All language subtitles for The.Brokenwood.Mysteries.S09E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,564 --> 00:00:09,376 (choir sings in foreign language) 2 00:00:09,376 --> 00:00:09,731 (choir sings in foreign language) (bell dings) 3 00:00:09,731 --> 00:00:11,793 (bell dings) 4 00:00:18,631 --> 00:00:21,464 Come along, sisters! Come along! 5 00:00:22,413 --> 00:00:27,413 Ah 6 00:00:28,880 --> 00:00:31,380 Ah ah ah ah 7 00:00:31,380 --> 00:00:44,002 Sister Angelica? 8 00:00:44,002 --> 00:00:45,502 Sister Angelica. 9 00:00:47,561 --> 00:00:48,394 (Grace Marie gasps) (dark brooding music) 10 00:00:48,394 --> 00:00:53,394 (Mother Superior gasps) 11 00:00:55,411 --> 00:00:58,787 (footsteps shuffle) 12 00:00:58,787 --> 00:01:01,538 Oh no. Oh no! 13 00:01:01,538 --> 00:01:02,621 (dark dramatic music) 14 00:01:03,875 --> 00:01:07,042 (tense bluesy music) 15 00:01:10,027 --> 00:01:13,110 I'm not a religious person, Angelica, 16 00:01:17,017 --> 00:01:19,230 so forgive me for not being able 17 00:01:19,230 --> 00:01:21,000 to honor your untimely passing in the way 18 00:01:21,000 --> 00:01:24,570 which you'd most likely prefer. 19 00:01:24,570 --> 00:01:26,820 Oh. Well, I can do that. 20 00:01:26,820 --> 00:01:28,683 (person speaks indistinctly over radio) 21 00:01:29,524 --> 00:01:32,880 Eternal rest grant unto you, Angelica, 22 00:01:32,880 --> 00:01:36,360 and may perpetual light shine upon you. 23 00:01:36,360 --> 00:01:39,994 (birds chirp) 24 00:01:39,994 --> 00:01:42,494 Amen? 25 00:01:43,830 --> 00:01:44,663 & 26 00:01:45,911 --> 00:01:47,078 Amen. Amen. 27 00:01:49,440 --> 00:01:52,032 The rope around her neck is the same as her belt. 28 00:01:52,032 --> 00:01:54,810 Yeah, it's called a cincture, the belt. 29 00:01:54,810 --> 00:01:56,963 Does that mean someone else is missing one? 30 00:01:57,900 --> 00:02:00,363 Superfluity. Sorry? 31 00:02:01,650 --> 00:02:03,899 It's the collective noun for a group of nuns. 32 00:02:03,899 --> 00:02:06,942 I get the feeling this is not your first superfluity. 33 00:02:06,942 --> 00:02:10,830 No, I was taught by a group of nuns for a short 34 00:02:10,830 --> 00:02:13,050 but not entirely successful time, 35 00:02:13,050 --> 00:02:15,090 and it wasn't because I was not the holy terror. 36 00:02:15,090 --> 00:02:16,410 They I'm so sorry to hear that, 37 00:02:16,410 --> 00:02:19,680 but I can assure you all nuns are not created equal. 38 00:02:19,680 --> 00:02:23,400 Once again, Mother Superior, our sincere condolences. 39 00:02:23,400 --> 00:02:25,830 God has called this child home. 40 00:02:25,830 --> 00:02:29,540 She's forever with the angels, but... 41 00:02:30,840 --> 00:02:33,030 And we will do our best to find 42 00:02:33,030 --> 00:02:35,310 whoever sent her there before her time. 43 00:02:35,310 --> 00:02:37,397 And I'll pray your best is good enough. 44 00:02:39,150 --> 00:02:41,670 Let me show you the chapel. 45 00:02:41,670 --> 00:02:46,670 Sister Angelica was on her way to choir practice when- 46 00:02:46,890 --> 00:02:49,113 I might wait here for Gina. 47 00:02:49,113 --> 00:02:51,863 (soft sad music) 48 00:02:56,535 --> 00:02:59,160 (boots thud) 49 00:02:59,160 --> 00:03:01,233 I was at the front conducting. 50 00:03:02,100 --> 00:03:04,050 Angelica's usually in the back row, 51 00:03:04,050 --> 00:03:06,600 but I didn't notice she was missing 52 00:03:06,600 --> 00:03:11,180 until it was time for her solo, and then... 53 00:03:12,210 --> 00:03:14,193 Who caught side of her outside? 54 00:03:15,150 --> 00:03:18,003 Sister Grace Marie of all people. 55 00:03:19,290 --> 00:03:22,650 She's the most fragile of all my sisters. 56 00:03:22,650 --> 00:03:25,740 I shudder to think how she'll recover from the shock. 57 00:03:25,740 --> 00:03:28,440 Who was last to enter the chapel? 58 00:03:28,440 --> 00:03:30,780 It's usually Angelica. 59 00:03:30,780 --> 00:03:33,750 Punctuality was her cross the bear, 60 00:03:33,750 --> 00:03:36,350 although, more often than not, it was us bearing it. 61 00:03:37,950 --> 00:03:39,630 However, on this occasion, 62 00:03:39,630 --> 00:03:43,026 she was not the only one running late for choir practice. 63 00:03:43,026 --> 00:03:45,443 (bell dings) 64 00:03:47,700 --> 00:03:50,190 Ah, for goodness sake, Eulalia. 65 00:03:50,190 --> 00:03:53,760 Cleanliness is next to godliness. That's not a joke. 66 00:03:53,760 --> 00:03:55,890 All things should be done decently 67 00:03:55,890 --> 00:03:59,010 and in order and on time, sister. 68 00:03:59,010 --> 00:04:00,960 So you will last to enter the chapel. 69 00:04:01,860 --> 00:04:04,860 Thou shall not kill, detective. 70 00:04:04,860 --> 00:04:07,530 You'll understand that we need to ask these questions 71 00:04:07,530 --> 00:04:09,780 to find out what happened to Sister Angelica. 72 00:04:09,780 --> 00:04:13,170 Of course, but I am the keeper of this convent. 73 00:04:13,170 --> 00:04:16,440 These are my sisters, and my love for them is unconditional. 74 00:04:16,440 --> 00:04:19,140 I would die before I let any one of them be hurt, 75 00:04:19,140 --> 00:04:22,730 let alone hurt them myself. Did someone hurt Angelica? 76 00:04:22,730 --> 00:04:24,744 It wasn't one of us. 77 00:04:24,744 --> 00:04:27,661 (soft tense music) 78 00:04:30,063 --> 00:04:32,426 (speaks in foreign language) 79 00:04:32,426 --> 00:04:36,120 The cincture around Angelica's neck, 80 00:04:36,120 --> 00:04:37,950 she was wearing hers around her waist, 81 00:04:37,950 --> 00:04:41,880 so the ligature came from someone else. 82 00:04:41,880 --> 00:04:43,890 We need to talk to everyone in the choir. 83 00:04:43,890 --> 00:04:45,653 If not the whole order. 84 00:04:47,045 --> 00:04:48,645 That is going to be a problem. 85 00:04:50,384 --> 00:04:52,320 (bottle clinks) 86 00:04:52,320 --> 00:04:55,140 The Little Sisters St. Monica take a vow of silence 87 00:04:55,140 --> 00:04:58,320 when they enter the convent, broken only for singing, 88 00:04:58,320 --> 00:05:01,260 prayer, and the occasional essential Latin. 89 00:05:01,260 --> 00:05:03,180 Can you make them talk to us? 90 00:05:03,180 --> 00:05:04,800 You of all people should understand the right 91 00:05:04,800 --> 00:05:06,270 to remain silent. 92 00:05:06,270 --> 00:05:08,340 That's a standard legal principle. 93 00:05:08,340 --> 00:05:10,290 And this is a standard religious one. 94 00:05:11,160 --> 00:05:12,330 If there's anything you need to know, 95 00:05:12,330 --> 00:05:13,680 I can help you find it out. 96 00:05:15,390 --> 00:05:18,270 What are they doing? Making tinctures and salves 97 00:05:18,270 --> 00:05:20,130 to distribute to those in need. 98 00:05:20,130 --> 00:05:20,963 Such as? 99 00:05:22,020 --> 00:05:25,290 Residents of hospices, aged care facilities, 100 00:05:25,290 --> 00:05:26,850 and nursing homes mainly, 101 00:05:26,850 --> 00:05:30,450 anywhere where we can alleviate unnecessary suffering. 102 00:05:30,450 --> 00:05:32,200 Did Angelica work in here? No. 103 00:05:33,491 --> 00:05:38,491 (soft tense music) (footsteps shuffle) 104 00:05:39,930 --> 00:05:41,010 Can you think of anyone 105 00:05:41,010 --> 00:05:43,710 that would've had a reason to harm her? 106 00:05:43,710 --> 00:05:46,140 A nunnery is not in the business of having enemies, 107 00:05:46,140 --> 00:05:49,050 and even if it was, love thy enemy is what we preach. 108 00:05:49,050 --> 00:05:51,900 Look, police possibly have a different outlook on that. 109 00:05:52,920 --> 00:05:54,870 Of course. I'm sorry. 110 00:05:54,870 --> 00:05:56,463 I, I know you have a job to do. 111 00:05:57,750 --> 00:06:00,330 My priority now is to gather my sisters and pray 112 00:06:00,330 --> 00:06:03,423 for the soul of our dearly departed Angelica. 113 00:06:04,650 --> 00:06:05,943 So please. 114 00:06:07,354 --> 00:06:08,610 We will need a full list of names 115 00:06:08,610 --> 00:06:10,560 of everyone who lives here as soon as possible. 116 00:06:10,560 --> 00:06:12,363 Ask and you shall receive. 117 00:06:13,914 --> 00:06:14,880 (footsteps shuffle) 118 00:06:14,880 --> 00:06:17,040 Well, it's a start at least. 119 00:06:17,040 --> 00:06:20,160 Hmm. You believe in all of this? 120 00:06:20,160 --> 00:06:23,043 I believe in country music, my good wine and, 121 00:06:24,388 --> 00:06:26,045 (soft bright choral music) 122 00:06:26,045 --> 00:06:28,373 yeah, but for the grace of something go many of us. 123 00:06:29,405 --> 00:06:31,800 (soft poignant music) 124 00:06:31,800 --> 00:06:36,800 Lucky, lucky woman. Gina, she was strangled. 125 00:06:37,530 --> 00:06:39,390 Yeah, but she got to be a nun. 126 00:06:39,390 --> 00:06:41,550 Do you know that after 1917 revolution, 127 00:06:41,550 --> 00:06:43,290 nuns were not allowed in Russia? 128 00:06:43,290 --> 00:06:47,610 They had to operate in secret like angels or spies. 129 00:06:47,610 --> 00:06:49,890 It was my greatest wish to be one. 130 00:06:49,890 --> 00:06:52,437 I cannot imagine that. 131 00:06:52,437 --> 00:06:54,330 But my personality is perfectly suited 132 00:06:54,330 --> 00:06:57,090 to a life of quiet contemplation and prayer, Kristin. 133 00:06:57,090 --> 00:07:00,690 Right. So no other obvious signs of a struggle. 134 00:07:00,690 --> 00:07:03,153 Hard to say without further examination, 135 00:07:04,410 --> 00:07:05,760 but it would appear that the victim 136 00:07:05,760 --> 00:07:08,820 has suffered no other obvious injuries. 137 00:07:08,820 --> 00:07:09,930 But see here? 138 00:07:09,930 --> 00:07:12,570 She has clawed just in front, 139 00:07:12,570 --> 00:07:14,820 most likely in attempt to release the pressure 140 00:07:14,820 --> 00:07:15,810 of the ligature, 141 00:07:15,810 --> 00:07:19,980 scratching to the fabric of her coif, desperate to breathe, 142 00:07:19,980 --> 00:07:21,930 and the way she was found lying flat 143 00:07:21,930 --> 00:07:24,960 on her back with the noose still in place. 144 00:07:24,960 --> 00:07:27,360 So it's possible she never even saw her attacker. 145 00:07:27,360 --> 00:07:30,720 You know, I think these dresses will look much better 146 00:07:30,720 --> 00:07:34,707 if they were shorter and maybe sleeveless. 147 00:07:34,707 --> 00:07:38,040 (gentle pleasant music) 148 00:07:41,846 --> 00:07:44,846 (footsteps shuffle) 149 00:07:46,260 --> 00:07:48,090 Good chats with the boss lady? 150 00:07:48,090 --> 00:07:51,318 If nobody else. It's a silent order. 151 00:07:51,318 --> 00:07:53,640 (Mike speaks in foreign language) 152 00:07:53,640 --> 00:07:54,887 You mean (speaks in foreign language). 153 00:07:56,996 --> 00:07:58,020 Do I? 154 00:07:58,020 --> 00:08:01,140 In silence we live, not in peace. 155 00:08:01,140 --> 00:08:02,823 Of course. You speak Latin. 156 00:08:03,750 --> 00:08:05,850 Still can't play the "Fur Elise" though. 157 00:08:06,810 --> 00:08:08,130 Never mind. (clears throat) 158 00:08:08,130 --> 00:08:09,750 Yeah, according to the mother superior, 159 00:08:09,750 --> 00:08:11,250 Angelica had no enemies. 160 00:08:11,250 --> 00:08:13,743 Well, friends don't strangle friends. 161 00:08:14,610 --> 00:08:16,290 Gina thinks it was a surprise attack. 162 00:08:16,290 --> 00:08:17,727 There's no evidence of a struggle, 163 00:08:17,727 --> 00:08:20,250 but she also said that the nuns in Russia 164 00:08:20,250 --> 00:08:21,090 are more like spies, 165 00:08:21,090 --> 00:08:23,460 and the nuns here would look better in mini skirts, so. 166 00:08:23,460 --> 00:08:24,930 Well, I'm pretty sure the mother superior 167 00:08:24,930 --> 00:08:26,380 would be having none of that. 168 00:08:28,800 --> 00:08:29,633 Someone had to. 169 00:08:30,510 --> 00:08:32,718 I'm gonna go check out Angelica's room. 170 00:08:32,718 --> 00:08:36,051 (gentle pleasant music) 171 00:08:40,317 --> 00:08:43,067 (clothes rustle) 172 00:08:52,680 --> 00:08:53,580 Something with which you 173 00:08:53,580 --> 00:08:54,663 are clearly familiar. 174 00:08:55,710 --> 00:08:58,893 Hmm, I like the bits about justice. 175 00:09:00,390 --> 00:09:02,190 Is there anywhere else Angelica 176 00:09:02,190 --> 00:09:03,720 could've been keeping her things? 177 00:09:03,720 --> 00:09:07,380 A locker maybe? We don't really do things. 178 00:09:07,380 --> 00:09:11,550 Oh, then (speaks in foreign language) as well. 179 00:09:11,550 --> 00:09:13,713 In poverty we live. Yes. 180 00:09:19,470 --> 00:09:22,800 Detective Sims, don't let whatever holy terror befell you 181 00:09:22,800 --> 00:09:24,480 in the past lead you into looking 182 00:09:24,480 --> 00:09:26,180 for trouble where there isn't any. 183 00:09:27,420 --> 00:09:29,820 It's just something we need to do 184 00:09:29,820 --> 00:09:32,070 in these sorts of situations. 185 00:09:32,070 --> 00:09:34,473 Still, if you're finished here. 186 00:09:36,480 --> 00:09:40,383 Ooh, let me clean that up. Sorry. Could be evidence. 187 00:09:42,330 --> 00:09:43,725 See myself out. 188 00:09:43,725 --> 00:09:46,642 (soft tense music) 189 00:09:47,696 --> 00:09:49,320 Yo, what's up? Hi, sorry. 190 00:09:49,320 --> 00:09:51,001 Who am I speaking to? 191 00:09:51,001 --> 00:09:53,250 (line clicks and beeps) 192 00:09:53,250 --> 00:09:54,083 Hello? 193 00:09:56,940 --> 00:09:59,160 Sorry about the circumstances, Sister Eulalia, 194 00:09:59,160 --> 00:10:01,885 but we need to ask you some questions. 195 00:10:01,885 --> 00:10:04,385 (birds chirp) 196 00:10:09,569 --> 00:10:12,180 Did you notice anything unusual outside the chapel 197 00:10:12,180 --> 00:10:14,830 as you headed inside the choir practice this morning? 198 00:10:17,820 --> 00:10:19,650 All the same, if you're unable to speak, 199 00:10:19,650 --> 00:10:21,573 you still need to answer us somehow. 200 00:10:24,450 --> 00:10:28,473 Persecution or is it evading police inquiries? 201 00:10:32,640 --> 00:10:34,590 You were the last into the chapel 202 00:10:34,590 --> 00:10:37,026 before Angelica was strangled. 203 00:10:37,026 --> 00:10:39,210 (pen scribbles) (soft tense music) 204 00:10:39,210 --> 00:10:40,143 Grace Marie was? 205 00:10:44,463 --> 00:10:47,610 Psst! Sister Grace Marie. 206 00:10:47,610 --> 00:10:49,923 Come on, Eulalia! Chop chop! 207 00:10:50,979 --> 00:10:53,866 Ah ah ah ah ah 208 00:10:53,866 --> 00:10:56,315 Ah ah ah ah ah ah ah 209 00:10:56,315 --> 00:10:57,148 Great. 210 00:10:57,148 --> 00:10:59,130 I hope you've all brought your best voices. 211 00:10:59,130 --> 00:11:02,643 Let's sing to the rock of our salvation. 212 00:11:05,434 --> 00:11:08,234 You are suggesting Grace Marie was the last to arrive. 213 00:11:09,330 --> 00:11:10,523 Are you sure? 214 00:11:10,523 --> 00:11:13,023 (birds chirp) 215 00:11:14,166 --> 00:11:15,510 (pen scribbles) 216 00:11:15,510 --> 00:11:19,860 Angelica and Grace Marie were very close. 217 00:11:19,860 --> 00:11:20,733 How close? 218 00:11:21,716 --> 00:11:24,383 (pen scribbles) 219 00:11:26,950 --> 00:11:28,027 (footsteps shuffle) 220 00:11:28,027 --> 00:11:29,517 "I've said too much already." 221 00:11:30,960 --> 00:11:32,193 Sister Eulalia! 222 00:11:34,530 --> 00:11:37,449 Saying too much is not gonna be a problem here. 223 00:11:37,449 --> 00:11:39,000 You know, for someone who's dyslexic, 224 00:11:39,000 --> 00:11:40,887 she's very good at spelling it. 225 00:11:40,887 --> 00:11:45,887 (soft tense music) (Car whooshes past) 226 00:11:46,350 --> 00:11:49,230 All right, I've found three Angelica Perezes 227 00:11:49,230 --> 00:11:51,093 and none of them are deceased. 228 00:11:51,990 --> 00:11:54,090 Okay, that's odd. 229 00:11:54,090 --> 00:11:56,130 What, that there are are three of them 230 00:11:56,130 --> 00:11:57,030 or that they're alive? 231 00:11:57,030 --> 00:11:59,760 That they're Angelica Perezes. 232 00:11:59,760 --> 00:12:02,220 Traditional nuns don't usually keep their original names. 233 00:12:02,220 --> 00:12:03,053 How does that work? 234 00:12:03,053 --> 00:12:06,180 Well, if I was a modern vesper-riding nun, 235 00:12:06,180 --> 00:12:08,310 I'd be called Sister Kristin Sims, 236 00:12:08,310 --> 00:12:10,650 but if I joined an order like the Monicas, 237 00:12:10,650 --> 00:12:12,210 I'd take the name of the saint 238 00:12:12,210 --> 00:12:14,790 like Sister Michael the Archangel, 239 00:12:14,790 --> 00:12:16,200 patron saint to the police. 240 00:12:16,200 --> 00:12:18,120 So the chances of Angelica Perez 241 00:12:18,120 --> 00:12:19,650 being her real name are how high? 242 00:12:19,650 --> 00:12:20,650 Hold that thought. 243 00:12:22,530 --> 00:12:25,110 (computer keys clack) 244 00:12:25,110 --> 00:12:29,220 Blessed Maria Angelica Perez, born 1897, 245 00:12:29,220 --> 00:12:33,420 died May 1932, beatified June 1987. 246 00:12:33,420 --> 00:12:35,580 Hmm. So not that high at all. 247 00:12:35,580 --> 00:12:37,330 What other names are on the list? 248 00:12:39,480 --> 00:12:42,900 Eulalia Merida, Gertrude Helster, Mary Magdalene. 249 00:12:42,900 --> 00:12:44,313 Even I know her. 250 00:12:45,360 --> 00:12:48,330 So the mother superior has given us their chosen names. 251 00:12:48,330 --> 00:12:50,910 Not helpful. Well, whoever she is, 252 00:12:50,910 --> 00:12:53,190 the number I found in Angelica's Bible 253 00:12:53,190 --> 00:12:55,170 is for a burner phone. 254 00:12:55,170 --> 00:12:57,060 It's been disconnected since I called. 255 00:12:57,060 --> 00:12:58,770 Forensics are tracing the call, 256 00:12:58,770 --> 00:13:02,700 so we'll find out where he is or where he was at least. 257 00:13:02,700 --> 00:13:05,790 We have a conflicting account from Sister Eulalia 258 00:13:05,790 --> 00:13:08,040 about who was lasting of the chapel. 259 00:13:08,040 --> 00:13:10,050 She claims that Sister Grace Marie 260 00:13:10,050 --> 00:13:11,850 was lurking around outside when she entered, 261 00:13:11,850 --> 00:13:16,140 so it's possible that Grace Marie strangled Angelica, 262 00:13:16,140 --> 00:13:20,420 but the mother superior claims that Eulalia was the last in. 263 00:13:20,420 --> 00:13:23,280 And Eulalia suggested that Angelica 264 00:13:23,280 --> 00:13:26,070 and Grace Marie were more than just friends, 265 00:13:26,070 --> 00:13:28,380 or at least that's what I think she was suggesting. 266 00:13:28,380 --> 00:13:31,470 So perhaps we have a lover's tiff. 267 00:13:31,470 --> 00:13:34,770 Oh, good luck asking the mother superior about that. 268 00:13:34,770 --> 00:13:37,170 At least the mother superior checked out. 269 00:13:37,170 --> 00:13:40,830 Born Elizabetha Ahern in Wellington in 1982. 270 00:13:40,830 --> 00:13:44,247 No record and no social media. Well, as you'd hope. 271 00:13:44,247 --> 00:13:47,116 But we certainly have plenty to talk to her about. 272 00:13:47,116 --> 00:13:50,699 (phone vibrates and rings) 273 00:13:53,040 --> 00:13:54,360 Gina. You know, Mike, 274 00:13:54,360 --> 00:13:57,420 in Russia, nuns are much more traditional. 275 00:13:57,420 --> 00:13:59,670 I'd say dressing head to toe in white 276 00:13:59,670 --> 00:14:01,290 and devoting your life to silent prayer 277 00:14:01,290 --> 00:14:03,240 is about as traditional as it gets. 278 00:14:03,240 --> 00:14:06,870 Yes, but it's not that being dressed what is so shocking. 279 00:14:06,870 --> 00:14:10,477 It's what you see when she's not. 280 00:14:10,477 --> 00:14:13,480 (tense music) 281 00:14:13,480 --> 00:14:16,397 (soft tense music) 282 00:14:19,110 --> 00:14:22,140 You're right. That is not traditional. 283 00:14:22,140 --> 00:14:23,250 And I have to tell you, 284 00:14:23,250 --> 00:14:25,300 I don't think they are particularly holy. 285 00:14:26,538 --> 00:14:29,020 Is that- An expletive? Yes. 286 00:14:29,020 --> 00:14:30,164 And it's not the only one. 287 00:14:30,164 --> 00:14:32,250 Well, I guess she didn't get the memo from Leviticus 288 00:14:32,250 --> 00:14:34,953 about non sizing any marks on your body. 289 00:14:35,850 --> 00:14:37,320 If tattoos are a sin, 290 00:14:37,320 --> 00:14:40,740 then statistically one in five of us is going to hell. 291 00:14:40,740 --> 00:14:41,910 Hmm. 292 00:14:41,910 --> 00:14:44,580 There's certainly a lot more to Sister Angelica 293 00:14:44,580 --> 00:14:46,140 than initially meets the eye. 294 00:14:46,140 --> 00:14:47,580 Oh, I have a tattoo, 295 00:14:47,580 --> 00:14:49,650 a copy of one that archeologists identified 296 00:14:49,650 --> 00:14:52,710 on the mummified body of the Siberian Ice Maiden. 297 00:14:52,710 --> 00:14:55,410 We'll take your word for it, Gina. Thanks. 298 00:14:55,410 --> 00:14:56,400 Anything more you can tell us? 299 00:14:56,400 --> 00:14:59,490 Yes, her tattoos faded in the thawing process, 300 00:14:59,490 --> 00:15:02,790 but then, (laughs) she was 2,500 years old. 301 00:15:02,790 --> 00:15:06,123 About Angelica. Oh yes, of course. 302 00:15:08,850 --> 00:15:10,800 You see a knot in the belt here? 303 00:15:10,800 --> 00:15:13,590 They are roughly 50 millimeters apart, 304 00:15:13,590 --> 00:15:15,150 which corresponds very clearly 305 00:15:15,150 --> 00:15:17,781 with the bruising here on the victim's neck. 306 00:15:17,781 --> 00:15:19,230 (soft tense music) 307 00:15:19,230 --> 00:15:21,390 What this tells us is that the cincture went 308 00:15:21,390 --> 00:15:24,060 around her neck, was quickly tightened, 309 00:15:24,060 --> 00:15:26,940 and did not move laterally until she was dead. 310 00:15:26,940 --> 00:15:28,560 So you were right when you guessed 311 00:15:28,560 --> 00:15:30,810 that she never saw her attacker. 312 00:15:30,810 --> 00:15:32,820 I'm always right, Kristin. 313 00:15:32,820 --> 00:15:35,343 And she didn't have time to fight them off. 314 00:15:35,343 --> 00:15:38,973 No. Her death was at least mercifully quick. 315 00:15:38,973 --> 00:15:42,140 (soft downbeat music) 316 00:15:43,710 --> 00:15:45,810 The Little Sisters St. Monica. 317 00:15:45,810 --> 00:15:48,480 Yes, it's not my own particular brand of faith, 318 00:15:48,480 --> 00:15:51,030 but I do know of them, even though, 319 00:15:51,030 --> 00:15:53,910 until recently, they kept pretty much to themselves. 320 00:15:53,910 --> 00:15:54,813 Until recently? 321 00:15:55,800 --> 00:15:57,240 Well, they've been here about 10 years, 322 00:15:57,240 --> 00:16:00,930 I think, doing good works mainly at Sunset Manor. 323 00:16:00,930 --> 00:16:03,390 Retirement village. Yes, 324 00:16:03,390 --> 00:16:06,660 and although I'm not one to gossip, 325 00:16:06,660 --> 00:16:09,510 we're all God's creatures, great and small, 326 00:16:09,510 --> 00:16:12,750 there was talk of them being involved 327 00:16:12,750 --> 00:16:14,943 in some unpleasantness there a while back. 328 00:16:15,804 --> 00:16:18,090 Of what nature? Don't know the details, 329 00:16:18,090 --> 00:16:20,160 but the sisters subsequently switched 330 00:16:20,160 --> 00:16:21,690 to providing musical entertainment 331 00:16:21,690 --> 00:16:23,820 at the bowling club instead. 332 00:16:23,820 --> 00:16:26,310 One mention on Facebook that the Monicas were coming, 333 00:16:26,310 --> 00:16:28,530 and I was right off the Christmas card list. 334 00:16:28,530 --> 00:16:33,530 Brimstone being an archaic term synonymous with sulfur, 335 00:16:34,320 --> 00:16:38,760 evoking the acrid odor of sulfur dioxide. 336 00:16:38,760 --> 00:16:40,164 The nuns are here! 337 00:16:40,164 --> 00:16:41,481 Crikey. Thank goodness. 338 00:16:41,481 --> 00:16:45,369 (people chatter indistinctly) (footsteps shuffle) 339 00:16:45,369 --> 00:16:46,202 Well, hang on. 340 00:16:46,202 --> 00:16:49,143 I was just getting to the part about Sodom and Gomorrah. 341 00:16:50,700 --> 00:16:53,550 Did they have to book the jolly nuns for the same day? 342 00:16:53,550 --> 00:16:55,800 Any idea what the unpleasantness was 343 00:16:55,800 --> 00:16:58,560 with the retirement village? No, but I'll tell you this. 344 00:16:58,560 --> 00:17:00,720 No one fell asleep for the choir. 345 00:17:00,720 --> 00:17:02,785 In fact, the crowd got quite lively. 346 00:17:02,785 --> 00:17:06,392 Hey. just give 'em some space. Who died and made you pope? 347 00:17:06,392 --> 00:17:09,702 There's a story I know 348 00:17:09,702 --> 00:17:12,845 We all live and let go 349 00:17:12,845 --> 00:17:17,845 There is nothing to hold us 350 00:17:19,988 --> 00:17:24,988 In a moment of time when the fruits becomes 351 00:17:25,105 --> 00:17:27,940 She sounds like an angel. 352 00:17:27,940 --> 00:17:29,514 Although, technically, 353 00:17:29,514 --> 00:17:33,688 angel's from the Greek word Angelas are bodiless messengers. 354 00:17:33,688 --> 00:17:34,896 Sh! 355 00:17:34,896 --> 00:17:37,096 Not singers. Sh! 356 00:17:37,096 --> 00:17:38,760 Maybe tomorrow 357 00:17:38,760 --> 00:17:40,650 So would you say this particular bowler 358 00:17:40,650 --> 00:17:43,110 was fixated on Sister Angelica? 359 00:17:43,110 --> 00:17:46,710 Ernie Guthrie. Fixated might be pushing it. 360 00:17:46,710 --> 00:17:48,180 If anything, it was the van driver 361 00:17:48,180 --> 00:17:49,590 who seemed to capture his attention. 362 00:17:49,590 --> 00:17:52,135 Your reputation precedes you. 363 00:17:52,135 --> 00:17:53,760 (Angelica speaks in foreign language) 364 00:17:53,760 --> 00:17:57,690 I'll see ya next time. I've been looking for you! 365 00:17:57,690 --> 00:18:00,073 Ready to take the green, my love? 366 00:18:00,073 --> 00:18:04,200 Don't you "my love" me. I dunno what he was up to, 367 00:18:04,200 --> 00:18:07,020 but there was more than a whiff of skullduggery about it. 368 00:18:07,020 --> 00:18:08,670 You think his wife thought so, too? 369 00:18:08,670 --> 00:18:11,670 Marina's a staunch member of my flock. 370 00:18:11,670 --> 00:18:13,050 To be honest, I thought Ernie was, too, 371 00:18:13,050 --> 00:18:16,276 but those nuns seemed to have quite turned his head. 372 00:18:16,276 --> 00:18:17,580 (footsteps shuffle) (soft tense music) 373 00:18:17,580 --> 00:18:18,720 No thank you, 374 00:18:18,720 --> 00:18:21,300 although I liked the musical "Book of Mormons." 375 00:18:21,300 --> 00:18:23,580 Very funny. Marina Guthrie, is it? 376 00:18:23,580 --> 00:18:26,610 Yes. DC Chalmers, Brokenwood CIB. 377 00:18:26,610 --> 00:18:28,230 I'm looking for your husband Ernie. 378 00:18:28,230 --> 00:18:30,450 He's been disappearing for hours at a time, 379 00:18:30,450 --> 00:18:32,850 and when he is here, he's off in a dream world. 380 00:18:32,850 --> 00:18:35,160 Was he home late yesterday morning? 381 00:18:35,160 --> 00:18:36,000 I don't know. 382 00:18:36,000 --> 00:18:38,790 I was supposed to meet him at the geriatricians just 383 00:18:38,790 --> 00:18:41,010 to check his marbles, but he never showed. 384 00:18:41,010 --> 00:18:42,360 So you don't know where he was? 385 00:18:42,360 --> 00:18:46,530 I could not get a straight story out of the great plonker. 386 00:18:46,530 --> 00:18:48,690 Did any of your nuns have tattoos? 387 00:18:48,690 --> 00:18:51,630 Well, as far as I knew, 388 00:18:51,630 --> 00:18:54,000 they didn't even have arms or legs, just hands, 389 00:18:54,000 --> 00:18:56,910 which they used to torture the knuckles 390 00:18:56,910 --> 00:18:58,970 of young girls trying to learn the piano. 391 00:18:58,970 --> 00:19:01,320 Ah, the "Fur Elise" that never was. 392 00:19:01,320 --> 00:19:03,510 Sister Raymond kept a box of tissues 393 00:19:03,510 --> 00:19:05,610 and a steel-edged ruler on top of the piano, 394 00:19:05,610 --> 00:19:07,980 and even as a 10 year old, I could work out what that meant. 395 00:19:07,980 --> 00:19:12,240 Your first detective work. Yes, but when confronted 396 00:19:12,240 --> 00:19:15,270 with her use of the steel edged ruler, she denied it, 397 00:19:15,270 --> 00:19:17,940 thus flouting any slavish commitment 398 00:19:17,940 --> 00:19:19,443 of the ninth commandment. 399 00:19:20,400 --> 00:19:22,585 Thou shalt not Lie. 400 00:19:22,585 --> 00:19:26,640 (soft tense music) (door opens) 401 00:19:26,640 --> 00:19:27,473 As it happens, 402 00:19:27,473 --> 00:19:30,630 tattoos are not an impediment to taking holy orders. 403 00:19:30,630 --> 00:19:32,610 Did you know Angelica had them? 404 00:19:32,610 --> 00:19:34,950 Modesty prevails, Detective Sims. 405 00:19:34,950 --> 00:19:35,820 In case you hadn't noticed, 406 00:19:35,820 --> 00:19:36,990 we're not exactly running around 407 00:19:36,990 --> 00:19:39,450 in midriff hops and hot pants. 408 00:19:39,450 --> 00:19:42,030 How long had Angelica been here? 409 00:19:42,030 --> 00:19:44,550 About eight years. 410 00:19:44,550 --> 00:19:47,190 And before you ask me anything about where she came from, 411 00:19:47,190 --> 00:19:48,540 all you have to do to be welcomed 412 00:19:48,540 --> 00:19:51,810 into the Little Sisters St. Monica is give yourself to God 413 00:19:51,810 --> 00:19:53,250 and the greater good. 414 00:19:53,250 --> 00:19:55,590 Everything else stays in the past. 415 00:19:55,590 --> 00:19:57,270 Including the nuns' real names? 416 00:19:57,270 --> 00:20:00,060 Little sisters choose their own monikers, no pun intended, 417 00:20:00,060 --> 00:20:02,460 when they choose their new lives. 418 00:20:02,460 --> 00:20:03,480 It's nothing new. 419 00:20:03,480 --> 00:20:05,910 In fact, it's been that way since the Middle Ages. 420 00:20:05,910 --> 00:20:07,050 Well, that may be the case, 421 00:20:07,050 --> 00:20:08,940 but policing has moved on since then. 422 00:20:08,940 --> 00:20:12,450 We are legally required to identify Angelica 423 00:20:12,450 --> 00:20:15,817 and notify her next of kin. We are her next of kin. 424 00:20:16,710 --> 00:20:18,810 Well, she must have other family 425 00:20:18,810 --> 00:20:20,640 who'd want to be notified. If she did, 426 00:20:20,640 --> 00:20:22,680 I would know about it. Regardless of that, 427 00:20:22,680 --> 00:20:24,960 we're gonna need a list of the nuns' real names. 428 00:20:24,960 --> 00:20:26,520 I don't see the relevance. 429 00:20:26,520 --> 00:20:29,300 With all due respect, that's up to us to decide. 430 00:20:29,300 --> 00:20:30,480 (soft tense music) 431 00:20:30,480 --> 00:20:33,360 I will see to it. Now if that's all. 432 00:20:33,360 --> 00:20:34,860 Not quite. 433 00:20:34,860 --> 00:20:36,150 Before we go any further, 434 00:20:36,150 --> 00:20:38,790 Sister Eulalia claims that it was Grace Marie 435 00:20:38,790 --> 00:20:41,288 who was last one in the chapel. 436 00:20:41,288 --> 00:20:42,420 Eulalia! 437 00:20:42,420 --> 00:20:44,127 And on time, sister. 438 00:20:44,127 --> 00:20:46,766 (soft tense music) Ah ah ah ah 439 00:20:46,766 --> 00:20:50,060 (bell clangs) Ah ah ah ah ah ah ah 440 00:20:50,060 --> 00:20:52,500 Is there any possibility that Angelica 441 00:20:52,500 --> 00:20:55,623 and Grace Marie were more than just friends? 442 00:20:56,550 --> 00:20:57,660 Of course they were friends, 443 00:20:57,660 --> 00:21:00,593 but if you're suggesting anything improper- 444 00:21:00,593 --> 00:21:02,890 To be fair, it was Eulalia that was suggesting it. 445 00:21:02,890 --> 00:21:04,530 Sister Eulalia would seem 446 00:21:04,530 --> 00:21:07,350 to be clocking up the abominations. 447 00:21:07,350 --> 00:21:11,639 And all caused by one deadly sin, envy. 448 00:21:11,639 --> 00:21:16,375 Ooh, she couldn't really understand it 449 00:21:16,375 --> 00:21:19,140 But now I know that he demands it 450 00:21:19,140 --> 00:21:24,140 Thank you, Eulalia! Great enthusiasm, good effort. 451 00:21:25,410 --> 00:21:26,820 Grace Marie, 452 00:21:26,820 --> 00:21:31,029 can you show us your more perhaps nuanced version? 453 00:21:31,029 --> 00:21:33,030 (soft tense music) 454 00:21:33,030 --> 00:21:34,230 A gift like your sister, 455 00:21:34,230 --> 00:21:36,480 you honor a nobody by keeping it to yourself. 456 00:21:39,120 --> 00:21:41,340 Angelica had the voice of an angel, 457 00:21:41,340 --> 00:21:45,330 but Grace Marie is in another realm entirely, 458 00:21:45,330 --> 00:21:48,480 although she is sadly reluctant to sing in public 459 00:21:48,480 --> 00:21:50,490 despite her greatest encouragement. 460 00:21:50,490 --> 00:21:54,900 And I'm sorry to report that Eulalia finds it difficult 461 00:21:54,900 --> 00:21:58,830 to appreciate her sister's God-given talent. 462 00:21:58,830 --> 00:22:01,983 So Eulalia lied to get Grace Marie in trouble. 463 00:22:03,420 --> 00:22:05,250 Eulalia's knees will be quite worn out 464 00:22:05,250 --> 00:22:07,800 by the time she's finished praying for forgiveness. 465 00:22:09,450 --> 00:22:12,420 Could it be that Eulalia attacked Angelica? 466 00:22:12,420 --> 00:22:14,670 This is not an inside job. 467 00:22:14,670 --> 00:22:17,460 But did you actually see Eulalia enter the chapel? 468 00:22:17,460 --> 00:22:19,920 You are testing my patience. 469 00:22:19,920 --> 00:22:22,695 Come on, Eulalia! Chop chop! 470 00:22:22,695 --> 00:22:25,562 Ah ah ah ah ah ah (soft tense music) 471 00:22:25,562 --> 00:22:28,892 Ah ah ah ah ah ah ah 472 00:22:28,892 --> 00:22:31,738 Ee ee ee ee ee ee ee 473 00:22:31,738 --> 00:22:33,351 Ee ee ee ee ee 474 00:22:33,351 --> 00:22:36,360 Eulalia is tricky, but she's not a murderer. 475 00:22:36,360 --> 00:22:38,370 Look, were it Grace Marie, 476 00:22:38,370 --> 00:22:40,290 and I can't believe I'm even saying this, 477 00:22:40,290 --> 00:22:44,010 but were it dear Grace Marie who had gone to meet our maker, 478 00:22:44,010 --> 00:22:47,310 I might've, in the circumstances, had a sliver of doubt, 479 00:22:47,310 --> 00:22:51,000 but, God help me, only a sliver, 480 00:22:51,000 --> 00:22:53,610 and in this case, I absolutely do not. 481 00:22:53,610 --> 00:22:55,930 We'll still need to talk to Eulalia again. 482 00:22:55,930 --> 00:22:57,570 I can see my word is not good enough 483 00:22:57,570 --> 00:23:00,690 for the Brokenwood CIB. Just doing our job. 484 00:23:00,690 --> 00:23:02,337 Oh ye of little faith. 485 00:23:02,337 --> 00:23:04,650 (soft tense music) 486 00:23:04,650 --> 00:23:06,921 You go. I just need to take a look outside. 487 00:23:06,921 --> 00:23:09,504 (hammer bangs) 488 00:23:10,680 --> 00:23:13,152 Todd! Whoa! Whoa! 489 00:23:13,152 --> 00:23:14,040 Thought I spotted you out here. 490 00:23:14,040 --> 00:23:16,740 Geez, you nearly gave me a heart attack. 491 00:23:16,740 --> 00:23:20,490 Fall at any minutes. You work here now. 492 00:23:20,490 --> 00:23:23,100 Been doing odd jobs since I lost my farm gig. 493 00:23:23,100 --> 00:23:27,600 You like it here? I do. (laughs) 494 00:23:27,600 --> 00:23:29,703 I feel closer to a higher being. 495 00:23:30,540 --> 00:23:32,733 Then again, maybe it's the ladder. 496 00:23:32,733 --> 00:23:34,923 It's just the the quiet that creeps me out. 497 00:23:35,889 --> 00:23:38,400 Can you imagine not talking or talking in a funny language 498 00:23:38,400 --> 00:23:39,720 that sounds like Ewokese? 499 00:23:39,720 --> 00:23:41,760 Hey Todd, would you mind coming down here for a second? 500 00:23:41,760 --> 00:23:43,350 I've just got a few questions for ya. 501 00:23:43,350 --> 00:23:44,193 Ah, yeah. 502 00:23:45,420 --> 00:23:49,863 So did you know Sister Angelica? 503 00:23:51,090 --> 00:23:54,090 The one who got? Yeah. Yes. 504 00:23:54,090 --> 00:23:56,820 Well, no. I mean, yes. 505 00:23:56,820 --> 00:24:00,264 I saw this thing with her and a dude in a Hendrix t-shirt. 506 00:24:00,264 --> 00:24:01,513 What thing? 507 00:24:01,513 --> 00:24:04,650 I was fixing the balustrade up on the balcony, 508 00:24:04,650 --> 00:24:08,010 and I saw Sister Angelica deal to some scungy Pakeha. 509 00:24:08,010 --> 00:24:10,136 So you just expect me to go out there and rustle up? 510 00:24:10,136 --> 00:24:12,540 Oh! 511 00:24:12,540 --> 00:24:14,340 You're sure about that? Yep. 512 00:24:14,340 --> 00:24:16,282 Right in the family jewels. 513 00:24:16,282 --> 00:24:18,330 (grunts) 514 00:24:18,330 --> 00:24:20,670 Did you recognize this guy? 515 00:24:20,670 --> 00:24:22,950 No, but I bet he's still walking funny. 516 00:24:22,950 --> 00:24:26,673 So when was this? About three weeks ago? 517 00:24:27,570 --> 00:24:30,510 And you are sure you've never seen this guy before 518 00:24:30,510 --> 00:24:32,520 and it was definitely Sister Angelica? 519 00:24:32,520 --> 00:24:35,913 Well, yeah. She was small but staunch. 520 00:24:37,470 --> 00:24:40,743 Okay, thanks, Todd. You have been very helpful. 521 00:24:41,587 --> 00:24:42,420 (speaks indistinctly) 522 00:24:42,420 --> 00:24:45,510 Oh, you should ask the other nun about the dude. 523 00:24:45,510 --> 00:24:46,760 She might know something. 524 00:24:48,180 --> 00:24:49,983 What other nun? 525 00:24:51,060 --> 00:24:52,521 The tall one. 526 00:24:52,521 --> 00:24:53,770 (drill whirs) (soft tense music) 527 00:24:53,770 --> 00:24:57,209 (man grunts) (footsteps shuffle) 528 00:24:57,209 --> 00:24:58,610 (basket rustles) 529 00:24:58,610 --> 00:25:01,713 And exactly how tall was this nun? 530 00:25:03,273 --> 00:25:06,933 Like Detective Chalmers but not so muscly, I don't think. 531 00:25:07,904 --> 00:25:10,103 It's hard to say what's under those freaky cloaks. 532 00:25:11,730 --> 00:25:13,563 It's not right to think. 533 00:25:16,890 --> 00:25:19,590 And this all happened in silence? 534 00:25:19,590 --> 00:25:22,503 Apart from the dudes, I think so, yeah. 535 00:25:23,400 --> 00:25:26,010 Well, the sisters aren't allowed to talk, remember? 536 00:25:26,010 --> 00:25:30,497 They're just duking it out. Nun Z. (laughs) 537 00:25:30,497 --> 00:25:32,197 (Kristin speaks in foreign language) 538 00:25:32,197 --> 00:25:34,623 Yeah! That's what the Ewoks say. 539 00:25:34,623 --> 00:25:38,954 (soft twangy music) (Kristin chuckles) 540 00:25:38,954 --> 00:25:41,672 (door opens) 541 00:25:41,672 --> 00:25:43,290 Bless me, mother, for I have sinned. 542 00:25:43,290 --> 00:25:45,990 To be discussed. Open a window, Eulalia. 543 00:25:45,990 --> 00:25:47,583 It's beyond stuffy in here. 544 00:25:50,502 --> 00:25:51,723 Here. Oh, let me help. 545 00:25:52,944 --> 00:25:54,572 (soft tense music) (latches rattle) 546 00:25:54,572 --> 00:25:56,977 Ah. You've done yourself an injury, I see. 547 00:25:58,680 --> 00:26:02,520 The result of a burn, grabbing a scalding pot handle 548 00:26:02,520 --> 00:26:04,413 in the kitchen in a moment of haste. 549 00:26:05,520 --> 00:26:08,553 Eulalia has a lot of faults. Impatience is one. 550 00:26:09,390 --> 00:26:11,160 Regardless, with those injuries, 551 00:26:11,160 --> 00:26:14,070 she couldn't possibly have committed that act on Angelica. 552 00:26:14,070 --> 00:26:15,423 Ah, thanks for the tip. 553 00:26:16,290 --> 00:26:20,550 Did you witness the accident? I did not. Others did. 554 00:26:20,550 --> 00:26:21,840 I did hear the scream 555 00:26:21,840 --> 00:26:24,401 and the unholy utterances that followed. 556 00:26:24,401 --> 00:26:25,457 (hands sizzle) (pot clangs) 557 00:26:25,457 --> 00:26:28,903 (speaks in foreign language) Holy fuck! 558 00:26:28,903 --> 00:26:32,100 A most painful event in many ways. 559 00:26:32,100 --> 00:26:36,003 I'm sure. I'd like to talk to Grace Marie. 560 00:26:36,003 --> 00:26:37,980 That I absolutely forbid. 561 00:26:37,980 --> 00:26:41,430 She's in mourning for her friend and simply not up for it. 562 00:26:41,430 --> 00:26:43,380 You'll let me know as soon as she is. 563 00:26:44,610 --> 00:26:47,010 Please, detective. 564 00:26:47,010 --> 00:26:50,100 I am charged with protecting these good women. 565 00:26:50,100 --> 00:26:53,133 I've already let Angelica down almost more than I can bear. 566 00:26:54,060 --> 00:26:55,806 Can you not just leave us alone? 567 00:26:55,806 --> 00:26:57,696 (tense brooding music) 568 00:26:57,696 --> 00:26:59,640 (gentle pleasant music) (birds chirp) 569 00:26:59,640 --> 00:27:00,753 Thanks, Gina. 570 00:27:03,420 --> 00:27:05,610 Gina's looking into Angelica's dental records, 571 00:27:05,610 --> 00:27:08,670 but apparently, you can't rush that hedgehog. 572 00:27:08,670 --> 00:27:09,990 And Mother Superior 573 00:27:09,990 --> 00:27:12,720 is putting together a list of real names. 574 00:27:12,720 --> 00:27:16,260 Somewhat reluctantly, it has to be said. 575 00:27:16,260 --> 00:27:17,430 What did Riven Grain have to say? 576 00:27:17,430 --> 00:27:19,650 That the nuns have been around for awhile 577 00:27:19,650 --> 00:27:22,680 and the choir is very popular now at the bowling club, 578 00:27:22,680 --> 00:27:25,470 but something went wrong earlier at the retirement village. 579 00:27:25,470 --> 00:27:28,080 I was just on my way to check it out. 580 00:27:28,080 --> 00:27:31,568 But do these seem like normal nuns to you? 581 00:27:31,568 --> 00:27:35,100 (laughs) Well, according to convent handyman 582 00:27:35,100 --> 00:27:40,100 and our friend Todd Taylor who witnessed one nun 583 00:27:40,241 --> 00:27:43,710 kneeing a scungy Pakeha in the groin 584 00:27:43,710 --> 00:27:45,840 and pushing another nun to the ground. 585 00:27:45,840 --> 00:27:48,144 So no, definitely not. 586 00:27:48,144 --> 00:27:50,010 So is that something you'd expect at The Frog & Cheetah, 587 00:27:50,010 --> 00:27:51,180 not a nunnery. 588 00:27:51,180 --> 00:27:54,480 We've confirmed that Eulalia was the last into the chapel, 589 00:27:54,480 --> 00:27:56,670 but she's injured her hand, so it'd be difficult, 590 00:27:56,670 --> 00:27:59,400 if not impossible, for her to strangle someone. 591 00:27:59,400 --> 00:28:00,900 Ernie Guthrie, 592 00:28:00,900 --> 00:28:04,260 according to the reverend and his wife has been acting 593 00:28:04,260 --> 00:28:06,300 outta character ever since the choir started singing 594 00:28:06,300 --> 00:28:07,530 at the bowling club. 595 00:28:07,530 --> 00:28:10,080 Now his wife can't say where he was yesterday morning or, 596 00:28:10,080 --> 00:28:11,730 in fact, where is right now, 597 00:28:11,730 --> 00:28:13,293 so we'll need to question him. 598 00:28:14,130 --> 00:28:16,920 I'm wondering if this is the nun Angelica pushed 599 00:28:16,920 --> 00:28:17,753 to the ground. 600 00:28:17,753 --> 00:28:21,120 Perhaps she knows something about this scungy male. 601 00:28:21,120 --> 00:28:23,010 The tall one sounds like the one 602 00:28:23,010 --> 00:28:24,210 that drives the choir van. 603 00:28:24,210 --> 00:28:27,148 Right then. Let's see if she's none the wiser. 604 00:28:27,148 --> 00:28:29,887 (soft bluesy guitar music) (Kristin laughs) 605 00:28:29,887 --> 00:28:30,981 Yeah, that's quite good. 606 00:28:30,981 --> 00:28:33,780 What? So it's all right when he does it? 607 00:28:33,780 --> 00:28:37,050 Sister Stella and a man here at the convent? 608 00:28:37,050 --> 00:28:40,200 No, no, no, no. That that can't be right. 609 00:28:40,200 --> 00:28:41,910 It's not that men aren't welcome here, 610 00:28:41,910 --> 00:28:45,180 it's just that there's no reason for them to come. 611 00:28:45,180 --> 00:28:46,770 This, this can't be true. 612 00:28:46,770 --> 00:28:49,599 All the same, we'd like to talk to Sister Stella. 613 00:28:49,599 --> 00:28:50,880 (soft tense music) 614 00:28:50,880 --> 00:28:54,060 We have an eyewitness who saw Angelica 615 00:28:54,060 --> 00:28:57,420 and you with a man in the garden and says 616 00:28:57,420 --> 00:28:59,883 that there was some sort of altercation. 617 00:29:00,806 --> 00:29:03,223 (chalk taps) 618 00:29:09,485 --> 00:29:12,855 Our witness says that Angelica pushed you and you fell. 619 00:29:12,855 --> 00:29:15,869 (board clatters) (cloth swipes) 620 00:29:15,869 --> 00:29:18,000 (chalk taps) 621 00:29:18,000 --> 00:29:22,503 It was an accident. So there was no altercation. 622 00:29:23,429 --> 00:29:25,224 (cloth swipes) 623 00:29:25,224 --> 00:29:27,641 (chalk taps) 624 00:29:28,807 --> 00:29:32,247 "Different ideas about horticulture." 625 00:29:35,317 --> 00:29:38,460 "Me chem fertilizer versus her organic." 626 00:29:38,460 --> 00:29:41,373 Okay, so you argued about gardening. 627 00:29:42,543 --> 00:29:47,543 (Stella sighs) (cloth swipes) 628 00:29:48,424 --> 00:29:50,841 (chalk taps) 629 00:29:54,360 --> 00:29:56,700 You weren't at choir practice yesterday morning, 630 00:29:56,700 --> 00:29:59,970 Sister Stella. (sighs) This is ridiculous. 631 00:29:59,970 --> 00:30:02,130 I'm getting writer's cramp! 632 00:30:02,130 --> 00:30:04,018 Forgive me Lord, for what I'm about to say 633 00:30:04,018 --> 00:30:06,240 and the fact I am actually saying it. 634 00:30:06,240 --> 00:30:09,420 It's good to hear it. I'm banned from the choir 635 00:30:09,420 --> 00:30:12,450 because I apparently have a voice like a donkey in labor. 636 00:30:12,450 --> 00:30:15,570 Well, if you weren't at practice, where were you? 637 00:30:15,570 --> 00:30:19,080 Look, Angelica and me, we had our ups and downs, 638 00:30:19,080 --> 00:30:21,930 but we were mates, and I was nowhere near the chapel 639 00:30:21,930 --> 00:30:23,580 when she left this mortal coil. 640 00:30:23,580 --> 00:30:25,440 I was on gardening duty. 641 00:30:25,440 --> 00:30:27,000 Now I'd like to go and pray for my sins 642 00:30:27,000 --> 00:30:28,890 if it's all the same to you. 643 00:30:28,890 --> 00:30:32,103 Oh, the belt. What do the knots mean? 644 00:30:33,180 --> 00:30:35,741 One for every year of unblemished service. 645 00:30:35,741 --> 00:30:38,760 (soft tense music) (footsteps shuffle) 646 00:30:38,760 --> 00:30:40,500 This one has five knots. 647 00:30:40,500 --> 00:30:44,100 So whoever it belonged to had five unblemished years 648 00:30:44,100 --> 00:30:45,268 at the convent. 649 00:30:45,268 --> 00:30:47,468 And Sister Angelica could only manage two. 650 00:30:48,360 --> 00:30:49,380 And she'd been there eight, 651 00:30:49,380 --> 00:30:52,800 so that's six years with blemishes. 652 00:30:52,800 --> 00:30:54,780 I found something else on the cincture, 653 00:30:54,780 --> 00:30:56,553 traces of garden fertilizer. 654 00:30:57,570 --> 00:30:59,940 So the offender could have been working in horticulture? 655 00:30:59,940 --> 00:31:01,533 Among other things, yes. 656 00:31:02,940 --> 00:31:04,560 Hmm. 657 00:31:04,560 --> 00:31:07,980 Tell me, we know the approximate time of death 658 00:31:07,980 --> 00:31:11,220 and that it was swift, but how swift exactly? 659 00:31:11,220 --> 00:31:12,660 The oxygen levels in her lungs 660 00:31:12,660 --> 00:31:15,210 at the time of death indicate a little bit more 661 00:31:15,210 --> 00:31:16,290 than two minutes. 662 00:31:16,290 --> 00:31:18,870 This person, they knew what they were doing, 663 00:31:18,870 --> 00:31:22,260 and they were strong. A less strong person? 664 00:31:22,260 --> 00:31:24,330 They would take at least five minutes. 665 00:31:24,330 --> 00:31:26,793 Also, there will be more signs of a struggle. 666 00:31:27,750 --> 00:31:29,940 She tried to claw away the cincture, 667 00:31:29,940 --> 00:31:31,740 but she did not have time to wrestle 668 00:31:31,740 --> 00:31:34,203 with her attacker before she lost consciousness. 669 00:31:37,170 --> 00:31:40,110 Any indication how tall the attacker might've been? 670 00:31:40,110 --> 00:31:41,670 Actually, yes. 671 00:31:41,670 --> 00:31:44,760 See here how these are at an angle 672 00:31:44,760 --> 00:31:46,590 that goes up from her throat, 673 00:31:46,590 --> 00:31:49,230 behind her ears, to the back of her head? 674 00:31:49,230 --> 00:31:51,840 This indicates the attacker was taller. 675 00:31:51,840 --> 00:31:55,080 Were they shorter, the marks would angle down. 676 00:31:55,080 --> 00:31:58,003 Hmm. Thanks, Gina. 677 00:31:58,003 --> 00:32:00,920 (soft tense music) 678 00:32:03,401 --> 00:32:07,170 Sims, Gina thinks it's likely that the offender 679 00:32:07,170 --> 00:32:08,910 is taller than the victim. 680 00:32:08,910 --> 00:32:11,433 Well, Stella's on the taller side. 681 00:32:12,360 --> 00:32:15,060 I'm in her room now, not there's much to see. 682 00:32:15,060 --> 00:32:18,406 And there are traces of fertilizer on the cincture. 683 00:32:18,406 --> 00:32:21,238 Have a look at them while you're there. 684 00:32:21,238 --> 00:32:24,685 Organic versus chemical. Yeah, will do. 685 00:32:24,685 --> 00:32:29,685 (soft choral music) (footsteps shuffle) 686 00:32:29,685 --> 00:32:48,225 (glove snaps) 687 00:32:48,225 --> 00:32:50,721 (heavy metal music) 688 00:32:50,721 --> 00:32:54,532 (gentle pleasant music) 689 00:32:54,532 --> 00:32:57,865 (bags rustle) 690 00:33:00,785 --> 00:33:03,285 Angelica obviously won that battle. 691 00:33:06,086 --> 00:33:09,169 (fertilizer clatters) 692 00:33:12,312 --> 00:33:15,479 (item rattles) (soft tense music) 693 00:33:15,479 --> 00:33:28,061 (bottom slides) 694 00:33:28,061 --> 00:33:32,817 (item clatters) 695 00:33:32,817 --> 00:33:35,484 Hallelujah. 696 00:33:37,000 --> 00:33:40,419 (soft music) 697 00:33:40,419 --> 00:33:41,336 No one wanted the nuns' choir when I first suggested it, 698 00:33:42,986 --> 00:33:44,130 but after the first visit, crowd went wild, 699 00:33:44,130 --> 00:33:46,980 and they're not that sort of crowd. 700 00:33:46,980 --> 00:33:49,470 Left the Benny Hillary runs in the dust, let me tell you. 701 00:33:49,470 --> 00:33:51,210 So what went wrong? 702 00:33:51,210 --> 00:33:54,780 (sighs) It's not a police matter, detective. 703 00:33:54,780 --> 00:33:57,483 Homicide of one of the choir singers is. 704 00:33:58,346 --> 00:34:01,110 Sister Angelica. Yes, I heard, and I'm really sorry. 705 00:34:01,110 --> 00:34:03,693 Actually, it was she at the heart of the unpleasantness, 706 00:34:04,950 --> 00:34:08,880 a hastened word through no fault of her own, 707 00:34:08,880 --> 00:34:11,880 and our ex-employee developed a rather unnatural attachment. 708 00:34:11,880 --> 00:34:14,490 (leaves rustle) 709 00:34:14,490 --> 00:34:18,836 Hey! Who's that? 710 00:34:18,836 --> 00:34:20,760 (device thwacks) (leaves rustle) 711 00:34:20,760 --> 00:34:22,443 (person screams) 712 00:34:25,146 --> 00:34:26,290 The hell do you think you're doing? 713 00:34:26,290 --> 00:34:28,680 (Angelica speaks in foreign language) 714 00:34:28,680 --> 00:34:30,430 "The devil finds work for idle hands." I Googled that. 715 00:34:31,456 --> 00:34:35,956 Do you know what this work was? 716 00:34:38,197 --> 00:34:41,883 Let's not go there, detective. 717 00:34:43,080 --> 00:34:45,871 I certainly didn't want to, 718 00:34:45,871 --> 00:34:47,280 and neither did the mother superior, 719 00:34:47,280 --> 00:34:48,510 when I asked if there'd be a bother, 720 00:34:48,510 --> 00:34:50,670 any sort of bother, as a result. 721 00:34:50,670 --> 00:34:52,260 If you were to press charges, 722 00:34:52,260 --> 00:34:54,660 it would reflect very poorly on the village. 723 00:34:54,660 --> 00:34:56,370 That's the last thing anyone wants, 724 00:34:56,370 --> 00:34:58,680 and Sister Angelica insist she is, thank heavens, unharmed. 725 00:34:58,680 --> 00:35:00,690 Tell me, the perpetrator of this impropriety. 726 00:35:00,690 --> 00:35:04,593 The orderly. Fired on the spot. 727 00:35:06,210 --> 00:35:10,650 Good, but all the same, 728 00:35:10,650 --> 00:35:12,330 I think it best the choir moves on. 729 00:35:12,330 --> 00:35:14,910 (soft downbeat music) 730 00:35:14,910 --> 00:35:17,896 It's a shame, really, 'cause the singing seemed 731 00:35:17,896 --> 00:35:19,620 to really help the residents sleep better, 732 00:35:19,620 --> 00:35:21,600 even if, and once again, it's not a police matter, 733 00:35:21,600 --> 00:35:24,150 there was some unscheduled removal of clothing afterwards. 734 00:35:24,150 --> 00:35:26,790 Any idea where I can find the orderly? 735 00:35:26,790 --> 00:35:30,960 Yeah, I have his address on record, I'm sure. 736 00:35:30,960 --> 00:35:33,390 He's terrible at his job 737 00:35:33,390 --> 00:35:35,740 but oddly popular with the residents. 738 00:35:36,630 --> 00:35:38,400 (soft twangy music) 739 00:35:38,400 --> 00:35:40,689 Dean Badgley, former employee at the Sunset Manor, 740 00:35:40,689 --> 00:35:44,430 sacked for fraternizing was Sister Angelica. 741 00:35:44,430 --> 00:35:48,330 No longer living his Brokenwood Heights address on record, 742 00:35:48,330 --> 00:35:51,720 so current whereabouts unknown. 743 00:35:51,720 --> 00:35:54,870 Our scungy Pakeha. 744 00:35:54,870 --> 00:35:57,570 Hmm, fraternizing. What does that mean exactly? 745 00:35:57,570 --> 00:35:58,920 Details remain sketchy, 746 00:35:58,920 --> 00:36:02,310 but it's why the choir switched 747 00:36:02,310 --> 00:36:03,750 from the retirement village to the bowling club, 748 00:36:03,750 --> 00:36:05,190 and your friend in the gray veil knew about it. 749 00:36:05,190 --> 00:36:08,190 Found in a statue of the Virgin Mary, 750 00:36:08,190 --> 00:36:11,163 which is not a sin, but it is odd. 751 00:36:12,300 --> 00:36:14,940 I also found a bag of fertilizer in the nun's garden shed, 752 00:36:14,940 --> 00:36:16,773 which I've sent to Gina for analysis just in case it matches 753 00:36:17,670 --> 00:36:21,030 what she found on the cincture. 754 00:36:21,030 --> 00:36:23,820 Organic, according to the packaging, 755 00:36:23,820 --> 00:36:25,770 so Angelica got her way over Stella with that one. 756 00:36:25,770 --> 00:36:28,230 But is a disagreement over plant food a motive for murder? 757 00:36:28,230 --> 00:36:31,380 Well, when you think about how twitchy people get 758 00:36:31,380 --> 00:36:35,370 when you don't recycle. 759 00:36:35,370 --> 00:36:37,080 Dean Badgley, on the other hand. 760 00:36:37,080 --> 00:36:38,520 Yeah, if Angelica caused him to get fired, 761 00:36:38,520 --> 00:36:41,040 he'd at the very least have a grudge. 762 00:36:41,040 --> 00:36:44,250 (soft tense music) 763 00:36:44,250 --> 00:36:46,574 I'll look into it. 764 00:36:46,574 --> 00:36:47,940 The nuns here are not allowed phones. 765 00:36:47,940 --> 00:36:48,840 The aim is to keep the outside world at bay. 766 00:36:52,590 --> 00:36:54,420 But you called us when Angelica was found. 767 00:36:54,420 --> 00:36:57,570 Yes, there's a landline. It's for emergencies only. 768 00:36:57,570 --> 00:37:00,330 Mobile phones are an unnecessary evil 769 00:37:00,330 --> 00:37:03,540 and will not be tolerated. 770 00:37:03,540 --> 00:37:05,700 So you don't know who it belongs to. 771 00:37:05,700 --> 00:37:06,810 That you found it is a source of great disappointment, 772 00:37:06,810 --> 00:37:08,310 but I am a spiritual leader, not a prison warden. 773 00:37:08,310 --> 00:37:11,970 I don't do cavity searches. 774 00:37:11,970 --> 00:37:15,270 Forensics will be able to unlock the phone 775 00:37:15,270 --> 00:37:16,800 and tell us more, but it would be helpful 776 00:37:16,800 --> 00:37:18,780 if you were to be more forthcoming. 777 00:37:18,780 --> 00:37:21,270 I want to find the truth about Sister Angelica just 778 00:37:21,270 --> 00:37:23,880 as much as you do. 779 00:37:23,880 --> 00:37:26,370 Yet you didn't think the incident between her 780 00:37:26,370 --> 00:37:27,207 and the retirement village orderly was worth mentioning. 781 00:37:27,207 --> 00:37:29,817 I, no, I didn't. 782 00:37:29,817 --> 00:37:32,820 She swore no harm was done, and, of course I believed her. 783 00:37:32,820 --> 00:37:35,943 Oh, you don't think that he? (sighs) Angelica. 784 00:37:36,870 --> 00:37:39,770 It's too early to jump to any conclusions. 785 00:37:42,150 --> 00:37:44,450 (water pours) 786 00:37:48,510 --> 00:37:52,845 Getting back to the cincture, 787 00:37:52,845 --> 00:37:54,120 I see that all the nuns have a spare habit 788 00:37:54,120 --> 00:37:56,040 in their wardrobe but only one belt. 789 00:37:56,040 --> 00:37:58,530 We, we make them ourselves. That's very time consuming. 790 00:37:58,530 --> 00:38:00,450 That's why there's just one per nun. 791 00:38:00,450 --> 00:38:03,150 Does each nun still have one? 792 00:38:03,150 --> 00:38:05,460 Well, they're not called habits 793 00:38:05,460 --> 00:38:07,830 because you can pick or choose. 794 00:38:07,830 --> 00:38:08,880 There are rules here, 795 00:38:08,880 --> 00:38:10,410 and they must be obeyed or there will be consequences. 796 00:38:10,410 --> 00:38:11,430 Now why are you here instead about looking for this man? 797 00:38:11,430 --> 00:38:14,160 I would not want piano lessons from that woman. 798 00:38:14,160 --> 00:38:16,960 Well, the good news is you can learn the "Fur Elise" 799 00:38:17,940 --> 00:38:20,490 on YouTube without crying. 800 00:38:20,490 --> 00:38:22,200 Excuse me. Sister Stella? 801 00:38:22,200 --> 00:38:23,880 (footsteps shuffle) (soft upbeat music) 802 00:38:23,880 --> 00:38:26,416 Your department, I believe. Oh my God. Hey! 803 00:38:26,416 --> 00:38:29,340 (bodies thud) 804 00:38:29,340 --> 00:38:32,673 Well, what do you think? Let me guess. 805 00:38:32,673 --> 00:38:50,020 You've done something to your hair. 806 00:38:50,020 --> 00:38:52,520 Nah. You bought a new shirt. 807 00:38:55,090 --> 00:38:58,710 No, I never buy any clothes. 808 00:38:58,710 --> 00:39:00,570 Wait, I know. Coffee cart is different. 809 00:39:00,570 --> 00:39:04,170 Only completely, from the ground up. 810 00:39:04,170 --> 00:39:06,000 What's wrong with the old one? 811 00:39:06,000 --> 00:39:09,690 Oh, you know, it got nicked. 812 00:39:09,690 --> 00:39:11,733 Yeah, but we got it back for you. 813 00:39:12,620 --> 00:39:13,893 Yeah, big ups for that, but it was never the same. 814 00:39:13,893 --> 00:39:14,850 You know, I felt violated, so I built this new one. 815 00:39:14,850 --> 00:39:16,380 Wow, that's impressive, Frodo. Congratulations. 816 00:39:16,380 --> 00:39:18,868 I'll take a chocolate muffin to celebrate. 817 00:39:18,868 --> 00:39:21,360 No you won't. Ernie's cleaned me out again. 818 00:39:21,360 --> 00:39:23,940 Most of the old dudes stick to the brand muffins. 819 00:39:23,940 --> 00:39:26,220 Do you, you want a bran muffin? 820 00:39:26,220 --> 00:39:29,373 I'll just have the coffee, Frodo. 821 00:39:30,473 --> 00:39:32,940 Ernie Guthrie, DC Chalmers, Brokenwood CIB. 822 00:39:32,940 --> 00:39:35,047 You. What are you doing harassing my wife? 823 00:39:35,047 --> 00:39:37,683 Now you're following me around. 824 00:39:40,650 --> 00:39:43,740 I'm just here for the chocolate muffins. 825 00:39:43,740 --> 00:39:47,910 Are they the secret you're keeping from Mrs. Guthrie? 826 00:39:47,910 --> 00:39:50,400 (soft tense music) 827 00:39:50,400 --> 00:39:52,533 Who says I've got a secret? She says I've got a secret? 828 00:39:54,540 --> 00:39:57,314 She says you're a hard man to find at times. 829 00:39:57,314 --> 00:39:58,860 Oh. Always somewhere. 830 00:39:58,860 --> 00:40:03,860 And would that somewhere be 831 00:40:04,050 --> 00:40:06,573 at the Little Sisters St. Monica convent yesterday morning? 832 00:40:07,419 --> 00:40:10,320 The convent? Yes, where the nuns live. 833 00:40:10,320 --> 00:40:11,340 I hear you're a big fan. I like the singing. 834 00:40:11,340 --> 00:40:14,463 (soft tense music) 835 00:40:15,648 --> 00:40:19,470 Is there anything else you like? 836 00:40:19,470 --> 00:40:24,470 Say, one nun in particular? 837 00:40:24,508 --> 00:40:26,489 You're trying to trick me into saying something. 838 00:40:26,489 --> 00:40:28,770 What do I want you to say, Ernie? 839 00:40:28,770 --> 00:40:30,450 Ah! You see? Not entirely. 840 00:40:30,450 --> 00:40:33,210 So let's try an easier one. 841 00:40:33,210 --> 00:40:34,650 If you weren't at the convent yesterday morning, 842 00:40:34,650 --> 00:40:39,120 where were you? I was... 843 00:40:39,120 --> 00:40:41,510 Well, if it comes back to you, you let me know. 844 00:40:41,510 --> 00:40:43,410 It's important. 845 00:40:43,410 --> 00:40:45,080 Care to unlock it? 846 00:40:49,590 --> 00:40:52,590 (finger taps) 847 00:40:52,590 --> 00:40:53,423 Sister Stella, you could do yourself a favor right now 848 00:40:56,670 --> 00:40:57,673 and starting a little bit more cooperative 849 00:41:00,945 --> 00:41:03,445 'cause currently, you are in the hot seat. 850 00:41:08,790 --> 00:41:11,190 Why? You admit to having 851 00:41:11,190 --> 00:41:13,530 an altercation with Sister Angelica, 852 00:41:13,530 --> 00:41:15,633 but you can't tell us where you were when she died. 853 00:41:16,530 --> 00:41:19,020 Plus you just tried to do a runner. 854 00:41:19,020 --> 00:41:20,850 Look, I do not always get on with with Angelica, 855 00:41:20,850 --> 00:41:22,920 but in no way did I strangle her, and I can prove it. 856 00:41:22,920 --> 00:41:24,750 Oh good. We like proof. 857 00:41:24,750 --> 00:41:27,510 (electronic beeps trill) 858 00:41:27,510 --> 00:41:32,114 What can I say? It's my guilty pleasure. 859 00:41:32,114 --> 00:41:33,364 This is what you were doing when Angelica was killed? 860 00:41:37,459 --> 00:41:40,876 Check the statistics. 861 00:41:43,200 --> 00:41:46,920 (phone trills) 862 00:41:46,920 --> 00:41:50,700 You played it for this many hours? 863 00:41:50,700 --> 00:41:51,933 Yes, but please don't rat me up to the mother superior. 864 00:41:54,592 --> 00:41:57,780 She's already caught me once. 865 00:41:57,780 --> 00:41:59,100 The Mother Superior already knows about the phone? 866 00:41:59,100 --> 00:42:01,380 (soft tense music) 867 00:42:01,380 --> 00:42:02,760 Dean Badgley, the man on the Jimi Hendrix t-shirt, 868 00:42:02,760 --> 00:42:05,069 what was he doing there the day our witness saw you? 869 00:42:05,069 --> 00:42:08,610 There was no man. 870 00:42:08,610 --> 00:42:11,970 (soft upbeat music) (person giggles) 871 00:42:11,970 --> 00:42:15,670 Thank you, officers. I really appreciate it. 872 00:42:15,670 --> 00:42:17,133 Excuse me. 873 00:42:19,638 --> 00:42:24,638 I did not think police resources stretched to this, 874 00:42:25,800 --> 00:42:27,480 but then again, she is our third streaker in as many weeks. 875 00:42:27,480 --> 00:42:28,530 I'm not here about that, but three streakers? 876 00:42:31,080 --> 00:42:34,770 Yeah, things you can't unsee. They get stuck in there. 877 00:42:34,770 --> 00:42:37,590 I'm Jonah, new greensman come barning 878 00:42:37,590 --> 00:42:39,780 come jack of all trades around here. 879 00:42:39,780 --> 00:42:42,300 How can I help? Were you here 880 00:42:42,300 --> 00:42:45,600 when the Little Sisters St. Monica Choir performed 881 00:42:45,600 --> 00:42:47,400 about a month ago? Yes. I had just arrived. 882 00:42:48,330 --> 00:42:50,310 Not your usual bowling club fare, 883 00:42:50,310 --> 00:42:53,070 but the vicar, he was a real yawn. 884 00:42:53,070 --> 00:42:55,620 So you didn't notice anything unusual? 885 00:42:55,620 --> 00:42:57,510 Unusual, no, although it is quite a small choir, 886 00:42:57,510 --> 00:43:01,170 and it's even smaller after the tragic loss of Sister... 887 00:43:01,170 --> 00:43:02,970 Angelica. So you remember her. 888 00:43:02,970 --> 00:43:06,570 To be honest, they're all peas in a pod, 889 00:43:06,570 --> 00:43:09,480 although, this has nothing to do with the choir per se, 890 00:43:09,480 --> 00:43:12,120 but we did have our first nudie bowl the very next day. 891 00:43:12,120 --> 00:43:14,850 (soft upbeat music) (water sprays) 892 00:43:14,850 --> 00:43:18,693 Put 'em away! 893 00:43:19,590 --> 00:43:22,181 What are you doing? You're gonna blow my cover! 894 00:43:22,181 --> 00:43:23,881 Come on, ya idiot! 895 00:43:23,881 --> 00:43:25,380 Oy! The hell are you doing here? 896 00:43:25,380 --> 00:43:27,330 (soft tense music) (Mr. Fletcher laughs) 897 00:43:27,330 --> 00:43:28,590 Bloody hell! 898 00:43:28,590 --> 00:43:31,322 Mr. Fletcher, don't you drop the pants! 899 00:43:31,322 --> 00:43:33,510 This guy in the Jimi Hendrix shirt, you seen him before? 900 00:43:33,510 --> 00:43:34,353 Yeah, yeah, yeah, no, 901 00:43:35,490 --> 00:43:38,700 dodgy-looking bloke and not a bowler. 902 00:43:38,700 --> 00:43:42,660 I dunno what he was doing here. I'd sprung him once before, 903 00:43:42,660 --> 00:43:43,493 the first day when the nuns were singing here. 904 00:43:43,493 --> 00:43:45,780 (choir sings in background) (soft tense music) 905 00:43:45,780 --> 00:43:48,060 What are you doing in there? None of your business. 906 00:43:48,060 --> 00:43:50,612 You're stealing from nuns. 907 00:43:50,612 --> 00:43:52,620 (audience applauds in background) 908 00:43:52,620 --> 00:43:55,470 Nuns don't have anything to steal. 909 00:43:55,470 --> 00:43:57,605 You didn't call the police? 910 00:43:57,605 --> 00:44:01,770 Yeah, I know I probably should've, 911 00:44:01,770 --> 00:44:03,483 but I was new to the job and all that, 912 00:44:04,380 --> 00:44:05,550 and I called them today. 913 00:44:05,550 --> 00:44:06,990 Well, you'll let me know if you see him again? 914 00:44:06,990 --> 00:44:09,210 Too right. 915 00:44:09,210 --> 00:44:11,070 You knew about Sister Stella's phone and you lied. 916 00:44:11,070 --> 00:44:14,190 I said the finding of the phone 917 00:44:14,190 --> 00:44:15,120 was a great disappointment, 918 00:44:15,120 --> 00:44:18,480 a venial sin for which I have already asked for forgiveness. 919 00:44:18,480 --> 00:44:20,640 It's very convenient how you 920 00:44:20,640 --> 00:44:22,590 can magically conjure up forgiveness. 921 00:44:22,590 --> 00:44:25,050 Look, I found Sister Stella playing a silly game 922 00:44:25,050 --> 00:44:26,340 on her phone. 923 00:44:26,340 --> 00:44:28,650 She told me she'd gotten rid of the wretched thing, 924 00:44:28,650 --> 00:44:32,040 and I believed her. 925 00:44:32,040 --> 00:44:33,090 If you've got anything else to tell me, 926 00:44:33,090 --> 00:44:35,070 now would be a good time. 927 00:44:35,070 --> 00:44:36,020 (soft tense music) 928 00:44:38,310 --> 00:44:40,026 (upbeat punk rock music) (Gina speaks indistinctly) 929 00:44:40,026 --> 00:44:41,190 Gina. 930 00:44:41,190 --> 00:44:44,614 Moon me till my eyes are black. 931 00:44:44,614 --> 00:44:49,614 (music clicks off) 932 00:44:52,878 --> 00:44:53,726 Did you just say, "Moon me till my eyes are black"? 933 00:44:53,726 --> 00:44:56,476 Yes, but, you know, this is not physically possible. 934 00:45:01,988 --> 00:45:05,540 Mm-hmm. 935 00:45:05,540 --> 00:45:09,660 You said you discovered something about Angelica's tattoos? 936 00:45:09,660 --> 00:45:13,590 Yes. 937 00:45:13,590 --> 00:45:14,910 It's all tied up together. 938 00:45:14,910 --> 00:45:18,150 They're all lyrics from songs by The Brides of Christ. 939 00:45:18,150 --> 00:45:18,983 What, the grunge band from Invercargill? 940 00:45:22,410 --> 00:45:23,763 Do you like grunge? 941 00:45:25,200 --> 00:45:29,580 No, I had a boyfriend once who... 942 00:45:29,580 --> 00:45:32,160 Never mind. 943 00:45:32,160 --> 00:45:33,570 They were a thing in the early 2000s 944 00:45:33,570 --> 00:45:35,360 but not what as I would've thought with nuns. 945 00:45:36,450 --> 00:45:37,950 "Bleep yourself to Bleepville." 946 00:45:37,950 --> 00:45:40,497 Actually, think I've heard this one. 947 00:45:40,497 --> 00:45:43,533 This one here, Ink Dz. 948 00:45:44,617 --> 00:45:47,280 Maybe if you hum it, Inkdz. 949 00:45:47,280 --> 00:45:49,083 No, I, I don't think it's a song lyric. 950 00:45:50,430 --> 00:45:52,650 I think it's the name of the tattoo artist. 951 00:45:52,650 --> 00:45:54,167 (soft tense music) (keys jingle) 952 00:45:55,890 --> 00:45:58,020 (tense music) 953 00:45:58,020 --> 00:45:59,968 (footsteps shuffle) 954 00:45:59,968 --> 00:46:04,968 (gasps) Bollocks! 955 00:46:06,835 --> 00:46:09,335 Sister Grace Marie. Oh, oh God. 956 00:46:15,459 --> 00:46:18,459 Oh no, no, that's worse. I'm so sorry. 957 00:46:25,805 --> 00:46:28,230 It's all right, I, 958 00:46:28,230 --> 00:46:31,230 I'm sure some of our house are meant to be broken. 959 00:46:31,230 --> 00:46:34,530 (gasps) Get away from me! Get away! 960 00:46:34,530 --> 00:46:35,490 (tense music) 961 00:46:35,490 --> 00:46:37,999 I'm Detective Senior Sergeant Mike Shepherd 962 00:46:37,999 --> 00:46:40,019 with Brokenwood CIB. 963 00:46:40,019 --> 00:46:42,930 I'm investigating the murder of Sister Angelica. 964 00:46:42,930 --> 00:46:45,510 (apples thud) 965 00:46:45,510 --> 00:46:46,830 She was my friend. 966 00:46:46,830 --> 00:46:50,283 And we're doing everything we can 967 00:46:52,835 --> 00:46:55,410 to find out what happened to her. 968 00:46:55,410 --> 00:46:56,580 I, I would never hurt anyone, never, ever, 969 00:46:56,580 --> 00:46:58,570 no matter what, and especially not Angelica. 970 00:46:58,570 --> 00:47:00,346 I'm not here to hurt you, Grace Marie, 971 00:47:00,346 --> 00:47:03,930 but I would like to ask you about your cincture. 972 00:47:03,930 --> 00:47:06,420 It's not regulation, I, I know, 973 00:47:06,420 --> 00:47:08,880 and I saw what was around her neck, but you must believe me, 974 00:47:08,880 --> 00:47:13,860 I, I would never harm a single precious hair on her head. 975 00:47:13,860 --> 00:47:16,830 (soft tense music) (dog barks) 976 00:47:16,830 --> 00:47:19,400 It was a silly accident. 977 00:47:19,400 --> 00:47:22,145 I was distracted when I was cooking. 978 00:47:22,145 --> 00:47:24,755 (liquid drips) 979 00:47:24,755 --> 00:47:27,000 I managed to clean it, but I knew I couldn't get it dry 980 00:47:27,000 --> 00:47:29,193 in time before choir practice. 981 00:47:31,372 --> 00:47:33,955 (bell dings) 982 00:47:35,100 --> 00:47:38,190 Come along! 983 00:47:38,190 --> 00:47:40,770 (footsteps shuffle) 984 00:47:40,770 --> 00:47:43,187 Sister Angelica. 985 00:47:47,966 --> 00:47:49,760 (Grace Marie gasps) (tense brooding music) 986 00:47:49,760 --> 00:47:53,160 ๏ฟฝ๏ฟฝ 987 00:47:53,160 --> 00:47:54,994 I was in the choir. I wouldn't, I, I couldn't... 988 00:47:54,994 --> 00:47:59,994 She was my dearest friend, 989 00:48:00,870 --> 00:48:05,840 and I of all people know what it's like to... 990 00:48:08,520 --> 00:48:10,800 (tense music) 991 00:48:10,800 --> 00:48:14,584 (footsteps shuffle) 992 00:48:14,584 --> 00:48:17,084 (footsteps shuffle) 993 00:48:18,620 --> 00:48:21,170 (upbeat punk rock music) 994 00:48:21,170 --> 00:48:24,170 To what do I owe this horror? 995 00:48:24,170 --> 00:48:45,094 Oh come on. It's The Brides of Christ. 996 00:48:45,094 --> 00:48:48,511 You know, cult grunge band. 997 00:48:49,380 --> 00:48:50,720 What, you didn't rock out to some Brides of Christ 998 00:48:50,720 --> 00:48:53,610 in your younger days? Strangely, no. 999 00:48:53,610 --> 00:48:55,590 Why are we listening to them? 1000 00:48:55,590 --> 00:48:57,770 Because the lyrics are tattooed all 1001 00:48:57,770 --> 00:49:00,930 over Angelica's body by an artist known as Ink Dz, 1002 00:49:00,930 --> 00:49:03,000 last herd of in Queenstown. 1003 00:49:03,000 --> 00:49:05,610 I'm following up. 1004 00:49:05,610 --> 00:49:09,420 My ears are still ringing from talking 1005 00:49:09,420 --> 00:49:10,860 to Sister Grace Marie. 1006 00:49:10,860 --> 00:49:11,710 As in talking talking? Hmm. 1007 00:49:12,630 --> 00:49:15,390 It was her cincture that was used to strangle Angelica, 1008 00:49:15,390 --> 00:49:17,340 taken from the clothesline 1009 00:49:17,340 --> 00:49:19,230 after Grace Marie headed to the chapel. 1010 00:49:19,230 --> 00:49:22,860 So is she a nun of interest? 1011 00:49:22,860 --> 00:49:24,360 Mother Superior knew about Stella's phone, 1012 00:49:24,360 --> 00:49:26,370 so she has been less than forthcoming with the truth, 1013 00:49:26,370 --> 00:49:28,443 but neither her nor Grace Marie took the cincture 1014 00:49:31,320 --> 00:49:33,510 from the clothesline because Angelica arrived after them. 1015 00:49:33,510 --> 00:49:36,660 Unless they're covering for each other. 1016 00:49:36,660 --> 00:49:39,990 Because of Elia's false witness, 1017 00:49:39,990 --> 00:49:43,454 it's hard to get a clear picture. 1018 00:49:43,454 --> 00:49:46,920 Or it's none of the above. 1019 00:49:46,920 --> 00:49:48,840 (soft tense music) 1020 00:49:48,840 --> 00:49:50,760 In other news, I think Eulalia 1021 00:49:50,760 --> 00:49:52,297 might be a sly (speaks indistinctly). 1022 00:49:52,297 --> 00:49:55,214 Ooh! Holy water it ain't. Which might explain why she 1023 00:49:56,190 --> 00:49:58,800 doesn't have any knots on her cincture. 1024 00:49:58,800 --> 00:50:00,650 Well I found Ernie Guthrie, 1025 00:50:03,030 --> 00:50:06,510 although he can't remember where he was 1026 00:50:06,510 --> 00:50:08,220 at the time of Angelica's death. 1027 00:50:08,220 --> 00:50:10,590 Could be his memory, 1028 00:50:10,590 --> 00:50:11,990 but our scungy Pakeha has been making a nuisance 1029 00:50:11,990 --> 00:50:14,340 of himself at the bowling club. 1030 00:50:14,340 --> 00:50:15,720 According to the manager, Jonah Fitzmartin, 1031 00:50:15,720 --> 00:50:18,870 he is an accessory to a near streaking incident, 1032 00:50:18,870 --> 00:50:20,570 of which there have been a few. 1033 00:50:20,570 --> 00:50:22,380 Wow. And he was allegedly seen 1034 00:50:22,380 --> 00:50:25,410 snooping around the nuns' van, too. 1035 00:50:25,410 --> 00:50:27,180 Okay, but just going back to the streaking. 1036 00:50:27,180 --> 00:50:29,520 Gina. 1037 00:50:29,520 --> 00:50:31,320 I've missed something but not entirely 1038 00:50:31,320 --> 00:50:33,210 because I'm here now to tell you about it. 1039 00:50:33,210 --> 00:50:34,710 To begin with, the tattoos. 1040 00:50:34,710 --> 00:50:36,720 They were quite a distraction. 1041 00:50:36,720 --> 00:50:38,820 You see here and here and between her toes? 1042 00:50:40,290 --> 00:50:42,930 Almost invisible to the naked eye. Tiny scars. 1043 00:50:42,930 --> 00:50:45,120 This got me taking another look elsewhere on the body. 1044 00:50:45,120 --> 00:50:49,050 They were disguised by tattoos, 1045 00:50:49,050 --> 00:50:53,430 but under the microscope, there's no hiding it. 1046 00:50:53,430 --> 00:50:57,030 Needle marks. Yes. 1047 00:50:57,030 --> 00:50:59,043 At some point in her life, 1048 00:51:00,870 --> 00:51:04,173 sister Angelica was an intravenous drug user, 1049 00:51:05,520 --> 00:51:07,380 and then there's this, the toxicology report. 1050 00:51:07,380 --> 00:51:08,760 At the time of her death, testing reveals she 1051 00:51:08,760 --> 00:51:12,543 had the phytocannabinoid tetrahydrocannabinol in her system. 1052 00:51:13,470 --> 00:51:18,090 TCH. Correct. 1053 00:51:18,090 --> 00:51:20,670 She was smoking cannabis. 1054 00:51:20,670 --> 00:51:25,050 Within past 30 days, it had entered her system, yes, 1055 00:51:25,050 --> 00:51:26,520 although it's hard to say when and how much. 1056 00:51:26,520 --> 00:51:27,990 THC levels are unpredictable postmortem, 1057 00:51:27,990 --> 00:51:32,010 and hers were quite high. Wow. 1058 00:51:32,010 --> 00:51:35,910 Is there anything these nuns don't do? 1059 00:51:35,910 --> 00:51:39,210 (soft upbeat music) 1060 00:51:39,210 --> 00:51:43,593 Like what you've done with the place. 1061 00:51:44,580 --> 00:51:46,773 Thanks. 1062 00:51:49,228 --> 00:51:50,580 Sometimes in life you just gotta get a makeover, you know? 1063 00:51:50,580 --> 00:51:51,900 Guess I'd feel the same way if I've got a perm. 1064 00:51:51,900 --> 00:51:52,950 You're not thinking about getting a perm, are you? 1065 00:51:52,950 --> 00:51:55,908 No. (laughs) Oh. (laughs) 1066 00:51:55,908 --> 00:51:58,200 Do you think I should? 1067 00:51:58,200 --> 00:52:00,778 No. No. 1068 00:52:00,778 --> 00:52:02,924  1069 00:52:02,924 --> 00:52:04,364 Hey, sorry to hear 1070 00:52:04,364 --> 00:52:05,197 about that whole blessed holy Mary mother 1071 00:52:06,450 --> 00:52:07,470 of sister nun thing, eh? Indeed, Frodo. Thank you. 1072 00:52:07,470 --> 00:52:09,660 Yeah, nuns don't drink coffee. 1073 00:52:09,660 --> 00:52:13,080 The tall one liked a lot of orange juice, 1074 00:52:13,080 --> 00:52:14,880 and the tattooed one, she likes a decaf mocha, 1075 00:52:14,880 --> 00:52:16,530 extra sprinkles. The tattooed one? 1076 00:52:16,530 --> 00:52:18,570 Yeah, she was here the other day 1077 00:52:18,570 --> 00:52:20,850 with her drug cook boyfriend. 1078 00:52:20,850 --> 00:52:21,750 Sweet! The mocha? 1079 00:52:21,750 --> 00:52:23,200 No, the ink. Oh. They're stick on. 1080 00:52:24,750 --> 00:52:26,490 Stella, what does the Munta want? 1081 00:52:26,490 --> 00:52:29,793 New T-shirt? Bless her. 1082 00:52:31,350 --> 00:52:33,123 She has such a sense of humor. 1083 00:52:35,520 --> 00:52:37,550 She actually said that to you out loud? 1084 00:52:38,730 --> 00:52:40,687 Yeah. She called him Munta. 1085 00:52:40,687 --> 00:52:42,820 That's what my girlfriends always called me, Muntie. 1086 00:52:42,820 --> 00:52:44,340 It's a, it's a term of endearment, I think. 1087 00:52:44,340 --> 00:52:46,530 Flat white and detective Shepherd special. 1088 00:52:46,530 --> 00:52:48,793 Thanks. Extra sugar? 1089 00:52:48,793 --> 00:52:51,180 Surely you are sweet enough as it is. 1090 00:52:51,180 --> 00:52:52,280 Stop it, you. (laughs) 1091 00:52:53,220 --> 00:52:55,500 Woo hoo! 1092 00:52:55,500 --> 00:52:58,586 Are you kidding me? 1093 00:52:58,586 --> 00:53:01,253 Did you tell her we were gonna be here? 1094 00:53:01,253 --> 00:53:02,850 No. She must have some kind of homing device. 1095 00:53:02,850 --> 00:53:04,557 Does she know about your ex-wife who isn't quite so ex yet? 1096 00:53:04,557 --> 00:53:06,420 I'm keeping it on a need to know basis. 1097 00:53:06,420 --> 00:53:09,510 Mrs. Baker. Hello. 1098 00:53:09,510 --> 00:53:11,733 Oh, Beth! Back from Aussie, I see. 1099 00:53:14,880 --> 00:53:16,951 Did you have a lovely time? 1100 00:53:16,951 --> 00:53:19,650 Oh, you know, just the usual, 1101 00:53:19,650 --> 00:53:20,820 caught up with the family 1102 00:53:20,820 --> 00:53:22,140 and threw in some crocodile wrestling for good measure. 1103 00:53:22,140 --> 00:53:23,310 Crikey. (laughs) Oh, she's a brave one. 1104 00:53:23,310 --> 00:53:25,980 I have got two words for you, 1105 00:53:25,980 --> 00:53:28,983 and you are going to love them both. 1106 00:53:31,500 --> 00:53:34,043 Are they no and thanks? 1107 00:53:34,043 --> 00:53:36,390 (laughs) Isn't he hilarious? 1108 00:53:36,390 --> 00:53:38,169 No. Are you ready? 1109 00:53:38,169 --> 00:53:39,002 Well, Mike might not be, but I am, so please. 1110 00:53:43,470 --> 00:53:46,230 Edible sequins. 1111 00:53:46,230 --> 00:53:48,900 On the dress? Oh no, Beth. 1112 00:53:48,900 --> 00:53:51,453 Well, that would work, but on the cake, on the cake. 1113 00:53:52,770 --> 00:53:55,470 Sorry to interrupt you. 1114 00:53:55,470 --> 00:53:58,327 So you're the big cheese at the police station, 1115 00:53:58,327 --> 00:53:59,160 is that right? Oh, cheesecake. 1116 00:53:59,160 --> 00:54:00,750 That would work, too. 1117 00:54:00,750 --> 00:54:02,040 Sorry, would, would edible sequins work on that? 1118 00:54:02,040 --> 00:54:03,358 Detective Senior Sergeant Mike Shepherd. 1119 00:54:03,358 --> 00:54:05,970 How can I help you? Jonah, 1120 00:54:05,970 --> 00:54:07,440 manager at the bowling club. 1121 00:54:07,440 --> 00:54:08,640 I was just wondering if you're getting anywhere 1122 00:54:08,640 --> 00:54:10,200 with the choir singer case. 1123 00:54:10,200 --> 00:54:11,790 The bowlers can't stop talking about it. 1124 00:54:11,790 --> 00:54:12,870 Are they saying anything I need to hear? 1125 00:54:12,870 --> 00:54:14,637 No. Mainly, they're just gutted. 1126 00:54:14,637 --> 00:54:16,590 They're worried the choir won't return. 1127 00:54:16,590 --> 00:54:18,690 They love that choir. 1128 00:54:18,690 --> 00:54:20,310 Well, you can tell them we're making progress 1129 00:54:20,310 --> 00:54:21,937 with the inquiry. Right, thanks. 1130 00:54:21,937 --> 00:54:24,420 Well, keep up the good work. Sorry to interrupt you. 1131 00:54:24,420 --> 00:54:26,340 Oh, no problem at all. 1132 00:54:26,340 --> 00:54:29,730 Tell me, Jonah, when did you get married? 1133 00:54:29,730 --> 00:54:31,080 Oh, that was a long time ago now. 1134 00:54:31,080 --> 00:54:34,350 Best day of my life. Ah. What made it so special? 1135 00:54:34,350 --> 00:54:36,100 The woman I vowed to spend my entire life with. 1136 00:54:37,020 --> 00:54:40,590 (gentle pleasant music) 1137 00:54:40,590 --> 00:54:42,627 Once you get a good one, you don't ever let her go. 1138 00:54:42,627 --> 00:54:43,560 We like you, Jonah. (laughs) 1139 00:54:43,560 --> 00:54:46,110 Oh, I better be heading back. 1140 00:54:47,308 --> 00:54:51,087 Oh. 1141 00:54:51,087 --> 00:54:53,880 Nice to see you, Mrs. Baker. 1142 00:54:53,880 --> 00:54:55,140 This list is as useless as the last list. 1143 00:54:55,140 --> 00:54:57,330 Mary Tyler Mitten, Jane Fondette. 1144 00:54:57,330 --> 00:54:59,940 Well it's not entirely surprising that a bunch 1145 00:54:59,940 --> 00:55:02,557 of pot-smoking nuns would wanna go incognito. 1146 00:55:02,557 --> 00:55:05,040 Well, as far as we know, there's only one pot smoker, 1147 00:55:05,040 --> 00:55:08,070 and I don't want to generalize, 1148 00:55:08,070 --> 00:55:10,260 but the mother superior doesn't strike me as a stoner. 1149 00:55:10,260 --> 00:55:12,480 And Eulalia prefers vodka. Hmm. Sister Stella? 1150 00:55:12,480 --> 00:55:16,238 Knock knock. 1151 00:55:16,238 --> 00:55:20,913 Todd. How can we help? 1152 00:55:21,930 --> 00:55:22,980 Yeah, I've got something to tell you, 1153 00:55:24,360 --> 00:55:26,850 which I probably shouldn't. 1154 00:55:26,850 --> 00:55:28,710 In fact, I definitely shouldn't 1155 00:55:28,710 --> 00:55:30,120 because there's two sides to every story, 1156 00:55:30,120 --> 00:55:31,830 after all, and sometimes three. 1157 00:55:31,830 --> 00:55:33,390 Spit it out, Todd. 1158 00:55:33,390 --> 00:55:35,553 So the thing is I just popped 1159 00:55:36,930 --> 00:55:37,983 into The Snake & Tiger before. 1160 00:55:39,600 --> 00:55:41,700 I just used the (speaks in foreign language). 1161 00:55:41,700 --> 00:55:43,710 A good handyman never drinks on the job, 1162 00:55:43,710 --> 00:55:45,180 even when it's really, really hot 1163 00:55:45,180 --> 00:55:46,920 and there's a lot of like alta wine everywhere, 1164 00:55:46,920 --> 00:55:48,330 not to mention holy water, and I did try that once, 1165 00:55:48,330 --> 00:55:50,880 but I'm pretty sure it gave me the squirts. 1166 00:55:50,880 --> 00:55:53,460 That's what you wanted to tell us? 1167 00:55:53,460 --> 00:55:55,610 Nah. 1168 00:55:57,390 --> 00:56:00,300 That guy, the one sister Angelica kneed in the nuts, 1169 00:56:00,300 --> 00:56:01,860 he was there. 1170 00:56:01,860 --> 00:56:05,523 (soft twangy music) (urine trickles) 1171 00:56:06,360 --> 00:56:07,585 (soft tense music) (door opens) 1172 00:56:07,585 --> 00:56:12,119 Yo, what's up? 1173 00:56:12,119 --> 00:56:16,916 Nothing. I don't personally indulge myself anymore. 1174 00:56:16,916 --> 00:56:18,249 It was just that one time, and no one remembers that, eh? 1175 00:56:19,885 --> 00:56:24,180 (laughs) But yeah, 1176 00:56:24,180 --> 00:56:28,535 that was the thing I wanted to tell you about, 1177 00:56:28,535 --> 00:56:30,690 the dude I saw at the convent 1178 00:56:30,690 --> 00:56:34,020 that I probably shouldn't tell you about. 1179 00:56:34,020 --> 00:56:35,190 Thanks, Todd. You've been very helpful. 1180 00:56:35,190 --> 00:56:38,850 Shall we? 1181 00:56:38,850 --> 00:56:41,850 Do you have to assume every two bit crim 1182 00:56:41,850 --> 00:56:42,683 in Brokenwood ends up at The Snake & Tiger? 1183 00:56:44,310 --> 00:56:45,960 So you haven't seen him? I'm no narc. 1184 00:56:45,960 --> 00:56:48,330 He's over there, playing darts. 1185 00:56:48,330 --> 00:56:50,430 (upbeat music plays on radio) (people chatter indistinctly) 1186 00:56:52,590 --> 00:56:54,618 (dart thwacks) 1187 00:56:54,618 --> 00:56:57,662 Dean Badgley. And you are? 1188 00:56:57,662 --> 00:57:00,245 (Dean cries out) (footsteps shuffle) 1189 00:57:02,400 --> 00:57:05,407 Ha! Ah ha! 1190 00:57:08,314 --> 00:57:11,610 (Dean whimpers) (footsteps shuffle) 1191 00:57:11,610 --> 00:57:12,610 Don't look at me. I've already tackled a nun today. 1192 00:57:14,094 --> 00:57:16,440 (footsteps shuffle) 1193 00:57:16,440 --> 00:57:19,056 So is there anything you can tell me about this guy? 1194 00:57:19,056 --> 00:57:22,710 Drinks creme de menthe and lemonade, 1195 00:57:22,710 --> 00:57:25,443 and he left his bag behind. 1196 00:57:26,400 --> 00:57:28,200 (soft music) 1197 00:57:30,420 --> 00:57:31,770 (bag thuds) 1198 00:57:33,319 --> 00:57:35,736 (footsteps shuffle) 1199 00:57:40,661 --> 00:57:42,994 (birds chirp) 1200 00:57:46,491 --> 00:57:49,491 (footsteps shuffle) 1201 00:57:51,025 --> 00:57:53,020 Put the pool cue down! You're harassing me! 1202 00:57:53,020 --> 00:57:56,036 You, you don't even know 1203 00:57:56,036 --> 00:57:58,410 what we wanna talk to you about. 1204 00:57:58,410 --> 00:58:00,360 I don't wanna know! 1205 00:58:00,360 --> 00:58:01,680 (upbeat twangy music) 1206 00:58:01,680 --> 00:58:03,287 Ah! Stop! 1207 00:58:03,287 --> 00:58:04,781 Don't. 1208 00:58:04,781 --> 00:58:05,698 (cue clatters) 1209 00:58:11,273 --> 00:58:12,106 Looking for something? 1210 00:58:13,587 --> 00:58:16,170 (bag thuds) 1211 00:58:17,191 --> 00:58:18,323 We also have your name, your new address, 1212 00:58:20,672 --> 00:58:21,690 and about 200 grams of cannabis. 1213 00:58:21,690 --> 00:58:23,940 Resisting arrest, possession of a class C drug. 1214 00:58:23,940 --> 00:58:26,880 Coming with us. 1215 00:58:26,880 --> 00:58:30,180 But I was not in possession at the time of the resistance. 1216 00:58:30,180 --> 00:58:31,020 Well, we can work out the finer details 1217 00:58:31,020 --> 00:58:35,580 back at the station. 1218 00:58:35,580 --> 00:58:37,620 (door opens) 1219 00:58:37,620 --> 00:58:39,131 Hey, Dean. What's up? 1220 00:58:39,131 --> 00:58:41,190 Mum. 1221 00:58:41,190 --> 00:58:42,993 What's that about? Don't ask me. 1222 00:58:44,111 --> 00:58:45,423 (footsteps shuffle) (door slams) 1223 00:58:45,423 --> 00:58:47,760 I dunno anything about no nuns, especially the dead one. 1224 00:58:47,760 --> 00:58:50,400 I'm a Buddhist. We can't even kill cockroaches. 1225 00:58:50,400 --> 00:58:53,640 We have a witness placing you at the convent 1226 00:58:53,640 --> 00:58:55,440 with Sister Angelica not long before she died. 1227 00:58:55,440 --> 00:58:58,650 Wasn't there. 1228 00:58:58,650 --> 00:59:01,140 Well, here's a simpler question. 1229 00:59:01,140 --> 00:59:02,670 Where were you yesterday morning between 11 and 12? 1230 00:59:02,670 --> 00:59:04,650 Hmm, I was- 1231 00:59:04,650 --> 00:59:07,590 We know you knew her, you continue to evade questioning, 1232 00:59:07,590 --> 00:59:09,663 and you can't tell us what you 1233 00:59:10,770 --> 00:59:13,830 were were doing when she died. I was, I was gardening. 1234 00:59:13,830 --> 00:59:14,880 (bright cheery music) 1235 00:59:14,880 --> 00:59:19,080 Gardening? A side hustle, you know? 1236 00:59:19,080 --> 00:59:22,247 You've been seen twice in what could be construed 1237 00:59:29,368 --> 00:59:31,368 as separate violent altercations, 1238 00:59:32,700 --> 00:59:35,130 one with a woman who is now dead and another 1239 00:59:35,130 --> 00:59:38,280 with a streaker from the bowling club. 1240 00:59:38,280 --> 00:59:42,150 Hey, that was just bad timing. I'm a businessman. 1241 00:59:42,150 --> 00:59:43,741 (soft tense music) 1242 00:59:43,741 --> 00:59:46,386 Come on, guys, I'm a good Christian, 1240 00:59:58,920 --> 00:01:00:00,840 communing with the holy sisters. 1243 00:59:46,386 --> 00:59:49,303 Thought you were a Buddhist who didn't know them. 1244 00:59:51,390 --> 00:59:52,920 What were you looking for in the nuns' van 1245 00:59:54,840 --> 00:59:57,180 when they first performed? No, no, no. 1246 00:59:57,180 --> 00:59:58,950 I didn't go anywhere near their van. Why would I? 1247 00:59:58,950 --> 01:00:00,870 You tell us. 1248 01:00:00,870 --> 01:00:03,030 Hey, you know, I did go near their van. 1249 01:00:03,030 --> 01:00:04,083 (door thuds) (footsteps shuffle) 1250 01:00:05,400 --> 01:00:07,365 What are you doing here? 1251 01:00:07,365 --> 01:00:12,329 Me? You're the one trespassing. 1252 01:00:12,329 --> 01:00:13,788 You're a member of this bowling club. 1253 01:00:13,788 --> 01:00:15,607 Have you joined the convent? 1254 01:00:15,607 --> 01:00:16,440 Get outta here before I call the cops. 1255 01:00:16,440 --> 01:00:18,630 You're a load of scum! 1256 01:00:18,630 --> 01:00:19,890 So you found him in the van? Why? What did he say? 1257 01:00:19,890 --> 01:00:20,990 Now you guys are really freaking me out. 1258 01:00:22,650 --> 01:00:25,413 Do I need a lawyer or what? You're free to go, 1259 01:00:26,820 --> 01:00:28,200 but I don't want to hear your left town. 1260 01:00:28,200 --> 01:00:30,933 (soft tense music) 1261 01:00:32,340 --> 01:00:34,489 I checked out Jonah Fitzmartin from the bowling club. 1262 01:00:34,489 --> 01:00:36,900 No record, no trouble, 1263 01:00:36,900 --> 01:00:40,020 doing a great job by all accounts. 1264 01:00:40,020 --> 01:00:41,430 Tightwad Tuesday is apparently the hit of the century. 1265 01:00:41,430 --> 01:00:43,710 So Dean was lying about Jonah being in the van. 1266 01:00:43,710 --> 01:00:47,220 Looks that way. 1267 01:00:47,220 --> 01:00:50,940 We know Dean was in possession of cannabis 1268 01:00:50,940 --> 01:00:52,260 and that Angelica had in her system 1269 01:00:52,260 --> 01:00:54,690 and that they did know each other. 1270 01:00:54,690 --> 01:00:56,850 A drug deal gone wrong? Good afternoon. 1271 01:00:56,850 --> 01:00:58,770 So do we have a match? No. 1272 01:00:58,770 --> 01:01:01,410 The nun's fertilizer, it's organic, 1273 01:01:01,410 --> 01:01:05,250 but traces on the cincture are chemical. 1274 01:01:05,250 --> 01:01:07,710 Chemical is cheaper, right? And more common. 1275 01:01:07,710 --> 01:01:09,930 But that's not all I found. 1276 01:01:09,930 --> 01:01:12,393 There were also traces on the tassel 1277 01:01:13,440 --> 01:01:15,210 from the nightshade group, tomatoes. 1278 01:01:15,210 --> 01:01:17,490 Ah, the soup. 1279 01:01:17,490 --> 01:01:19,620 Grace Marie was telling the truth 1280 01:01:19,620 --> 01:01:21,573 about her belt dipping in it. 1281 01:01:22,740 --> 01:01:23,587 But the strangler who took it off the clothesline 1282 01:01:23,587 --> 01:01:25,437 didn't work in the common garden. 1283 01:01:25,437 --> 01:01:28,080 But they did work in a garden. 1284 01:01:28,080 --> 01:01:30,398 Interesting forensics on Sister Stella's phone. 1285 01:01:30,398 --> 01:01:31,800 Was only one number in the call history, 1286 01:01:31,800 --> 01:01:34,920 which pinged off a cell tower in Brokenwood Heights. 1287 01:01:34,920 --> 01:01:36,750 Last known address for Dean Badgley. 1288 01:01:36,750 --> 01:01:40,080 With a pot planting side hustle. 1289 01:01:40,080 --> 01:01:42,690 (soft tense music) (footsteps shuffle) 1290 01:01:42,690 --> 01:01:45,830 (knock thuds) (door opens) 1291 01:01:45,830 --> 01:01:50,830 Yo, what's up? 1292 01:01:55,185 --> 01:01:58,574 Is this your side hustle? Yeah. 1293 01:01:58,574 --> 01:01:59,907 I'll be back into it once you lot stop pestering me. 1294 01:02:00,750 --> 01:02:03,333 Tell me, Dean, do you use fertilizer? 1295 01:02:04,201 --> 01:02:06,480 What if I do? 1296 01:02:06,480 --> 01:02:08,850 Perhaps you would prefer that we got a warrant 1297 01:02:08,850 --> 01:02:09,900 to search your property. A warrant? 1298 01:02:09,900 --> 01:02:12,150 On what grounds? I'll make the call. 1299 01:02:12,150 --> 01:02:13,920 Look, can't we just, I don't know, cut a deal? 1300 01:02:13,920 --> 01:02:16,680 There are no deals. 1301 01:02:16,680 --> 01:02:20,940 There's just a dead nun with a connection to you, 1302 01:02:20,940 --> 01:02:22,830 a possible grudge, and no witnesses 1303 01:02:22,830 --> 01:02:25,740 to confirm that you were anywhere other 1304 01:02:25,740 --> 01:02:27,870 than strangling Angelica yesterday morning. 1305 01:02:27,870 --> 01:02:30,420 All right, all right. There are witnesses. 1306 01:02:30,420 --> 01:02:33,090 So that's just the gummy bears, yeah? 1307 01:02:33,090 --> 01:02:35,880 You want chill out cheddar time or big time party time? 1308 01:02:35,880 --> 01:02:37,440 Party time. Duh. 1309 01:02:37,440 --> 01:02:40,140 And keep it on the down low. You're not really my market. 1310 01:02:40,140 --> 01:02:41,943 And if they say they've never heard of me, 1311 01:02:42,990 --> 01:02:46,260 tell them I've got surveillance cameras 1312 01:02:46,260 --> 01:02:47,580 watching every transaction. Do you? 1313 01:02:47,580 --> 01:02:49,020 No, but it's a really good idea. 1314 01:02:49,020 --> 01:02:51,780 Anyway, they can prove I was nowhere 1315 01:02:51,780 --> 01:02:53,880 near the convent when Sister Ang died. 1316 01:02:53,880 --> 01:02:55,440 Bloody hen parties. So let me get this straight. 1317 01:02:55,440 --> 01:02:57,660 Your side hustle is selling cannabis edibles. 1318 01:02:57,660 --> 01:03:00,393 And weed, but only old people wanna smoke it these days. 1319 01:03:01,410 --> 01:03:04,350 And gummy bears. Give me a break. 1320 01:03:04,350 --> 01:03:07,320 Weed's not supposed to be cute. 1321 01:03:07,320 --> 01:03:09,000 Old people as in the retirement village 1322 01:03:09,000 --> 01:03:11,250 and the bowling club? 1323 01:03:11,250 --> 01:03:13,290 But you have to be able to bowl, 1324 01:03:13,290 --> 01:03:14,700 and they're catching onto the gummies. 1325 01:03:14,700 --> 01:03:15,900 What was the knee in the groin at the convent about? 1326 01:03:15,900 --> 01:03:18,010 Hey, they look like they'd be nice to orphans, 1327 01:03:20,147 --> 01:03:21,960 but those nuns could be mean. 1328 01:03:21,960 --> 01:03:23,610 It's not my fault you lost your stupid job. 1329 01:03:23,610 --> 01:03:25,170 I told you we needed to be more discreet. 1330 01:03:25,170 --> 01:03:27,270 Yeah, well that retirement village was a gold mine, 1331 01:03:27,270 --> 01:03:29,010 and thanks to you, that tap's just been turned off. 1332 01:03:29,010 --> 01:03:31,080 There are other taps. So you just expect me 1333 01:03:31,080 --> 01:03:33,180 to go out there and rustle up? 1334 01:03:33,180 --> 01:03:35,070 (knee thuds) (Dean groans) 1335 01:03:35,070 --> 01:03:36,340 (body thuds) 1336 01:03:36,340 --> 01:03:41,017 Just remember who the boss is around here, Dean. 1337 01:03:41,017 --> 01:03:43,434 (foot thuds) (basket rustles) 1338 01:03:45,210 --> 01:03:47,693 Who's the boss? Exactly. 1339 01:03:48,882 --> 01:03:52,790 Look, just to be safe, 1340 01:03:52,790 --> 01:03:55,770 could we not mention the hen party to Sister Stella 1341 01:03:55,770 --> 01:03:56,730 or that I told you any of this? 1342 01:03:56,730 --> 01:03:59,310 I just need you to know I didn't kill anyone. 1343 01:03:59,310 --> 01:04:01,320 You're telling us the nuns supply you with cannabis? 1344 01:04:01,320 --> 01:04:03,563 Yeah, plus they made the gummies. 1345 01:04:04,440 --> 01:04:07,920 They're really good at it. 1346 01:04:07,920 --> 01:04:10,323 (soft tense music) 1347 01:04:11,400 --> 01:04:13,089 (gentle pleasant music) (birds chirp) 1348 01:04:13,089 --> 01:04:16,006 And God bless you, too. 1349 01:04:17,013 --> 01:04:22,013 (receiver slams) 1350 01:04:25,530 --> 01:04:27,123 Yep. 1351 01:04:29,129 --> 01:04:30,600 The bishop in the city. Great, thank you. 1352 01:04:30,600 --> 01:04:31,923 As far as he's aware, 1353 01:04:31,923 --> 01:04:34,863 there's no such thing as the Little Sisters of St. Monica. 1354 01:04:35,700 --> 01:04:36,870 And I've just talked to the tattoo artist known as Ink Dz, 1355 01:04:36,870 --> 01:04:40,020 who, from the description of the song lyrics, 1356 01:04:40,020 --> 01:04:45,020 believes that Angelica is a Mikayla Plimpkin, 1357 01:04:45,390 --> 01:04:48,150 former hairdresser from Taihape. 1358 01:04:48,150 --> 01:04:51,420 Gina can make headway with the dental records, 1359 01:04:51,420 --> 01:04:53,610 but she fits the description. 1360 01:04:53,610 --> 01:04:55,650 Sounds like we're getting somewhere. 1361 01:04:55,650 --> 01:04:58,140 Well, we think we have a name. 1362 01:04:58,140 --> 01:04:59,400 But we have doubts about the pedigree 1363 01:04:59,400 --> 01:05:00,477 of the Little Sisters of St. Monica. 1364 01:05:00,477 --> 01:05:02,250 Well, according to the council, 1365 01:05:02,250 --> 01:05:04,110 land the convent is on is far from sacred. 1366 01:05:04,110 --> 01:05:05,850 It belongs to one Elizabetha Ahern. 1367 01:05:05,850 --> 01:05:08,550 Paid for it in cash 11 years ago. 1368 01:05:08,550 --> 01:05:11,190 Well, so much for the vow of poverty. 1369 01:05:11,190 --> 01:05:13,380 (choir sings in distance) (footsteps shuffle) 1370 01:05:13,380 --> 01:05:16,651 Stand down, officer. No streakers as yet. 1371 01:05:16,651 --> 01:05:21,651 Ah, sorry to interrupt, 1372 01:05:25,216 --> 01:05:27,540 but we're here to see the mother superior. 1373 01:05:27,540 --> 01:05:28,800 Oh. 1374 01:05:28,800 --> 01:05:30,934 Sister Grace Marie, it's your solo. We practiced this. 1375 01:05:30,934 --> 01:05:31,767 You can do it. I know you can. 1376 01:05:34,800 --> 01:05:39,540 (Grace Marie pants) 1377 01:05:39,540 --> 01:05:41,185 The choir's a bit off today. A word, Miss Ahern? 1378 01:05:41,185 --> 01:05:42,660 Not here. Our thoughts exactly. 1379 01:05:42,660 --> 01:05:46,443 Sister Gertrude, could you kindly take over? 1380 01:05:48,570 --> 01:05:50,763 Ah 1381 01:05:52,530 --> 01:05:54,830 Let's start with who you really are. 1382 01:05:57,499 --> 01:05:59,490 You know who I really am. 1383 01:05:59,490 --> 01:06:01,850 But I was a nun, 1384 01:06:04,110 --> 01:06:05,673 a real one in the Sisters of Clemency order. 1385 01:06:10,320 --> 01:06:12,623 I had a vocation. 1386 01:06:13,710 --> 01:06:17,940 I believed in what I was doing, 1387 01:06:17,940 --> 01:06:18,870 giving myself to God for the greater good. 1388 01:06:18,870 --> 01:06:20,420 So what happened? 1389 01:06:21,570 --> 01:06:23,943 Visiting priest from Australia happened. 1390 01:06:25,110 --> 01:06:26,060 (soft tense music) 1391 01:06:32,040 --> 01:06:35,003 I wasn't totally naive when I entered the convent. 1392 01:06:35,003 --> 01:06:37,920 I had a life before when no meant no. 1393 01:06:38,940 --> 01:06:41,440 It still does. Yes, well. 1394 01:06:42,630 --> 01:06:44,913 It was my word against his, 1395 01:06:47,100 --> 01:06:48,677 and my superiors chose to believe him, 1396 01:06:55,950 --> 01:06:57,240 and even if Me Too had been invented back then, 1397 01:06:57,240 --> 01:06:59,140 what could I do? 1398 01:07:00,510 --> 01:07:04,080 Any public outcry would embarrass the church, 1399 01:07:04,080 --> 01:07:05,043 and even though I felt let down by them, I couldn't do that. 1400 01:07:06,690 --> 01:07:08,850 So you established your own order? 1401 01:07:08,850 --> 01:07:13,850 As you well know, Detective Sims, 1402 01:07:17,910 --> 01:07:21,120 within the existing hierarchy, there can reign holy terror. 1403 01:07:21,120 --> 01:07:22,890 But the Little Sisters St. Monica aren't like that. 1404 01:07:22,890 --> 01:07:26,223 We still live under the rigid tenets 1405 01:07:28,380 --> 01:07:30,933 of a female religious order, 1406 01:07:32,160 --> 01:07:34,500 just not beholden to the all-powerful, 1407 01:07:34,500 --> 01:07:36,570 judgmental, bloody patriarchy. 1408 01:07:36,570 --> 01:07:39,600 Sorry. 1409 01:07:39,600 --> 01:07:41,643 Which rigid religious tenet allows 1410 01:07:44,820 --> 01:07:45,653 for the growth and distribution of Class C drugs? 1411 01:07:48,630 --> 01:07:52,680 Ah. The cannabis. 1412 01:07:52,680 --> 01:07:55,593 I don't remember reading much about that in the Bible. 1413 01:07:57,990 --> 01:08:01,503 No. It concentrates more on strong drink. 1414 01:08:02,490 --> 01:08:07,290 But Jesus was definitely more forgiving 1415 01:08:07,290 --> 01:08:12,030 when it came to herbs. 1416 01:08:12,030 --> 01:08:13,740 Genesis chapter one, verse 29. 1417 01:08:13,740 --> 01:08:15,300 "And God said, behold, 1418 01:08:15,300 --> 01:08:17,467 I have given you every plant-yielding seed 1419 01:08:17,467 --> 01:08:19,290 that is on the face of the earth. 1420 01:08:19,290 --> 01:08:21,540 You shall have them for food." 1421 01:08:21,540 --> 01:08:23,820 So that's where the gummy bears come in? 1422 01:08:23,820 --> 01:08:25,170 Yeah, I realize I don't deserve much of a defense, 1423 01:08:25,170 --> 01:08:27,880 but if there is one, 1424 01:08:27,880 --> 01:08:30,930 it's that it certainly wasn't my idea in the first place. 1425 01:08:30,930 --> 01:08:32,160 (soft tense music) (Sister Angelica inhales) 1426 01:08:32,160 --> 01:08:35,731 What in the name of God? 1427 01:08:35,731 --> 01:08:40,731 (Angelica coughs) 1428 01:08:40,800 --> 01:08:43,655 If what you are about to tell me is a lie, 1429 01:08:43,655 --> 01:08:46,488 hell hath no fury to match what I will rain down on you! 1430 01:08:52,500 --> 01:08:56,280 Sister Stella? 1431 01:08:56,280 --> 01:09:00,633 (light jauntily tense music) 1432 01:09:03,930 --> 01:09:05,464 (footsteps shuffle) (leaves rustle) 1433 01:09:05,464 --> 01:09:08,320 This is what you've been harvesting? Speak! 1434 01:09:08,320 --> 01:09:13,320 In Latin. In whatever! 1435 01:09:15,000 --> 01:09:17,537 Yeah, so it turns out I've got really green fingers, 1436 01:09:23,162 --> 01:09:24,513 and this stuff grows like actual weed. 1437 01:09:26,850 --> 01:09:31,850 By the time I found out they were selling it, 1438 01:09:33,210 --> 01:09:35,943 certain wheels had been set in motion 1439 01:09:39,210 --> 01:09:41,280 that were gonna be very difficult to stop. 1440 01:09:41,280 --> 01:09:43,050 And which wheels might they be? 1441 01:09:43,050 --> 01:09:45,450 Have you heard of the Sullivan Islands? 1442 01:09:45,450 --> 01:09:48,813 (soft music) (bag rustles) 1443 01:09:49,650 --> 01:09:51,894 I'll tether it to the internet. 1444 01:09:51,894 --> 01:09:55,590 Holy Mary mother of God, pray for us sinners! 1445 01:09:55,590 --> 01:09:56,820 Ateate, the most remote of the Sullivan Islands, 1446 01:09:56,820 --> 01:10:00,453 population about 1,200, mostly school age. 1447 01:10:02,310 --> 01:10:04,860 And? We built them that church. 1448 01:10:04,860 --> 01:10:07,563 Show her the school, Ang. 1449 01:10:08,400 --> 01:10:11,160 We get letters from them every week. 1450 01:10:11,160 --> 01:10:12,600 (drawer slides open) 1451 01:10:15,050 --> 01:10:16,863 They're learning to read and write because of us. 1452 01:10:18,253 --> 01:10:20,160 Because of this? 1453 01:10:20,160 --> 01:10:23,343 (gentle pleasant music) 1454 01:10:24,960 --> 01:10:26,151 My holy sister's hearts were in the right place. 1455 01:10:26,151 --> 01:10:29,010 They believed they were doing the good Lord's work. 1456 01:10:29,010 --> 01:10:31,620 And what would the good Lord think 1457 01:10:31,620 --> 01:10:33,750 about Dean Badgley selling your class C drugs? 1458 01:10:33,750 --> 01:10:35,730 I knew they had a contact, 1459 01:10:35,730 --> 01:10:39,180 but I'm sorry to say I turned a blind eye. 1460 01:10:39,180 --> 01:10:41,070 Everybody deserves a defense, but that is not a good one. 1461 01:10:41,070 --> 01:10:43,233 No, but a whole island is benefiting from our endeavor. 1462 01:10:45,210 --> 01:10:49,200 Futures are being secured, children are being educated, 1463 01:10:49,200 --> 01:10:54,200 and the medicinal benefits of cannabis are well documented. 1464 01:10:55,350 --> 01:10:58,293 The law is the law. And Angelica 1465 01:10:59,310 --> 01:11:03,068 may have paid the ultimate price. 1466 01:11:03,068 --> 01:11:04,980 I will take what's coming, and so will Stella 1467 01:11:04,980 --> 01:11:06,630 and anyone else who you deem to have heard, but please, 1468 01:11:07,890 --> 01:11:11,580 will you let me break the news to my sisters first? 1469 01:11:11,580 --> 01:11:15,360 I give you my word. I'm not a flight risk. 1470 01:11:15,360 --> 01:11:18,153 Your word hasn't exactly been your bond up to now. 1471 01:11:19,680 --> 01:11:21,783 The other nuns' real names, for instance? 1472 01:11:23,520 --> 01:11:26,883 I can't tell you that because I don't know them. 1473 01:11:28,110 --> 01:11:31,080 You'll need to come in first thing tomorrow 1474 01:11:31,080 --> 01:11:33,903 so that we can get a formal statement. 1475 01:11:37,110 --> 01:11:39,000 (soft tense music) 1476 01:11:39,000 --> 01:11:41,343 You know, 1477 01:11:41,343 --> 01:11:43,590 it's all very well busting a nuns' gummy bear ring, 1478 01:11:43,590 --> 01:11:44,571 but we still know closer to finding Angelica's killer, 1479 01:11:44,571 --> 01:11:46,140 although we can confirm Angelica is Mikayla Plimpkin. 1480 01:11:46,140 --> 01:11:49,830 All the obvious suspects can explain 1481 01:11:49,830 --> 01:11:54,830 where they were except for Ernie Guthrie, 1482 01:11:55,290 --> 01:11:57,240 and I've checked with his geriatrician. 1483 01:11:57,240 --> 01:11:59,850 There are definitely cognitive issues there. 1484 01:11:59,850 --> 01:12:01,650 But if he's a member of the bowling club, 1485 01:12:01,650 --> 01:12:03,690 his cognitive issues might just come in a baggie. 1486 01:12:03,690 --> 01:12:06,180 Hmm, good point. 1487 01:12:06,180 --> 01:12:09,060 We know that the time of death can't be wrong 1488 01:12:09,060 --> 01:12:10,260 because the choir arrived at the chapel first 1489 01:12:10,260 --> 01:12:12,420 and then saw the body soon after. 1490 01:12:12,420 --> 01:12:15,450 And Gina says her body showed no signs 1491 01:12:15,450 --> 01:12:16,950 of having been moved, 1492 01:12:16,950 --> 01:12:19,740 so she must have been killed right there, 1493 01:12:19,740 --> 01:12:20,640 almost in front of them. 1494 01:12:20,640 --> 01:12:22,410 So whoever did it is someone we haven't come across yet. 1495 01:12:22,410 --> 01:12:23,790 Rarely the case. Have we missed someone from her past? 1496 01:12:23,790 --> 01:12:27,000 Well, Mikayla came to the convent fresh out of rehab, 1497 01:12:27,000 --> 01:12:31,383 so I tracked down one of her counselors who said she 1498 01:12:32,251 --> 01:12:34,950 never mentioned anyone who she thought to be a threat, 1499 01:12:34,950 --> 01:12:37,740 and although she was estranged from her family, 1500 01:12:37,740 --> 01:12:41,280 none of them were anywhere near her when she died. 1501 01:12:41,280 --> 01:12:43,890 Could the whole choir be lying? 1502 01:12:43,890 --> 01:12:46,390 Or sampling too much of the product? 1503 01:12:48,870 --> 01:12:50,550 (Kristin chuckles) (phone rings) 1504 01:12:50,550 --> 01:12:53,467 Shepherd. 1505 01:12:53,467 --> 01:12:57,090 (soft tense music) 1506 01:12:57,090 --> 01:12:58,680 We're on our way. 1507 01:12:58,680 --> 01:13:01,080 Eulalia and Grace Marie have gone missing. 1508 01:13:01,080 --> 01:13:02,570 (tense music) 1509 01:13:02,570 --> 01:13:04,670 I, I got back from the station 1510 01:13:08,278 --> 01:13:10,554 to find Sister Stella in a terrible state. 1511 01:13:10,554 --> 01:13:11,490 It's taken me this long to get any sense out of her. 1512 01:13:11,490 --> 01:13:13,830 Tell them, Stella. 1513 01:13:13,830 --> 01:13:16,530 Before we left, I was distracted by the bowlers. 1514 01:13:16,530 --> 01:13:17,643 I don't even mind that. 1515 01:13:18,510 --> 01:13:22,643 Excuse my French, 1516 01:13:22,643 --> 01:13:24,210 but now it's not the time to cover our butts. 1517 01:13:24,210 --> 01:13:25,043 I am the only one waiting for you in the rain 1518 01:13:25,043 --> 01:13:27,512 The devil made me do it 1519 01:13:27,512 --> 01:13:32,512 And I just want to feel your pain 1520 01:13:35,019 --> 01:13:38,729 I leave your life in rubble 1521 01:13:38,729 --> 01:13:43,238 My middle name is trouble 1522 01:13:43,238 --> 01:13:47,369 (dark brooding music) 1523 01:13:47,369 --> 01:13:50,591 And neither of them were there, and I didn't even notice. 1524 01:13:50,591 --> 01:13:53,758 Have you called the bowling club? 1525 01:13:55,920 --> 01:13:58,740 Yes, of course. They're not there. 1526 01:13:58,740 --> 01:14:00,240 Keep going, Stella. Tell them what you told me. 1527 01:14:00,240 --> 01:14:02,490 I saw something the day Angelica was killed. 1528 01:14:02,490 --> 01:14:05,280 (soft tense music) 1529 01:14:05,280 --> 01:14:08,787 (branch snaps) (tense brooding music) 1530 01:14:08,787 --> 01:14:11,704 Yes. 1531 01:14:16,943 --> 01:14:21,943 Maybe it was nothing, but now Angelica is gone 1532 01:14:22,110 --> 01:14:22,943 and Grace Marie is missing. 1533 01:14:23,850 --> 01:14:26,610 I'm not sure, 1534 01:14:26,610 --> 01:14:28,920 but I wonder was Sister Eulalia spying on them? 1535 01:14:28,920 --> 01:14:30,237 So now you think Eulalia has taken Grace Marie? 1536 01:14:30,237 --> 01:14:35,237 I pray that it's not the case, but yes. 1537 01:14:35,520 --> 01:14:38,043 Ah, it's been what, an hour? 1538 01:14:39,210 --> 01:14:42,027 I'll put outta 10-1, get her on the lookout. 1539 01:14:42,027 --> 01:14:43,350 At least they're recognizable. 1540 01:14:43,350 --> 01:14:45,780 (footsteps shuffle) 1541 01:14:45,780 --> 01:14:47,380 There's something I need you to know. 1542 01:14:50,493 --> 01:14:54,270 The women here are not what they seem. 1543 01:14:54,270 --> 01:14:56,850 Well, they grow dope, manufacture illegal edibles. 1544 01:14:56,850 --> 01:15:00,030 They're not real nuns. I think we've got that. 1545 01:15:00,030 --> 01:15:03,000 No, no. You don't understand. 1546 01:15:03,000 --> 01:15:05,080 I told you about my Me Too moment, 1547 01:15:05,080 --> 01:15:06,630 but really, that was just the beginning of it. 1548 01:15:07,680 --> 01:15:10,143 Every one of my charges here 1549 01:15:11,070 --> 01:15:13,133 has been the victim of horrible violence. 1550 01:15:14,640 --> 01:15:16,290 Angelica was abused by her stepfather, long deceased, 1551 01:15:16,290 --> 01:15:18,693 so he's not responsible for her death, 1552 01:15:19,920 --> 01:15:24,000 but he is responsible for a lot of misery in her life. 1553 01:15:24,000 --> 01:15:25,470 Eulalia was tortured by her foster family, and Grace Marie, 1554 01:15:25,470 --> 01:15:28,683 I'll never forget the day she arrived here 1555 01:15:29,610 --> 01:15:34,610 after suffering so long at the hands of her husband. 1556 01:15:36,000 --> 01:15:38,160 (pants echo) 1557 01:15:38,160 --> 01:15:41,379 (soft poignant music) 1558 01:15:41,379 --> 01:15:43,796 I had nowhere else to go. 1559 01:15:45,697 --> 01:15:48,864 If my husband finds me, he'll kill me. 1560 01:15:55,989 --> 01:15:58,790 It's a miracle he hasn't already. 1561 01:15:58,790 --> 01:16:01,323 If you're looking for miracles, 1562 01:16:03,118 --> 01:16:04,768 you've come to the right place. 1563 01:16:06,030 --> 01:16:07,740 Come on. 1564 01:16:07,740 --> 01:16:09,303 (door opens) 1565 01:16:12,930 --> 01:16:14,029 Get outta the Ute. 1566 01:16:14,029 --> 01:16:15,240 It's all I have left that's just mine. 1567 01:16:15,240 --> 01:16:16,143 He's taken everything else away. (cries) 1568 01:16:18,488 --> 01:16:19,650 Please come inside. You'll be safe with me. 1569 01:16:19,650 --> 01:16:23,550 I'm not safe anywhere but in here. 1570 01:16:23,550 --> 01:16:27,483 A Ford Falcon year 1985 or thereabouts. I've seen it. 1571 01:16:30,300 --> 01:16:32,803 Oh, she won't let me get rid of it. 1572 01:16:35,130 --> 01:16:39,450 (soft tense music) We'd known all this sooner, 1573 01:16:41,247 --> 01:16:43,188 it might've helped us find out what happened to Angelica. 1574 01:16:43,188 --> 01:16:46,416 Our vow of silence is not just religious, detective. 1575 01:16:46,416 --> 01:16:49,113 These nuns are seeking sanctuary 1576 01:16:50,370 --> 01:16:53,253 from perpetrators of unimaginable harm. 1577 01:16:54,630 --> 01:16:57,450 They trust me to keep them safe, 1578 01:16:57,450 --> 01:17:01,110 and now I, I've let them down. 1579 01:17:01,110 --> 01:17:03,990 Hopefully we'll find them. 1580 01:17:03,990 --> 01:17:06,570 First we need to know who they really are. 1581 01:17:06,570 --> 01:17:08,007 Eulalia, real name, Trixie Schneider. 1582 01:17:09,810 --> 01:17:13,620 She's had a tough life in and out of foster homes 1583 01:17:13,620 --> 01:17:16,470 and did a stint in jail for assault when she was 20. 1584 01:17:16,470 --> 01:17:18,900 If this was premeditated, 1585 01:17:18,900 --> 01:17:21,932 she might've already shot through. 1586 01:17:21,932 --> 01:17:23,340 Is there a place that means something to Trixie 1587 01:17:23,340 --> 01:17:24,660 where she might've taken Grace Marie? 1588 01:17:24,660 --> 01:17:26,580 Hold that thought. 1589 01:17:26,580 --> 01:17:29,010 So the convent was sort of a women's refuge. 1590 01:17:29,010 --> 01:17:30,190 Word got out it was a safe haven, 1591 01:17:31,910 --> 01:17:34,920 and Elizabetha took in anyone who showed up and needed help. 1592 01:17:34,920 --> 01:17:36,657 She was doing more good than we thought. 1593 01:17:36,657 --> 01:17:39,660 Thanks, Trudy. We're on our way. 1594 01:17:39,660 --> 01:17:41,370 Bad news is Grace Marie's still missing. 1595 01:17:41,370 --> 01:17:43,890 Good news, Eulalia hasn't taken her. 1596 01:17:43,890 --> 01:17:46,260 Unshackle me! Heathens! 1597 01:17:46,260 --> 01:17:49,170 She had three rum and cokes and then got in a fight 1598 01:17:49,170 --> 01:17:52,143 when some rando wouldn't pay the bill. 1599 01:17:53,370 --> 01:17:55,980 Thanks for calling us. 1600 01:17:55,980 --> 01:17:57,960 Hey, she's the one that wanted the police. 1601 01:17:57,960 --> 01:17:59,040 Because it's all my fault. (cries) 1602 01:17:59,040 --> 01:18:00,690 What's your fault, Trixie? 1603 01:18:00,690 --> 01:18:04,260 Trixie? 1604 01:18:04,260 --> 01:18:05,660 (soft tense music) 1605 01:18:07,500 --> 01:18:08,619 Grace Marie. 1606 01:18:08,619 --> 01:18:11,640 That's what's my fault. 1607 01:18:11,640 --> 01:18:12,663 Tell us what happened. 1608 01:18:15,390 --> 01:18:16,563 (Eulalia wretches and vomits) 1609 01:18:19,530 --> 01:18:20,730 Can we get a coffee over here? 1610 01:18:25,973 --> 01:18:30,030 Grace Marie had a beautiful voice. 1611 01:18:30,030 --> 01:18:31,860 I was sick of it, so I played a trick on her, 1612 01:18:31,860 --> 01:18:34,323 but I didn't mean for it to end up like this. 1613 01:18:35,730 --> 01:18:39,180 What was the trick? 1614 01:18:39,180 --> 01:18:42,123 I posted her profile on a dating app. 1615 01:18:42,960 --> 01:18:44,460 A profile. You mean as a nun? 1616 01:18:44,460 --> 01:18:47,340 Some guys just dig nuns. 1617 01:18:47,340 --> 01:18:50,522 But Grace Marie didn't know anything about it 1618 01:18:50,522 --> 01:18:52,620 because you were posing as her on the dating app. 1619 01:18:52,620 --> 01:18:54,600 Yeah, and I was popular. 1620 01:18:54,600 --> 01:18:57,090 Well, she was popular, 1621 01:18:57,090 --> 01:18:59,883 especially with this one candidate @Pinacolada. 1622 01:19:00,960 --> 01:19:03,030 I just got carried away. 1623 01:19:03,030 --> 01:19:06,063 So you met up with @Pinacolada? 1624 01:19:07,110 --> 01:19:08,580 I invited him the first time we sang at the bowling club, 1625 01:19:08,580 --> 01:19:10,860 but Grace Marie had Strep throat and didn't show. 1626 01:19:10,860 --> 01:19:13,320 Hey, just give 'em some space. Who died and made you pope? 1627 01:19:13,320 --> 01:19:16,845 There's a story I know 1628 01:19:16,845 --> 01:19:19,203 We all leave and let go 1629 01:19:20,642 --> 01:19:23,757 There is nothing to hold us 1630 01:19:23,757 --> 01:19:26,981 You mean the manager at the bowling club 1631 01:19:26,981 --> 01:19:30,814 is @Pinacolada? He wasn't the manager then. 1632 01:19:34,882 --> 01:19:36,390 I guess he got the job and moved to Brokenwood. 1633 01:19:36,390 --> 01:19:39,750 On it. 1634 01:19:39,750 --> 01:19:42,110 I didn't know that when I reached out to him again. 1635 01:19:42,979 --> 01:19:44,059 I just knew he was keen as mustard, 1636 01:19:44,059 --> 01:19:45,840 and then it all went so wrong. 1637 01:19:45,840 --> 01:19:47,643 Sister Gertrude, kindly take over. 1638 01:19:48,870 --> 01:19:50,433 Ah 1639 01:19:51,360 --> 01:19:53,760 It's him. Oh my God, it's him. 1640 01:19:55,783 --> 01:19:57,503 I know it's him. How do you know? 1641 01:19:57,503 --> 01:20:00,170 All these years, I thought I was safe, but no. 1642 01:20:01,050 --> 01:20:03,540 I should've known better. He's here to kill me. 1643 01:20:03,540 --> 01:20:05,940 You're not making any sense, Grace Marie. 1644 01:20:07,590 --> 01:20:10,230 Who is here to kill you? My husband. 1645 01:20:10,230 --> 01:20:12,390 (dark brooding music) 1646 01:20:12,390 --> 01:20:17,033 He's your husband. 1647 01:20:17,033 --> 01:20:20,200 Angelica and I, we had a plan for when this happened. 1648 01:20:21,501 --> 01:20:23,520 It's okay. I'll take care of it. 1649 01:20:23,520 --> 01:20:25,457 No, we had a plan. 1650 01:20:25,457 --> 01:20:27,570 (footsteps shuffle) 1651 01:20:27,570 --> 01:20:29,433 Grace Marie, wait! 1652 01:20:37,356 --> 01:20:41,096 (dark brooding music) (Eulalia cries out) 1653 01:20:41,096 --> 01:20:42,427 One word and you're finished. 1654 01:20:42,427 --> 01:20:44,730 No, Jonah, please! Just let her go. 1655 01:20:44,730 --> 01:20:46,590 She's drunk! She won't remember anything anyway. 1656 01:20:46,590 --> 01:20:49,173 I will come with you, Jonah, if you just let her go. 1657 01:20:50,460 --> 01:20:52,860 (body thuds) (Eulalia gags) 1658 01:20:55,650 --> 01:20:59,297 You say one word, when I'm done with my wife, 1659 01:21:06,688 --> 01:21:08,037 I'll come back and I'll kill you, Mother Superior, 1660 01:21:08,037 --> 01:21:11,610 and every one of those good for nothing nuns. 1661 01:21:11,610 --> 01:21:14,050 Do you hear me? She hears you, Jonah! 1662 01:21:14,050 --> 01:21:15,863 He means it! Not a word! 1663 01:21:16,739 --> 01:21:21,602 (Eulalia pants) (dark dramatic music) 1664 01:21:21,602 --> 01:21:23,493 I forced Grace Marie right back 1665 01:21:23,493 --> 01:21:25,710 into the hands of her abuser. 1666 01:21:25,710 --> 01:21:27,810 (soft dramatic music) 1667 01:21:27,810 --> 01:21:29,523 This one has nothing to do with the Brides of Christ, 1668 01:21:32,619 --> 01:21:34,680 and Grace Marie has the same one in the same place. 1669 01:21:34,680 --> 01:21:37,980 I saw it when I met her outside the convent. 1670 01:21:37,980 --> 01:21:41,460 So Angelica wasn't the intended victim. Grace Marie was. 1671 01:21:41,460 --> 01:21:43,830 Grace Marie or should I say Holly Lindoff, 1672 01:21:43,830 --> 01:21:47,940 married in 2012 to Jonah Fitzmartin, 1673 01:21:47,940 --> 01:21:51,450 a good guy with no police record. 1674 01:21:51,450 --> 01:21:53,803 And I just got off the phone to her sister, 1675 01:21:53,803 --> 01:21:55,920 her actual sister. 1676 01:21:55,920 --> 01:21:57,870 She said Jonah was a coercive controller 1677 01:21:57,870 --> 01:21:59,580 who they thought was abusing her. 1678 01:21:59,580 --> 01:22:02,520 Eventually, he cut her off from all her friends and family. 1679 01:22:02,520 --> 01:22:04,020 They haven't heard from her in eight years. 1680 01:22:04,020 --> 01:22:07,320 And take a look at this. Eulalia's cell phone. 1681 01:22:07,320 --> 01:22:09,470 Do you know the song about Pina Coladas? 1682 01:22:10,590 --> 01:22:14,820 About getting caught in the rain? 1683 01:22:14,820 --> 01:22:16,470 Maybe not into health food. Yes. 1684 01:22:16,470 --> 01:22:17,880 So it'd be retrieved 1685 01:22:17,880 --> 01:22:20,070 from the messages from the dating app. 1686 01:22:20,070 --> 01:22:20,903 Jonah called himself @Pinacolada, 1687 01:22:20,903 --> 01:22:22,410 and a lot of the messaging relates back to the song, 1688 01:22:22,410 --> 01:22:25,680 but in particular, 1689 01:22:25,680 --> 01:22:28,380 Jonah messaged multiple times about a bar called O'Malley's 1690 01:22:28,380 --> 01:22:30,060 where he'll plan their escape. 1691 01:22:30,060 --> 01:22:33,960 Any idea where that could be? A bar? No. 1692 01:22:33,960 --> 01:22:36,360 But there is an old barn out at O'Malley's farm. 1693 01:22:36,360 --> 01:22:39,720 A bit of a hangout from my misspent youth. 1694 01:22:39,720 --> 01:22:43,710 Update the others. We'll keep you informed. 1695 01:22:43,710 --> 01:22:47,445 (soft tense music) 1696 01:22:47,445 --> 01:22:49,572 (doors slam) 1697 01:22:49,572 --> 01:22:52,489 (footsteps shuffle) 1698 01:22:56,223 --> 01:22:58,640 (footsteps shuffle) (tense brooding music) 1699 01:22:58,640 --> 01:23:08,788 (muffled grunts) (dramatic music) 1700 01:23:08,788 --> 01:23:11,788 It's okay, it's okay. 1701 01:23:17,392 --> 01:23:22,392 It's all right. It's all right. 1702 01:23:22,392 --> 01:23:34,293 That manager from the bowling club. 1703 01:23:34,293 --> 01:23:39,293 He's got one of the nuns, 1704 01:23:43,889 --> 01:23:46,389 and he said he's gonna kill her and himself! 1705 01:23:47,824 --> 01:23:49,407 It's not what you think, me and Yvette. 1706 01:23:49,407 --> 01:23:52,080 That doesn't matter right now. 1707 01:23:52,080 --> 01:23:53,670 We just need to know what happened with Jonah. 1708 01:23:53,670 --> 01:23:56,763 We were just here enjoying some quiet time. 1709 01:24:00,330 --> 01:24:03,930 Save it. We know the nuns have been dealing drugs. 1710 01:24:03,930 --> 01:24:04,890 They just turned up. 1711 01:24:04,890 --> 01:24:06,990 (dramatic music) (Ernie and Yvette laugh) 1712 01:24:06,990 --> 01:24:10,320 Just like behind the old boxes at school, eh? 1713 01:24:10,320 --> 01:24:13,380 (laughs) You want some? 1714 01:24:13,380 --> 01:24:15,328 Actually, we just have to have a little privacy, 1715 01:24:15,328 --> 01:24:19,410 isn't that right, hun? 1716 01:24:19,410 --> 01:24:22,005 Why do you think we are here? (laughs) 1717 01:24:22,005 --> 01:24:24,660 I can only imagine. 1718 01:24:24,660 --> 01:24:26,730 Oh, are you all right, love? 1719 01:24:26,730 --> 01:24:28,200 She's fine. We should go. 1720 01:24:28,200 --> 01:24:30,120 Jonah, we should go. 1721 01:24:30,120 --> 01:24:31,203 And leave these two potheads to ruin everything? 1722 01:24:32,310 --> 01:24:34,620 I don't think so. It's all right, Jonah. 1723 01:24:34,620 --> 01:24:36,873 I, I know somewhere else. 1724 01:24:38,280 --> 01:24:39,840 You still hate me. 1725 01:24:39,840 --> 01:24:41,885 I thought we were done for then and there. 1726 01:24:41,885 --> 01:24:43,280 Then she led him away. She led him away? 1727 01:24:43,280 --> 01:24:44,760 She said she had a plan. 1728 01:24:44,760 --> 01:24:46,683 (tense brooding music) (ropes groan) 1729 01:24:47,670 --> 01:24:50,793 (Ernie grunts) 1730 01:24:50,793 --> 01:24:54,870 You realize no one's ever gonna find you here, right? 1731 01:24:54,870 --> 01:24:56,986 (Ernie grunts) 1732 01:24:56,986 --> 01:25:00,357 Come on, babe. I know somewhere safe, honest. 1733 01:25:00,357 --> 01:25:03,630 She's a keeper, this one. 1734 01:25:03,630 --> 01:25:06,380 } 1735 01:25:07,310 --> 01:25:09,750 (knife slides) (dramatic music) 1736 01:25:09,750 --> 01:25:13,030 You sure that's what she said, 1737 01:25:17,735 --> 01:25:19,985 that she knew somewhere safe? 1738 01:25:24,799 --> 01:25:27,810 Yes. 1739 01:25:27,810 --> 01:25:29,010 I think I know where she's taken him. 1740 01:25:29,010 --> 01:25:30,990 (dramatic music) 1741 01:25:30,990 --> 01:25:32,430 Sims. 1742 01:25:32,430 --> 01:25:34,652 (door slams) 1743 01:25:34,652 --> 01:25:37,402 Okay, so they're both in there, 1744 01:25:39,990 --> 01:25:41,257 but she won't let anyone get close, and she has a knife. 1745 01:25:41,257 --> 01:25:43,674 Does he have her? No, I'm sorry. 1746 01:25:45,120 --> 01:25:46,200 You need to leave it to us. But I know her. 1747 01:25:46,200 --> 01:25:49,020 I know what she's lived through and how she survived it. 1748 01:25:49,020 --> 01:25:50,400 I need to deal with this. Please. 1749 01:25:50,400 --> 01:25:52,620 You need to trust us. 1750 01:25:52,620 --> 01:25:54,960 Okay, keep everyone back until I say otherwise. 1751 01:25:54,960 --> 01:25:56,730 Sims, you come with me. 1752 01:25:56,730 --> 01:25:57,933 Chalmers, you follow when I tell you. 1753 01:26:01,410 --> 01:26:03,360 Okay. 1754 01:26:03,360 --> 01:26:04,320 (soft tense music) (footsteps shuffle) 1755 01:26:04,320 --> 01:26:05,670 Keep fire on them but started 1756 01:26:05,670 --> 01:26:07,018 and then head towards the Ute and Sims. 1757 01:26:07,018 --> 01:26:12,018 We planned. 1758 01:26:12,018 --> 01:26:24,600 (gasoline sploshes) 1759 01:26:24,600 --> 01:26:26,160 Sister Grace Marie. 1760 01:26:26,160 --> 01:26:28,110 Mike Shepard. We, we met at the convent. 1761 01:26:36,119 --> 01:26:37,202 I never hurt Angelica! I know you didn't, 1762 01:26:38,851 --> 01:26:41,851 and I don't think you've heard anyone in your life, 1763 01:26:43,607 --> 01:26:44,943 and I don't think you want to now. 1764 01:26:48,180 --> 01:26:50,433 Do you know what it's like to wake up every morning 1765 01:26:51,363 --> 01:26:54,551 and think, "Is this the day that monster's 1766 01:26:54,551 --> 01:26:56,993 gonna find me and kill me?" 1767 01:26:58,140 --> 01:26:59,913 No, but that's why we're here. Leave it to us now. 1768 01:27:01,860 --> 01:27:05,040 (gas can thuds) 1769 01:27:05,040 --> 01:27:07,800 You ruined me! 1770 01:27:07,800 --> 01:27:10,560 Holly, please. Put down the lighter. 1771 01:27:10,560 --> 01:27:15,560 Holly's dead! He killed Holly! 1772 01:27:16,043 --> 01:27:18,710 Holly, please. The lighter. 1773 01:27:20,970 --> 01:27:22,710 (dramatic music) 1774 01:27:22,710 --> 01:27:24,450 Not until he tells you what he did. 1775 01:27:24,450 --> 01:27:28,020 What are you doing, babe? 1776 01:27:28,020 --> 01:27:30,893 We had to be together forever. Do you remember? 1777 01:27:30,893 --> 01:27:33,990 No! Yeah, our vows! 1778 01:27:33,990 --> 01:27:36,300 When we married, I meant every word! 1779 01:27:36,300 --> 01:27:37,650 Till death to us part. Holly, please. 1780 01:27:39,270 --> 01:27:41,414 Step away from the Ute and give me the lighter. 1781 01:27:41,414 --> 01:27:42,420 I can't live without you, all right? 1782 01:27:42,420 --> 01:27:44,220 I've tried. I love you so much, Holly. 1783 01:27:45,210 --> 01:27:47,430 Do you hurt the people you love? 1784 01:27:47,430 --> 01:27:50,070 It's not the way it's supposed to go, no. 1785 01:27:50,070 --> 01:27:51,570 Tell him what you did to Angelica! 1786 01:27:51,570 --> 01:27:55,893 Tell me, Jonah. 1787 01:27:57,930 --> 01:27:59,630 I followed the nuns back to the convent, 1788 01:28:01,680 --> 01:28:04,433 and I found you, whore, after all these years. 1789 01:28:05,571 --> 01:28:07,473 I'd been following her for weeks. 1790 01:28:12,870 --> 01:28:13,720 (branch snaps) (tense music) 1791 01:28:16,833 --> 01:28:18,060 Yes. 1792 01:28:18,060 --> 01:28:20,970 (bell rings) (footsteps shuffle) 1793 01:28:23,818 --> 01:28:25,423 (footsteps shuffle) 1794 01:28:25,423 --> 01:28:28,123 (footsteps shuffle) 1795 01:28:28,123 --> 01:28:28,956 Psst! Sister Grace Marie! 1796 01:28:28,956 --> 01:28:42,315 Come on, Eulalia! Chop chop. 1797 01:28:42,315 --> 01:28:46,577 (dark dramatic music) (Angelica gags) 1798 01:28:46,577 --> 01:28:49,577 (body thuds) 1799 01:28:49,577 --> 01:29:00,767 (dark brooding music) 1800 01:29:00,767 --> 01:29:03,767 (footsteps shuffle) (leaves rustle) 1801 01:29:11,120 --> 01:29:14,940 She was my friend, my best, my only friend, 1802 01:29:14,940 --> 01:29:17,043 and you took her away like you take everything! 1803 01:29:17,043 --> 01:29:29,128 You don't want the death of this man 1804 01:29:29,128 --> 01:29:34,128 on your conscience, Holly. 1805 01:29:40,431 --> 01:29:42,848 As long as he's alive, I will always be in danger. 1806 01:29:51,324 --> 01:29:54,491 You won't. 1807 01:29:55,500 --> 01:30:00,500 He will go to jail for what he's done 1808 01:30:04,440 --> 01:30:09,377 for a very, very long time, 1809 01:30:11,640 --> 01:30:16,590 and you will continue your life with Elizabetha 1810 01:30:16,590 --> 01:30:18,180 and the other women who have protected you up to now. 1811 01:30:18,180 --> 01:30:19,680 (tense music) (leaves rustle) 1812 01:30:19,680 --> 01:30:22,410 It's not enough. 1813 01:30:22,410 --> 01:30:23,283 Have a little faith. 1814 01:30:24,420 --> 01:30:25,890 (lighter clicks) 1815 01:30:25,890 --> 01:30:27,510 Thank you. 1816 01:30:27,510 --> 01:30:30,360 (soft poignant music) 1817 01:30:30,360 --> 01:30:32,610 (nuns whimper) 1818 01:30:32,610 --> 01:30:35,700 Love bears all things, Grace Marie. 1819 01:30:35,700 --> 01:30:36,843 It hopes all things, endures all things. 1820 01:30:41,040 --> 01:30:42,140 Love never ends. We will keep you safe. 1821 01:30:49,870 --> 01:30:52,830 So anything? 1822 01:30:52,830 --> 01:30:53,663 (people chatter indistinctly) 1823 01:30:54,585 --> 01:30:57,385 Not yet. Mike, did you reach out? 1824 01:30:57,385 --> 01:30:59,968 I did, and I'm sure we'll hear something back soon, 1825 01:31:01,730 --> 01:31:05,061 but Tabitha was never big on the notion 1826 01:31:05,061 --> 01:31:08,040 of punctuality or deadlines. 1827 01:31:08,040 --> 01:31:13,040 Her sense of time is more governed by the moon. 1828 01:31:21,411 --> 01:31:22,718 (Beth laughs) 1829 01:31:22,718 --> 01:31:23,907 Ladies. 1830 01:31:23,907 --> 01:31:27,420 Ah 1831 01:31:27,420 --> 01:31:29,640 Ah 1832 01:31:29,640 --> 01:31:32,280 Oh, I can feel her attitude 1833 01:31:32,280 --> 01:31:34,620 It's gotten more than in the mood 1834 01:31:34,620 --> 01:31:38,001 She couldn't really understand it 1835 01:31:38,001 --> 01:31:38,910 But now I know how he demands it 1836 01:31:38,910 --> 01:31:39,753 They pimped their handbook. 1837 01:31:41,997 --> 01:31:46,997 I thought I recognized this song. 1838 01:31:48,766 --> 01:31:50,171 To be your man with the diamond ring 1839 01:31:50,171 --> 01:31:53,615 Don't know if she can even handle this love 1840 01:31:53,615 --> 01:31:56,956 Bearing the things that he gave her 1841 01:31:56,956 --> 01:32:00,551 Caught inside a jail with a curfew and I know 1842 01:32:00,551 --> 01:32:04,230 He took it away 1843 01:32:04,230 --> 01:32:05,875 Yes, I know 1844 01:32:05,875 --> 01:32:07,265 I do, I do, I do, I do 1845 01:32:07,265 --> 01:32:10,911 I know 1846 01:32:10,911 --> 01:32:15,911 He took it away 1847 01:32:15,921 --> 01:32:19,421 You see, I can make a change in an hour 1848 01:32:19,421 --> 01:32:24,421 And I know your past has gone sour 1849 01:32:25,543 --> 01:32:28,760 But I know, know, know 1850 01:32:28,760 --> 01:32:33,168 Oh, I know 1851 01:32:33,168 --> 01:32:36,569 I know that he can take control and devour 1852 01:32:36,569 --> 01:32:39,302 But you gotta take the reins with the power 1853 01:32:39,302 --> 01:32:42,139 Yes, I know, know, know 1854 01:32:42,139 --> 01:32:46,135 Yeah, I know 1855 01:32:46,135 --> 01:32:49,442 He'll take it away 139486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.