All language subtitles for oh-my-ghost-2023id-korean

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,825 --> 00:02:49,039 (Oh! My Ghost) 2 00:03:06,741 --> 00:03:09,311 Dia pergi ke luar negeri untuk sekolah. 3 00:03:09,855 --> 00:03:11,621 Wow! Bagaimana kau tahu itu? 4 00:03:11,688 --> 00:03:12,622 Maksudku... 5 00:03:12,689 --> 00:03:15,856 Kau bisa tahu semuanya dari kartu tarot? 6 00:03:16,305 --> 00:03:18,503 Hantu yang tersegel di kartu ini 7 00:03:18,570 --> 00:03:20,959 memberitahuku itu. 8 00:03:21,026 --> 00:03:22,406 Itu luar biasa. 9 00:03:22,920 --> 00:03:25,754 Aku menganggap diriku peramal. 10 00:03:34,333 --> 00:03:36,378 Peramal apa, Bodoh. 11 00:03:39,083 --> 00:03:41,258 Sudah jelas aku pergi ke luar negeri untuk sekolah 12 00:03:41,325 --> 00:03:42,975 saat aku meninggalkan pacarku selama dua tahun. 13 00:03:45,037 --> 00:03:46,787 Apa lagi? 14 00:03:47,280 --> 00:03:49,021 Berhenti muncul tiba-tiba. 15 00:03:49,088 --> 00:03:50,510 Kau membuatku takut. 16 00:03:50,577 --> 00:03:51,937 Apa? 17 00:03:52,245 --> 00:03:55,005 - Kau bicara padaku? - Bukan. Silakan lanjutkan. 18 00:03:55,328 --> 00:03:56,365 Astaga! 19 00:03:56,757 --> 00:03:58,625 Kau sungguh bisa melihatku? 20 00:03:59,160 --> 00:04:02,181 - Tentu saja. - Sudah beberapa hari... 21 00:04:02,248 --> 00:04:04,665 aku tak bisa menghubunginya. 22 00:04:07,253 --> 00:04:08,253 Mungkin 23 00:04:08,995 --> 00:04:11,495 kau bisa menggambarkan dia dengan detail? 24 00:04:13,270 --> 00:04:15,782 Dia memiliki wajah panjang kecil... 25 00:04:16,920 --> 00:04:19,240 dan kelopak mata ganda. 26 00:04:19,535 --> 00:04:22,324 Dan dia memiliki tahi lalat... 27 00:04:22,930 --> 00:04:24,657 di dekat bibirnya. 28 00:04:27,496 --> 00:04:29,824 - Kau orangnya? - Ya. 29 00:04:31,545 --> 00:04:33,353 Aku pacarnya. 30 00:04:34,102 --> 00:04:38,178 Menurutmu aku tak bisa menghubunginya lagi? 31 00:04:38,245 --> 00:04:39,609 Begini... 32 00:04:39,991 --> 00:04:41,240 Tidak. 33 00:04:44,403 --> 00:04:45,614 Berhenti! 34 00:04:46,251 --> 00:04:48,168 Jangan beri tahu dia aku sudah mati. 35 00:04:49,542 --> 00:04:50,749 Berani-beraninya dia mengaturku 36 00:04:50,816 --> 00:04:52,828 seperti ini. 37 00:04:55,263 --> 00:04:57,225 Aku mengalami kecelakaan mobil bulan lalu... 38 00:05:01,430 --> 00:05:02,590 Jika dia tahu aku mati, 39 00:05:02,657 --> 00:05:04,365 dia mungkin akan menyusulku. 40 00:05:06,170 --> 00:05:07,428 Karena... 41 00:05:07,920 --> 00:05:09,754 dia sangat mencintaiku. 42 00:05:11,433 --> 00:05:13,100 Hei, Peramal. 43 00:05:13,363 --> 00:05:15,516 Tolong beri tahu dia aku sangat mencintainya. 44 00:05:20,677 --> 00:05:22,026 Dengar... 45 00:05:24,630 --> 00:05:26,199 Pacarmu... 46 00:05:26,961 --> 00:05:30,115 pergi ke luar negeri untuk sekolah, benar? 47 00:05:30,735 --> 00:05:32,157 Lalu dia... 48 00:05:32,733 --> 00:05:34,303 Sebenarnya... 49 00:05:34,370 --> 00:05:36,365 Aku harus mengatakan sesuatu. 50 00:05:38,482 --> 00:05:41,138 Akankah dia menghubungiku lagi? 51 00:05:41,205 --> 00:05:44,908 Kuharap dia tak pernah menghubungiku lagi. 52 00:05:44,975 --> 00:05:47,157 Kau tahu kenapa? Aku... 53 00:05:48,735 --> 00:05:51,532 punya pacar baru. 54 00:05:58,739 --> 00:06:01,199 Lihat dirimu. Kau terlihat sangat hidup. 55 00:06:01,695 --> 00:06:04,990 Maaf, tapi kau harus membayarku sekarang. 56 00:06:05,857 --> 00:06:07,215 - Uang! - Kenapa kau lamban sekali? 57 00:06:07,282 --> 00:06:09,990 Ayo! Cepat. 58 00:06:31,348 --> 00:06:33,098 Hei. Kau datang. 59 00:06:34,480 --> 00:06:37,073 Aku menyalahkan diriku untuk semua kekacauan ini. 60 00:06:37,140 --> 00:06:40,157 Aku bisa mengurus hantu tadi. 61 00:06:40,737 --> 00:06:42,586 Yang benar saja. 62 00:06:42,653 --> 00:06:44,782 Berhenti melakukan hal tak berguna. 63 00:06:47,342 --> 00:06:48,700 Hai, Jungu. 64 00:06:48,767 --> 00:06:51,351 Aku sedang ada urusan. 65 00:06:52,493 --> 00:06:54,240 Apa? Pekerjaan? 66 00:06:59,233 --> 00:07:00,824 Ya, aku akan datang. 67 00:07:01,233 --> 00:07:02,886 (Studio Song Saluran TV Belanja) 68 00:07:02,953 --> 00:07:04,067 (Studio Kang Seah) 69 00:07:07,613 --> 00:07:09,490 Apa ini? 70 00:07:11,060 --> 00:07:12,324 Kau datang. 71 00:07:12,800 --> 00:07:14,384 Ini kopimu. 72 00:07:15,435 --> 00:07:16,423 Aku tak mau kopi. 73 00:07:16,490 --> 00:07:18,438 - Minumlah. - Terima kasih. 74 00:07:18,505 --> 00:07:19,590 Kudengar bisnis ini sedang sepi, 75 00:07:19,657 --> 00:07:20,840 kenapa kau mengganti nama perusahaannya? 76 00:07:20,907 --> 00:07:24,358 Apa? Kau tak menyuruh mereka melakukan itu? 77 00:07:24,425 --> 00:07:26,507 Aku? Tidak. 78 00:07:26,574 --> 00:07:28,090 Aku tahu situasi perusahaan. 79 00:07:28,157 --> 00:07:29,448 Untuk apa kulakukan itu? 80 00:07:29,515 --> 00:07:30,933 Aku juga tak menyuruh mereka. 81 00:07:33,448 --> 00:07:35,449 Kang Seah? Siapa dia? 82 00:07:36,453 --> 00:07:39,365 Hei, Jungu. Siapa yang menyuruh mereka? 83 00:07:40,166 --> 00:07:41,178 CEO. 84 00:07:41,245 --> 00:07:42,757 Kapan aku memintanya? 85 00:07:42,824 --> 00:07:45,583 Bukan, maksudku CEO baru. 86 00:07:45,650 --> 00:07:46,699 CEO... 87 00:07:47,022 --> 00:07:48,161 CEO baru? 88 00:07:48,228 --> 00:07:51,078 Aku baru ditelepon tim legal. 89 00:07:51,145 --> 00:07:52,562 Jadi, aku tak yakin. 90 00:07:53,855 --> 00:07:55,282 Wow! 91 00:08:09,333 --> 00:08:12,683 (Studio Kang Seah) 92 00:08:13,753 --> 00:08:17,100 Mereka sudah memasang plang dengan namaku. 93 00:08:18,033 --> 00:08:22,324 Apa yang kau lakukan dengan perusahaanku? 94 00:08:23,830 --> 00:08:25,282 'Perusahaanku'? 95 00:08:26,933 --> 00:08:28,240 Aku mengerti. 96 00:08:28,585 --> 00:08:30,280 Kau pasti mantan CEO perusahaan ini. 97 00:08:30,347 --> 00:08:32,097 Apa katamu? 98 00:08:32,613 --> 00:08:33,673 Mantan CEO? 99 00:08:33,740 --> 00:08:37,490 Kau punya banyak utang atas nama perusahaanmu. 100 00:08:39,131 --> 00:08:40,324 Hai, Semuanya. 101 00:08:40,990 --> 00:08:42,823 Aku CEO baru, Kang Seah. 102 00:08:42,890 --> 00:08:44,488 Apa maksudnya? 103 00:08:44,555 --> 00:08:46,282 Apa yang terjadi? 104 00:08:46,650 --> 00:08:48,324 Tunggu. 105 00:08:48,857 --> 00:08:49,990 Hei, dengar... 106 00:08:50,304 --> 00:08:52,990 Ini benar-benar konyol. 107 00:08:53,662 --> 00:08:55,490 Menyedihkan sekali! 108 00:08:56,224 --> 00:08:59,270 Uang bisa memberi kita apa pun di negara ini. 109 00:08:59,337 --> 00:09:00,460 Aku mau ruanganku kosong 110 00:09:00,527 --> 00:09:02,032 sore ini. 111 00:09:06,444 --> 00:09:08,865 Dasar licik! 112 00:09:13,072 --> 00:09:15,532 Jungu! Aku sudah sampai. 113 00:09:19,485 --> 00:09:22,069 Sial. Dia menutup teleponku. 114 00:09:27,520 --> 00:09:28,824 Permisi? 115 00:09:30,052 --> 00:09:31,324 Halo, Pak. 116 00:09:32,940 --> 00:09:34,253 Aku... 117 00:09:34,320 --> 00:09:36,320 Aku mau bertanya. 118 00:09:36,934 --> 00:09:39,810 Kudengar kalian membuka lowongan untuk direktur panggung. 119 00:09:39,877 --> 00:09:41,990 Benar! 120 00:09:44,257 --> 00:09:45,563 Omong-omong, 121 00:09:45,630 --> 00:09:48,741 kau punya pengalaman di bidang ini? 122 00:09:51,224 --> 00:09:52,282 Tidak sama sekali. 123 00:09:54,849 --> 00:09:56,266 Bagaimana makan siang kalian? 124 00:09:56,333 --> 00:09:57,730 Senang bertemu denganmu. 125 00:09:57,797 --> 00:09:58,908 Siapa dia? 126 00:09:58,975 --> 00:10:01,656 Dia mau melamar untuk posisi direktur panggung. 127 00:10:02,262 --> 00:10:03,960 Sapalah. 128 00:10:04,027 --> 00:10:05,444 Ini CEO... 129 00:10:06,442 --> 00:10:07,740 Pak Song. 130 00:10:08,323 --> 00:10:09,823 Dia sutradara. 131 00:10:10,600 --> 00:10:11,824 Halo. 132 00:10:12,557 --> 00:10:14,057 Punya pengalaman? 133 00:10:14,608 --> 00:10:15,863 Tidak. 134 00:10:15,930 --> 00:10:18,514 Tapi aku mau melakukan apa pun. 135 00:10:18,845 --> 00:10:21,750 Pemula tetaplah pemula. Apa pun itu. 136 00:10:21,817 --> 00:10:24,157 Astaga! Dengan bos baru, 137 00:10:24,839 --> 00:10:27,339 semua ini akan kacau. 138 00:10:29,540 --> 00:10:32,357 Byeongdu, usir saja dia. 139 00:10:33,225 --> 00:10:34,407 Tapi, Pak, 140 00:10:35,338 --> 00:10:38,157 kita butuh orang untuk menjaga set malam ini. 141 00:10:39,224 --> 00:10:40,485 Itu benar. 142 00:10:40,552 --> 00:10:42,386 - Sif malam? - Ya. 143 00:10:42,927 --> 00:10:45,465 Kau mau bekerja sif malam nanti? 144 00:10:45,532 --> 00:10:46,699 Sif malam? 145 00:10:53,912 --> 00:10:55,018 Apa yang kalian lakukan? 146 00:10:55,085 --> 00:10:56,780 Kembali bekerja, Semuanya. 147 00:10:56,847 --> 00:10:58,458 Ayo, cepat. 148 00:10:58,525 --> 00:11:00,463 Kau pikir mendapatkan pekerjaan itu mudah? 149 00:11:00,530 --> 00:11:02,780 Anggap ini sebagai penilaian. 150 00:11:03,057 --> 00:11:04,407 Baik, Pak. 151 00:11:05,053 --> 00:11:07,074 Aku akan berusaha sebaik mungkin. 152 00:12:12,834 --> 00:12:14,449 Astaga! 153 00:12:14,865 --> 00:12:17,563 Sedang apa kau di sini selarut malam ini? 154 00:12:17,630 --> 00:12:18,880 Kau bisa melihatku? 155 00:12:19,608 --> 00:12:21,953 Tentu saja bisa. Pergi dari sini. 156 00:12:25,685 --> 00:12:27,907 Kenapa aku takut? 157 00:12:28,810 --> 00:12:30,199 Dasar aneh! 158 00:12:32,865 --> 00:12:34,532 Kau bisa melihat ini juga? 159 00:12:34,849 --> 00:12:36,074 Tentu saja. 160 00:12:41,019 --> 00:12:42,436 Lalu bagaimana dengan... 161 00:12:48,825 --> 00:12:49,883 (TV Misteri) 162 00:12:49,950 --> 00:12:51,418 Di awal zaman, hanya ada alam baka. 163 00:12:51,485 --> 00:12:52,925 Dunia kekacauan. 164 00:12:52,992 --> 00:12:56,175 Ketertiban mulai terbentuk perlahan 165 00:12:56,242 --> 00:12:58,925 dan kehidupan muncul di dunia. 166 00:12:58,992 --> 00:12:59,926 Dengan kata lain, 167 00:12:59,993 --> 00:13:03,501 dunia ini lahir dari rahim alam baka. 168 00:13:03,568 --> 00:13:05,758 Jadi, di suatu tempat di dunia, 169 00:13:05,825 --> 00:13:08,620 ada jejak kelahiran dunia. 170 00:13:08,687 --> 00:13:10,308 Seperti kita yang memiliki pusar. 171 00:13:10,375 --> 00:13:11,508 Lihat dirimu. 172 00:13:11,575 --> 00:13:12,666 Kemalasanmu tak akan membantu 173 00:13:12,733 --> 00:13:14,258 bisnis ini sama sekali. 174 00:13:14,325 --> 00:13:17,169 Itu bukan urusanmu. 175 00:13:17,236 --> 00:13:19,008 - Kau akan memukulku? - Kau mau kupukul? 176 00:13:19,075 --> 00:13:23,628 Teman-teman, kenapa kalian berdua selalu bertengkar? 177 00:13:23,695 --> 00:13:25,633 Dia sangat tidak sopan 178 00:13:25,700 --> 00:13:28,341 hanya karena dia masuk tim lebih awal. 179 00:13:28,408 --> 00:13:31,008 Kenapa kau bersikap seperti itu? Kau lebih muda darinya. 180 00:13:31,075 --> 00:13:32,466 Jika dia bekerja untuk pemeliharaan, 181 00:13:32,533 --> 00:13:34,550 bukankah seharusnya dia bekerja sif malam? 182 00:13:34,617 --> 00:13:36,538 - Ya. - Itu benar. 183 00:13:36,605 --> 00:13:38,508 Dasar pecundang. 184 00:13:38,575 --> 00:13:39,550 Memangnya kau bukan? 185 00:13:39,617 --> 00:13:41,175 Kau tak akan pernah menjadi sutradara. 186 00:13:41,242 --> 00:13:42,333 Apa katamu? 187 00:13:42,400 --> 00:13:44,224 Hentikan. 188 00:13:44,291 --> 00:13:46,841 Berhenti bermalas-malasan dan kembalilah ke kantor, 189 00:13:46,908 --> 00:13:49,313 lalu periksa jadwal latihan. 190 00:13:49,380 --> 00:13:51,964 - Byeongdu, buka pintunya. - Baik. 191 00:13:54,755 --> 00:13:56,455 Dia pasti kabur. 192 00:13:56,522 --> 00:13:57,575 Kurasa begitu. 193 00:13:58,090 --> 00:14:01,591 Siapa yang bisa kita minta untuk sif malam nanti? 194 00:14:01,658 --> 00:14:03,117 Apa yang terjadi? 195 00:14:05,628 --> 00:14:08,075 Bisa geser? Ada apa? 196 00:14:22,242 --> 00:14:25,492 - Astaga, dia bangun. - Dia membuka matanya. 197 00:14:25,873 --> 00:14:27,466 Wow! Aku takut. 198 00:14:27,533 --> 00:14:32,325 Maaf. Aku tertidur saat berkeliling. 199 00:14:35,458 --> 00:14:36,575 Hei, Kau. 200 00:14:36,992 --> 00:14:38,995 Apa tak terjadi apa-apa semalam? 201 00:14:39,062 --> 00:14:40,450 Apa? Tidak... 202 00:14:40,908 --> 00:14:42,300 Tak terjadi apa-apa. Kenapa? 203 00:14:42,367 --> 00:14:44,117 Tidak apa-apa. 204 00:14:44,658 --> 00:14:46,180 Masih mau bekerja di sini? 205 00:14:46,247 --> 00:14:48,140 Ya, apa aku diterima secara resmi? 206 00:14:48,207 --> 00:14:51,230 Tentu saja. Tapi untuk sekarang, 207 00:14:51,297 --> 00:14:54,191 kau akan bertugas malam. 208 00:14:54,258 --> 00:14:56,533 - Mengerti? - Apa? 209 00:14:57,583 --> 00:14:59,242 Ya! Baik. 210 00:14:59,650 --> 00:15:00,751 Oke. 211 00:15:00,818 --> 00:15:02,258 Dan periksa apa yang hilang 212 00:15:02,325 --> 00:15:04,380 pada malam hari tiap pagi. 213 00:15:04,447 --> 00:15:05,614 - Mengerti? - Oke. 214 00:15:06,950 --> 00:15:08,826 Semuanya, kembali bekerja. 215 00:15:08,893 --> 00:15:11,060 Semuanya, kembali bekerja. 216 00:15:20,605 --> 00:15:23,800 Aku yakin banyak dari kalian sudah menunggu ini. 217 00:15:23,867 --> 00:15:28,633 Merek pakaian dalam wanita, Risa Marie. 218 00:15:28,700 --> 00:15:32,050 Risa Marie mengeluarkan edisi terbatas tiap enam bulan. 219 00:15:32,117 --> 00:15:33,758 Dan desainnya unik. 220 00:15:33,825 --> 00:15:35,383 Benar. Ini cantik, 'kan? 221 00:15:35,450 --> 00:15:37,258 Seperti yang bisa kita lihat, 222 00:15:37,325 --> 00:15:39,383 bordirannya memiliki kesan Asia. 223 00:15:39,450 --> 00:15:42,716 - Ini bagus, 'kan? - Ya! 224 00:15:42,783 --> 00:15:44,466 Apa kau memakainya sekarang? 225 00:15:44,533 --> 00:15:47,716 Kami bertiga memakainya sekarang. 226 00:15:47,783 --> 00:15:48,966 - Benar. - Aku memakainya juga. 227 00:15:49,033 --> 00:15:50,341 Ini membuat tubuh bagian atasku 228 00:15:50,408 --> 00:15:52,508 jauh lebih berbentuk daripada biasanya. 229 00:15:52,575 --> 00:15:54,091 - Benar. - Begitu mencoba ini, 230 00:15:54,158 --> 00:15:55,883 pasti ketagihan. 231 00:15:55,950 --> 00:15:57,050 Ini rahasia kami. 232 00:15:57,117 --> 00:15:58,966 - Benar. - Aku setuju sekali. 233 00:15:59,033 --> 00:16:02,550 Karena kami sedang senang hari ini, 234 00:16:02,617 --> 00:16:04,300 untuk para wanita 235 00:16:04,367 --> 00:16:07,133 yang menunggu menstruasi, 236 00:16:07,200 --> 00:16:10,383 kami menawarkan ini sebagai hadiah sempurna 237 00:16:10,450 --> 00:16:13,425 untuk teman-teman kalian atau hadiah untuk kalian sendiri. 238 00:16:13,492 --> 00:16:16,133 - Benar. - Ini cantik sekali. 239 00:16:16,200 --> 00:16:17,784 Lihat desain ini. 240 00:16:20,167 --> 00:16:22,658 - Ini. - Terima kasih. 241 00:16:31,072 --> 00:16:32,685 Kau suka pekerjaanmu? 242 00:16:32,752 --> 00:16:34,533 Suka? Kurang ajar. 243 00:16:35,061 --> 00:16:36,341 Tempat ini kacau. 244 00:16:36,408 --> 00:16:39,050 Ayolah. Kukira kau menginginkan pekerjaan. 245 00:16:39,117 --> 00:16:40,450 Mereka memintaku... 246 00:16:41,867 --> 00:16:43,883 bekerja sif malam tiap malam. 247 00:16:43,950 --> 00:16:44,925 Hei! 248 00:16:44,992 --> 00:16:47,979 Tempat ini jauh lebih baik daripada studio kecilmu. 249 00:16:48,046 --> 00:16:49,216 Mereka memberimu makanan, 250 00:16:49,283 --> 00:16:50,600 tempat untuk tidur, dan uang besar. 251 00:16:52,992 --> 00:16:56,201 Hasilkan uang dengan cepat, lalu lunasi semua utangmu. 252 00:16:56,575 --> 00:16:58,950 Sial. Utang... 253 00:17:01,460 --> 00:17:03,701 - Apa ada... - Tidak ada. 254 00:17:03,768 --> 00:17:05,033 Maksudku... 255 00:17:05,360 --> 00:17:07,950 Apa kau melihat... 256 00:17:09,617 --> 00:17:11,701 hal aneh semalam? 257 00:17:13,792 --> 00:17:15,742 Ada wanita aneh yang datang. 258 00:17:16,012 --> 00:17:17,033 Wanita? 259 00:17:17,492 --> 00:17:19,103 - Kenapa kau bertanya? - Astaga. 260 00:17:19,170 --> 00:17:24,700 (Ensiklopedia Perdukunan) 261 00:17:50,672 --> 00:17:53,535 Patty iga ini enak sekali. 262 00:17:53,602 --> 00:17:55,808 Daging gulung ini juga enak. 263 00:17:55,875 --> 00:17:58,058 Sepulang kerja, aku akan makan daging babi asam manis. 264 00:17:58,908 --> 00:18:00,742 Mereka punya semuanya. 265 00:18:01,033 --> 00:18:02,700 Astaga! 266 00:18:05,876 --> 00:18:07,376 Ini sangat aneh. 267 00:18:08,617 --> 00:18:10,486 Kenapa kau bisa melihatku? 268 00:18:10,553 --> 00:18:13,283 Mataku baik-baik saja. 269 00:18:15,575 --> 00:18:16,992 Aku bukan manusia. 270 00:18:22,925 --> 00:18:24,408 Pantas saja... 271 00:18:25,867 --> 00:18:28,658 Sekarang, kau mulai takut kepadaku? 272 00:18:31,438 --> 00:18:33,091 Jujur, aku tak setakut itu. 273 00:18:33,158 --> 00:18:34,992 Benarkah? 274 00:18:35,820 --> 00:18:37,200 Kau yakin? 275 00:18:51,085 --> 00:18:52,966 Kenapa kau melakukan ini kepadaku? 276 00:18:53,033 --> 00:18:54,033 Hei. 277 00:18:54,825 --> 00:18:56,550 Semua orang yang bekerja sif malam 278 00:18:56,617 --> 00:18:58,533 kabur karena aku. 279 00:18:59,242 --> 00:19:02,800 Jadi, kau juga enyahlah, Aneh. 280 00:19:02,867 --> 00:19:04,242 'Aneh'? 281 00:19:12,035 --> 00:19:13,110 Dengar. 282 00:19:13,177 --> 00:19:16,867 Berani-beraninya kau bicara kepadaku seperti itu. 283 00:19:17,472 --> 00:19:19,591 - Hentikan. - Aku tak akan berhenti. 284 00:19:19,658 --> 00:19:21,508 Kau yang memakiku lebih dahulu. 285 00:19:21,575 --> 00:19:23,283 Aku bilang hentikan. 286 00:19:24,343 --> 00:19:25,530 Hei. 287 00:19:25,597 --> 00:19:27,433 Berhenti menggangguku dan pergi dari sini. 288 00:19:28,658 --> 00:19:30,383 Ini tempat tinggalku. 289 00:19:30,450 --> 00:19:32,425 Kenapa tempat ini rumahmu? 290 00:19:32,492 --> 00:19:33,576 Aku tak tahu. 291 00:19:34,408 --> 00:19:36,492 Aku bahkan tak tahu namaku. 292 00:19:36,986 --> 00:19:39,225 Aku tak punya ingatan tentang saat aku hidup. 293 00:19:49,658 --> 00:19:51,141 Kau pasti hantu yang tertinggal. 294 00:19:53,758 --> 00:19:55,216 Itu benar. 295 00:19:55,283 --> 00:19:57,516 Aku di sini. Tapi bukan karena aku suka. 296 00:20:00,200 --> 00:20:01,450 Bagaimana dengan Kongi? 297 00:20:03,757 --> 00:20:05,706 - Apa? - Untuk namamu. 298 00:20:05,773 --> 00:20:07,341 Karena kau benci kacang merah, 299 00:20:07,408 --> 00:20:09,266 bagaimana dengan Kongi yang berarti kacang hitam? 300 00:20:11,242 --> 00:20:12,533 Apa kau gila? 301 00:20:12,932 --> 00:20:15,742 Apa hakmu memberiku nama seperti itu? 302 00:20:16,133 --> 00:20:17,883 Itu nama yang brilian. 303 00:20:25,130 --> 00:20:28,641 Sial. Ada orang aneh di dekatku. 304 00:20:31,470 --> 00:20:33,992 Hei, cepat putar ini. 305 00:20:40,303 --> 00:20:43,008 Kenapa kau menggunakan produk yang kita rekam? 306 00:20:43,075 --> 00:20:44,508 Aku akan segera terkenal. 307 00:20:44,575 --> 00:20:46,415 Jadi, aku harus merawat diri. 308 00:20:46,482 --> 00:20:48,841 Ya, bagaimana kau akan terkenal? 309 00:20:48,908 --> 00:20:51,466 - Sutradara iklan. - Lucu sekali. 310 00:20:51,533 --> 00:20:53,591 Aku bukan CEO lagi dan kau bicara omong kosong. 311 00:20:53,658 --> 00:20:55,508 Dewasalah. Apa yang terjadi padamu? 312 00:20:55,575 --> 00:20:58,242 Kita harus merebutnya kembali apa pun yang terjadi. 313 00:20:59,158 --> 00:21:00,325 Tunggu. 314 00:21:01,450 --> 00:21:02,950 Dia akhirnya datang. 315 00:21:03,398 --> 00:21:04,982 Apa kubilang? 316 00:21:06,075 --> 00:21:08,242 Dia memang terlihat mencurigakan. 317 00:21:08,908 --> 00:21:11,033 Ada apa dengannya? 318 00:21:11,533 --> 00:21:13,175 Kenapa dia membeli perusahaan 319 00:21:13,242 --> 00:21:14,950 yang punya utang banyak ini? 320 00:21:16,658 --> 00:21:19,175 Pasti ada alasannya. 321 00:21:19,242 --> 00:21:21,308 Bukankah dia seperti mencari sesuatu? 322 00:21:23,533 --> 00:21:25,381 - Lepaskan dahulu ini. - Aduh! 323 00:21:25,448 --> 00:21:26,409 Apa-apaan? 324 00:21:26,476 --> 00:21:27,550 Kembalikan. 325 00:21:27,617 --> 00:21:29,303 Aku harus memakainya selama kira-kira 10 menit. 326 00:21:29,370 --> 00:21:30,617 Sial! 327 00:21:36,242 --> 00:21:37,492 Baiklah. 328 00:21:41,658 --> 00:21:44,075 Kita lihat baik-baik. 329 00:22:08,453 --> 00:22:10,201 Kau hampir tak bekerja. 330 00:22:10,268 --> 00:22:11,533 Dasar cengeng. 331 00:22:13,178 --> 00:22:14,492 Kurang ajar. 332 00:22:22,375 --> 00:22:24,475 Kau sungguh mengira aku semudah itu? 333 00:22:38,778 --> 00:22:40,070 Letakkan. 334 00:22:40,137 --> 00:22:41,383 Aku membawa ini untukmu. 335 00:22:41,450 --> 00:22:42,550 Pistol kacang merah. Bagaimana? 336 00:22:42,617 --> 00:22:44,034 Romantis, 'kan? 337 00:22:46,578 --> 00:22:48,425 Kau mengubah rambutmu, memakai gaun milik perusahaan. 338 00:22:48,492 --> 00:22:50,913 Sekarang, mencuri makanan perusahaan. 339 00:22:50,980 --> 00:22:52,580 Apa kau gila? 340 00:22:52,647 --> 00:22:53,700 Diam. 341 00:22:57,855 --> 00:22:59,208 Jangan makan. 342 00:22:59,275 --> 00:23:00,850 Lalu, kenapa kau makan? 343 00:23:01,892 --> 00:23:03,095 Aku bisa makan jika mau. 344 00:23:03,162 --> 00:23:04,746 Karena aku bekerja di sini. 345 00:23:05,060 --> 00:23:06,758 Omong-omong, kau hantu. 346 00:23:06,825 --> 00:23:08,258 Kenapa kau makan? 347 00:23:08,325 --> 00:23:09,883 Kenapa menurutmu mereka menaruh makanan 348 00:23:09,950 --> 00:23:11,534 di meja ritual? 349 00:23:12,712 --> 00:23:14,046 Benar. 350 00:23:15,783 --> 00:23:16,950 Berikan kepadaku. 351 00:23:18,672 --> 00:23:19,758 Aku mengambil potongan terakhir. 352 00:23:19,825 --> 00:23:21,575 Jangan. 353 00:23:25,617 --> 00:23:27,300 Terserah. Aku tak akan memakannya. 354 00:23:27,367 --> 00:23:29,075 Kalau begitu, jangan. 355 00:23:41,325 --> 00:23:43,117 Kau baru saja mendorongku? 356 00:23:44,242 --> 00:23:45,533 Ya... 357 00:23:48,353 --> 00:23:51,075 Dia melecehkan hantu sekarang. 358 00:23:58,408 --> 00:23:59,617 Hei, Aneh. 359 00:24:30,033 --> 00:24:31,325 Kemarilah. 360 00:24:36,497 --> 00:24:38,033 Hei. 361 00:24:42,200 --> 00:24:44,111 Kau libur pada akhir pekan? 362 00:24:44,178 --> 00:24:45,216 Aku bekerja tiap malam. 363 00:24:45,283 --> 00:24:47,193 Aku pantas libur di akhir pekan. 364 00:24:47,260 --> 00:24:49,700 Ini mugwort. Sedap. 365 00:24:51,063 --> 00:24:53,748 Bagaimana pekerjaanmu? 366 00:24:53,815 --> 00:24:55,508 Menghasilkan uang tak begitu mudah. 367 00:24:55,575 --> 00:24:57,659 Aku hanya menahannya. 368 00:24:59,223 --> 00:25:01,421 Makan malamlah sebelum pergi. 369 00:25:01,488 --> 00:25:03,550 Aku akan membuatkan mi kacang nanti. 370 00:25:03,617 --> 00:25:04,658 Kacang? 371 00:25:05,065 --> 00:25:06,175 Aku tak suka mi kacang lagi. 372 00:25:06,242 --> 00:25:07,826 Biar aku saja. 373 00:25:10,408 --> 00:25:11,450 Minggir. 374 00:25:13,890 --> 00:25:16,891 Pasti sulit di tempat kerja. 375 00:25:16,958 --> 00:25:19,158 Tidak juga... 376 00:25:19,783 --> 00:25:22,700 tapi ada orang aneh di perusahaan. 377 00:25:25,992 --> 00:25:27,492 Kau tahu... 378 00:25:29,867 --> 00:25:31,808 Kau datang bukan sekadar untuk menemuiku, 'kan? 379 00:25:35,533 --> 00:25:37,058 Aku menyentuh hantu kemarin. 380 00:25:38,617 --> 00:25:39,658 Apa? 381 00:25:41,117 --> 00:25:44,466 Hantu itu muncul seperti ini, lalu mendekatiku. 382 00:25:44,533 --> 00:25:47,550 Jadi, aku mendorongnya. 383 00:25:47,617 --> 00:25:50,125 Tapi aku menyentuhnya saat mendorongnya. 384 00:25:50,192 --> 00:25:51,675 Saat aku menyentuhnya, 385 00:25:51,742 --> 00:25:53,109 tanganku terasa... 386 00:25:53,390 --> 00:25:56,307 Intinya, rasanya tak begitu aneh. 387 00:25:56,992 --> 00:25:58,966 Menyentuh hantu itu tak aneh 388 00:25:59,033 --> 00:26:01,783 karena kau sudah bisa melihatnya. 389 00:26:02,242 --> 00:26:03,758 Sejak kapan kau menjadi 390 00:26:03,825 --> 00:26:05,492 sangat serius mengenai ini? 391 00:26:13,760 --> 00:26:16,975 Sudah berapa kali harus kukatakan? 392 00:26:17,042 --> 00:26:20,323 Aku tak mengerti maksudmu. 393 00:26:20,390 --> 00:26:22,216 - Byeongdu. - Ya. 394 00:26:22,283 --> 00:26:24,016 Bukankah kau ingin menyutradarai filmmu sendiri? 395 00:26:26,095 --> 00:26:27,700 Tentu saja, aku mau. 396 00:26:29,783 --> 00:26:32,450 - Apa kau mengabaikanku? - Tidak, Pak. 397 00:26:33,242 --> 00:26:34,742 Duduklah dahulu. 398 00:26:37,992 --> 00:26:39,341 Untuk melakukan itu, 399 00:26:39,408 --> 00:26:41,940 kita harus menyingkirkan Kang Seah lebih dahulu. 400 00:26:42,007 --> 00:26:45,148 Jika anak baru seperti dia mengelola perusahaan ini, 401 00:26:45,215 --> 00:26:46,992 akankah itu berjalan lancar? 402 00:26:47,412 --> 00:26:48,908 Kau benar. 403 00:26:49,190 --> 00:26:52,694 Maksudku, lakukan saja perintahku. 404 00:26:52,761 --> 00:26:53,716 Apa? 405 00:26:53,783 --> 00:26:55,495 Mulai sekarang, 406 00:26:55,562 --> 00:26:59,158 awasi gerak-geriknya 407 00:26:59,543 --> 00:27:00,908 dan laporkan kepadaku. 408 00:27:02,310 --> 00:27:03,310 Baik, Pak. 409 00:27:03,803 --> 00:27:04,992 Byeongdu. 410 00:27:05,780 --> 00:27:07,197 Aku percaya kepadamu. 411 00:27:21,852 --> 00:27:22,966 (Gyeongsangnam-do) 412 00:27:23,033 --> 00:27:24,193 (Jeollabuk-do) 413 00:27:24,260 --> 00:27:25,330 (Gangwon-do) 414 00:27:26,492 --> 00:27:28,992 Satu-satunya tempat yang tersisa... 415 00:27:30,158 --> 00:27:31,658 pasti tempat ini. 416 00:27:36,717 --> 00:27:38,158 Sebentar. 417 00:27:41,200 --> 00:27:42,450 Silakan masuk. 418 00:27:44,783 --> 00:27:46,200 Bos. Ayo pergi. 419 00:27:49,908 --> 00:27:51,966 Kau setidaknya harus berpura-pura 420 00:27:52,033 --> 00:27:53,992 mendengarkan pegawaimu. 421 00:27:54,392 --> 00:27:57,367 - Ada apa? - Apa-apaan... 422 00:27:58,055 --> 00:27:59,383 Sudah berapa kali harus kukatakan? 423 00:27:59,450 --> 00:28:01,390 Aku bisa mendengarmu. 424 00:28:01,457 --> 00:28:02,533 Tentu. 425 00:28:02,885 --> 00:28:05,723 Sudah kubilang kita mengadakan latihan kamera. 426 00:28:05,790 --> 00:28:07,950 - Latihannya hari ini. - Benar! 427 00:28:10,492 --> 00:28:11,783 Ayo pergi. 428 00:28:17,575 --> 00:28:18,867 Pak Song. 429 00:28:20,158 --> 00:28:22,736 Aku lelah karena banyak bekerja. 430 00:28:22,803 --> 00:28:26,175 Kau terus membahas kamera resolusi 8K. 431 00:28:26,242 --> 00:28:27,950 Jadi, aku menyetujuinya dalam latihan. 432 00:28:28,371 --> 00:28:30,825 - Kau tahu itu? - Aku tahu. 433 00:28:31,283 --> 00:28:32,491 Maksudku. 434 00:28:32,558 --> 00:28:33,930 Ya, Bu. 435 00:28:33,997 --> 00:28:36,081 Karena kau CEO sebelumnya, 436 00:28:36,367 --> 00:28:40,658 aku berharap kau menjaga perusahaanku dengan baik. 437 00:28:44,117 --> 00:28:45,200 Pak Song. 438 00:28:45,835 --> 00:28:47,617 Wah! 439 00:28:50,408 --> 00:28:51,908 'Kau tahu itu?' 440 00:28:55,283 --> 00:28:56,508 Belakangan ini, 8K lebih bagus 441 00:28:56,575 --> 00:28:58,516 untuk acara belanja di rumah. 442 00:28:59,242 --> 00:29:01,633 Karena kamera 8K memiliki resolusi tinggi, 443 00:29:01,700 --> 00:29:03,716 orang bilang kamera ini bahkan bisa merekam hantu. 444 00:29:03,783 --> 00:29:06,536 Wow, kamera ini bahkan bisa merekam hantu. 445 00:29:06,603 --> 00:29:08,700 Berhenti bicara yang tidak-tidak. 446 00:29:09,053 --> 00:29:10,633 Ayo lakukan uji coba. 447 00:29:10,700 --> 00:29:12,341 Ayo mulai. 448 00:29:12,408 --> 00:29:14,825 - Siap-siap. - Bisa pindah? 449 00:29:19,742 --> 00:29:22,909 Saat kalian siap, staf harus keluar. 450 00:29:28,033 --> 00:29:29,620 Halo, Semuanya! 451 00:29:29,687 --> 00:29:31,175 Barbeku daging babi kembali setelah tiga bulan. 452 00:29:31,242 --> 00:29:34,992 - 'Barbeku Babi Unnie!' - Itu favoritku. 453 00:29:35,403 --> 00:29:37,300 Sebaiknya kuhabiskan sebelum si aneh itu datang. 454 00:29:37,367 --> 00:29:38,675 Kalian bisa menikmati ini di rumah 455 00:29:38,742 --> 00:29:41,825 dan ini sangat mudah dimasak. 456 00:29:44,450 --> 00:29:46,675 Hari ini, kita kedatangan tamu di studio. 457 00:29:46,742 --> 00:29:50,533 Dia membuat resep ini... 458 00:29:51,158 --> 00:29:54,300 Itu sebabnya daging ini sangat empuk. 459 00:29:54,367 --> 00:29:57,490 Selama beberapa tahun, ada banyak iklan barbeku. 460 00:29:57,557 --> 00:29:59,925 Tapi daging ini benar-benar meleleh 461 00:29:59,992 --> 00:30:03,450 di mulut seperti mentega. 462 00:30:19,117 --> 00:30:20,325 Maaf. 463 00:30:20,742 --> 00:30:22,266 Kukira kau di kantor. 464 00:30:25,842 --> 00:30:27,216 (Formulir Lamaran) 465 00:30:27,283 --> 00:30:28,341 Kita sama. 466 00:30:28,408 --> 00:30:29,342 Apa? 467 00:30:29,409 --> 00:30:31,550 Kau pegawai baru. 468 00:30:31,617 --> 00:30:34,158 Aku CEO baru. 469 00:30:35,092 --> 00:30:37,009 Begitu rupanya. Benar. 470 00:30:38,681 --> 00:30:40,658 Apa semua baik-baik saja? 471 00:30:41,533 --> 00:30:44,508 Kecuali untuk bekerja malam tiap hari, 472 00:30:44,575 --> 00:30:45,675 semua baik-baik saja. 473 00:30:45,742 --> 00:30:48,401 Kudengar hanya kau yang bisa melakukan itu 474 00:30:48,468 --> 00:30:50,968 karena pegawai lain langsung berhenti. 475 00:30:52,135 --> 00:30:53,935 Kenapa menurutmu? 476 00:30:54,002 --> 00:30:55,231 Entahlah. 477 00:30:55,298 --> 00:30:57,715 Mereka hanya takut hantu. 478 00:30:58,242 --> 00:30:59,283 Benar. 479 00:31:00,158 --> 00:31:01,158 Apa? 480 00:31:03,658 --> 00:31:06,758 Maksudku, semua staf tahu itu. 481 00:31:06,825 --> 00:31:09,716 Kenapa kau sangat terkejut? 482 00:31:09,783 --> 00:31:11,408 Kudengar kau bisa melihat hantu. 483 00:31:12,658 --> 00:31:14,925 - Jungu memberitahuku. - Jungu, kurang ajar... 484 00:31:14,992 --> 00:31:16,326 Maaf. 485 00:31:19,667 --> 00:31:20,758 Benarkah itu? 486 00:31:20,825 --> 00:31:24,075 Itu konyol. Tidak ada hantu. 487 00:31:29,492 --> 00:31:32,076 Kau menyembunyikan sesuatu dariku. 488 00:31:34,575 --> 00:31:35,711 Apa aku benar? 489 00:31:35,778 --> 00:31:38,395 Hei, sedang apa kau di sini? 490 00:31:38,462 --> 00:31:41,050 Aku bertanya sedang apa kau. 491 00:31:41,117 --> 00:31:42,466 Aku memeriksa apakah dia ada di sana. 492 00:31:42,533 --> 00:31:44,646 Kau menguping obrolan mereka. 493 00:31:44,713 --> 00:31:47,675 Kau hanya mata-mata. 494 00:31:47,742 --> 00:31:48,716 Kau tahu itu? 495 00:31:48,783 --> 00:31:51,325 Kapan aku menguping? 496 00:31:53,200 --> 00:31:56,117 Dia pasti sedang melakukan tugas penting. 497 00:31:56,742 --> 00:31:58,431 Aku akan kembali nanti. 498 00:31:58,498 --> 00:31:59,748 Sampai jumpa. 499 00:32:06,162 --> 00:32:09,162 Bu, Minseo sudah siap syuting. 500 00:32:14,258 --> 00:32:16,718 Minseo akan menjadi model pengepasan hari ini. 501 00:32:16,785 --> 00:32:18,341 Dia pemengaruh terkenal. 502 00:32:18,408 --> 00:32:22,075 - Lalu? - Dan dia teman CEO. 503 00:32:22,562 --> 00:32:25,775 Jadi, dia secara khusus meminta Minseo untuk peluncuran ini. 504 00:32:25,842 --> 00:32:27,498 - Temannya? - Ya. 505 00:32:27,565 --> 00:32:28,742 Kau tahu... 506 00:32:29,010 --> 00:32:30,928 Dia terlihat glamor, 507 00:32:30,995 --> 00:32:33,823 tapi dia kehilangan orang tuanya saat dia kecil. 508 00:32:33,890 --> 00:32:36,091 Jadi, CEO mengurusnya. 509 00:32:36,158 --> 00:32:39,133 Kalian sepertinya berbagi segalanya. 510 00:32:39,200 --> 00:32:40,325 Apa? 511 00:32:41,533 --> 00:32:45,091 Kau juga memberi tahu CEO segalanya. 512 00:32:45,158 --> 00:32:46,258 Soal apa? 513 00:32:46,325 --> 00:32:49,175 Sebaiknya kau menjaga mulutmu. 514 00:32:49,242 --> 00:32:51,103 - Kau kurang ajar. - Bukan aku. 515 00:32:51,170 --> 00:32:53,992 Ada orang di luar? Ada orang? 516 00:32:55,381 --> 00:32:56,301 Apa itu? 517 00:32:56,368 --> 00:32:58,202 Jangan tanya aku. Periksalah. 518 00:33:07,867 --> 00:33:08,950 Minseo. 519 00:33:09,700 --> 00:33:11,117 Ada apa? 520 00:33:13,867 --> 00:33:15,925 Apa yang kalian lakukan? Hentikan dia. 521 00:33:15,992 --> 00:33:18,591 - Buat dia berhenti. - Berhenti mendorongku. 522 00:33:18,658 --> 00:33:20,242 Kau direktur panggung. 523 00:33:24,680 --> 00:33:25,867 Nona Minseo. 524 00:33:26,143 --> 00:33:28,643 Tolong berhenti menggunting itu. 525 00:33:30,075 --> 00:33:32,341 Apa dia kerasukan? 526 00:33:32,408 --> 00:33:33,742 Hantu? 527 00:33:34,825 --> 00:33:36,158 Astaga. 528 00:33:36,700 --> 00:33:38,396 Ada apa dengannya? 529 00:33:38,463 --> 00:33:39,675 Sayang sekali! 530 00:33:39,742 --> 00:33:40,768 Bukan kau pelakunya? 531 00:33:40,835 --> 00:33:41,841 Kau membalasku 532 00:33:41,908 --> 00:33:42,801 karena aku melarangmu menyentuh mereka. 533 00:33:42,868 --> 00:33:45,008 - Bukan aku. - Lalu, ada apa dengannya? 534 00:33:45,075 --> 00:33:46,913 Bagaimana aku tahu itu? 535 00:33:46,980 --> 00:33:49,100 Aku tak bicara denganmu. Diam. 536 00:33:55,342 --> 00:33:56,617 Panggil ambulans! 537 00:33:57,171 --> 00:33:59,492 Minseo! Kau tak apa-apa? 538 00:34:02,533 --> 00:34:03,803 Apa yang kau lakukan? 539 00:34:03,870 --> 00:34:05,401 Tubuhnya dingin. 540 00:34:05,468 --> 00:34:06,466 Bawakan sesuatu untuk menyelimutinya. 541 00:34:06,533 --> 00:34:07,617 Baik. 542 00:34:09,410 --> 00:34:11,283 - Minseo. - Dia dingin. 543 00:34:11,950 --> 00:34:13,658 Dia sangat dingin. 544 00:34:14,575 --> 00:34:17,659 Aku sungguh tak ada kaitannya dengan ini. 545 00:34:18,617 --> 00:34:20,951 Kalau begitu, pasti ada hantu lain 546 00:34:21,255 --> 00:34:23,376 di sini yang memengaruhi Minseo. 547 00:34:23,443 --> 00:34:26,700 - Bagaimana kau tahu itu? - Aku punya firasat. 548 00:34:27,492 --> 00:34:29,591 Kau pasti merasakannya karena kau hantu. 549 00:34:29,658 --> 00:34:31,058 Cepat cari sekarang. 550 00:34:32,783 --> 00:34:34,808 Kenapa aku harus menurutimu? 551 00:34:38,180 --> 00:34:41,678 - Kau mau ini lagi? - Baiklah. 552 00:34:41,745 --> 00:34:43,200 Menyebalkan sekali. 553 00:34:55,533 --> 00:34:57,700 - Dar! - Apa yang kau lakukan? 554 00:34:58,585 --> 00:34:59,752 Kau terlihat jelek. 555 00:35:10,575 --> 00:35:11,575 Astaga! 556 00:35:11,990 --> 00:35:13,240 Ini menyeramkan. 557 00:35:19,783 --> 00:35:20,908 Bau. 558 00:35:21,992 --> 00:35:23,533 Apa hantu kentut juga? 559 00:35:24,158 --> 00:35:27,075 Apa? Maksudku bau sengit. 560 00:35:28,408 --> 00:35:31,058 Karena kau makan banyak, aku tak akan terkejut. 561 00:35:40,858 --> 00:35:41,992 Ada apa? 562 00:35:42,287 --> 00:35:43,408 Yang benar saja. 563 00:35:44,825 --> 00:35:46,117 Sial! 564 00:35:47,658 --> 00:35:49,242 Sudah bisa. 565 00:36:10,492 --> 00:36:13,533 Itu pasti arwah yang merasuki Minseo. 566 00:36:15,073 --> 00:36:16,367 Begitu rupanya. 567 00:36:18,545 --> 00:36:19,678 Kenapa kau diam saja? 568 00:36:19,745 --> 00:36:22,079 Bicaralah dengannya. 569 00:36:22,408 --> 00:36:24,967 Tidak mau, aku introver. Aku malu. 570 00:36:25,034 --> 00:36:26,715 Kau saja. 571 00:36:26,782 --> 00:36:28,700 Omong kosong. 572 00:36:29,450 --> 00:36:31,800 Jaga bicaramu. Kau tak sopan untuk seorang hantu. 573 00:36:31,867 --> 00:36:33,951 Aku juga hantu. Pergilah. 574 00:36:36,075 --> 00:36:37,200 Sial! 575 00:36:44,992 --> 00:36:46,117 Permisi. 576 00:36:50,368 --> 00:36:51,702 Salam kenal. 577 00:36:52,575 --> 00:36:53,742 Hei. 578 00:37:00,367 --> 00:37:01,700 Halo? 579 00:37:05,492 --> 00:37:07,926 Wow, dia menatapku. 580 00:37:07,993 --> 00:37:09,242 Ya... 581 00:37:10,992 --> 00:37:12,408 Bisa beri tahu aku 582 00:37:12,888 --> 00:37:16,033 apa hubunganmu dengan Minseo? 583 00:37:18,117 --> 00:37:20,242 Kami teman. 584 00:37:21,742 --> 00:37:23,078 Teman. 585 00:37:23,145 --> 00:37:24,562 Mereka teman. 586 00:37:28,825 --> 00:37:31,909 Kenapa kau melakukan ini kepada temanmu? 587 00:37:33,635 --> 00:37:34,969 Aku tak tahu. 588 00:37:37,450 --> 00:37:39,008 Ulang tahunnya sebentar lagi, 589 00:37:39,075 --> 00:37:41,508 aku hanya ingin mengucapkan selamat ulang tahun yang ke-24. 590 00:37:41,575 --> 00:37:44,492 Aku hanya mendekatinya. 591 00:37:47,825 --> 00:37:50,242 Lalu, dia menjadi seperti itu. 592 00:37:57,658 --> 00:37:59,825 Ucapan selamat itu bagus, 593 00:38:00,231 --> 00:38:02,050 tapi bisakah kau pergi demi dia... 594 00:38:02,117 --> 00:38:05,533 Tidak! Aku tak mau! 595 00:38:08,325 --> 00:38:10,325 Berikan pistol kacang merah. 596 00:38:26,700 --> 00:38:27,841 Kau bertindak seperti pengusir setan 597 00:38:27,908 --> 00:38:29,575 dengan kacang merah itu. 598 00:38:29,908 --> 00:38:31,075 Lihat dirimu. 599 00:38:31,533 --> 00:38:33,801 Kau pikir semua hantu baik sepertiku? 600 00:38:33,868 --> 00:38:36,118 Kau harus menghadapi hantu jahat. 601 00:38:36,832 --> 00:38:38,925 Apa ada hantu baik dan jahat? 602 00:38:38,992 --> 00:38:40,367 Seperti Ramyeon? 603 00:38:41,408 --> 00:38:43,300 Maksudku, berhenti main-main dengan hantu itu. 604 00:38:43,367 --> 00:38:45,992 Atau Minseo akan dalam bahaya. 605 00:38:47,575 --> 00:38:48,617 Terserah. 606 00:38:48,992 --> 00:38:50,659 Aku sudah tak peduli! 607 00:38:51,075 --> 00:38:53,408 Apa... 608 00:39:09,607 --> 00:39:10,867 Hei, Pegawai Baru. 609 00:39:11,908 --> 00:39:13,992 Kau bisa melihat hantu, 'kan? 610 00:39:14,575 --> 00:39:17,091 Sudah kubilang tidak. Itu mustahil. 611 00:39:17,158 --> 00:39:20,408 Aku melihatmu bicara kepada hantu. 612 00:39:23,790 --> 00:39:26,225 Baiklah. Aku melihat mereka. Itu saja. 613 00:39:28,283 --> 00:39:29,891 Jika kau bisa melihat mereka, 614 00:39:30,242 --> 00:39:32,076 artinya kau bisa mengusir mereka juga. 615 00:39:32,143 --> 00:39:35,176 Bu, itu tak semudah kedengarannya. 616 00:39:35,243 --> 00:39:36,325 Ayolah. 617 00:39:38,598 --> 00:39:40,341 Kau mau dipecat? 618 00:39:40,408 --> 00:39:43,133 Kau tak boleh mengungkit itu sekarang. 619 00:39:43,200 --> 00:39:44,508 Aku sakit hati. 620 00:39:44,575 --> 00:39:46,195 Jujur saja, 621 00:39:46,262 --> 00:39:48,549 aku bekerja di sini untuk melunasi utangku. 622 00:39:48,616 --> 00:39:51,091 Aku melihat hantu lebih sering daripada melihat manusia. 623 00:39:51,158 --> 00:39:53,908 - Menonton film hantu... - Baik, aku mengerti. 624 00:39:53,975 --> 00:39:55,050 Aku akan memproses pengunduran dirimu 625 00:39:55,117 --> 00:39:56,742 sesuai permintaanmu. 626 00:39:57,825 --> 00:39:59,341 Tunggu, Bu. 627 00:39:59,408 --> 00:40:00,675 Hanya karena 628 00:40:00,742 --> 00:40:03,295 aku bilang begitu bukan berarti aku berhenti sekarang. 629 00:40:03,362 --> 00:40:05,321 - Aku hanya... - Kalau begitu... 630 00:40:05,388 --> 00:40:07,283 Lakukan sesuatu. 631 00:40:08,992 --> 00:40:11,367 - Cepat. - Baiklah. 632 00:40:11,680 --> 00:40:13,242 Baiklah. Aku akan melakukannya. 633 00:40:20,742 --> 00:40:22,630 Berhenti mendorongku, kau membuatku takut. 634 00:40:22,697 --> 00:40:23,808 Nona Minseo. 635 00:40:23,875 --> 00:40:26,050 Apa ada mendiang temanmu 636 00:40:26,117 --> 00:40:27,883 yang pandai menggunakan gunting? 637 00:40:27,950 --> 00:40:29,492 Desainer atau... 638 00:40:30,908 --> 00:40:32,992 sesuatu yang berhubungan dengan itu? 639 00:40:33,408 --> 00:40:35,408 Cobalah pikirkan, Minseo. 640 00:40:37,992 --> 00:40:39,391 Aku tak tahu. 641 00:40:39,458 --> 00:40:41,783 Aku tak punya banyak teman. 642 00:40:43,408 --> 00:40:45,658 Selain teman yang meninggal... 643 00:40:46,658 --> 00:40:47,783 Hai. 644 00:40:48,235 --> 00:40:50,258 Bisa beri tahu aku apa yang ingin kau lakukan 645 00:40:50,325 --> 00:40:52,783 dengan temanmu? 646 00:40:53,908 --> 00:40:56,675 Memang ada yang ingin kulakukan. 647 00:40:56,742 --> 00:40:57,800 Sungguh? 648 00:40:57,867 --> 00:40:59,700 Beri tahu aku. Aku akan membantumu. 649 00:41:02,798 --> 00:41:03,883 Benarkah? 650 00:41:03,950 --> 00:41:07,658 Memangnya aku akan berbohong kepada sesama hantu? 651 00:41:12,533 --> 00:41:14,075 Sebenarnya, 652 00:41:15,367 --> 00:41:17,117 saat aku masih hidup, 653 00:41:17,908 --> 00:41:20,283 aku ingin... 654 00:41:20,783 --> 00:41:23,158 pergi berbelanja dengannya. 655 00:41:25,242 --> 00:41:26,742 Belanja? 656 00:41:27,617 --> 00:41:28,867 Ya. 657 00:41:32,055 --> 00:41:33,783 Aku berhenti menggunting. 658 00:41:37,015 --> 00:41:39,283 - Bagaimana kau melakukannya? - Apa? 659 00:41:40,311 --> 00:41:42,075 Aku tak melakukan apa-apa. 660 00:41:43,033 --> 00:41:45,617 Kau hanya bicara beberapa menit. 661 00:41:45,950 --> 00:41:49,287 Pegawai Baru, kau sungguh bisa mengusir hantu? 662 00:41:50,949 --> 00:41:52,008 Kurasa begitu. 663 00:41:52,075 --> 00:41:54,408 Minseo. Dia pegawai kami. 664 00:41:54,825 --> 00:41:57,658 - Dia bisa melihat hantu. - Sungguh? 665 00:42:13,510 --> 00:42:16,158 - Selamat menikmati. - Terima kasih. 666 00:42:20,475 --> 00:42:23,446 Jadi, arwah temanku... 667 00:42:23,513 --> 00:42:24,966 tetap bersamaku 668 00:42:25,033 --> 00:42:28,242 untuk pergi berbelanja sebelum ulang tahunku ke-24 tahun? 669 00:42:28,617 --> 00:42:30,951 Dia ingin memberimu hadiah. 670 00:42:31,862 --> 00:42:33,367 Baik sekali. 671 00:42:36,700 --> 00:42:39,976 Tapi kami hanya membeli parfum dan alat rias. 672 00:42:40,043 --> 00:42:42,210 Kami tak membeli pakaian. 673 00:42:42,596 --> 00:42:44,592 Aku menggunting semua pakaianku 674 00:42:44,659 --> 00:42:45,527 dan butuh pakaian. 675 00:42:45,594 --> 00:42:47,428 Aku punya pakaian untuknya. 676 00:42:47,992 --> 00:42:49,242 Ya. 677 00:42:49,992 --> 00:42:51,908 Dia bilang dia punya pakaian untukmu. 678 00:42:52,450 --> 00:42:53,658 Benarkah? 679 00:42:54,151 --> 00:42:55,283 Ya. 680 00:42:56,367 --> 00:42:57,341 Itu aneh. 681 00:42:57,408 --> 00:42:58,476 Aku tak punya pakaian lain 682 00:42:58,543 --> 00:43:00,466 selain yang kupakai. 683 00:43:00,533 --> 00:43:02,575 Aku menggunting pakaian lainnya... 684 00:43:03,992 --> 00:43:05,158 Oh! 685 00:43:05,700 --> 00:43:09,534 Omong-omong, kenapa aku mulai menggunting pakaian? 686 00:43:11,450 --> 00:43:13,200 Biar kujelaskan. 687 00:43:15,408 --> 00:43:17,091 Hantu meneruskan kebiasaan mereka saat mereka masih hidup. 688 00:43:17,158 --> 00:43:19,975 Dan kebiasaan mereka berpindah kepada orang di samping mereka. 689 00:43:21,422 --> 00:43:23,997 Artinya, temanmu pasti 690 00:43:24,064 --> 00:43:27,242 sangat ahli menggunakan gunting sebelum dia meninggal. 691 00:43:28,575 --> 00:43:29,633 Lihat dirimu. 692 00:43:29,700 --> 00:43:31,675 Kau jauh lebih hebat daripada peramal. 693 00:43:31,742 --> 00:43:32,800 Ya. 694 00:43:32,867 --> 00:43:35,675 Maksudmu hantu itu ada di sini. 695 00:43:35,742 --> 00:43:37,158 Benar. 696 00:43:37,867 --> 00:43:39,133 Itu menakjubkan. 697 00:43:39,200 --> 00:43:41,758 Tolong beri tahu dia, aku berterima kasih untuk hadiahnya. 698 00:43:41,825 --> 00:43:44,016 Dia berterima kasih. Kau bisa mendengar itu? 699 00:43:44,700 --> 00:43:45,908 Dan... 700 00:43:46,171 --> 00:43:48,992 Bisakah kau tanyakan namanya untukku? 701 00:43:49,658 --> 00:43:51,826 Aku sungguh tak tahu. 702 00:43:52,950 --> 00:43:56,242 Kurasa ini lebih dari cukup. 703 00:43:57,325 --> 00:43:59,883 Dia tak perlu tahu namaku. 704 00:43:59,950 --> 00:44:01,117 Baiklah. 705 00:44:02,658 --> 00:44:04,683 Dia tak mau memberitahumu namanya. 706 00:44:09,408 --> 00:44:12,425 Sekarang, kau sudah memenuhi harapanmu di dunia ini, 707 00:44:12,492 --> 00:44:15,283 apa kau akan meninggalkan Minseo selamanya? 708 00:44:27,682 --> 00:44:28,950 Ada apa? 709 00:44:31,950 --> 00:44:34,284 Apa perutmu sakit? 710 00:44:48,700 --> 00:44:51,784 (Dinamika Geomansi dan Perdukunan) 711 00:45:08,583 --> 00:45:10,333 Itu dia. 712 00:45:11,792 --> 00:45:15,625 Aku dan dia mencari hal yang sama. 713 00:45:18,083 --> 00:45:19,208 Sutradara. 714 00:45:21,125 --> 00:45:24,375 - Ada masalah. - Ada apa lagi? 715 00:45:25,625 --> 00:45:27,683 - Tinggal satu. - Itu benar. 716 00:45:27,750 --> 00:45:28,975 Lihat. 717 00:45:29,042 --> 00:45:30,484 Kita... 718 00:45:30,551 --> 00:45:33,933 Ini belum pernah habis terjual seperti ini. 719 00:45:34,000 --> 00:45:36,752 Jangan lewatkan kesempatan dan resep kalian. 720 00:45:36,819 --> 00:45:39,750 Itu sebabnya mereka memberi kita pekerjaan. 721 00:45:40,015 --> 00:45:42,766 Kenapa ini terjadi tiba-tiba? 722 00:45:43,163 --> 00:45:44,917 Apa kau dengar... 723 00:45:47,542 --> 00:45:50,000 Katakan saja. 724 00:45:51,625 --> 00:45:52,975 Apa kau dengar saat hantu tertangkap kamera, 725 00:45:53,042 --> 00:45:55,625 proyek itu akan sukses besar? 726 00:45:56,000 --> 00:45:59,896 Benar, itu cukup umum di bidang kita. 727 00:45:59,963 --> 00:46:01,881 Maafkan aku, Pak. 728 00:46:10,333 --> 00:46:12,750 Pemerannya adalah empat anggota keluarga. 729 00:46:16,693 --> 00:46:17,958 Lihat. 730 00:46:18,917 --> 00:46:20,225 Apa... 731 00:46:20,292 --> 00:46:22,042 Ada lima orang. 732 00:46:22,551 --> 00:46:25,052 Kamera itu dari latihan. 733 00:46:28,760 --> 00:46:30,366 Ada hantu di kamera kita. 734 00:46:53,761 --> 00:46:55,042 Aneh. 735 00:46:55,958 --> 00:46:57,237 Hei, Aneh! 736 00:46:57,304 --> 00:46:58,625 Sial! 737 00:47:00,618 --> 00:47:02,350 Apa kau bermimpi buruk? 738 00:47:03,875 --> 00:47:05,975 Bisakah kau berhenti menakutiku seperti ini? 739 00:47:09,138 --> 00:47:10,965 Apa kuku hantu bisa panjang juga? 740 00:47:11,032 --> 00:47:12,866 Jangan ikut campur. 741 00:47:13,708 --> 00:47:15,850 Kau yakin hantu itu bilang 742 00:47:15,917 --> 00:47:18,168 dia ingin berbelanja dengan temannya? 743 00:47:18,235 --> 00:47:20,167 Aku yakin. 744 00:47:20,779 --> 00:47:21,862 Ada apa? 745 00:47:24,379 --> 00:47:25,558 Kita dalam masalah. 746 00:47:25,625 --> 00:47:27,850 Kurasa dia membohongi kita. 747 00:47:27,917 --> 00:47:29,922 Kurasa dia tak akan meninggalkan kita semudah itu. 748 00:47:29,989 --> 00:47:31,167 Apa? 749 00:47:31,750 --> 00:47:33,031 Itu aneh. 750 00:47:33,098 --> 00:47:34,598 Aku yakin aku benar. 751 00:47:35,833 --> 00:47:37,016 Mereka terlihat sebaya. 752 00:47:37,083 --> 00:47:38,808 Jadi, mereka pasti teman. 753 00:47:38,875 --> 00:47:41,438 Kenapa dia harus muncul sekarang? 754 00:47:41,505 --> 00:47:44,838 Tepat sebelum ulang tahun Minseo ke-24 tahun. 755 00:47:55,636 --> 00:47:58,373 - Ya, Bu. - Kau bilang hantunya sudah pergi! 756 00:47:58,440 --> 00:48:00,775 Minseo mulai menggunting lagi. 757 00:48:01,583 --> 00:48:02,792 Dia menutup teleponnya. 758 00:48:03,292 --> 00:48:05,875 Gawat. Dia akan membunuhku. 759 00:48:06,917 --> 00:48:08,641 Perusahaan macam apa ini? 760 00:48:08,708 --> 00:48:12,000 Bos pemarah dan hantu pemarah. 761 00:48:12,271 --> 00:48:14,272 Apa kau membicarakanku? 762 00:48:15,800 --> 00:48:18,433 Kongi, Kurasa sebaiknya aku berhenti dari pekerjaan ini. 763 00:48:18,500 --> 00:48:20,500 - Tempat ini terasa buruk. - Apa? 764 00:48:20,764 --> 00:48:22,100 Berhenti sekarang. 765 00:48:22,167 --> 00:48:24,162 Apa yang kuharapkan darimu? 766 00:48:24,229 --> 00:48:25,600 Kapan? Kapan kau akan berhenti? 767 00:48:25,667 --> 00:48:27,808 - Entahlah. - Kau sudah akan pergi? 768 00:48:27,875 --> 00:48:28,850 Aku pusing. 769 00:48:28,917 --> 00:48:31,100 Jadi, aku mau melepas penat. 770 00:48:31,167 --> 00:48:32,641 Kau harus berhenti secepatnya. 771 00:48:32,708 --> 00:48:33,683 Apa hantu tak pernah tidur? 772 00:48:33,750 --> 00:48:35,250 Tidurlah. 773 00:48:41,917 --> 00:48:43,958 - Hai. - Hei. 774 00:48:45,417 --> 00:48:47,756 Kenapa kau tak bekerja? 775 00:48:47,823 --> 00:48:50,772 Masa bodoh. Di sana sedang kacau. 776 00:48:50,839 --> 00:48:52,933 - Ada apa? - Ayo masuk dahulu. 777 00:48:58,083 --> 00:48:59,502 Aku penasaran... 778 00:48:59,569 --> 00:49:02,820 kenapa hantu itu berada di dekat Minseo. 779 00:49:03,500 --> 00:49:05,333 Itu aku tak tahu. 780 00:49:07,500 --> 00:49:08,708 Itu sulit. 781 00:49:10,518 --> 00:49:12,225 Intinya, arwah biasanya berkeliaran 782 00:49:12,292 --> 00:49:14,626 di dunia ini sebentar, 783 00:49:15,125 --> 00:49:17,459 lalu pergi ke alam baka. 784 00:49:18,167 --> 00:49:19,891 Saat mereka tak pergi ke alam baka, 785 00:49:19,958 --> 00:49:23,042 itu karena mereka terikat pada dunia kita. 786 00:49:24,250 --> 00:49:25,667 Misalnya, 787 00:49:26,292 --> 00:49:29,125 penyesalan yang belum selesai. 788 00:49:29,583 --> 00:49:30,708 Penyesalan. 789 00:49:32,417 --> 00:49:33,542 Ikatan? 790 00:49:36,208 --> 00:49:39,542 Arwah akan pergi begitu ikatan itu putus. 791 00:49:48,380 --> 00:49:50,250 Semoga ini membantu. 792 00:49:51,917 --> 00:49:54,458 Apa ini? Apa ini semprotan? 793 00:49:55,682 --> 00:49:59,099 Barang yang mengungkap sifat asli hantu. 794 00:50:00,307 --> 00:50:01,625 Barang itu. 795 00:50:03,410 --> 00:50:05,308 Ada barangnya juga. 796 00:50:09,946 --> 00:50:11,433 Ini kontrak eksklusif. 797 00:50:12,667 --> 00:50:14,500 Kontrak eksklusif? 798 00:50:15,250 --> 00:50:16,292 Ya. 799 00:50:17,042 --> 00:50:19,634 Tolong sutradarai semua konten 800 00:50:19,701 --> 00:50:21,459 yang direkam di saluran TV belanja kami. 801 00:50:22,127 --> 00:50:24,294 - Kau mau aku melakukannya? - Ya. 802 00:50:24,583 --> 00:50:26,600 Aku menjamin kau dapat tawaran terbaik. 803 00:50:30,167 --> 00:50:31,917 Aku manajer... 804 00:50:32,625 --> 00:50:33,766 sutradara ini. 805 00:50:33,833 --> 00:50:36,625 - Benar. - Begitu rupanya. 806 00:50:37,208 --> 00:50:39,391 Apa ketentuannya? 807 00:50:39,458 --> 00:50:42,732 Kami akan menerima apa pun permintaan kalian. 808 00:50:42,799 --> 00:50:44,382 Tapi 809 00:50:45,375 --> 00:50:48,141 dengan syarat penjualan mencapai 810 00:50:48,208 --> 00:50:50,708 lebih dari 200 persen target. 811 00:50:51,667 --> 00:50:54,475 - Apa pun permintaan kami? - Ya. 812 00:50:54,542 --> 00:50:56,958 Baiklah, ayo sepakati. 813 00:50:57,750 --> 00:51:00,959 Dia belum berkesempatan mengeluarkan kemampuan terbaiknya. 814 00:51:01,311 --> 00:51:03,128 Jika kau memberinya tawaran besar, 815 00:51:03,195 --> 00:51:06,792 dia akan memberimu hasil signifikan. 816 00:51:09,089 --> 00:51:11,756 Apa yang membuatmu menjanjikan itu? 817 00:51:11,823 --> 00:51:13,183 - Myeongseok. - Ya. 818 00:51:13,250 --> 00:51:15,269 Ini tawaran menakjubkan. 819 00:51:15,336 --> 00:51:17,600 - Mau menjadi sutradara terkenal? - Ya. 820 00:51:17,667 --> 00:51:20,141 Kau baru saja menjadi sutradara terkenal. 821 00:51:20,208 --> 00:51:22,589 Tawaran seperti ini jarang ada. 822 00:51:22,656 --> 00:51:25,458 Dia bilang, 'Apa pun permintaan kalian.' 823 00:51:26,225 --> 00:51:27,550 Dengar. 824 00:51:27,617 --> 00:51:30,284 Kita bisa segera mendapat kembali perusahaan kita. 825 00:51:30,669 --> 00:51:31,766 Tapi 826 00:51:31,833 --> 00:51:34,641 kita tak bisa menjamin hantu itu akan muncul lagi. 827 00:51:35,917 --> 00:51:37,391 Kenapa kau mengatakan itu? 828 00:51:37,458 --> 00:51:39,833 Apa kau bodoh? 829 00:51:40,130 --> 00:51:42,833 Kau harus membuatnya muncul lagi. 830 00:51:43,583 --> 00:51:44,667 Bagaimana caranya? 831 00:51:59,276 --> 00:52:00,516 Berhenti menciprat. 832 00:52:00,583 --> 00:52:02,283 Bermain dengan air kali ini? 833 00:52:02,350 --> 00:52:04,490 Kau harus belajar kapan berhenti. 834 00:52:04,557 --> 00:52:07,500 Aku penasaran apakah ini ampuh untuk semua hantu. 835 00:52:09,917 --> 00:52:11,667 Sudah kubilang hentikan. 836 00:52:13,625 --> 00:52:15,333 Kubilang hentikan. 837 00:52:22,500 --> 00:52:23,714 Kongi. 838 00:52:23,781 --> 00:52:25,000 Hei! 839 00:52:25,542 --> 00:52:27,308 Coba sentuh aku lagi di sini. 840 00:52:27,818 --> 00:52:29,292 Apa kau mesum? 841 00:52:29,917 --> 00:52:31,933 Tidak mau. Kau aneh. 842 00:52:32,000 --> 00:52:35,000 Jangan kekanak-kanakan. 843 00:52:35,833 --> 00:52:37,141 Hantu tidak menua. 844 00:52:37,208 --> 00:52:39,292 Kami berhenti menua saat kami mati. 845 00:52:40,042 --> 00:52:41,350 Kekanak-kanakan? 846 00:52:41,417 --> 00:52:43,542 - Kau menyebalkan... - Tunggu. 847 00:52:44,583 --> 00:52:45,683 Apa katamu? 848 00:52:45,750 --> 00:52:48,016 - Kau menyebalkan... - Bukan, sebelum itu. 849 00:52:49,208 --> 00:52:51,225 Kalian berhenti menua setelah mati? 850 00:52:54,375 --> 00:52:55,875 Sekarang aku sadar 851 00:52:57,000 --> 00:52:58,667 mereka terlihat sangat mirip. 852 00:53:02,708 --> 00:53:03,886 Hei, Aneh! 853 00:53:03,953 --> 00:53:05,750 Kau masih bekerja. 854 00:53:10,000 --> 00:53:11,333 Nona Minseo. 855 00:53:12,500 --> 00:53:14,808 Berapa usiamu saat ibumu meninggal? 856 00:53:15,833 --> 00:53:17,558 Aku baru lima tahun... 857 00:53:17,625 --> 00:53:19,583 Jadi, dia pasti berusia 24 tahun. 858 00:53:20,375 --> 00:53:23,750 Benar, dia seusiamu sekarang. 859 00:53:43,125 --> 00:53:44,458 Nona Minseo. 860 00:53:44,875 --> 00:53:48,417 Apa ibumu memiliki bekas luka bakar di pipinya? 861 00:53:49,838 --> 00:53:51,458 Bagaimana kau bisa tahu? 862 00:53:53,875 --> 00:53:55,100 Kenapa kau berbohong 863 00:53:55,167 --> 00:53:56,417 dan mengatakan kau teman Minseo? 864 00:53:59,250 --> 00:54:02,000 Aku bertanya kenapa kau berbohong? 865 00:54:07,375 --> 00:54:09,292 Tidak semuanya bohong. 866 00:54:10,583 --> 00:54:13,400 Aku ingin menjadi seperti teman saat dia dewasa. 867 00:54:13,467 --> 00:54:15,020 Lihat perbuatanmu. 868 00:54:15,087 --> 00:54:16,808 Kau tak boleh menyiksanya seperti ini. 869 00:54:17,648 --> 00:54:18,875 Apa? 870 00:54:19,958 --> 00:54:21,792 Hantu di sampingku... 871 00:54:22,667 --> 00:54:23,935 adalah ibuku? 872 00:54:24,002 --> 00:54:26,100 Kau tak menjadi ibu yang baik. 873 00:54:27,083 --> 00:54:28,600 Pergilah, Roh Jahat! 874 00:54:28,667 --> 00:54:30,292 Hentikan! 875 00:54:32,500 --> 00:54:33,708 Ibuku datang 876 00:54:34,625 --> 00:54:36,292 untuk menemuiku. 877 00:54:38,030 --> 00:54:39,792 Tolong hentikan. 878 00:54:44,417 --> 00:54:45,583 Ibu. 879 00:54:51,355 --> 00:54:53,272 Kau sudah mendapatkan yang kau mau. 880 00:54:53,542 --> 00:54:54,975 Kau sudah menghabiskan cukup waktu bersamanya. 881 00:54:55,042 --> 00:54:57,125 Jadi, kenapa kau masih di sini? 882 00:55:03,500 --> 00:55:05,042 Maafkan aku. 883 00:55:10,127 --> 00:55:11,608 Sebenarnya... 884 00:55:11,675 --> 00:55:12,850 ada sesuatu 885 00:55:12,917 --> 00:55:16,000 yang ingin kuberikan kepadanya untuk ulang tahunnya. 886 00:55:17,250 --> 00:55:20,016 Aku belum bisa memberikan itu kepadanya. 887 00:55:20,083 --> 00:55:21,333 Apa itu? 888 00:55:22,250 --> 00:55:23,500 Aku menyembunyikannya... 889 00:55:25,125 --> 00:55:27,125 di bawah mesin jahit. 890 00:55:41,042 --> 00:55:42,583 Ini gaun. 891 00:55:43,375 --> 00:55:45,459 Kenapa gaun ini ada di sini? 892 00:55:49,167 --> 00:55:52,875 - Aku ingin lihat dia memakai itu. - Ibu. 893 00:55:53,330 --> 00:55:54,750 Saat dia dewasa. 894 00:55:56,000 --> 00:55:57,560 Ibumu bilang 895 00:55:57,627 --> 00:55:59,375 dia ingin melihatmu 896 00:55:59,658 --> 00:56:02,826 memakai gaun itu saat kau dewasa. 897 00:56:03,125 --> 00:56:05,416 Hadiah ulang tahun sebenarnya dari ibumu 898 00:56:05,483 --> 00:56:07,042 adalah gaun itu. 899 00:56:20,275 --> 00:56:22,375 Kau cantik sekali. 900 00:56:23,792 --> 00:56:25,250 Bidadari kecilku. 901 00:56:37,750 --> 00:56:39,125 Bagaimana keadaannya? 902 00:56:39,750 --> 00:56:41,475 Dia sudah tenang 903 00:56:41,542 --> 00:56:43,542 dan tidur nyenyak sekarang. 904 00:56:43,969 --> 00:56:45,250 Syukurlah. 905 00:56:45,875 --> 00:56:47,035 Pegawai Baru. 906 00:56:47,102 --> 00:56:48,833 Ayo minum. 907 00:56:49,542 --> 00:56:50,792 Aku yang traktir. 908 00:56:57,042 --> 00:56:58,917 - Pegawai Baru. - Ya? 909 00:57:00,608 --> 00:57:01,833 Terima kasih. 910 00:57:02,667 --> 00:57:05,001 Aku melakukan yang seharusnya. 911 00:57:05,458 --> 00:57:07,375 Aku butuh bantuanmu. 912 00:57:08,708 --> 00:57:11,656 Apa? Masih ada lagi? 913 00:57:11,723 --> 00:57:14,266 Ada hantu yang tinggal di gedung perusahaan kita, 'kan? 914 00:57:15,833 --> 00:57:18,033 - Itu... - Kau bisa memberitahuku. 915 00:57:18,100 --> 00:57:20,667 Aku melihatmu bicara dengan hantu itu. 916 00:57:24,458 --> 00:57:25,667 Benar. 917 00:57:26,001 --> 00:57:27,665 Dia hantu yang tertinggal. 918 00:57:27,732 --> 00:57:29,478 Dia agak mudah marah, 919 00:57:29,545 --> 00:57:31,713 tapi cukup menyenangkan. 920 00:57:32,708 --> 00:57:34,042 Hantu yang tertinggal? 921 00:57:34,500 --> 00:57:35,516 Ya. 922 00:57:35,583 --> 00:57:39,084 Dia benar-benar tak tahu kenapa dia tinggal di sana. 923 00:57:39,708 --> 00:57:41,000 Pegawai Baru. 924 00:57:41,458 --> 00:57:43,208 Kau harus membantuku. 925 00:57:43,542 --> 00:57:44,833 Membantu apa? 926 00:57:53,083 --> 00:57:54,891 Sebenarnya, 927 00:57:54,958 --> 00:57:57,131 aku dukun terakhir dari keluarga dukun 928 00:57:57,198 --> 00:57:59,500 yang menjaga terowongan alam baka. 929 00:57:59,567 --> 00:58:01,350 Terowongan alam baka? 930 00:58:05,917 --> 00:58:08,141 Dukun generasi ke-43 menyembunyikan 931 00:58:08,208 --> 00:58:11,515 terowongan alam baka dari Jepang 932 00:58:11,582 --> 00:58:13,667 dan menghilang. 933 00:58:14,250 --> 00:58:16,227 Tapi nenek dan ibuku 934 00:58:16,294 --> 00:58:17,683 terus mencari 935 00:58:17,750 --> 00:58:20,334 untuk meneruskan bisnis keluarga. 936 00:58:30,833 --> 00:58:32,417 Dan sekarang, 937 00:58:33,042 --> 00:58:34,975 tugas ini diturunkan kepadaku. 938 00:58:36,958 --> 00:58:39,266 Kalau begitu, mungkin kau sebaiknya melakukan itu, 939 00:58:39,333 --> 00:58:41,516 daripada mengambil alih perusahaan. 940 00:58:43,833 --> 00:58:47,058 Menurut catatan yang ibuku wariskan kepadaku, 941 00:58:47,125 --> 00:58:48,891 set itu pasti tempat 942 00:58:49,625 --> 00:58:51,542 terowongan itu berada. 943 00:58:52,292 --> 00:58:53,500 Begitu rupanya. 944 00:58:55,076 --> 00:58:57,735 Tapi bagaimana caraku membantumu? 945 00:58:57,802 --> 00:58:59,303 Hantu yang tertinggal itu. 946 00:58:59,792 --> 00:59:01,583 Aku perlu menemuinya. 947 00:59:01,650 --> 00:59:02,875 Apa? 948 00:59:12,505 --> 00:59:14,808 Pak Song. Kukira kita ada rapat. 949 00:59:14,875 --> 00:59:16,583 Kenapa kita di sini? 950 00:59:18,125 --> 00:59:19,940 Ini tempat rapat. 951 00:59:20,007 --> 00:59:22,350 Dia pengusir setan selama 30 tahun. 952 00:59:22,417 --> 00:59:24,391 Dia veteran di antara para veteran. 953 00:59:24,458 --> 00:59:25,600 Kita akan bertemu dengannya di sini. 954 00:59:25,667 --> 00:59:27,891 Bertemu pengusir setan di tempat umum seperti ini? 955 00:59:27,958 --> 00:59:31,875 Bukankah mereka lebih suka tempat yang lebih privat? 956 00:59:32,250 --> 00:59:33,683 Menurutku, 957 00:59:33,750 --> 00:59:35,727 dia ahli yang tepat untuk pekerjaan ini. 958 00:59:35,794 --> 00:59:37,350 Dia tahu kebanyakan tempat umum 959 00:59:37,417 --> 00:59:40,667 adalah tempat paling privat. 960 00:59:44,208 --> 00:59:45,833 Apa itu dia? 961 00:59:48,250 --> 00:59:49,850 Tidak mungkin. 962 00:59:49,917 --> 00:59:52,750 Dia mirip pengusir setan. 963 01:00:00,792 --> 01:00:02,083 Itu dia. 964 01:00:10,875 --> 01:00:13,183 Kita harus kelihatan seperti sedang piknik. 965 01:00:13,250 --> 01:00:14,802 Jadi, tersenyumlah. 966 01:00:14,869 --> 01:00:19,542 - Senyum. - Pria tidak piknik. 967 01:00:20,710 --> 01:00:23,056 Aku veteran. 968 01:00:23,123 --> 01:00:24,429 Ya. 969 01:00:24,496 --> 01:00:26,958 Kami tahu. 970 01:00:27,958 --> 01:00:30,583 Kau terlihat agak tua. 971 01:00:30,887 --> 01:00:32,971 Bukankah dia berlebihan? 972 01:00:33,708 --> 01:00:36,542 Dia sudah menjadi pengusir setan selama 30 tahun. 973 01:00:42,927 --> 01:00:44,195 (Agen CEO Ve Deran) 974 01:00:44,262 --> 01:00:46,292 Agen? 975 01:00:46,708 --> 01:00:50,350 Ada cukup banyak hantu di bawah manajemenku. 976 01:00:50,417 --> 01:00:51,917 Wow! 977 01:00:52,220 --> 01:00:55,887 Kurasa ini seperti manajemen hantu. 978 01:00:56,250 --> 01:00:57,475 Namamu... 979 01:00:57,542 --> 01:00:58,917 Ve Deran. 980 01:00:59,232 --> 01:01:00,475 Itu benar. 981 01:01:00,542 --> 01:01:03,167 Itu aku. Ve Deran. 982 01:01:13,792 --> 01:01:15,125 Lihatlah. 983 01:01:16,417 --> 01:01:18,266 Di dekat terowongan alam baka, 984 01:01:18,333 --> 01:01:21,167 pasti ada hantu yang tertinggal. 985 01:01:22,167 --> 01:01:24,766 Dan hantu yang tertinggal itu adalah 986 01:01:24,833 --> 01:01:26,834 kunci ke terowongan. 987 01:01:28,625 --> 01:01:30,083 Kongi adalah... 988 01:01:30,583 --> 01:01:31,708 Kongi? 989 01:01:32,979 --> 01:01:35,141 Apa itu nama hantu yang tertinggal? 990 01:01:35,208 --> 01:01:36,468 Ya. 991 01:01:36,535 --> 01:01:40,183 Aku hanya akan mengajukan beberapa pertanyaan. 992 01:01:40,250 --> 01:01:42,850 Atur pertemuan agar aku bisa bicara dengannya. 993 01:01:42,917 --> 01:01:44,417 Tapi, Bu. 994 01:01:44,875 --> 01:01:46,808 Kenapa kau mempertahankan bisnis keluarga? 995 01:01:46,875 --> 01:01:48,641 Mungkin lebih baik menyerah. 996 01:01:48,708 --> 01:01:49,766 Lupakan. 997 01:01:49,833 --> 01:01:52,475 Pegawai Baru. Kau punya banyak utang, 'kan? 998 01:01:53,542 --> 01:01:55,558 Jika kau membantuku menemukan terowongan itu, 999 01:01:56,917 --> 01:01:58,641 aku akan membayarmu Rp360 juta. 1000 01:02:01,611 --> 01:02:04,208 Rp360 juta? 1001 01:02:08,246 --> 01:02:09,417 Bebek? 1002 01:02:10,333 --> 01:02:11,808 Daging babi asam manis? 1003 01:02:11,875 --> 01:02:13,959 Tidak. Patty daging sapi bumbu. 1004 01:02:18,000 --> 01:02:19,417 Astaga. 1005 01:02:21,000 --> 01:02:23,004 Apa? Ada apa kali ini? 1006 01:02:23,071 --> 01:02:24,608 Makanlah lagi. Makanlah. 1007 01:02:24,675 --> 01:02:26,083 Tapi jangan berlebihan. 1008 01:02:29,000 --> 01:02:30,167 Kongi. 1009 01:02:30,437 --> 01:02:32,183 Kau mau bertemu CEO? 1010 01:02:32,250 --> 01:02:33,600 Dia ingin menanyakan sesuatu kepadamu. 1011 01:02:34,373 --> 01:02:36,525 Kau sudah gila? 1012 01:02:36,592 --> 01:02:38,308 Hantu mana yang bertemu manusia. 1013 01:02:38,375 --> 01:02:39,793 Aku juga manusia. 1014 01:02:40,500 --> 01:02:41,475 Tapi... 1015 01:02:41,542 --> 01:02:44,641 Kau berbeda karena kau bisa melihatku. 1016 01:02:45,292 --> 01:02:48,266 Kau benar. Itulah gunanya aku. 1017 01:02:49,958 --> 01:02:52,766 Omong-omong, kenapa kau bermalas-malasan? 1018 01:02:52,833 --> 01:02:54,208 Bermalas-malasan? 1019 01:02:55,000 --> 01:02:57,891 CEO menyuruhku diam, bukan berpatroli. 1020 01:02:58,976 --> 01:03:01,417 Menghasilkan uang itu mudah, bukan? 1021 01:03:02,292 --> 01:03:03,792 Astaga. 1022 01:03:04,052 --> 01:03:06,100 Kau pikir diam semudah itu? 1023 01:03:11,167 --> 01:03:12,391 Sudah aman? 1024 01:03:12,458 --> 01:03:14,292 Byeongdu, semua baik-baik saja? 1025 01:03:15,875 --> 01:03:18,183 Kita punya staf yang hebat 1026 01:03:18,250 --> 01:03:20,433 dan memastikan pegawai direktur panggung itu tak ada. 1027 01:03:20,500 --> 01:03:21,413 Bagaimana kameranya? 1028 01:03:21,480 --> 01:03:25,016 Kamera 8K sudah siap. 1029 01:03:25,083 --> 01:03:26,725 Oke, sempurna. 1030 01:03:26,792 --> 01:03:28,776 - Kita mulai? - Ya. 1031 01:03:28,843 --> 01:03:30,958 Pak Ve. Kau sudah siap? 1032 01:03:33,042 --> 01:03:35,333 Aku sudah siap, ganti. 1033 01:03:37,083 --> 01:03:39,725 'Ganti'? Kuno sekali. 1034 01:03:39,792 --> 01:03:40,891 Sudahlah. 1035 01:03:40,958 --> 01:03:43,315 Dia tak tahu cara kerjanya. 1036 01:03:43,382 --> 01:03:47,600 Kita sudah membayarnya. Jadi, lakukan saja. 1037 01:03:47,667 --> 01:03:51,542 Siap. Mulai! 1038 01:03:53,667 --> 01:03:56,516 Ini produk pertama yang dibuat dengan 1039 01:03:56,583 --> 01:03:57,725 - limau gedang hijau. - Ya. 1040 01:03:57,792 --> 01:03:59,558 Produk ini memiliki zat antipenuaan ampuh... 1041 01:03:59,625 --> 01:04:01,709 Kamera nomor 2, bersiap. 1042 01:04:02,417 --> 01:04:04,641 Dua... Satu... 1043 01:04:04,708 --> 01:04:06,058 Cut! 1044 01:04:06,125 --> 01:04:08,725 - Benar. - Mode atau kosmetik, 1045 01:04:08,792 --> 01:04:11,016 - tren adalah segalanya. - Benar. 1046 01:04:11,083 --> 01:04:14,141 Kita berterima kasih 1047 01:04:14,208 --> 01:04:17,266 kepada pembuat produk hebat ini. 1048 01:04:17,333 --> 01:04:19,783 - Kita harus memakainya. - Ya. 1049 01:04:23,500 --> 01:04:26,683 Teksturnya... sangat luar biasa. 1050 01:04:26,750 --> 01:04:30,778 Ini alasan orang-orang suka. 1051 01:04:30,845 --> 01:04:33,458 Aromanya sangat sedap. 1052 01:05:41,712 --> 01:05:42,850 Baik. 1053 01:05:42,917 --> 01:05:45,141 Aku berjanji hasilnya akan bagus lain kali. 1054 01:05:45,208 --> 01:05:47,667 Tentu saja. Pasti. 1055 01:05:47,965 --> 01:05:50,350 Oke. Terima kasih. 1056 01:05:50,417 --> 01:05:51,875 Apa katanya. 1057 01:05:52,583 --> 01:05:56,151 Aku merasa aneh hantu-hantunya seperti ini. 1058 01:05:56,218 --> 01:05:58,600 Dia bilang dia akan membatalkan kontrak kita 1059 01:05:58,667 --> 01:06:00,350 jika penjualannya seburuk ini lagi. 1060 01:06:00,417 --> 01:06:01,170 Tak semua hantu yang masuk kamera 1061 01:06:01,237 --> 01:06:03,059 bisa membantu menghabiskan produk. 1062 01:06:03,126 --> 01:06:06,292 Suruh Pak Ve untuk memecat semua hantu-hantunya. 1063 01:06:07,130 --> 01:06:09,381 Hantu mana yang akan membantu kita menjual produk? 1064 01:06:09,448 --> 01:06:11,698 - Aku tahu. - Yang mana? 1065 01:06:14,110 --> 01:06:16,888 Hantu yang membantu kita sebelumnya. 1066 01:06:16,955 --> 01:06:19,667 - Benar. - Ya. 1067 01:06:20,024 --> 01:06:23,625 Minta Pak Ve untuk menangkap hantu itu. 1068 01:06:25,217 --> 01:06:26,292 Oke! 1069 01:07:00,068 --> 01:07:02,739 Apa hantu itu ada di sini sekarang? 1070 01:07:02,806 --> 01:07:05,100 Ya. Di sini 1071 01:07:05,167 --> 01:07:06,875 saat ini juga. 1072 01:07:07,250 --> 01:07:08,458 Dia ada di sini. 1073 01:07:11,040 --> 01:07:14,444 Hei, Aneh. Apa yang kau lakukan? 1074 01:07:14,511 --> 01:07:17,500 Dia punya beberapa pertanyaan untukmu. 1075 01:07:18,708 --> 01:07:19,875 Apa? 1076 01:07:20,417 --> 01:07:23,375 Apa kau memberitahunya tentang aku? 1077 01:07:24,500 --> 01:07:25,583 Kongi. 1078 01:07:26,333 --> 01:07:28,750 Aku akan bertanya. 1079 01:07:29,583 --> 01:07:30,750 Mungkinkah 1080 01:07:31,030 --> 01:07:34,350 kau tahu sesuatu tentang terowongan alam baka? 1081 01:07:37,208 --> 01:07:38,843 Kau bahkan memberitahukan namaku kepadanya? 1082 01:07:38,910 --> 01:07:41,100 Tolong jawab dia. Tak apa-apa. 1083 01:07:41,167 --> 01:07:42,292 Apa? 1084 01:07:42,625 --> 01:07:43,958 Apa yang tak apa-apa? 1085 01:07:44,583 --> 01:07:45,669 Kau sungguh berpikir hantu dan manusia 1086 01:07:45,736 --> 01:07:48,183 bisa berteman semudah itu? 1087 01:07:48,250 --> 01:07:49,184 Pergi. 1088 01:07:49,251 --> 01:07:50,835 Pergi dari hadapanku! 1089 01:08:02,417 --> 01:08:03,708 Aneh sekali. 1090 01:08:04,031 --> 01:08:06,031 Apa yang kau lakukan? 1091 01:08:07,189 --> 01:08:09,792 Pegawai Baru, kau baik-baik saja? 1092 01:08:11,042 --> 01:08:12,167 Ya. 1093 01:08:13,250 --> 01:08:15,875 Tak ada yang mudah. 1094 01:08:17,083 --> 01:08:18,584 Aku juga baru saja melihatnya. 1095 01:08:19,110 --> 01:08:20,375 Hantu itu. 1096 01:08:27,771 --> 01:08:29,500 Apa kau marah kepadaku? 1097 01:08:30,417 --> 01:08:31,558 Aku tak marah kepadaku. 1098 01:08:31,625 --> 01:08:33,266 Singkirkan itu dari hadapanku. 1099 01:08:34,750 --> 01:08:35,766 Aku mengerti. 1100 01:08:35,833 --> 01:08:38,183 Kau makan Patty saat aku pergi. 1101 01:08:38,250 --> 01:08:39,266 Tidak. 1102 01:08:39,333 --> 01:08:42,446 Kau tak mungkin tak tergoda oleh aromanya. 1103 01:08:42,513 --> 01:08:44,097 Aku bilang aku tak makan. 1104 01:08:46,958 --> 01:08:49,641 Aku bisa tahu kau pura-pura kenyang. 1105 01:08:51,563 --> 01:08:52,558 Baiklah! 1106 01:08:52,625 --> 01:08:54,806 Kuakui itu salahku. 1107 01:08:54,873 --> 01:08:59,583 Kau boleh memakan semuanya. 1108 01:09:00,333 --> 01:09:02,458 Aku bilang aku tak mau. 1109 01:09:04,000 --> 01:09:06,917 Kau tak perlu membentak seperti itu. 1110 01:09:09,792 --> 01:09:11,433 Baiklah. Kalau begitu, ambil ini. 1111 01:09:11,500 --> 01:09:14,458 (Terima kasih) 1112 01:09:18,719 --> 01:09:21,600 Dengar. Aku akan ada di rumah beberapa hari. 1113 01:09:21,667 --> 01:09:23,667 Makan saat aku tak ada. 1114 01:10:06,998 --> 01:10:09,391 Aku tak makan sejak semalam 1115 01:10:09,458 --> 01:10:11,542 dan kini aku kelaparan. 1116 01:10:11,917 --> 01:10:14,225 Apa aku berubah menjadi babi? 1117 01:10:43,167 --> 01:10:44,458 Ini dia! 1118 01:10:54,582 --> 01:10:56,000 Ayo tangkap dia. 1119 01:10:57,340 --> 01:10:59,183 Musikus rock yang direkrut Pak Ve 1120 01:10:59,250 --> 01:11:01,458 adalah ahli pemanggil arwah. 1121 01:11:20,251 --> 01:11:22,751 Lihat itu. Dia tak bisa pergi. 1122 01:11:33,458 --> 01:11:36,042 Kami benar-benar menangkapmu sekarang. 1123 01:11:36,394 --> 01:11:38,709 Astaga! Jangan coba-coba. 1124 01:11:41,292 --> 01:11:44,225 Jiwa kotor surga dan bumi. 1125 01:11:44,292 --> 01:11:51,417 Abrakadabra. 1126 01:11:52,106 --> 01:11:54,933 Lempar! 1127 01:11:55,000 --> 01:11:57,667 Rasakan! 1128 01:12:02,208 --> 01:12:04,833 Berhasil! 1129 01:12:09,776 --> 01:12:14,542 Kena kau! Kita benar-benar menangkapnya. 1130 01:12:15,230 --> 01:12:17,216 Terowongan alam baka? 1131 01:12:17,283 --> 01:12:18,583 Ya. 1132 01:12:19,606 --> 01:12:21,792 Aku tak begitu tahu. 1133 01:12:22,145 --> 01:12:23,225 Tolong cari tahu. 1134 01:12:23,292 --> 01:12:26,375 Aku mungkin bisa melunasi utang-utangku. 1135 01:12:27,792 --> 01:12:30,083 Baiklah. Aku akan cari tahu. 1136 01:12:30,583 --> 01:12:31,667 Terima kasih. 1137 01:12:32,000 --> 01:12:35,100 Kau melihat teksturnya? Aku akan tunjukkan. 1138 01:12:35,167 --> 01:12:36,183 Ini. 1139 01:12:36,250 --> 01:12:37,600 Kalian melihat ini? 1140 01:12:37,667 --> 01:12:39,725 - Kau menonton saluran ini juga? - Ya. 1141 01:12:39,792 --> 01:12:42,875 Kau tahu aku tak suka keluar. 1142 01:12:43,145 --> 01:12:45,378 Aku membeli kebanyakan barangku dari saluran itu. 1143 01:12:45,445 --> 01:12:49,266 Kami menggunakan kecap asin kental dan gula organik. 1144 01:12:49,333 --> 01:12:52,375 Astaga! Rasanya tidak enak. 1145 01:12:52,686 --> 01:12:54,936 Kenapa bisa habis terjual? 1146 01:12:55,208 --> 01:12:58,250 Bisakah kau merasakan aromanya? 1147 01:12:59,417 --> 01:13:02,516 Dengan resep sehat Ayah, 1148 01:13:02,583 --> 01:13:04,384 selamat makan sehat dan enak 1149 01:13:04,451 --> 01:13:06,558 bersama keluarga tercinta kalian. 1150 01:13:06,625 --> 01:13:07,933 Ya, lalu... 1151 01:13:08,000 --> 01:13:09,641 Ada apa dengannya? 1152 01:13:09,708 --> 01:13:11,558 Kau akan segera makan. 1153 01:13:11,625 --> 01:13:15,183 Dengan makanan enak dan mudah ini, 1154 01:13:15,250 --> 01:13:18,708 tolong beli ini dan nikmati makanannya. 1155 01:13:18,975 --> 01:13:20,667 Ya, Bu. 1156 01:13:32,995 --> 01:13:36,083 Byeongdu, kencangkan musiknya. 1157 01:13:36,754 --> 01:13:39,420 Jika tidak, orang-orang tak akan menontonnya. 1158 01:13:40,250 --> 01:13:43,084 Baiklah. Mulai kamera 2. 1159 01:13:43,529 --> 01:13:45,350 Habis terjual lagi. 1160 01:13:45,417 --> 01:13:47,833 Byeongdu, bagaimana mungkin tidak? 1161 01:13:48,958 --> 01:13:50,307 Astaga! 1162 01:13:50,374 --> 01:13:51,484 Berkat hantu itu, 1163 01:13:51,551 --> 01:13:53,266 kita akan sangat kaya. 1164 01:13:53,333 --> 01:13:54,683 Bukankah berlebihan mengatakan 1165 01:13:54,750 --> 01:13:57,141 kita akan kaya karena hantu itu? 1166 01:13:57,208 --> 01:13:58,494 Bung. 1167 01:13:58,561 --> 01:14:00,500 - Sebenarnya... - Hentikan! 1168 01:14:01,375 --> 01:14:03,320 Apa yang dia lakukan? 1169 01:14:03,387 --> 01:14:06,125 Astaga. Lihat siapa yang datang. 1170 01:14:06,600 --> 01:14:08,850 Kau harus berterima kasih kepada kami. 1171 01:14:08,917 --> 01:14:11,750 Dia menghasilkan jauh lebih banyak uang untukmu. 1172 01:14:13,458 --> 01:14:15,725 Lepaskan gadis malang itu sekarang. 1173 01:14:16,750 --> 01:14:18,475 Kau sungguh mengasihani hantu? 1174 01:14:18,542 --> 01:14:19,766 Kau konyol. 1175 01:14:19,833 --> 01:14:22,141 Dia tak mencelakai kalian. 1176 01:14:22,208 --> 01:14:24,141 Jadi, berhenti menyiksanya. 1177 01:14:24,208 --> 01:14:26,600 Itu tidak benar. 1178 01:14:26,667 --> 01:14:28,475 Dia mengganggu manusia 1179 01:14:28,542 --> 01:14:29,808 dan mencuri produk kita. 1180 01:14:29,875 --> 01:14:31,808 Dia melakukan semua itu kepada kita. 1181 01:14:31,875 --> 01:14:34,600 Kau membela hantu itu, 1182 01:14:34,667 --> 01:14:35,833 bukan kami. 1183 01:14:36,281 --> 01:14:38,375 Pak Ve. Tolong lanjutkan. 1184 01:14:40,167 --> 01:14:41,750 Hentikan ini sekarang juga! 1185 01:14:42,458 --> 01:14:44,512 Apa kau mencoba mengacaukan siaran langsung? 1186 01:14:44,579 --> 01:14:45,891 Usir dia sekarang. 1187 01:14:45,958 --> 01:14:48,183 Tapi dia CEO. 1188 01:14:48,250 --> 01:14:51,225 Apa kau mau kariermu sebagai asisten sutradara singkat? 1189 01:14:51,292 --> 01:14:53,375 Kau tak mau menyutradarai film sendiri? 1190 01:14:53,442 --> 01:14:56,166 - Usir dia! - Lepaskan aku! 1191 01:14:56,233 --> 01:14:58,333 Oke, lanjutkan. 1192 01:15:07,250 --> 01:15:08,792 Kongi. 1193 01:15:10,500 --> 01:15:12,168 Kongi, di mana kau? 1194 01:15:18,000 --> 01:15:19,292 Kongi. 1195 01:15:20,667 --> 01:15:21,891 Kau kenapa? 1196 01:15:21,958 --> 01:15:23,333 Kongi! 1197 01:15:26,708 --> 01:15:28,125 Panas. 1198 01:15:28,980 --> 01:15:30,333 Pedangnya. 1199 01:15:30,838 --> 01:15:32,683 Kita butuh pedang yang dia sentuh. 1200 01:15:33,530 --> 01:15:36,058 Bu! Apa yang terjadi? 1201 01:15:36,125 --> 01:15:37,793 Bantu aku melepaskan ini. 1202 01:15:39,776 --> 01:15:41,058 Itu Kongi, 'kan? 1203 01:15:41,125 --> 01:15:43,454 - Kau bisa melihatnya? - Tidak. 1204 01:15:43,521 --> 01:15:45,475 Tapi aku bisa melihatnya di kamera baru kita. 1205 01:15:45,542 --> 01:15:47,458 Itu sebabnya dia terlihat di TV. 1206 01:15:48,708 --> 01:15:51,000 Bagaimana cara melepas tali itu? 1207 01:15:51,917 --> 01:15:53,600 Kudengar kita harus mengambil pedang itu 1208 01:15:53,667 --> 01:15:55,725 untuk memotong tali emas. 1209 01:15:56,875 --> 01:15:58,167 Kapaknya. 1210 01:15:58,625 --> 01:16:00,417 Kapak yang dipegang hantu itu. 1211 01:16:29,500 --> 01:16:30,500 Kongi. 1212 01:16:31,833 --> 01:16:32,917 Kongi! 1213 01:16:33,917 --> 01:16:36,070 Putuskan kemarahan 1214 01:16:36,137 --> 01:16:39,804 dari mantra yang ditulis kuas ini! 1215 01:17:05,833 --> 01:17:07,250 Aneh. 1216 01:17:09,958 --> 01:17:13,266 Kau ke mana saja? Kukira aku hampir mati. 1217 01:17:13,333 --> 01:17:14,584 Jangan konyol. 1218 01:17:15,020 --> 01:17:16,667 Kau sudah mati. 1219 01:17:19,000 --> 01:17:20,333 Itu benar. 1220 01:17:23,292 --> 01:17:24,808 Kita harus pergi dari sini. 1221 01:17:24,875 --> 01:17:27,917 Mereka merekrut pengusir setan jahat. 1222 01:17:44,380 --> 01:17:46,297 Terowongan alam baka? 1223 01:17:47,333 --> 01:17:48,583 Coba kulihat. 1224 01:18:03,833 --> 01:18:05,167 Chi-bu-chi-je. 1225 01:18:06,083 --> 01:18:08,500 Pusar alam baka. 1226 01:18:09,000 --> 01:18:10,750 Jalan alam baka? 1227 01:18:15,458 --> 01:18:17,333 Kenapa ini ada di sini? 1228 01:18:19,125 --> 01:18:20,667 Ini mungkin... 1229 01:18:21,375 --> 01:18:23,375 terowongan ke tempat itu. 1230 01:18:23,875 --> 01:18:24,958 Apa? 1231 01:18:26,333 --> 01:18:27,458 Hei. 1232 01:18:28,445 --> 01:18:30,696 Firasatku buruk mengenai tempat ini. 1233 01:18:43,125 --> 01:18:45,792 Kenapa dia tak menjawab telepon? 1234 01:18:46,292 --> 01:18:47,875 Nomor yang Anda tuju tidak aktif. 1235 01:19:03,313 --> 01:19:06,314 Aku merasa aneh mengenai tempat ini. 1236 01:19:34,875 --> 01:19:36,042 Wow! 1237 01:19:36,500 --> 01:19:38,600 Kalian akhirnya menemukan 1238 01:19:38,667 --> 01:19:42,417 terowongan alam baka, pusar alam baka. 1239 01:19:44,417 --> 01:19:45,542 Kang Seah. 1240 01:19:45,967 --> 01:19:47,717 Kau menemukannya untukku... 1241 01:19:48,375 --> 01:19:49,837 dan aku harus mengatakan... 1242 01:19:49,904 --> 01:19:51,000 terima kasih. 1243 01:19:51,333 --> 01:19:53,683 Apa yang ada di bawah ini? 1244 01:19:54,958 --> 01:19:56,875 Menurut legenda, 1245 01:19:57,333 --> 01:19:58,850 siapa pun yang membuka 1246 01:19:58,917 --> 01:20:01,225 portal itu, bisa mengendalikan hantu 1247 01:20:01,292 --> 01:20:02,683 dan mendapatkan kekayaan serta ketenaran. 1248 01:20:02,750 --> 01:20:03,910 Tidak. 1249 01:20:03,977 --> 01:20:07,058 Tak boleh ada yang mengendalikan hantu. 1250 01:20:07,125 --> 01:20:08,475 Sial! 1251 01:20:08,542 --> 01:20:10,658 Tutup mulutnya. 1252 01:20:10,725 --> 01:20:12,125 Seperti katamu, 1253 01:20:12,542 --> 01:20:14,350 jika kita mengendalikan hantu, 1254 01:20:14,417 --> 01:20:17,792 kita bisa membuat saluran TV belanja sendiri. 1255 01:20:19,458 --> 01:20:20,750 Kau mendengarnya. 1256 01:20:21,027 --> 01:20:23,050 Jika kau tak mau 1257 01:20:23,117 --> 01:20:24,542 bosmu atau pengganggu ini mati, 1258 01:20:25,223 --> 01:20:26,750 buka portal itu. 1259 01:20:27,708 --> 01:20:29,268 Hei, Byeongdu. 1260 01:20:29,335 --> 01:20:31,183 Cekik lebih kencang agar dia tak bisa bicara lagi. 1261 01:20:31,250 --> 01:20:32,333 Baik, Pak. 1262 01:20:34,292 --> 01:20:36,167 Dia akan mati. 1263 01:20:37,208 --> 01:20:38,266 Berhenti menyentuhku. 1264 01:20:38,333 --> 01:20:39,809 Kurang ajar... 1265 01:20:39,876 --> 01:20:40,975 Sekarang! 1266 01:20:41,042 --> 01:20:42,875 Kau tak perlu berteriak. 1267 01:20:50,542 --> 01:20:51,708 Satu. 1268 01:20:52,500 --> 01:20:53,750 Dua. 1269 01:20:54,833 --> 01:20:56,000 Tiga! 1270 01:21:06,664 --> 01:21:09,542 Kenapa dia berbaring di sini? 1271 01:21:23,250 --> 01:21:25,975 Byeongdu, cekik lebih kencang! 1272 01:21:26,042 --> 01:21:27,542 Baik, Pak! 1273 01:21:34,667 --> 01:21:36,141 Aku hanya perlu mengangkatmu. 1274 01:21:47,333 --> 01:21:48,808 Kenapa kau sangat berat? 1275 01:21:48,875 --> 01:21:50,625 Jangan sentuh tubuhku. 1276 01:21:51,401 --> 01:21:52,808 Jangan bilang 1277 01:21:52,875 --> 01:21:54,975 kau tak tahu caranya. 1278 01:21:55,042 --> 01:21:56,917 Aku tahu. 1279 01:22:02,917 --> 01:22:05,167 Kongi. Kukunya. 1280 01:22:05,596 --> 01:22:06,476 Apa? 1281 01:22:06,543 --> 01:22:08,426 Kukumu tumbuh. 1282 01:22:08,493 --> 01:22:09,917 Lalu kenapa? 1283 01:22:12,917 --> 01:22:13,975 Kau belum mati. 1284 01:22:14,042 --> 01:22:16,366 Arwah dan tubuhmu terpisah. 1285 01:22:17,750 --> 01:22:19,084 Apa artinya... 1286 01:22:19,792 --> 01:22:21,458 aku bukan hantu? 1287 01:23:52,625 --> 01:23:54,375 Arwahnya pergi. 1288 01:24:01,375 --> 01:24:02,542 Kongi. 1289 01:24:13,000 --> 01:24:14,042 Namaku 1290 01:24:14,708 --> 01:24:16,292 Yang Jeonghwa. 1291 01:24:18,125 --> 01:24:19,766 Tolong pergi dari sini. 1292 01:24:19,833 --> 01:24:21,308 Karena terowongan alam baka terbuka, 1293 01:24:21,375 --> 01:24:23,167 akan ada kekacauan. 1294 01:24:24,667 --> 01:24:25,808 Apa yang terjadi? 1295 01:24:25,875 --> 01:24:28,375 Apa-apaan ini? Dia bukan hantu? 1296 01:24:29,167 --> 01:24:30,833 Apa itu masuk akal? 1297 01:24:35,292 --> 01:24:37,266 Bodoh! 1298 01:24:37,333 --> 01:24:41,766 Kau tak akan pernah bisa menyutradarai film. 1299 01:24:41,833 --> 01:24:45,083 Jeonghwa, kita harus menutup terowongan itu. 1300 01:24:48,125 --> 01:24:50,043 Manusia sangat egois. 1301 01:24:50,792 --> 01:24:52,042 Tubuhku... 1302 01:24:52,373 --> 01:24:53,933 baru saja kembali hidup 1303 01:24:55,083 --> 01:24:56,725 dan kau ingin aku membuat pengorbanan lagi? 1304 01:25:16,554 --> 01:25:18,683 Ayo. Mulai. 1305 01:25:18,750 --> 01:25:20,667 Berhenti mendorongku. 1306 01:25:22,625 --> 01:25:23,958 Ayo mulai. 1307 01:25:25,083 --> 01:25:26,250 Benar. 1308 01:25:34,708 --> 01:25:37,125 Mereka datang. 1309 01:25:39,377 --> 01:25:41,100 Wow, hantu-hantu berdatangan. 1310 01:25:41,167 --> 01:25:44,141 Kita akan kaya-raya. Bung. 1311 01:25:44,208 --> 01:25:47,583 Pak Ve, tangkap semua hantu ini. 1312 01:25:50,625 --> 01:25:53,100 Arwah kotor surga dan bumi. 1313 01:25:53,167 --> 01:25:56,891 Abrakadabra. 1314 01:25:56,958 --> 01:25:59,250 Lempar! Rasakan! 1315 01:26:05,375 --> 01:26:06,766 Abrakadabra. 1316 01:26:06,833 --> 01:26:09,417 Lempar! Rasakan! 1317 01:26:13,667 --> 01:26:15,100 Apa yang kau lakukan, 1318 01:26:15,167 --> 01:26:17,458 Musikus? 1319 01:26:22,208 --> 01:26:23,266 Astaga. 1320 01:26:23,333 --> 01:26:25,708 Astaga! Tolong aku! 1321 01:26:37,917 --> 01:26:40,006 Apa yang baru saja terjadi? 1322 01:26:40,073 --> 01:26:41,683 Kau punya rencana lain, 'kan? 1323 01:26:41,750 --> 01:26:43,433 Katakan sesuatu. 1324 01:26:43,500 --> 01:26:45,391 - Kapan aku menyutradarai film? - Diam. 1325 01:26:45,458 --> 01:26:49,600 Lari! 1326 01:26:49,667 --> 01:26:52,875 Mati kita! 1327 01:27:25,375 --> 01:27:26,583 Kongi! 1328 01:27:27,149 --> 01:27:28,583 Kumohon. 1329 01:27:30,412 --> 01:27:32,641 Aku hidup selama ratusan tahun tanpa ingatan. 1330 01:27:34,083 --> 01:27:35,333 Kau harus... 1331 01:27:35,685 --> 01:27:37,769 Kau harus menderita seperti aku. 1332 01:28:38,042 --> 01:28:39,333 Aku... 1333 01:28:40,917 --> 01:28:42,750 menghancurkan arwah 1334 01:28:44,125 --> 01:28:45,708 gadis tak bersalah. 1335 01:29:30,667 --> 01:29:32,125 Guru... 1336 01:29:32,807 --> 01:29:34,750 menghapus ingatanmu 1337 01:29:35,417 --> 01:29:36,583 demi dirimu. 1338 01:29:38,917 --> 01:29:40,917 Sekarang aku tahu. 1339 01:30:16,458 --> 01:30:17,792 Tidak! 1340 01:30:26,833 --> 01:30:29,458 Taemin... 1341 01:31:51,458 --> 01:31:53,375 Bagaimanapun, semua penderitaan ini... 1342 01:31:54,542 --> 01:31:56,542 ada di alam baka. 1343 01:32:10,958 --> 01:32:12,292 Jeonghwa. 1344 01:32:13,542 --> 01:32:14,750 Aku... 1345 01:32:15,792 --> 01:32:18,141 sebaiknya tak membiarkan terowongan itu terbuka lagi. 1346 01:32:25,917 --> 01:32:27,083 Bangun. 1347 01:32:31,708 --> 01:32:32,750 Kongi. 1348 01:33:03,458 --> 01:33:04,458 Kongi. 1349 01:33:07,375 --> 01:33:08,417 Taemin. 1350 01:33:10,708 --> 01:33:11,708 Kongi. 1351 01:33:15,146 --> 01:33:16,292 Taemin. 1352 01:33:18,333 --> 01:33:20,266 Terima kasih atas semua yang kau lakukan untukku. 1353 01:33:21,458 --> 01:33:22,500 Kongi. 1354 01:33:24,708 --> 01:33:26,042 Selamat tinggal. 1355 01:33:28,375 --> 01:33:29,625 Kongi. 1356 01:34:08,167 --> 01:34:09,417 Ini untukmu. 1357 01:34:11,000 --> 01:34:12,042 Hei. 1358 01:34:12,420 --> 01:34:14,504 Penghasilanmu sedikit. 1359 01:34:14,938 --> 01:34:16,558 Kau diusir oleh Guru. 1360 01:34:18,042 --> 01:34:21,583 Kau harus menjaga ini. 1361 01:34:23,676 --> 01:34:28,208 - Apa Guru membaik? - Tidak juga. 1362 01:34:29,042 --> 01:34:32,959 Jika bukan karena uangmu, dia pasti sudah mati. 1363 01:34:34,208 --> 01:34:36,058 Dia tak tahu aku mengiriminya uang, 'kan? 1364 01:34:36,833 --> 01:34:39,828 Tidak. Aku sudah berjanji. 1365 01:34:39,895 --> 01:34:41,333 Terima kasih. 1366 01:34:42,625 --> 01:34:46,959 Tapi dia tahu kau terlibat dengan hantu. 1367 01:34:47,792 --> 01:34:49,209 - Sebenarnya, - Ya. 1368 01:34:50,208 --> 01:34:52,208 aku di sini karena itu. 1369 01:34:54,333 --> 01:34:58,583 Bisakah kau mengambil buku yang digunakan Guru? 1370 01:34:58,650 --> 01:34:59,667 Apa? 1371 01:35:01,250 --> 01:35:02,500 Apa kau... 1372 01:35:03,333 --> 01:35:04,891 serius mau mencoba melakukan pengusiran setan? 1373 01:35:04,958 --> 01:35:06,083 Ya. 1374 01:35:07,169 --> 01:35:09,417 Ada hal-hal yang harus kulindungi. 1375 01:35:18,542 --> 01:35:19,708 Ya, Bu. 1376 01:35:21,748 --> 01:35:22,748 Lagi? 1377 01:35:37,937 --> 01:35:40,667 - Kau baik-baik saja? - Ya. 1378 01:35:41,300 --> 01:35:43,475 Aku terlahir menjadi dukun. 1379 01:35:43,542 --> 01:35:44,891 Apa maksudmu? 1380 01:35:44,958 --> 01:35:48,016 Kau dicekik dan meminta bantuan. 1381 01:35:48,083 --> 01:35:50,750 Selamat pagi, Semuanya. 1382 01:35:51,592 --> 01:35:54,729 Kenapa kalian terlihat lelah? 1383 01:35:54,796 --> 01:35:56,183 Benar. Kami lelah. 1384 01:35:56,250 --> 01:35:57,827 Bekerjalah. 1385 01:35:57,894 --> 01:36:00,333 - Sampai nanti. - Terima kasih. 1386 01:36:02,333 --> 01:36:03,350 Pegawai Baru. 1387 01:36:03,417 --> 01:36:05,391 Kau sudah melunasi utang-utangmu sekarang? 1388 01:36:06,125 --> 01:36:09,458 Utang-utangku lebih dari Rp360 juta. 1389 01:36:09,958 --> 01:36:12,208 Aku akan melunasi semuanya. 1390 01:36:13,000 --> 01:36:14,250 Kau serius? 1391 01:36:14,636 --> 01:36:17,708 Kalau begitu, aku harus mendapat uang dari CEO. 1392 01:36:18,250 --> 01:36:21,516 Cepat kembalikan uangku untuk pembayaran 1393 01:36:21,583 --> 01:36:24,282 ramuan yang kau pinjam dariku. 1394 01:36:24,349 --> 01:36:26,175 Apa aku hanya pelanggan bagimu? 1395 01:36:26,242 --> 01:36:27,475 Aku sedih. 1396 01:36:28,667 --> 01:36:30,592 Karena aku berutang budi kepadamu, 1397 01:36:30,659 --> 01:36:32,834 kau boleh tetap bekerja. 1398 01:36:33,583 --> 01:36:36,083 Apa lagi yang harus kulakukan di sini? 1399 01:36:37,042 --> 01:36:39,833 Karena aku menjaga tempat itu, 1400 01:36:40,917 --> 01:36:42,708 kau harus membantuku. 1401 01:36:43,542 --> 01:36:44,875 Hei, Aneh. 1402 01:36:45,163 --> 01:36:48,079 Kurasa kita akan lebih sering menongkrong mulai sekarang. 1403 01:36:48,146 --> 01:36:49,208 Kongi. 1404 01:36:49,667 --> 01:36:51,208 Kita belum selesai? 1405 01:36:53,917 --> 01:36:56,083 Aku sangat benci hantu. 1406 01:36:59,058 --> 01:37:00,792 Semoga berhasil. 90637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.