All language subtitles for The.Brokenwood.Mysteries.S09E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,909 --> 00:01:32,039 Hey. 2 00:01:32,040 --> 00:01:33,753 Hey, can you hear me? 3 00:01:37,177 --> 00:01:39,127 If you can hear me, I'm gonna get help. 4 00:01:42,147 --> 00:01:43,147 Hey! 5 00:01:44,277 --> 00:01:45,277 Hey! 6 00:01:46,025 --> 00:01:47,192 Hey, hey, hey! 7 00:01:49,263 --> 00:01:50,669 Hey, I'm a police officer. 8 00:01:50,670 --> 00:01:51,959 There's been an accident. I need your phone. 9 00:01:51,960 --> 00:01:53,521 Yeah, right. 10 00:01:53,522 --> 00:01:55,855 Hey! I'm a police officer! 11 00:01:58,524 --> 00:01:59,524 All right. 12 00:02:02,625 --> 00:02:05,482 All right, hang in there. 13 00:02:17,820 --> 00:02:19,349 D.C. Chalmers, Brokenwood CIB. 14 00:02:19,350 --> 00:02:21,059 I need an ambulance 15 00:02:21,060 --> 00:02:22,889 at the north end of Black Pits Road, 16 00:02:22,890 --> 00:02:25,199 two clicks from the intersection. 17 00:02:25,200 --> 00:02:26,849 Car veered into ditch. 18 00:02:26,850 --> 00:02:29,894 Tall female occupant, unconscious. 19 00:02:30,754 --> 00:02:32,466 Hey, hey. 20 00:02:32,467 --> 00:02:33,467 Hey. 21 00:02:34,200 --> 00:02:35,200 Jools, is it? 22 00:02:35,963 --> 00:02:37,594 Look, you've been in an accident. 23 00:02:37,595 --> 00:02:39,462 Oh, so sorry. 24 00:02:39,463 --> 00:02:42,749 It's okay. My name is Daniel, all right? 25 00:02:42,750 --> 00:02:43,884 An ambulance is on this way. 26 00:02:43,885 --> 00:02:45,135 So, so sorry. 27 00:02:45,978 --> 00:02:48,078 Is there anyone I can call? 28 00:02:48,079 --> 00:02:49,246 Not anymore. 29 00:02:51,911 --> 00:02:52,911 Okay. 30 00:03:28,328 --> 00:03:29,879 If I had to hazard a guess... 31 00:03:29,880 --> 00:03:31,949 You'd say broken neck. 32 00:03:31,950 --> 00:03:32,950 Will I be wrong? 33 00:03:34,740 --> 00:03:36,119 Guess who the driver was. 34 00:03:36,120 --> 00:03:38,219 What's with all this guessing? 35 00:03:38,220 --> 00:03:40,769 Our own old friend Jools Fahey. 36 00:03:40,770 --> 00:03:42,929 This sounds like friend in the ironic sense. 37 00:03:42,930 --> 00:03:45,629 Let's just say she's helped police with their inquiries 38 00:03:45,630 --> 00:03:48,060 on more than one occasion. Yeah. 39 00:03:48,061 --> 00:03:49,169 We got an ID yet? 40 00:03:49,170 --> 00:03:50,969 No, nothing. 41 00:03:50,970 --> 00:03:52,919 We searched through pockets. 42 00:03:52,920 --> 00:03:55,563 Only thing was a bundle of cash. Hundred dollars. 43 00:03:56,820 --> 00:03:58,469 What did Jools Fahey have to say? 44 00:03:58,470 --> 00:03:59,939 I couldn't get any sense out of her. 45 00:03:59,940 --> 00:04:02,669 In and out of consciousness, possibly alcohol-induced. 46 00:04:02,670 --> 00:04:04,469 I think we should give Mike some space. 47 00:04:04,470 --> 00:04:07,019 He needs to converse with a victim 48 00:04:07,020 --> 00:04:08,973 to gain his special insight. 49 00:04:11,850 --> 00:04:13,049 Well uh, you should ask her why 50 00:04:13,050 --> 00:04:15,673 she wasn't wearing shoes on the coldest night of the year. 51 00:04:15,674 --> 00:04:18,149 I'll head to the hospital. Follow up with Ms. Fahey. 52 00:04:18,150 --> 00:04:21,089 Are you? Are you planning on running there? 53 00:04:21,090 --> 00:04:24,037 Maybe. 54 00:04:30,990 --> 00:04:33,989 So what do I need to know about this Jools Fahey? 55 00:04:33,990 --> 00:04:37,799 Well, I think she's actually had more husbands 56 00:04:37,800 --> 00:04:42,059 than Mike's had wives and a remarkable portion of them 57 00:04:42,060 --> 00:04:44,879 died under suspicious circumstances. 58 00:04:44,880 --> 00:04:46,679 So driving around with the body of a young woman 59 00:04:46,680 --> 00:04:49,079 in the back of her car, it's not out of character? 60 00:04:49,080 --> 00:04:53,369 Mm, I'd say she's really pushed the boat out on this one. 61 00:04:53,370 --> 00:04:55,829 but she'll probably make the excuse she was in Hamilton. 62 00:04:55,830 --> 00:04:56,830 Why Hamilton? 63 00:04:57,660 --> 00:05:00,329 Because on more than one occasion 64 00:05:00,330 --> 00:05:03,719 she was conveniently visiting her mother in Hamilton 65 00:05:03,720 --> 00:05:06,693 while her husbands were passing away. 66 00:05:07,770 --> 00:05:09,299 Never charged? 67 00:05:09,300 --> 00:05:10,300 Not to date. 68 00:05:13,860 --> 00:05:15,239 She remembers the accident. 69 00:05:15,240 --> 00:05:16,949 Claims she hit some loose gravel 70 00:05:16,950 --> 00:05:20,099 on the side of the road and lost control. 71 00:05:20,100 --> 00:05:21,869 There may have been a minor concussion, 72 00:05:21,870 --> 00:05:23,819 but we think most of the time post accident 73 00:05:23,820 --> 00:05:27,359 she was asleep rather than unconscious. 74 00:05:27,360 --> 00:05:28,757 Her blood alcohol level? 75 00:05:28,758 --> 00:05:31,769 Yeah. Over twice the legal limit, I'm afraid. 76 00:05:31,770 --> 00:05:33,299 And her clothing's been put aside? 77 00:05:33,300 --> 00:05:34,443 Yeah, as requested. 78 00:05:35,340 --> 00:05:37,229 She's bruised and shaken 79 00:05:37,230 --> 00:05:39,659 but it could have been a lot worse for her. 80 00:05:39,660 --> 00:05:41,013 No, it still could be. 81 00:05:41,966 --> 00:05:43,649 You can go in. 82 00:05:43,650 --> 00:05:44,650 Thanks. 83 00:05:47,760 --> 00:05:49,619 Detective Constable Daniel Chalmers, 84 00:05:49,620 --> 00:05:50,490 Brokenwood CIB. 85 00:05:50,491 --> 00:05:53,039 We met out on Black Pits Road? Oh, yes. 86 00:05:53,040 --> 00:05:55,143 I vaguely remember. He was so kind. 87 00:05:55,980 --> 00:05:57,449 Hello Detective. 88 00:05:57,450 --> 00:05:58,350 Jools. 89 00:05:58,351 --> 00:06:00,342 You here to tell me what I already know? 90 00:06:00,343 --> 00:06:02,699 I shouldn't have been driving. 91 00:06:02,700 --> 00:06:04,079 Well, hindsight is a wonderful thing 92 00:06:04,080 --> 00:06:06,193 when you're alive to have it. 93 00:06:06,194 --> 00:06:07,349 I know that road like the back of my hand. 94 00:06:07,350 --> 00:06:08,819 I must have driven it a hundred times 95 00:06:08,820 --> 00:06:10,053 in the last few months. 96 00:06:11,250 --> 00:06:13,079 I don't need the lecture. 97 00:06:13,080 --> 00:06:15,269 It was silly of me to take the risk. 98 00:06:15,270 --> 00:06:16,799 Why did you? 99 00:06:16,800 --> 00:06:17,853 I was tired. 100 00:06:18,990 --> 00:06:21,840 Had a few too many glasses of bubbles. Wanted to go home. 101 00:06:23,160 --> 00:06:23,993 Home From where? 102 00:06:23,994 --> 00:06:25,559 The Wadsworths. 103 00:06:25,560 --> 00:06:27,839 Big place out west? 104 00:06:27,840 --> 00:06:29,853 You weren't heading home from Hamilton? 105 00:06:30,840 --> 00:06:32,576 No, why would you suggest that? 106 00:06:32,577 --> 00:06:35,429 I'm just checking you weren't visiting your mother. 107 00:06:35,430 --> 00:06:37,330 My mother passed away 12 months ago. 108 00:06:39,390 --> 00:06:42,753 My apologies. I did not know that. 109 00:06:43,830 --> 00:06:45,030 She suffered terribly. 110 00:06:48,000 --> 00:06:52,033 Uh, Jools, why were you at the Wadsworths? 111 00:06:52,034 --> 00:06:55,679 Oh, Dolly Wadsworth's birthday party. 112 00:06:55,680 --> 00:06:57,839 Her 90th, would you believe? 113 00:06:57,840 --> 00:06:58,859 Sounds like a blast. 114 00:06:58,860 --> 00:07:00,239 It was. 115 00:07:00,240 --> 00:07:01,919 Will I lose my license? 116 00:07:01,920 --> 00:07:03,299 Right now losing your license 117 00:07:03,300 --> 00:07:05,789 may be the least of your worries. 118 00:07:05,790 --> 00:07:09,083 We need you to explain the body in the boot of your car. 119 00:07:09,084 --> 00:07:10,084 What? 120 00:07:10,755 --> 00:07:11,759 There was a body of a young woman 121 00:07:11,760 --> 00:07:14,708 found in the boot of your car at the scene. 122 00:07:14,709 --> 00:07:17,189 We wanna know who she is and how does she get there? 123 00:07:17,190 --> 00:07:19,259 This must be some kind of sick joke. 124 00:07:19,260 --> 00:07:22,884 Jools, we really need to know who she is. 125 00:07:22,885 --> 00:07:23,853 No. 126 00:07:23,854 --> 00:07:25,529 I don't know. 127 00:07:25,530 --> 00:07:27,630 I don't know anything about this, I swear. 128 00:07:32,160 --> 00:07:34,383 Okay, I did not know about her mother. 129 00:07:36,690 --> 00:07:38,399 Do you believe her story? 130 00:07:38,400 --> 00:07:40,969 Do I believe the only thing Jools has put 131 00:07:40,970 --> 00:07:43,559 in the boot of her car in the past 24 hours 132 00:07:43,560 --> 00:07:45,603 was an antique French ottoman? 133 00:07:47,309 --> 00:07:48,659 That's a good question. 134 00:07:48,660 --> 00:07:50,489 I run a little vintage store, 135 00:07:50,490 --> 00:07:52,139 buying and selling bits and bobs. 136 00:07:52,140 --> 00:07:54,479 All very high end, of course. Of course. 137 00:07:54,480 --> 00:07:56,969 Yesterday I was on a mission 138 00:07:56,970 --> 00:07:58,469 to find a very particular item 139 00:07:58,470 --> 00:08:01,109 for Charles Wadsworth, as it happens. 140 00:08:01,110 --> 00:08:03,689 An ottoman for one of the guest bedrooms at the manor. 141 00:08:03,690 --> 00:08:05,729 I found just the right thing 142 00:08:05,730 --> 00:08:07,713 at an auction in Riverstone, pure luck. 143 00:08:08,730 --> 00:08:10,319 That was early afternoon. 144 00:08:10,320 --> 00:08:12,449 Then I drove back to Brokenwood, 145 00:08:12,450 --> 00:08:16,169 collected my costume for the party from the costume hire. 146 00:08:16,170 --> 00:08:17,699 It was a costume party? 147 00:08:17,700 --> 00:08:19,589 Dolly was very firm. 148 00:08:19,590 --> 00:08:21,509 Everybody had to dress up to represent 149 00:08:21,510 --> 00:08:24,179 one of the many decades she's lived through. 150 00:08:24,180 --> 00:08:26,939 I chose the 1970s, disco glam. 151 00:08:26,940 --> 00:08:30,179 Anyway, went home, got changed, 152 00:08:30,180 --> 00:08:33,899 then I must have arrived at the Wadsworths around five. 153 00:08:33,900 --> 00:08:36,269 With the ottoman in the boot? 154 00:08:36,270 --> 00:08:37,800 That's right. 155 00:08:37,801 --> 00:08:39,599 How do you know Dolly? 156 00:08:39,600 --> 00:08:41,579 I met Charles through the business. 157 00:08:41,580 --> 00:08:44,099 I could tell he was a customer worth cultivating. 158 00:08:44,100 --> 00:08:45,869 Dolly's his grandmother. 159 00:08:45,870 --> 00:08:47,219 I just wish I had her energy. 160 00:08:47,220 --> 00:08:49,649 Honestly, I'm surprised the party ended when it did. 161 00:08:49,650 --> 00:08:51,222 When was that? 162 00:08:51,223 --> 00:08:54,213 1:32? Couldn't say for sure. 163 00:08:55,470 --> 00:08:57,543 But I know I was the last to leave. 164 00:09:12,180 --> 00:09:15,509 Charles was already upstairs and a bit of a grump. 165 00:09:15,510 --> 00:09:16,410 The ottoman looked amazing, 166 00:09:16,411 --> 00:09:18,419 but he thought I'd overspent. 167 00:09:18,420 --> 00:09:21,904 And Belinda was the worst for wears, Charles's sister. 168 00:09:21,905 --> 00:09:23,533 Where is everyone? 169 00:09:24,777 --> 00:09:26,812 Gone, I think. 170 00:09:26,813 --> 00:09:28,480 Oh, is it bedtime? 171 00:09:31,360 --> 00:09:33,536 I think it might be. 172 00:09:38,958 --> 00:09:41,107 Oh, has there always been this many stairs? 173 00:09:44,460 --> 00:09:45,460 Come on. 174 00:09:56,220 --> 00:09:58,964 Helped her to her room. Got her settled. 175 00:10:10,560 --> 00:10:12,183 You're so drunk. 176 00:10:13,710 --> 00:10:14,710 Feet. 177 00:10:15,420 --> 00:10:16,720 Then I left to drive home. 178 00:10:18,480 --> 00:10:20,580 I didn't stop to murder anyone on the way. 179 00:10:36,690 --> 00:10:37,690 Well. 180 00:10:39,169 --> 00:10:40,169 Here we go again. 181 00:10:40,899 --> 00:10:42,119 You been here before? 182 00:10:42,120 --> 00:10:43,289 A few years ago. 183 00:10:43,290 --> 00:10:45,449 Another body that turned up where it shouldn't have. 184 00:10:45,450 --> 00:10:47,759 While a group of locals were roleplaying 185 00:10:47,760 --> 00:10:49,889 a hybrid game of Cluedo. 186 00:10:49,890 --> 00:10:51,149 The owners were away. 187 00:10:51,150 --> 00:10:54,368 Wintering on the continent, don't you know? 188 00:10:55,995 --> 00:10:57,270 Why is there a hearse here? 189 00:10:58,105 --> 00:10:59,937 Who are you? 190 00:11:01,533 --> 00:11:03,736 Mike Shepherd, Brokenwood CIB. 191 00:11:03,737 --> 00:11:06,963 We are here in relation to a suspicious death. 192 00:11:08,130 --> 00:11:13,130 Suspicious my ass. He choked on his own bile. 193 00:11:13,980 --> 00:11:17,040 Charles, you're wanted by the police. 194 00:11:45,087 --> 00:11:46,837 Better come inside. 195 00:11:53,843 --> 00:11:55,529 This is Victor Cantrell. 196 00:11:55,530 --> 00:11:56,939 He's an old friend of my grandmother's. 197 00:11:56,940 --> 00:11:59,373 Not as old, you understand. 198 00:12:02,280 --> 00:12:04,199 Ah, good man. 199 00:12:04,200 --> 00:12:06,333 And this is Roger Plummer. We've met. 200 00:12:07,170 --> 00:12:08,373 On several occasions. 201 00:12:09,480 --> 00:12:10,709 Where's Dolly got to? 202 00:12:10,710 --> 00:12:12,239 She's out on the veranda. 203 00:12:12,240 --> 00:12:13,443 Please, have a seat. 204 00:12:16,590 --> 00:12:20,039 Uh, the body we saw being carried out? 205 00:12:20,040 --> 00:12:22,139 Oh, poor old Jonty. 206 00:12:22,140 --> 00:12:24,689 Jonathan Wadsworth, Dolly's brother. 207 00:12:25,560 --> 00:12:26,460 It's a blessing, really. 208 00:12:26,461 --> 00:12:28,263 He'd been ill for a very long time. 209 00:12:29,220 --> 00:12:31,169 There isn't a problem, is there? 210 00:12:31,170 --> 00:12:32,759 His doctor's been and gone. 211 00:12:32,760 --> 00:12:34,499 Natural causes, all of that bull. 212 00:12:34,500 --> 00:12:36,329 I'm sure. 213 00:12:36,330 --> 00:12:38,519 Do you mind me asking why you're here? 214 00:12:38,520 --> 00:12:40,709 I came for Dolly's party last night. 215 00:12:40,710 --> 00:12:43,769 I stayed over in a spare room. I do that sometimes. 216 00:12:43,770 --> 00:12:45,809 Yes, I remember. 217 00:12:45,810 --> 00:12:46,770 Oh, that'll be Lucas 218 00:12:46,771 --> 00:12:48,599 checking up on me, I said I'd be home first thing. 219 00:12:48,600 --> 00:12:53,009 But, do you mind? 220 00:12:53,010 --> 00:12:54,465 Lucas? 221 00:13:04,320 --> 00:13:05,320 Coffee? 222 00:13:06,150 --> 00:13:08,236 Oh, you are a darling. 223 00:13:08,237 --> 00:13:09,333 Do you mind if I? 224 00:13:16,230 --> 00:13:18,513 My condolences. I'm sorry about your brother. 225 00:13:20,040 --> 00:13:22,529 The timing's obviously very poor, 226 00:13:22,530 --> 00:13:24,873 but we are here in relation to another death. 227 00:13:26,092 --> 00:13:30,257 Oh, and I thought you were here to pour the coffee. 228 00:13:39,720 --> 00:13:42,273 Excuse me, we need a word. 229 00:13:43,500 --> 00:13:44,883 D.C. Chalmers. 230 00:13:46,500 --> 00:13:47,400 You are? 231 00:13:47,401 --> 00:13:48,449 Tamuka. 232 00:13:48,450 --> 00:13:49,589 Tamuka Mkioye. 233 00:13:49,590 --> 00:13:51,089 I was Mr. Wadsworth's nurse. 234 00:13:51,090 --> 00:13:53,429 Tamuka, is there anyone upstairs? 235 00:13:53,430 --> 00:13:54,430 Only me. 236 00:13:56,580 --> 00:13:58,083 Belinda. Belinda Wadsworth. 237 00:13:59,130 --> 00:14:01,188 You're a detective? 238 00:14:01,189 --> 00:14:03,089 Conducting inquiries into an unexplained death. 239 00:14:03,090 --> 00:14:04,090 Jonty. 240 00:14:05,130 --> 00:14:06,857 But he was- Do you have time 241 00:14:06,858 --> 00:14:08,337 for a quick chat? 242 00:14:08,338 --> 00:14:09,983 Of course. 243 00:14:09,984 --> 00:14:11,099 If you don't mind. 244 00:14:11,100 --> 00:14:12,573 Of course. Ladies first. 245 00:14:29,370 --> 00:14:31,020 I wish I could help. I'm sorry. 246 00:14:33,480 --> 00:14:34,559 If she were here, 247 00:14:34,560 --> 00:14:38,043 then she had a damn cheek turning up uninvited. 248 00:14:41,070 --> 00:14:43,863 I think I'd remember seeing someone so pretty. 249 00:14:45,585 --> 00:14:46,918 Poor wee thing. 250 00:14:50,280 --> 00:14:52,623 This is all a bit much before breakfast. 251 00:14:56,940 --> 00:14:59,279 No, I've never seen her before. 252 00:14:59,280 --> 00:15:01,122 If she was at the party, I wouldn't have seen her. 253 00:15:01,123 --> 00:15:02,609 I was upstairs. 254 00:15:02,610 --> 00:15:03,629 All night? 255 00:15:03,630 --> 00:15:04,680 With Mr. Wadsworth. 256 00:15:06,898 --> 00:15:08,249 Who is she? 257 00:15:08,250 --> 00:15:10,019 We don't know. 258 00:15:10,020 --> 00:15:12,839 Jools Fahey was involved in a car accident 259 00:15:12,840 --> 00:15:14,969 in the early hours of this morning. 260 00:15:14,970 --> 00:15:17,219 This young woman was found in the boot of her car. 261 00:15:17,220 --> 00:15:19,053 God, that's rather confronting. 262 00:15:19,980 --> 00:15:21,599 Is Jools okay? 263 00:15:21,600 --> 00:15:24,299 She will be. She's in hospital for observation. 264 00:15:24,300 --> 00:15:27,389 She swear she's never seen this woman before in her life. 265 00:15:27,390 --> 00:15:28,390 Neither have I. 266 00:15:29,370 --> 00:15:31,220 I assume that was your next question. 267 00:15:38,340 --> 00:15:40,240 Yes, yes. I saw her here last night. 268 00:15:41,160 --> 00:15:41,993 Are you sure? 269 00:15:41,994 --> 00:15:44,879 Positive, must have been around 11 o'clock. 270 00:15:44,880 --> 00:15:46,280 The party was in full swing. 271 00:15:54,180 --> 00:15:56,430 I needed a drink. I was craving a decent red. 272 00:15:57,419 --> 00:15:58,979 Oh no, no, no. 273 00:15:58,980 --> 00:16:01,919 Really, Dolly, you must be able to be better than this. 274 00:16:01,920 --> 00:16:03,779 Nothing personal, you're doing a marvelous job. 275 00:16:03,780 --> 00:16:05,489 Leave the poor boy alone. 276 00:16:05,490 --> 00:16:07,349 Help yourself to the wine cellar. 277 00:16:07,350 --> 00:16:12,316 You know where the key is, you old snob. 278 00:16:20,640 --> 00:16:21,840 Can I help? 279 00:16:21,841 --> 00:16:23,241 Ah, no, no. Don't mind me. 280 00:16:26,470 --> 00:16:30,260 I had the distinct impression I was interrupting something. 281 00:16:32,460 --> 00:16:34,563 Charles gave me this. 282 00:16:38,347 --> 00:16:40,289 "For your next very important party, 283 00:16:40,290 --> 00:16:42,479 Prentice VIP Catering." 284 00:16:42,480 --> 00:16:43,410 Catchy. 285 00:16:43,411 --> 00:16:46,229 Mm-hm, owned and operated by a Trent Prentice. 286 00:16:46,230 --> 00:16:48,689 He was here last night supervising his staff. 287 00:16:48,690 --> 00:16:50,390 I'm messaging you his address now. 288 00:16:52,950 --> 00:16:53,950 Going somewhere? 289 00:16:55,020 --> 00:16:56,429 Hope I'm right in assuming we're free 290 00:16:56,430 --> 00:16:57,723 to go about our business? 291 00:16:58,753 --> 00:17:00,689 I have my great uncle's funeral to organize. 292 00:17:00,690 --> 00:17:03,659 We are going to need a little bit more of your time. 293 00:17:03,660 --> 00:17:07,199 Detective Sims and Chalmers will take full statements. 294 00:17:07,200 --> 00:17:08,200 If you must. 295 00:17:09,150 --> 00:17:10,150 We must. 296 00:17:25,800 --> 00:17:27,033 DSS Mike Shepherd. 297 00:17:28,769 --> 00:17:30,019 Brokenwood CIB. 298 00:17:31,365 --> 00:17:32,865 Can I have a word? 299 00:17:36,240 --> 00:17:37,240 Yeah. 300 00:17:37,980 --> 00:17:42,980 She, um, she worked for me last night at the Wadsworth's. 301 00:17:44,280 --> 00:17:45,629 Name's Zara. 302 00:17:45,630 --> 00:17:46,560 Last name? 303 00:17:46,561 --> 00:17:47,759 I don't know. 304 00:17:47,760 --> 00:17:50,099 It'll be on your paperwork, surely. 305 00:17:50,100 --> 00:17:51,150 Do you have it handy? 306 00:17:53,340 --> 00:17:54,689 Right. 307 00:17:54,690 --> 00:17:56,579 No paperwork. 308 00:17:56,580 --> 00:17:59,159 That'll explain the bundle of cash in her pocket. 309 00:17:59,160 --> 00:18:00,326 Yeah, well, it was just for one night 310 00:18:00,327 --> 00:18:01,919 and I needed someone in a hurry. 311 00:18:01,920 --> 00:18:04,979 And Zara just happened to turn up out of the blue? 312 00:18:04,980 --> 00:18:05,980 Pretty much. 313 00:18:10,980 --> 00:18:13,330 Yeah, someone had just called in sick for work. 314 00:18:14,760 --> 00:18:17,759 Sorry, there's nothing going. 315 00:18:17,760 --> 00:18:19,979 You can try the poncey wine bar down the road, 316 00:18:19,980 --> 00:18:22,503 but 10 to one now, have the same story. 317 00:18:24,720 --> 00:18:26,159 Thanks, anyway. 318 00:18:26,160 --> 00:18:28,073 Sorry, love. Wait a sec. 319 00:18:31,857 --> 00:18:33,123 Are you looking for work? 320 00:18:35,160 --> 00:18:36,599 It was the night before the party. 321 00:18:36,600 --> 00:18:38,100 I was desperate, she was keen. 322 00:18:39,630 --> 00:18:40,990 Did you talk to her much 323 00:18:41,940 --> 00:18:44,249 or did she tell you anything about herself? 324 00:18:44,250 --> 00:18:45,250 Not really. 325 00:18:46,710 --> 00:18:48,629 She said that she'd done five years at Auspay. 326 00:18:48,630 --> 00:18:50,249 That was obviously a crock. 327 00:18:50,250 --> 00:18:51,569 I was gonna put her on drink service 328 00:18:51,570 --> 00:18:53,009 but when she turned up at the Wadsworth, 329 00:18:53,010 --> 00:18:54,569 she wasn't really dressed for it 330 00:18:54,570 --> 00:18:57,089 so I kept her in the kitchen. 331 00:18:57,090 --> 00:19:00,689 Dishes, bit of prep, and even that was pushing it. 332 00:19:00,690 --> 00:19:02,879 She spent more time knocking back drags 333 00:19:02,880 --> 00:19:04,859 than she did cleaning glasses. 334 00:19:04,860 --> 00:19:07,079 Did you notice anything else out of the ordinary? 335 00:19:07,080 --> 00:19:09,299 Did she talk to any of the guests at all? 336 00:19:09,300 --> 00:19:11,609 No, she was in the kitchen all night. 337 00:19:11,610 --> 00:19:12,929 Until when? 338 00:19:12,930 --> 00:19:15,569 Sent the staff home around a quarter to one? 339 00:19:15,570 --> 00:19:17,189 Do you know how Zara was traveling? 340 00:19:17,190 --> 00:19:18,180 Just on foot. 341 00:19:18,181 --> 00:19:20,133 And you saw her leave? Yeah. 342 00:19:20,970 --> 00:19:23,020 Do you recall if she was wearing shoes? 343 00:19:39,746 --> 00:19:40,746 Shoes? 344 00:19:41,580 --> 00:19:43,229 Yeah, I think so. 345 00:19:43,230 --> 00:19:46,109 You let a young woman who had been drinking 346 00:19:46,110 --> 00:19:48,910 wander off into the night down an isolated country road? 347 00:19:50,430 --> 00:19:51,539 I said I drive her myself, 348 00:19:51,540 --> 00:19:54,089 but she wasn't keen so I offered to call her a taxi 349 00:19:54,090 --> 00:19:55,323 and she wouldn't let me. 350 00:19:57,180 --> 00:19:58,829 So you don't know where she was living 351 00:19:58,830 --> 00:20:01,230 or where she was staying? No, she never said. 352 00:20:03,120 --> 00:20:05,069 Mr. Prentice, I would appreciate it 353 00:20:05,070 --> 00:20:06,449 if you would come down to the station 354 00:20:06,450 --> 00:20:09,539 and we could detail all this in a witness statement. 355 00:20:09,540 --> 00:20:11,069 What, now? 356 00:20:11,070 --> 00:20:11,903 Now would be good. 357 00:20:11,904 --> 00:20:13,512 Mate, I've got work on. 358 00:20:13,513 --> 00:20:15,419 A woman is dead, Mr. Prentice. 359 00:20:15,420 --> 00:20:19,049 I get that, but I've already told you everything I know. 360 00:20:19,050 --> 00:20:22,409 So, unless you're gonna charge me with something, 361 00:20:22,410 --> 00:20:23,860 I'm gonna get on with my day. 362 00:20:28,500 --> 00:20:33,393 Trent Prentice is at best a reluctant witness. 363 00:20:34,800 --> 00:20:39,539 But he claims he saw Zara walking away at 12:45 AM, 364 00:20:39,540 --> 00:20:41,909 yet less than an hour later she was somehow 365 00:20:41,910 --> 00:20:44,449 back at the Wadsworths and lying dead 366 00:20:44,450 --> 00:20:46,619 in the boot of Jools Fahey's car. 367 00:20:46,620 --> 00:20:47,453 Shoeless. 368 00:20:47,454 --> 00:20:50,159 Unless her body was placed in the back of the car 369 00:20:50,160 --> 00:20:52,259 after Jools' accident, not before. 370 00:20:52,260 --> 00:20:54,599 While Jools was still at the wheel? 371 00:20:54,600 --> 00:20:56,849 Asleep or semi-conscious, it's possible. 372 00:20:56,850 --> 00:20:59,609 Well I'm coming up blank on young women named Zara 373 00:20:59,610 --> 00:21:01,199 living in the Brokenwood area. 374 00:21:01,200 --> 00:21:03,899 If she was looking for work, maybe she's new in town. 375 00:21:03,900 --> 00:21:08,549 And without ID, we can't be sure Zara is her real name. 376 00:21:08,550 --> 00:21:10,529 Gina's sent DNA off to the database 377 00:21:10,530 --> 00:21:12,143 in the hopes that there's a match. 378 00:21:13,260 --> 00:21:14,609 On present evidence, 379 00:21:14,610 --> 00:21:16,960 one of these two was the last to see her alive, 380 00:21:18,120 --> 00:21:22,079 but so far we have nothing to connect Zara to Jools. 381 00:21:22,080 --> 00:21:23,309 Other than the fact they were both 382 00:21:23,310 --> 00:21:25,139 at the Wadsworths last night. 383 00:21:25,140 --> 00:21:27,089 Where if Jools is to be believed, 384 00:21:27,090 --> 00:21:28,968 their paths never crossed. 385 00:21:28,969 --> 00:21:31,199 Ah, yes, the Wadsworths. 386 00:21:31,200 --> 00:21:33,269 Not quite what I was expecting. 387 00:21:33,270 --> 00:21:35,279 Yeah, I always assumed that they were a couple, 388 00:21:35,280 --> 00:21:37,199 but no, brother and sister. 389 00:21:37,200 --> 00:21:39,479 And that house has been in the family forever. 390 00:21:39,480 --> 00:21:40,949 Old family money? 391 00:21:40,950 --> 00:21:43,109 Yeah, according to Dolly, 392 00:21:43,110 --> 00:21:45,539 a lot of it was lost in the Depression. 393 00:21:45,540 --> 00:21:47,519 Then Dolly and Jonty's father 394 00:21:47,520 --> 00:21:51,813 made it all back from tobacco in Rhodesia. 395 00:21:53,610 --> 00:21:55,799 Sounds like you got the whole family history. 396 00:21:55,800 --> 00:21:57,299 Oh, yeah. 397 00:21:57,300 --> 00:21:59,099 Charles and Belinda were just little 398 00:21:59,100 --> 00:22:03,389 when their parents died in an avalanche in Switzerland 399 00:22:03,390 --> 00:22:05,853 on the slopes of Saint Moritz. 400 00:22:07,830 --> 00:22:09,093 Was awful. 401 00:22:10,813 --> 00:22:11,813 Just awful. 402 00:22:15,300 --> 00:22:18,483 I brought them back here and did my best. 403 00:22:19,530 --> 00:22:21,573 They never wanted for anything. 404 00:22:22,620 --> 00:22:27,183 But money doesn't replace a loss like that, does it? 405 00:22:29,340 --> 00:22:30,959 What I can make out, 406 00:22:30,960 --> 00:22:35,115 the house and what's left of the family fortune 407 00:22:35,116 --> 00:22:37,829 belonged to Dolly's brother. 408 00:22:37,830 --> 00:22:39,359 Jonathan Wadsworth. 409 00:22:39,360 --> 00:22:42,089 Who died late last night 410 00:22:42,090 --> 00:22:44,669 having spent the last two years of his life in bed 411 00:22:44,670 --> 00:22:46,319 after suffering a series of strokes 412 00:22:46,320 --> 00:22:48,599 and various other complaints. 413 00:22:48,600 --> 00:22:50,459 Diabetes, sciatica. 414 00:22:50,460 --> 00:22:51,659 Who'd you get this from? 415 00:22:51,660 --> 00:22:53,480 His nurse, Tamuka. ` 416 00:22:54,360 --> 00:22:56,549 Confirmed by Roger Plummer. 417 00:22:56,550 --> 00:22:58,893 And then there is Victor Cantrell. 418 00:23:00,060 --> 00:23:02,673 Ah, yes. The boy wonder. 419 00:23:04,740 --> 00:23:06,840 That's what he was called back in the day. 420 00:23:07,890 --> 00:23:09,578 Do you have any idea what she's talking about? 421 00:23:09,579 --> 00:23:10,440 No. 422 00:23:10,441 --> 00:23:14,609 Oh, so you didn't get the whole family story after all? 423 00:23:14,610 --> 00:23:17,909 Well, the Wadsworths may have made their money from tobacco, 424 00:23:17,910 --> 00:23:21,419 but Dolly and Jonty were a black sheep of the family. 425 00:23:21,420 --> 00:23:22,799 They were a double act. 426 00:23:22,800 --> 00:23:26,219 New Zealand's own brother and sister singing sensation 427 00:23:26,220 --> 00:23:28,049 and they were quite big back in the day. 428 00:23:28,050 --> 00:23:31,649 Records, tours, TV shows, all of that. 429 00:23:31,650 --> 00:23:36,359 Victor was their protege and proud of it. 430 00:23:36,360 --> 00:23:40,023 Plucked from obscurity at the tender age of 14. 431 00:23:41,250 --> 00:23:45,029 One week I'm tiptoeing through Canon and D Major 432 00:23:45,030 --> 00:23:47,999 at Mrs. Frobisher's Piano Academy, 433 00:23:48,000 --> 00:23:51,029 the next time playing the Go-Go Club 434 00:23:51,030 --> 00:23:54,479 and developing a taste for rum and coke. 435 00:23:54,480 --> 00:23:56,973 Happy days. 436 00:23:58,050 --> 00:23:59,639 Poor old Jonty. 437 00:23:59,640 --> 00:24:01,859 Hard to believe he's no longer with us, 438 00:24:01,860 --> 00:24:05,073 especially with Dolly still being in such fine fiddle. 439 00:24:05,940 --> 00:24:07,469 Oh, you should have heard her last night. 440 00:24:07,470 --> 00:24:09,149 The top notes are gone of course, 441 00:24:09,150 --> 00:24:12,243 but the star power, undimmed. 442 00:24:13,620 --> 00:24:16,529 Apparently Dolly belted out a song or two at the party. 443 00:24:16,530 --> 00:24:18,359 I would like to have seen that. 444 00:24:18,360 --> 00:24:19,722 Well, you still can. 445 00:24:19,723 --> 00:24:22,259 A nurse set up a live feed of the party 446 00:24:22,260 --> 00:24:24,149 for Jonty to watch from bed. 447 00:24:24,150 --> 00:24:25,979 It was Dolly's idea. 448 00:24:25,980 --> 00:24:28,980 I'm not sure if it was meant to be entertainment or torture. 449 00:24:32,730 --> 00:24:34,407 Here we are, Mr. Wadsworth. 450 00:24:34,408 --> 00:24:35,408 All set. 451 00:24:37,147 --> 00:24:38,314 Oh, testing. 452 00:24:39,573 --> 00:24:40,573 Testing! 453 00:24:41,639 --> 00:24:43,056 One, two, three. 454 00:24:45,328 --> 00:24:47,326 Oh God, help me. 455 00:24:47,327 --> 00:24:49,089 Testing! 456 00:24:49,090 --> 00:24:50,579 It'll be recorded. 457 00:24:50,580 --> 00:24:52,504 We'll need to get that link from Tamuka. 458 00:24:55,440 --> 00:24:56,609 Mike Shepherd. 459 00:24:56,610 --> 00:25:00,089 That feed could be helpful in tracking Jools. 460 00:25:00,090 --> 00:25:02,489 Was she really at the party all night? 461 00:25:02,490 --> 00:25:03,809 Okay. 462 00:25:03,810 --> 00:25:05,660 Make sure that that's where she goes. 463 00:25:08,970 --> 00:25:11,489 Jools has been discharged. 464 00:25:11,490 --> 00:25:15,783 She was picked up by her fiance, Charles Wadsworth. 465 00:25:18,150 --> 00:25:21,599 She's old enough to be his- Fiancee, obviously. 466 00:25:21,600 --> 00:25:24,149 A uniform has instructed her to go to the Wadsworths. 467 00:25:24,150 --> 00:25:25,709 Meet her there. 468 00:25:25,710 --> 00:25:27,179 Walk her through her movements. 469 00:25:27,180 --> 00:25:30,779 I wanna know every detail of what she did last night, 470 00:25:30,780 --> 00:25:33,933 starting with exactly where her car was parked. 471 00:25:36,480 --> 00:25:38,099 Here. Right here. 472 00:25:38,100 --> 00:25:40,619 I parked the car, then I went inside. 473 00:25:40,620 --> 00:25:42,039 Taking the ottoman with you? 474 00:25:42,040 --> 00:25:43,049 No. 475 00:25:43,050 --> 00:25:44,519 You told us you bought it with you. 476 00:25:44,520 --> 00:25:45,779 Oh, I did. 477 00:25:45,780 --> 00:25:47,459 And I wanted Charles to see it straight away, 478 00:25:47,460 --> 00:25:49,619 but I couldn't have carried it in by myself, 479 00:25:49,620 --> 00:25:50,920 so I went looking for him. 480 00:25:54,120 --> 00:25:56,574 There you are, darling. I need a hand with the ottoman. 481 00:25:56,575 --> 00:25:57,963 The what? 482 00:25:57,964 --> 00:25:59,669 Ottoman. It's a piece of furniture. 483 00:25:59,670 --> 00:26:01,799 Smaller than a couch, bigger than a foot stool. 484 00:26:01,800 --> 00:26:04,049 Yes, I know what a bloody ottoman is. 485 00:26:04,050 --> 00:26:05,939 Charles has more important things to be doing right now. 486 00:26:05,940 --> 00:26:08,489 We all do. We're running out of time. 487 00:26:08,490 --> 00:26:10,529 Oh no, that doesn't look right at all, does it? 488 00:26:10,530 --> 00:26:12,509 It's not your best work. 489 00:26:12,510 --> 00:26:14,549 Nevermind, we have an actual living, breathing 490 00:26:14,550 --> 00:26:16,589 design guru in our midst. 491 00:26:16,590 --> 00:26:18,290 Perhaps you'd like to lend a hand? 492 00:26:20,250 --> 00:26:22,439 Could have done without the attitude, 493 00:26:22,440 --> 00:26:23,430 but you have to understand, 494 00:26:23,431 --> 00:26:26,369 Belinda's very attached to Charles. 495 00:26:26,370 --> 00:26:28,349 Silly, really, but I think she sees me 496 00:26:28,350 --> 00:26:29,523 as some kind of threat. 497 00:26:30,540 --> 00:26:31,799 The ottoman? 498 00:26:31,800 --> 00:26:33,329 I forgot all about it till later 499 00:26:33,330 --> 00:26:34,830 when the party was dying down. 500 00:26:36,361 --> 00:26:37,379 Oop. 501 00:26:37,380 --> 00:26:39,323 Can't just wait until morning? 502 00:26:39,324 --> 00:26:41,939 No, I want you to see it 503 00:26:41,940 --> 00:26:44,669 and tell me how wonderful I am for finding it. 504 00:26:44,670 --> 00:26:46,639 And spending all my money to buy it. 505 00:26:50,610 --> 00:26:52,051 There. 506 00:26:52,052 --> 00:26:53,052 Okay. 507 00:26:54,183 --> 00:26:57,053 Tell you you're wonderful when we get it inside, okay? 508 00:27:00,808 --> 00:27:01,859 Do you wanna grab that? 509 00:27:01,860 --> 00:27:03,209 Yep. 510 00:27:03,210 --> 00:27:06,269 Did you close the boot to your car? 511 00:27:06,270 --> 00:27:09,119 Uh, I don't remember. 512 00:27:09,120 --> 00:27:10,893 Try. Could be important. 513 00:27:11,880 --> 00:27:13,030 What's that? 514 00:27:20,070 --> 00:27:22,473 Seaview Apartments, unit two. 515 00:27:24,120 --> 00:27:25,837 Does that mean anything to you? 516 00:27:26,987 --> 00:27:27,987 No. 517 00:27:30,690 --> 00:27:32,969 You were right, of course. 518 00:27:32,970 --> 00:27:35,279 I'll try not to let it happen too often. 519 00:27:35,280 --> 00:27:36,599 Cervical fracture. 520 00:27:36,600 --> 00:27:38,549 Death would have been instantaneous. 521 00:27:38,550 --> 00:27:40,400 But here's what's really interesting. 522 00:27:45,480 --> 00:27:48,359 This side of her body is badly bruised, 523 00:27:48,360 --> 00:27:51,933 indicating she fell from a considerable height. 524 00:27:52,920 --> 00:27:55,833 She also registered a very high alcohol reading. 525 00:27:56,790 --> 00:27:58,769 Her death could have been the result 526 00:27:58,770 --> 00:28:01,289 of nothing more than a drunken stumble 527 00:28:01,290 --> 00:28:04,169 or the more interesting possibility. 528 00:28:04,170 --> 00:28:06,269 She was pushed. 529 00:28:06,270 --> 00:28:07,470 We can only speculate. 530 00:28:20,400 --> 00:28:21,400 Thanks. 531 00:28:49,417 --> 00:28:51,327 "Have it your way. You always do." 532 00:28:52,800 --> 00:28:54,066 Sorry, what was that? 533 00:28:54,067 --> 00:28:56,579 "Have it your way. You always do." 534 00:28:56,580 --> 00:28:58,229 I asked about missing keys. 535 00:28:58,230 --> 00:28:59,399 The owner couldn't be sure. 536 00:28:59,400 --> 00:29:01,649 He's only had the place for a few weeks. 537 00:29:01,650 --> 00:29:05,459 Another thing. Zara might not be Zara. 538 00:29:05,460 --> 00:29:08,009 The apartment was paid for in advance 539 00:29:08,010 --> 00:29:10,563 by a credit card in the name of Virginia McDougall. 540 00:29:11,580 --> 00:29:14,219 Did anyone actually see this Virginia? 541 00:29:14,220 --> 00:29:15,060 No. 542 00:29:15,061 --> 00:29:19,049 The apartments operate on a lockbox check-in system. 543 00:29:19,050 --> 00:29:20,909 The other apartments are empty 544 00:29:20,910 --> 00:29:23,043 and the owner didn't see anyone arrive. 545 00:29:24,450 --> 00:29:26,099 Let's see if you can trace Virginia. 546 00:29:26,100 --> 00:29:27,850 I'm heading back to the Wadsworths. 547 00:29:33,780 --> 00:29:34,919 Mike. 548 00:29:34,920 --> 00:29:36,569 Victor and Dolly were just entertaining me 549 00:29:36,570 --> 00:29:38,789 with stories from their showbiz days. 550 00:29:38,790 --> 00:29:42,479 Boring the poor girl senseless, more like it. 551 00:29:42,480 --> 00:29:44,669 It's the way you tell them. 552 00:29:44,670 --> 00:29:48,239 I hear you're big country fan. 553 00:29:48,240 --> 00:29:49,739 Guilty. 554 00:29:49,740 --> 00:29:52,619 Jonty and I nearly played Nashville once, 555 00:29:52,620 --> 00:29:56,099 meant to be the start of a big American tour. 556 00:29:56,100 --> 00:29:58,769 Mm, nothing ever came of it. 557 00:29:58,770 --> 00:30:01,326 See what I mean? Scintillating. 558 00:30:02,760 --> 00:30:04,023 Oh, we are popular. 559 00:30:06,127 --> 00:30:07,139 Should I get more cups? 560 00:30:07,140 --> 00:30:07,973 Not for me, please. 561 00:30:07,974 --> 00:30:09,929 I've just come from a meeting with Jonty's lawyer. 562 00:30:09,930 --> 00:30:11,729 As you know I'm executor of the estate. 563 00:30:11,730 --> 00:30:13,859 I have have copies of the will. 564 00:30:14,818 --> 00:30:17,039 Oh, we'll leave you to it. 565 00:30:17,040 --> 00:30:17,970 Excuse us. 566 00:30:17,971 --> 00:30:20,363 Oh, I'm sorry, your bike ride may have to wait. 567 00:30:22,500 --> 00:30:25,439 I'm assuming Charles and Belinda are here somewhere? 568 00:30:25,440 --> 00:30:26,273 Inside. 569 00:30:26,274 --> 00:30:27,830 Ah, perhaps we should join them. 570 00:30:29,580 --> 00:30:30,959 I spoke with Dolly. 571 00:30:30,960 --> 00:30:32,549 She couldn't think of anyone at the party 572 00:30:32,550 --> 00:30:34,649 who would've stayed at the Seaview Apartments. 573 00:30:34,650 --> 00:30:36,539 Not that sort of crowd. 574 00:30:36,540 --> 00:30:38,770 Of course, we don't know how long the key was here. 575 00:30:38,771 --> 00:30:40,559 It could've been dropped months ago. 576 00:30:40,560 --> 00:30:43,954 Although surely the groundskeeper would've found it. 577 00:30:45,540 --> 00:30:49,799 But if it was Zara's and she was pushed from the balcony... 578 00:30:49,800 --> 00:30:52,697 Then it could have fallen out of her pocket. 579 00:30:53,887 --> 00:30:55,059 That miserable old bastard. 580 00:30:55,060 --> 00:30:57,026 Look, I'm not having this. 581 00:30:57,027 --> 00:30:58,027 No! No way! 582 00:31:05,040 --> 00:31:06,040 Lindy. 583 00:31:11,670 --> 00:31:12,962 Did you want something? 584 00:31:12,963 --> 00:31:15,179 I wondered if I could go upstairs, 585 00:31:15,180 --> 00:31:16,979 take a look at the balcony. 586 00:31:16,980 --> 00:31:18,719 Yeah, do whatever you need to. 587 00:31:18,720 --> 00:31:20,643 Do it and then leave us alone, please. 588 00:31:36,210 --> 00:31:37,210 Anything? 589 00:31:37,890 --> 00:31:39,297 Nothing that I can see. 590 00:31:55,320 --> 00:31:57,029 The owner of the Seaview Apartments 591 00:31:57,030 --> 00:31:58,769 said they'll be in touch if the occupants 592 00:31:58,770 --> 00:32:01,019 of apartment two show up. 593 00:32:01,020 --> 00:32:03,839 Did you tell him she's found alternative accommodation 594 00:32:03,840 --> 00:32:04,800 at the Brokenwood morgue? 595 00:32:04,800 --> 00:32:05,633 We don't know that. 596 00:32:05,634 --> 00:32:07,169 We still don't have anything concrete 597 00:32:07,170 --> 00:32:09,689 to link the apartments to our Jane Doe. 598 00:32:09,690 --> 00:32:13,379 And whoever Virginia McDougall is, she's not our Zara. 599 00:32:13,380 --> 00:32:15,599 Virginia is 59 years old, 600 00:32:15,600 --> 00:32:18,539 lives out along the coast towards Parakai Point. 601 00:32:18,540 --> 00:32:19,889 You got an address? 602 00:32:19,890 --> 00:32:20,890 Yep. 603 00:32:25,350 --> 00:32:27,315 I should put my jacket back on, shouldn't I? 604 00:32:27,316 --> 00:32:28,733 It's okay. 605 00:32:55,378 --> 00:32:57,531 Can I help you? 606 00:32:57,532 --> 00:33:00,113 Ah DSS Mark Shepherd, Brokenwood CIB. 607 00:33:00,114 --> 00:33:01,559 Detective Kristin Sims. 608 00:33:01,560 --> 00:33:03,899 We're looking for a Virginia McDougall? 609 00:33:03,900 --> 00:33:04,949 Yeah, that's me. 610 00:33:04,950 --> 00:33:05,910 Ginny. 611 00:33:05,911 --> 00:33:07,919 We need to ask you a few questions. 612 00:33:07,920 --> 00:33:08,920 About? 613 00:33:09,600 --> 00:33:10,949 Can we? 614 00:33:10,950 --> 00:33:13,559 I'm going down the beach to get some mussels. 615 00:33:13,560 --> 00:33:15,760 If I don't go now, the tide will be back in. 616 00:33:21,600 --> 00:33:23,189 We have reason to believe 617 00:33:23,190 --> 00:33:25,949 that you recently paid for several nights accommodation 618 00:33:25,950 --> 00:33:28,079 at the Seaview Apartments. 619 00:33:28,080 --> 00:33:29,913 Might have done. What of it? 620 00:33:31,667 --> 00:33:33,329 Was it for yourself? 621 00:33:33,330 --> 00:33:35,129 No, my daughter. 622 00:33:35,130 --> 00:33:37,503 The caravan's not really big enough for guests. 623 00:33:38,430 --> 00:33:41,159 And where is your daughter now? 624 00:33:41,160 --> 00:33:43,533 If she's not at the apartments, I don't know. 625 00:33:44,490 --> 00:33:45,480 When did you last see her? 626 00:33:45,481 --> 00:33:48,933 Look, would you mind telling me what this is all about? 627 00:33:50,580 --> 00:33:55,139 We're following a lead regarding the suspicious death 628 00:33:55,140 --> 00:33:56,823 of an unidentified young woman. 629 00:33:58,200 --> 00:34:00,899 What's your daughter's name, Ginny? 630 00:34:00,900 --> 00:34:02,519 Gaia. 631 00:34:02,520 --> 00:34:04,923 Has Gaia gone by any other name? 632 00:34:05,790 --> 00:34:08,249 I wouldn't know but probably. 633 00:34:08,250 --> 00:34:10,083 We're not exactly close. 634 00:34:11,670 --> 00:34:13,709 I need to show you something. 635 00:34:13,710 --> 00:34:15,929 It's a photograph of the dead woman, 636 00:34:15,930 --> 00:34:19,503 so it could be disturbing to you. 637 00:34:20,970 --> 00:34:22,739 Maybe we should go back to your caravan and- 638 00:34:22,740 --> 00:34:23,740 Show me. 639 00:34:31,647 --> 00:34:32,647 Oh my God. 640 00:34:34,244 --> 00:34:39,244 Oh my God, no. 641 00:34:42,030 --> 00:34:44,729 Is there anyone else we should contact? 642 00:34:44,730 --> 00:34:46,143 Gaia's father, perhaps? 643 00:34:47,070 --> 00:34:49,049 He doesn't know she exists. 644 00:34:49,050 --> 00:34:51,239 Are you sure about that? 645 00:34:51,240 --> 00:34:53,609 You told me you'd been estranged from Gaia for years 646 00:34:53,610 --> 00:34:56,313 and maybe she reached out to him without you knowing. 647 00:34:57,150 --> 00:34:59,013 Maybe. I don't know. 648 00:35:00,420 --> 00:35:03,239 I wish I'd never told her his name. 649 00:35:03,240 --> 00:35:08,159 I didn't for years and she always held it against me. 650 00:35:08,160 --> 00:35:12,119 She didn't understand that I was trying to protect her. 651 00:35:12,120 --> 00:35:13,379 From what? 652 00:35:13,380 --> 00:35:17,789 The sort of man he is, the world he lives in. 653 00:35:17,790 --> 00:35:19,919 What world is that? 654 00:35:19,920 --> 00:35:23,789 A world built on the proceeds of a deadly drug. 655 00:35:23,790 --> 00:35:26,613 You must have seen something in him once. 656 00:35:27,630 --> 00:35:30,453 He had his uses for one night, 657 00:35:31,638 --> 00:35:36,059 but I didn't really know who he was, what he was. 658 00:35:36,060 --> 00:35:39,843 When I found out I didn't want anything to do with him. 659 00:35:41,850 --> 00:35:44,969 And I tried to make sure that Gaia didn't either. 660 00:35:44,970 --> 00:35:47,583 Can I ask the name of this person? 661 00:35:49,230 --> 00:35:50,669 Jonty. 662 00:35:50,670 --> 00:35:51,903 Jonathan Wadsworth. 663 00:35:56,386 --> 00:35:59,189 Gaia left home as soon as she could. 664 00:35:59,190 --> 00:36:01,289 I hadn't seen her for years. 665 00:36:01,290 --> 00:36:03,753 No emails, no phone calls. 666 00:36:04,650 --> 00:36:08,939 And she suddenly turned up at my place begging to stay 667 00:36:08,940 --> 00:36:10,593 and asking for money. 668 00:36:12,780 --> 00:36:13,780 Hey mum. 669 00:36:15,942 --> 00:36:18,292 What are you doing here? 670 00:36:19,127 --> 00:36:20,519 What sort of welcome is that? 671 00:36:20,520 --> 00:36:23,407 I wasn't thrilled to see her. 672 00:36:24,297 --> 00:36:26,073 And you sent her away? 673 00:36:29,814 --> 00:36:31,623 I paid for the apartment. 674 00:36:32,827 --> 00:36:35,453 I thought I was doing the right thing. 675 00:36:52,320 --> 00:36:53,320 He's a keeper. 676 00:36:54,120 --> 00:36:56,129 My penance for staying out all night. 677 00:36:56,130 --> 00:36:57,509 Oh, nonsense. 678 00:36:57,510 --> 00:36:58,979 He volunteered. 679 00:36:58,980 --> 00:37:01,289 I won't keep you long. 680 00:37:01,290 --> 00:37:03,479 I really don't know what I can add to my statement. 681 00:37:03,480 --> 00:37:04,589 Oh, I should have said. 682 00:37:04,590 --> 00:37:06,663 I'm here about Jonathan Wadsworth's will. 683 00:37:07,500 --> 00:37:08,759 Oh, I see. 684 00:37:08,760 --> 00:37:11,219 It was as much of a surprise to me as it was to anyone. 685 00:37:11,220 --> 00:37:12,989 I don't actually know what's in it. 686 00:37:12,990 --> 00:37:15,929 Strictly speaking, I need a warrant to find out. 687 00:37:15,930 --> 00:37:17,849 But I'm hoping as executor 688 00:37:17,850 --> 00:37:20,219 you'll be able to tell me what I need to know. 689 00:37:20,220 --> 00:37:22,289 He told me the whole story happily enough. 690 00:37:22,290 --> 00:37:23,759 Said it was too good not to share. 691 00:37:23,760 --> 00:37:25,289 Lucas, please. 692 00:37:25,290 --> 00:37:27,990 I'll be out the back if you need me. Take your time. 693 00:37:30,450 --> 00:37:33,179 I really only have the one question. 694 00:37:33,180 --> 00:37:35,789 Did Jonathan's will make provision for a daughter 695 00:37:35,790 --> 00:37:38,673 that the rest of the family may not have known about? 696 00:37:42,532 --> 00:37:43,532 Her name's Gaia. 697 00:37:44,310 --> 00:37:46,760 As far as I'm aware, Jonty never set eyes on her. 698 00:37:49,740 --> 00:37:51,990 But it didn't stop him leaving her the house. 699 00:37:55,290 --> 00:37:57,089 Officially, she was never at Woodsworth, 700 00:37:57,090 --> 00:37:59,459 but she was Jonty's daughter. 701 00:37:59,460 --> 00:38:00,839 Wow. 702 00:38:00,840 --> 00:38:03,659 Did Gaia have any idea who she was working for last night? 703 00:38:03,660 --> 00:38:04,889 We don't know. 704 00:38:04,890 --> 00:38:07,169 Ginny wasn't much help on that score. 705 00:38:07,170 --> 00:38:10,439 Jonathan and Gaia dying within hours of each other 706 00:38:10,440 --> 00:38:12,719 suddenly seems like a way bigger coincidence 707 00:38:12,720 --> 00:38:13,919 than it did this morning. 708 00:38:13,920 --> 00:38:15,899 Especially with Gaia being named in the will. 709 00:38:15,900 --> 00:38:18,149 Who will get her share now that she's dead? 710 00:38:18,150 --> 00:38:20,249 I'm assuming it will be distributed 711 00:38:20,250 --> 00:38:22,589 amongst the other beneficiaries. 712 00:38:22,590 --> 00:38:25,219 Jonty's lawyer is Dennis Buchanan. 713 00:38:25,220 --> 00:38:27,179 Oh my god. 714 00:38:27,180 --> 00:38:30,029 I've made an appointment with him tonight. 715 00:38:30,030 --> 00:38:32,639 Well, if we were looking for a motive, 716 00:38:32,640 --> 00:38:34,439 I think we just found one. 717 00:38:34,440 --> 00:38:37,290 Someone wanted Gaia out of the way in order to inherit. 718 00:38:38,730 --> 00:38:41,819 Someone that not only knew who Gaia was 719 00:38:41,820 --> 00:38:43,803 but also knew she was in the will. 720 00:38:48,831 --> 00:38:50,914 Could be any one of them. 721 00:38:54,120 --> 00:38:55,589 Back so soon? 722 00:38:55,590 --> 00:38:57,290 Following up on new information. 723 00:38:58,440 --> 00:39:00,884 If it's not inconvenient for you. 724 00:39:00,885 --> 00:39:01,885 No. 725 00:39:13,470 --> 00:39:15,959 What sort of a name is Gaia anyway? 726 00:39:15,960 --> 00:39:18,860 Ah, she doesn't seem to have been too keen on it either. 727 00:39:19,980 --> 00:39:21,880 When did you first find out about her? 728 00:39:22,935 --> 00:39:24,449 Oh, this afternoon. 729 00:39:24,450 --> 00:39:26,073 Was I surprised? Not really. 730 00:39:27,327 --> 00:39:28,979 Jonty was an old goat. 731 00:39:28,980 --> 00:39:31,199 He could have fathered any number of sprogs 732 00:39:31,200 --> 00:39:32,879 we don't know about. 733 00:39:32,880 --> 00:39:36,299 But Gaia was the only sprog named in the will, 734 00:39:36,300 --> 00:39:38,669 with a claim on the house. 735 00:39:40,200 --> 00:39:44,789 I see. You think I wanted to get rid of her. 736 00:39:44,790 --> 00:39:46,263 I'm just asking questions. 737 00:39:48,060 --> 00:39:52,079 You remember that tour to the States I told you about? 738 00:39:52,080 --> 00:39:54,089 The one that didn't happen? 739 00:39:54,090 --> 00:39:56,369 I turned my back on the Wadsworth millions 740 00:39:56,370 --> 00:40:00,209 a long time ago and if Jonty were here, 741 00:40:00,210 --> 00:40:03,779 he'd tell you why he ruined his life at the same time. 742 00:40:03,780 --> 00:40:05,729 You broke up the act. 743 00:40:05,730 --> 00:40:10,730 Jonty felt I'd betrayed him and Daddy Dearest did, too. 744 00:40:12,990 --> 00:40:15,239 It was made very clear to me that the house 745 00:40:15,240 --> 00:40:17,613 would Jonty's to do what he wanted with. 746 00:40:19,291 --> 00:40:23,819 So if I don't seem overwhelmed with grief 747 00:40:23,820 --> 00:40:27,513 at my brother's passing, perhaps you can understand why. 748 00:40:28,830 --> 00:40:30,569 Yeah, look, it was sorted years ago. 749 00:40:30,570 --> 00:40:33,092 Dolly would live out her last days here, 750 00:40:33,093 --> 00:40:35,816 that the house would go to Belinda and I, half each. 751 00:40:35,817 --> 00:40:38,759 The new will must have come as a shock. 752 00:40:38,760 --> 00:40:39,779 The will's the least of it. 753 00:40:39,780 --> 00:40:41,249 I mean first I find out I have an aunt 754 00:40:41,250 --> 00:40:42,419 that I've never heard of 755 00:40:42,420 --> 00:40:45,213 and then you tell me she died here last night. 756 00:40:47,130 --> 00:40:48,130 It's definitely her? 757 00:40:49,260 --> 00:40:52,139 We found her mother. She identified the body. 758 00:40:52,140 --> 00:40:53,443 That's a lot to take in. 759 00:40:54,483 --> 00:40:56,369 Well at least you and Belinda 760 00:40:56,370 --> 00:40:58,649 won't have to contest the will. 761 00:40:58,650 --> 00:41:00,509 Couldn't have, anyway. 762 00:41:00,510 --> 00:41:02,369 Children and grandchildren, yes. 763 00:41:02,370 --> 00:41:05,043 Nieces and nephews, no chance. 764 00:41:05,970 --> 00:41:08,519 You've obviously done your research. 765 00:41:08,520 --> 00:41:10,739 I was straight on the phone to my lawyer. 766 00:41:10,740 --> 00:41:12,090 You would've done the same. 767 00:41:14,340 --> 00:41:16,319 Charles is furious. 768 00:41:16,320 --> 00:41:17,153 And you're not? 769 00:41:17,153 --> 00:41:18,060 I was. 770 00:41:18,061 --> 00:41:19,409 We noticed. 771 00:41:19,410 --> 00:41:23,103 On Charles's behalf. He needs this place, I don't. 772 00:41:23,970 --> 00:41:24,989 No? 773 00:41:24,990 --> 00:41:26,800 I'm engaged to Alistair Kincaid. 774 00:41:29,780 --> 00:41:32,336 As in Kincaid's. 775 00:41:32,337 --> 00:41:34,529 Oh, the construction company. 776 00:41:35,730 --> 00:41:38,479 Right, so that's you sorted, is it? 777 00:41:38,480 --> 00:41:39,539 If anyone had designs 778 00:41:39,540 --> 00:41:41,969 on being Lady of the Manor, it's Jools. 779 00:41:41,970 --> 00:41:43,409 I take it you don't approve 780 00:41:43,410 --> 00:41:45,269 of your brother's choice of fiancee? 781 00:41:45,270 --> 00:41:47,699 It's how obvious she's about it all. 782 00:41:47,700 --> 00:41:48,929 Every antique that comes to the door 783 00:41:48,930 --> 00:41:50,249 is Jools marking her territory. 784 00:41:50,250 --> 00:41:51,400 It's laughable, really. 785 00:41:52,260 --> 00:41:54,419 I know why she feels vulnerable and so would I 786 00:41:54,420 --> 00:41:57,059 if I was her age and engaged with catch like Charles. 787 00:41:57,060 --> 00:42:00,749 Hmm. It is quite the age difference, isn't it? 788 00:42:00,750 --> 00:42:02,579 For a long time Charles was a mummy's boy 789 00:42:02,580 --> 00:42:05,073 without a mummy and now he's found one. 790 00:42:09,807 --> 00:42:11,461 What about Jools? 791 00:42:11,462 --> 00:42:12,300 Did she know you were expecting 792 00:42:12,301 --> 00:42:13,799 to inherit half the house? 793 00:42:13,800 --> 00:42:16,079 As it happens, yes. 794 00:42:16,080 --> 00:42:17,579 What are you implying? 795 00:42:17,580 --> 00:42:20,159 Have you forgotten where we found Gaia's body? 796 00:42:20,160 --> 00:42:22,832 And yet you haven't arrested her. 797 00:42:22,833 --> 00:42:24,452 No. 798 00:42:24,453 --> 00:42:25,453 We haven't. 799 00:42:26,424 --> 00:42:30,539 The last time I was here, the Wadsworth had a housekeeper. 800 00:42:30,540 --> 00:42:32,759 Batty Brenda. 801 00:42:32,760 --> 00:42:35,249 Please tell me she's still behind bars. 802 00:42:35,250 --> 00:42:36,839 To the best of my knowledge. 803 00:42:36,840 --> 00:42:38,909 On the QT, I don't think Jonty 804 00:42:38,910 --> 00:42:40,503 could afford to replace her. 805 00:42:41,760 --> 00:42:43,889 I do what I can when I'm here 806 00:42:43,890 --> 00:42:46,859 and I don't expect any reward for it, 807 00:42:46,860 --> 00:42:48,813 least of all from Jonty's will. 808 00:42:50,310 --> 00:42:52,409 I burned that bridge a long time ago 809 00:42:52,410 --> 00:42:55,889 when I sided with Dolly in breaking up the act. 810 00:42:55,890 --> 00:42:58,469 You said when you are here, you don't live here. 811 00:42:58,470 --> 00:43:00,922 Oh, Lord, no. 812 00:43:00,923 --> 00:43:02,849 Listen, I love Dolly to bits, 813 00:43:02,850 --> 00:43:06,573 but you'd have to pay me to put up with her round the clock, 814 00:43:07,530 --> 00:43:09,569 and Jonty was worse. 815 00:43:09,570 --> 00:43:12,479 Controlling, vindictive. 816 00:43:12,480 --> 00:43:13,313 I could go on. 817 00:43:13,314 --> 00:43:14,939 I get the picture. 818 00:43:14,940 --> 00:43:17,579 Tamuka deserves every cent coming to him. 819 00:43:17,580 --> 00:43:19,229 The boy's a saint. 820 00:43:19,230 --> 00:43:21,209 Tamuka's been named in the will? 821 00:43:21,210 --> 00:43:22,683 No surprises there. 822 00:43:24,090 --> 00:43:27,243 He was always more than Jonty's nurse. 823 00:43:31,800 --> 00:43:33,869 How much do you know about Zimbabwe? 824 00:43:33,870 --> 00:43:35,877 Only would I hear on the news. 825 00:43:35,878 --> 00:43:39,629 Eh, not so much these days. Maybe that's a good thing. 826 00:43:39,630 --> 00:43:40,630 I hope so. 827 00:43:41,700 --> 00:43:43,769 I do know that Dolly and Jonty's parents 828 00:43:43,770 --> 00:43:48,239 made a lot of money there, back when it was still Rhodesia. 829 00:43:48,240 --> 00:43:50,549 My grandfather was their cook. 830 00:43:50,550 --> 00:43:52,019 They were very good to him. 831 00:43:52,020 --> 00:43:54,539 Not every Black servant could say the same. 832 00:43:54,540 --> 00:43:56,519 Then everything changed. 833 00:43:56,520 --> 00:43:57,899 The war? 834 00:43:57,900 --> 00:43:59,819 I was too young to understand. 835 00:43:59,820 --> 00:44:01,559 My father moved the family here to New Zealand 836 00:44:01,560 --> 00:44:02,560 when I was a baby. 837 00:44:03,818 --> 00:44:05,819 The Wadsworth were very kind to us. 838 00:44:05,820 --> 00:44:09,299 Jonty helped me financially all through nursing school. 839 00:44:09,300 --> 00:44:11,000 My father said it was guilt money. 840 00:44:12,210 --> 00:44:13,863 I choose not to think that way. 841 00:44:14,730 --> 00:44:18,119 So when Jonty offered me a job, I couldn't say no. 842 00:44:18,120 --> 00:44:20,723 It's an honor to look after someone in their last days. 843 00:44:22,020 --> 00:44:26,129 I'm told you've been provided for in Jonty's will. 844 00:44:26,130 --> 00:44:28,919 It isn't much but enough to make a difference. 845 00:44:28,920 --> 00:44:29,920 I'm very grateful. 846 00:44:30,930 --> 00:44:33,864 Did Jonty ever mention a daughter to you? 847 00:44:33,865 --> 00:44:35,069 No. 848 00:44:35,070 --> 00:44:36,839 We were informed that Mr. Wadsworth had a daughter 849 00:44:36,840 --> 00:44:37,840 at the will reading. 850 00:44:38,730 --> 00:44:40,619 So it came as a surprise? 851 00:44:40,620 --> 00:44:42,753 Everyone was surprised. You can imagine. 852 00:44:44,310 --> 00:44:45,310 Okay. 853 00:44:45,990 --> 00:44:46,823 Thanks for your time. 854 00:44:46,823 --> 00:44:47,823 You're welcome. 855 00:44:48,840 --> 00:44:51,629 Oh, I believe you set up a live feed 856 00:44:51,630 --> 00:44:54,869 of Dolly's party for Jonty to watch online. 857 00:44:54,870 --> 00:44:56,370 He slept through most of it. 858 00:44:58,230 --> 00:45:00,509 Would you mind sending me the link? 859 00:45:00,510 --> 00:45:02,489 Okay, but why? 860 00:45:02,490 --> 00:45:05,645 So we can get a sense of the party. 861 00:45:05,646 --> 00:45:06,646 Sure. 862 00:45:14,841 --> 00:45:16,169 Poor kid, looked like she was gonna cry 863 00:45:16,170 --> 00:45:17,699 when I told her there was no work. 864 00:45:17,700 --> 00:45:18,889 When Trent Prentice offered her something, 865 00:45:18,890 --> 00:45:20,849 it was like he'd saved her life. 866 00:45:20,850 --> 00:45:22,949 Didn't quite work out that way. 867 00:45:22,950 --> 00:45:24,539 So I hear. 868 00:45:24,540 --> 00:45:26,909 Did you also happen to hear Trent tell her 869 00:45:26,910 --> 00:45:28,083 where the party was? 870 00:45:29,001 --> 00:45:30,629 Did he mention the name Wadsworth? 871 00:45:30,630 --> 00:45:32,249 No. 872 00:45:32,250 --> 00:45:35,135 He asked for a pen and paper, wrote it for her. 873 00:45:35,136 --> 00:45:36,676 Here. 874 00:45:36,677 --> 00:45:37,927 Don't be late. 875 00:45:39,695 --> 00:45:41,278 Is there a problem? 876 00:45:42,512 --> 00:45:44,095 Oh, no. All good. 877 00:45:48,777 --> 00:45:49,777 Oh, thanks Trudy. 878 00:45:53,940 --> 00:45:55,409 That's what I like to see, 879 00:45:55,410 --> 00:45:57,629 a man who knows work-life balance 880 00:45:57,630 --> 00:45:59,879 and the virtues of a good vin de rouge. 881 00:45:59,880 --> 00:46:01,169 Dennis, thanks for coming. 882 00:46:01,170 --> 00:46:02,100 Well I know it's not the my pleasure 883 00:46:02,101 --> 00:46:03,989 of my company you're after. 884 00:46:03,990 --> 00:46:05,204 Is this what you want? 885 00:46:07,243 --> 00:46:10,139 Must be worth a glass of something pricey, surely. 886 00:46:10,140 --> 00:46:10,973 And they have such a thing 887 00:46:10,974 --> 00:46:13,694 as a 50 year old single malt here, 888 00:46:13,695 --> 00:46:15,913 or do I need to take you to a real bar? 889 00:46:20,490 --> 00:46:21,490 Passable. 890 00:46:22,470 --> 00:46:24,059 Just. 891 00:46:24,060 --> 00:46:27,089 Best I can do. 892 00:46:27,090 --> 00:46:28,290 Well, about this will. 893 00:46:30,443 --> 00:46:31,859 It's all rather straightforward, really. 894 00:46:31,860 --> 00:46:33,419 Jonty acknowledged Gaia as his daughter 895 00:46:33,420 --> 00:46:35,369 and felt obliged to provide for her. 896 00:46:35,370 --> 00:46:37,619 Mind you, it took some gentle persuasion. 897 00:46:37,620 --> 00:46:39,659 Jonty wasn't keen on the idea? 898 00:46:39,660 --> 00:46:41,789 Until I pointed out there's this pesky little thing 899 00:46:41,790 --> 00:46:45,059 called moral duty, which is as old fashioned as it sounds. 900 00:46:45,060 --> 00:46:48,029 But as the law stands, Gaia has a right 901 00:46:48,030 --> 00:46:50,189 to expect proper maintenance and support. 902 00:46:50,190 --> 00:46:52,919 So if Gaia, wasn't included in the world, 903 00:46:52,920 --> 00:46:54,779 she could have contested it? 904 00:46:54,780 --> 00:46:55,613 From what you are telling me, 905 00:46:55,614 --> 00:46:56,729 she was on the bones of her ass, 906 00:46:56,730 --> 00:46:58,649 which would have only strengthened her claim. 907 00:46:58,650 --> 00:47:02,129 So for once in his life, the old boy did the right thing. 908 00:47:02,130 --> 00:47:03,659 When was this written? 909 00:47:03,660 --> 00:47:07,229 His latest one? Just over a year ago. 910 00:47:07,230 --> 00:47:09,029 But Gaia was in an earlier will, 911 00:47:09,030 --> 00:47:10,229 but back then she would've only received 912 00:47:10,230 --> 00:47:11,879 a few thousand dollars. 913 00:47:11,880 --> 00:47:13,229 I did tell Jonty this wasn't enough, 914 00:47:13,230 --> 00:47:14,909 but he wouldn't be swayed. 915 00:47:14,910 --> 00:47:16,199 Did he have a reason? 916 00:47:16,200 --> 00:47:18,059 Well, from what I understand, 917 00:47:18,060 --> 00:47:20,309 Gaia first made contact with him out of the blue 918 00:47:20,310 --> 00:47:21,956 about five years ago and started hitting him up 919 00:47:21,957 --> 00:47:24,179 for cash right from the get-go. 920 00:47:24,180 --> 00:47:25,839 Only she never thought to use any of it 921 00:47:25,840 --> 00:47:28,619 to go and visit him, which is a bit of a sore point, 922 00:47:28,620 --> 00:47:30,329 especially after he got ill. 923 00:47:30,330 --> 00:47:32,643 In fact, they never actually met. 924 00:47:34,260 --> 00:47:36,423 What change between the two wills? 925 00:47:37,260 --> 00:47:38,429 In Jonty's mind? 926 00:47:38,430 --> 00:47:39,430 Who knows? 927 00:47:40,860 --> 00:47:42,599 Well, I'll have a copy sent over you tomorrow. 928 00:47:42,600 --> 00:47:44,489 In the meantime, is there anything else you want from me 929 00:47:44,490 --> 00:47:46,709 before I move on to somewhere more salubrious? 930 00:47:46,710 --> 00:47:47,760 Heard that. 931 00:47:49,275 --> 00:47:52,413 You could hurry up the release of Jonty's bank records. 932 00:47:54,383 --> 00:47:55,383 All right. 933 00:47:56,160 --> 00:47:57,230 Same again. 934 00:48:02,907 --> 00:48:04,019 The statements are in 935 00:48:04,020 --> 00:48:06,689 from the rest of Trent Prentice's workers. 936 00:48:06,690 --> 00:48:09,749 Apparently he had a reputation for being a bit handsy 937 00:48:09,750 --> 00:48:11,429 with his female workers. 938 00:48:11,430 --> 00:48:13,503 No wonder he struggles to keep staff. 939 00:48:14,730 --> 00:48:18,569 Assume for a moment that Jools Fahey is the murderer. 940 00:48:18,570 --> 00:48:21,059 She finds out about Gaia and kills her 941 00:48:21,060 --> 00:48:24,269 so that Charles doesn't lose his inheritance. 942 00:48:24,270 --> 00:48:26,249 What did she intend to do with the body? 943 00:48:26,250 --> 00:48:28,259 What do we usually do with dead bodies? 944 00:48:28,260 --> 00:48:29,639 Bury them or burn them. 945 00:48:29,640 --> 00:48:31,799 Has anyone checked Jools' backyard 946 00:48:31,800 --> 00:48:33,689 for a freshly dug grave? 947 00:48:33,690 --> 00:48:36,599 Ah, forensics were all over her place yesterday. Nothing. 948 00:48:36,600 --> 00:48:39,269 And what did she do with Gaia's shoes? Why take them off? 949 00:48:39,270 --> 00:48:41,339 Well, she left her prints all over them 950 00:48:41,340 --> 00:48:43,109 when she was putting the body in the boot 951 00:48:43,110 --> 00:48:44,070 and had to get rid of them? 952 00:48:44,071 --> 00:48:46,559 Why not dispose of them with the body? 953 00:48:46,560 --> 00:48:49,019 Be handy to know what we're looking for. 954 00:48:49,020 --> 00:48:50,279 When you searched Gaia's apartment, 955 00:48:50,280 --> 00:48:52,569 did you come across any shoes at all? 956 00:48:52,570 --> 00:48:53,403 No. 957 00:48:53,404 --> 00:48:55,130 So she only had the one pair with her. 958 00:48:56,370 --> 00:48:59,669 Which means she would've been wearing them 959 00:48:59,670 --> 00:49:01,070 when she visited her mother. 960 00:49:09,180 --> 00:49:10,180 Hello again. 961 00:49:12,840 --> 00:49:13,840 Thanks for that. 962 00:49:15,000 --> 00:49:17,099 A neighbor of Trent Prentice 963 00:49:17,100 --> 00:49:19,859 claims she got up for a glass of water at 2:00 AM 964 00:49:19,860 --> 00:49:22,709 on the night of the murder and saw Trent arrive home, 965 00:49:22,710 --> 00:49:25,109 almost an hour later than he told us. 966 00:49:25,110 --> 00:49:27,929 Okay, well that's gotta be worth follow up surely. 967 00:49:27,930 --> 00:49:28,770 Yeah. 968 00:49:28,771 --> 00:49:30,363 Hello, sorry to bother you. 969 00:49:31,461 --> 00:49:32,294 Oh, oh, excuse me. 970 00:49:32,295 --> 00:49:34,799 I was hoping for a word with Detective Shepherd. 971 00:49:34,800 --> 00:49:36,362 Uh, well, he's not here. 972 00:49:36,363 --> 00:49:38,039 Well anyone, really. 973 00:49:38,040 --> 00:49:40,567 All right, guess that would be me. 974 00:49:40,568 --> 00:49:42,068 You go, I'll stay. 975 00:49:46,753 --> 00:49:48,629 Can I get you a coffee? 976 00:49:55,083 --> 00:49:57,659 I am afraid Detective Shepherd and I 977 00:49:57,660 --> 00:50:01,293 may have been across purposes when we spoke yesterday. 978 00:50:02,400 --> 00:50:05,729 To tell the truth, I was still little under the weather. 979 00:50:05,730 --> 00:50:07,889 I remember telling him I was surprised 980 00:50:07,890 --> 00:50:10,383 as anyone by the contents of Jonty's will. 981 00:50:11,910 --> 00:50:13,113 That isn't quite true. 982 00:50:15,000 --> 00:50:16,000 Okay? 983 00:50:17,310 --> 00:50:22,310 The family didn't know about Gaia, but I did. 984 00:50:23,760 --> 00:50:27,449 Jonty told me years ago after she first made contact. 985 00:50:27,450 --> 00:50:29,763 It was all very confronting for him. 986 00:50:30,750 --> 00:50:34,019 He didn't feel he could tell Dolly or any of the others. 987 00:50:34,020 --> 00:50:36,612 Right, so he talked to you. 988 00:50:36,613 --> 00:50:39,179 Not that I was much use. 989 00:50:39,180 --> 00:50:41,219 I did advise him to get a DNA test, 990 00:50:41,220 --> 00:50:44,129 which thankfully the girl agreed to. 991 00:50:44,130 --> 00:50:46,199 It confirmed Jonty as her father. 992 00:50:46,200 --> 00:50:51,200 Okay, so when you say you are surprised by the will? 993 00:50:51,673 --> 00:50:54,059 It was the change to the will. 994 00:50:54,060 --> 00:50:56,789 It wasn't the change I was expecting. 995 00:50:56,790 --> 00:50:58,293 Sorry, I don't follow. 996 00:51:00,540 --> 00:51:02,999 Last year Jonty appointed me 997 00:51:03,000 --> 00:51:05,253 as his financial power of attorney. 998 00:51:06,270 --> 00:51:09,389 At the same time he advised me 999 00:51:09,390 --> 00:51:12,813 that he intended to remove Gaia from his will completely. 1000 00:51:14,760 --> 00:51:18,603 I was told to deny any future requests for financial help. 1001 00:51:19,530 --> 00:51:21,419 I was to write to her telling her 1002 00:51:21,420 --> 00:51:24,460 the money well was dried up 1003 00:51:25,495 --> 00:51:28,049 and that she wasn't to make contact with Jonty again. 1004 00:51:28,050 --> 00:51:31,503 No letters or emails that she sent would ever reach him. 1005 00:51:33,180 --> 00:51:34,180 Now this? 1006 00:51:35,130 --> 00:51:36,280 Doesn't make any sense. 1007 00:51:38,940 --> 00:51:41,279 You ever work hospo, mate? 1008 00:51:41,280 --> 00:51:43,859 You need to wind down at the end of a shift. 1009 00:51:43,860 --> 00:51:45,510 So you didn't go straight home? 1010 00:51:47,160 --> 00:51:48,510 All right, you caught me. 1011 00:51:49,355 --> 00:51:52,889 I went for a drive by myself. 1012 00:51:52,890 --> 00:51:54,149 Where to? 1013 00:51:54,150 --> 00:51:56,150 Just up to the beach at Parakai Point. 1014 00:51:57,060 --> 00:51:59,913 Parked up, smoked a joint. That's it. 1015 00:52:01,020 --> 00:52:03,203 There's closed circuit cameras out that way. 1016 00:52:04,454 --> 00:52:05,454 So? 1017 00:52:06,750 --> 00:52:07,750 Do I look worried? 1018 00:52:09,570 --> 00:52:11,279 One more question. 1019 00:52:11,280 --> 00:52:14,036 When Zara left the Wadsworth that night, 1020 00:52:14,037 --> 00:52:16,069 was she carrying a bag? 1021 00:52:16,070 --> 00:52:19,469 Uh, yeah, a shoulder bag. Why? 1022 00:52:19,470 --> 00:52:20,620 Thanks for your help. 1023 00:52:24,840 --> 00:52:26,339 Did you believe him? 1024 00:52:26,340 --> 00:52:28,323 About the joint? Definitely. 1025 00:52:29,742 --> 00:52:33,509 Gaia's shoes, as described by Ginny. 1026 00:52:33,510 --> 00:52:37,379 And as drawn by you. It's very Andy Warhol. 1027 00:52:37,380 --> 00:52:39,480 That's how he got started, beds for shoes. 1028 00:52:40,500 --> 00:52:43,049 Anyway, Dr. Plummer's new statement. 1029 00:52:43,050 --> 00:52:45,179 Jonty told him had lost faith in Gaia 1030 00:52:45,180 --> 00:52:46,739 wanting any sort of relationship 1031 00:52:46,740 --> 00:52:49,619 and that she was only interested in bleeding him of cash. 1032 00:52:49,620 --> 00:52:52,979 Jonty turns around and leaves Gaia the house. 1033 00:52:52,980 --> 00:52:57,149 Yeah, so either Gaia did something to win back favor or- 1034 00:52:57,150 --> 00:52:59,793 Charles and Belinda fell from grace. 1035 00:53:00,690 --> 00:53:02,309 Run a check on them both. 1036 00:53:02,310 --> 00:53:05,759 News stories, court records, over the last year or so. 1037 00:53:05,760 --> 00:53:08,369 Anything that might've shifted Jonty's opinion of them. 1038 00:53:08,370 --> 00:53:10,293 Ah, and you've got a party to go to. 1039 00:53:11,291 --> 00:53:13,491 The link to the live feed's in your own box. 1040 00:53:15,210 --> 00:53:16,210 Can't wait. 1041 00:53:36,690 --> 00:53:38,010 There we are, all done. 1042 00:53:38,011 --> 00:53:39,011 Yes. 1043 00:53:41,840 --> 00:53:42,932 Detective. 1044 00:53:42,933 --> 00:53:44,249 Hm, don't look so worried. 1045 00:53:44,250 --> 00:53:46,679 I'm just here to return your phone. 1046 00:53:46,680 --> 00:53:49,019 Oh, and I'll take this while I'm here. 1047 00:53:49,020 --> 00:53:50,720 I'll need a receipt. Of course. 1048 00:53:56,520 --> 00:53:57,360 How'd you get on? 1049 00:53:57,361 --> 00:53:59,459 Charles Wadsworth and his business partner 1050 00:53:59,460 --> 00:54:00,719 got done for fraud. 1051 00:54:00,720 --> 00:54:04,559 The conviction predates Jonty's will by just a few days. 1052 00:54:04,560 --> 00:54:06,569 Charlie was lucky to escape prison, 1053 00:54:06,570 --> 00:54:09,569 but his mate didn't get off so lightly, and get this. 1054 00:54:09,570 --> 00:54:11,399 Charles's business partner 1055 00:54:11,400 --> 00:54:15,012 is Alistair Kincaid, Belinda's fiance. 1056 00:54:15,013 --> 00:54:17,667 Thanks. Good to know. 1057 00:54:21,944 --> 00:54:22,777 Here you go. 1058 00:54:22,778 --> 00:54:23,860 Hm. Thanks. 1059 00:54:36,000 --> 00:54:38,279 We were convicted on a technicality, okay? 1060 00:54:38,280 --> 00:54:41,519 I paid my fine, Alistair is serving his sentence. 1061 00:54:41,520 --> 00:54:43,409 Not as if I'm hiding anything. 1062 00:54:43,410 --> 00:54:45,569 It's all a matter of public record. 1063 00:54:45,570 --> 00:54:48,299 How did your great-uncle react at the time? 1064 00:54:48,300 --> 00:54:52,589 Ah, did he immediately call his lawyer and disinherit me? 1065 00:54:52,590 --> 00:54:54,029 I doubt it. 1066 00:54:54,030 --> 00:54:56,099 To be honest, I think he was past caring that- 1067 00:54:56,100 --> 00:54:57,100 Senior. 1068 00:54:57,864 --> 00:54:58,864 Morning. 1069 00:55:01,702 --> 00:55:02,702 Excuse me. 1070 00:55:10,706 --> 00:55:12,941 This is a real Zolushka moment. 1071 00:55:13,937 --> 00:55:14,770 Zolushka. 1072 00:55:14,771 --> 00:55:17,429 It's the Russian version of the Cinderella story. 1073 00:55:17,430 --> 00:55:18,453 Much superior. 1074 00:55:19,320 --> 00:55:22,170 Whatever happens, just don't expect happily ever after. 1075 00:55:32,550 --> 00:55:35,200 Unfortunately, she won't be able to go to the ball. 1076 00:55:38,160 --> 00:55:43,160 We lifted two sets of prints, Gaia's and someone else's. 1077 00:55:44,040 --> 00:55:46,739 Well, my money is on Jools Fahey. 1078 00:55:46,740 --> 00:55:48,153 Which reminds me. 1079 00:55:50,198 --> 00:55:52,589 A sample of Jools Fahey's handwriting, 1080 00:55:52,590 --> 00:55:56,763 which is not a match. 1081 00:55:57,922 --> 00:56:02,922 Well, this should cheer you up. 1082 00:56:06,421 --> 00:56:07,421 Well, hello Dolly. 1083 00:56:09,871 --> 00:56:13,685 I feel groggy and weary and tragic 1084 00:56:13,686 --> 00:56:17,029 Punchy and blurry and fresh outta magic 1085 00:56:17,030 --> 00:56:19,500 But alive, but alive 1086 00:56:19,501 --> 00:56:23,133 But alive 1087 00:56:23,134 --> 00:56:24,465 I feel twitchy 1088 00:56:24,466 --> 00:56:29,466 Yeah, she does go on a bit. 1089 00:56:34,766 --> 00:56:37,919 Take that, you old misery guts. 1090 00:56:37,920 --> 00:56:42,357 At least one of us has still got it. 1091 00:56:42,358 --> 00:56:46,887 Aren't you dead yet? Hurry up and get on with it! 1092 00:56:49,290 --> 00:56:52,019 You, uh, just missed Dolly's big number. 1093 00:56:52,020 --> 00:56:53,519 Oh, shame. 1094 00:56:53,520 --> 00:56:54,520 Thank you. 1095 00:56:55,230 --> 00:56:56,703 Oh, but wait, there's more. 1096 00:56:57,840 --> 00:56:58,949 Remember how Tamuka told us 1097 00:56:58,950 --> 00:57:00,813 he didn't spend any time downstairs? 1098 00:57:11,800 --> 00:57:13,360 Stop, stop it. 1099 00:57:13,361 --> 00:57:15,253 Relax, come dance with me. I can't! 1100 00:57:15,254 --> 00:57:16,254 Stop. 1101 00:57:20,700 --> 00:57:22,650 Check out Chuckles in the background. 1102 00:57:26,610 --> 00:57:29,310 I hate to break up the party, but we have a visitor. 1103 00:57:36,750 --> 00:57:38,909 Something you wanna tell us, Trent? 1104 00:57:38,910 --> 00:57:42,029 Yeah, I did see Zara again that night. 1105 00:57:42,030 --> 00:57:44,969 Gaia. Her real name is Gaia. 1106 00:57:44,970 --> 00:57:46,070 I did see her again. 1107 00:57:47,310 --> 00:57:50,939 After she left, I realized I'd underpaid her by 20 bucks. 1108 00:57:50,940 --> 00:57:52,469 I went to give it to her. 1109 00:57:52,470 --> 00:57:55,739 You told us that you didn't know where she was staying. 1110 00:57:55,740 --> 00:57:57,269 I was covering my ass. 1111 00:57:57,270 --> 00:58:01,049 I didn't want you to think that I'd been anywhere near her. 1112 00:58:01,050 --> 00:58:03,843 Like I told you, I tried to call a taxi for her. 1113 00:58:05,070 --> 00:58:06,170 What's your address? 1114 00:58:07,350 --> 00:58:09,361 Seaview Apartments. 1115 00:58:09,362 --> 00:58:10,362 Did you get that? 1116 00:58:11,280 --> 00:58:13,282 This is coming out of your pay, by the way. 1117 00:58:13,283 --> 00:58:16,007 Forget it, I'll walk. 1118 00:58:18,610 --> 00:58:21,029 I had some stuff to pack away. 1119 00:58:21,030 --> 00:58:23,189 Must have left about five past one. 1120 00:58:23,190 --> 00:58:25,949 And realizing your mistake with Gaia's pay, 1121 00:58:25,950 --> 00:58:28,289 you drove straight to the Seaview Apartments? 1122 00:58:28,290 --> 00:58:29,639 Yeah. 1123 00:58:29,640 --> 00:58:30,843 No ulterior motive? 1124 00:58:32,070 --> 00:58:33,419 What do you mean? 1125 00:58:33,420 --> 00:58:34,529 You weren't hoping 20 bucks 1126 00:58:34,530 --> 00:58:36,449 might buy you some extra time with her? 1127 00:58:36,450 --> 00:58:37,949 You're making it sound sleazy. 1128 00:58:37,950 --> 00:58:40,619 She was a good looking girl, I'm a single man. 1129 00:58:40,620 --> 00:58:42,779 So you thought you'd try it on? 1130 00:58:42,780 --> 00:58:45,421 What time did you get to the apartment? 1131 00:58:45,422 --> 00:58:47,879 About a quarter past one, something like that. 1132 00:58:47,880 --> 00:58:49,280 There was a light on inside. 1133 00:59:11,940 --> 00:59:13,709 You heard a baby crying? 1134 00:59:13,710 --> 00:59:14,710 Yeah. 1135 00:59:16,080 --> 00:59:17,380 But I didn't stick around. 1136 00:59:18,240 --> 00:59:20,129 That's it, I swear. 1137 00:59:20,130 --> 00:59:23,069 So, uh, I didn't do anything wrong. 1138 00:59:23,070 --> 00:59:25,420 Well except lying in your original statement. 1139 00:59:34,425 --> 00:59:35,425 Ginny. 1140 00:59:43,110 --> 00:59:44,110 Ginny, are you here? 1141 01:00:20,437 --> 01:00:21,696 Sims? 1142 01:00:21,697 --> 01:00:23,892 Forensics came back. 1143 01:00:23,893 --> 01:00:27,449 Jools' prints are on Gaia's shoes. 1144 01:00:27,450 --> 01:00:30,269 Bring her in. I'll be there as soon as- 1145 01:00:30,270 --> 01:00:31,870 Looking for something? 1146 01:00:47,395 --> 01:00:51,066 Ooh it's a dangerous game 1147 01:00:51,067 --> 01:00:53,950 Honey when you feel like playin' 1148 01:00:53,951 --> 01:00:57,753 And you chose fire over love 1149 01:00:57,754 --> 01:01:02,754 You're left holding nothin' but the grudge 1150 01:01:11,939 --> 01:01:13,953 No one but Trent saw at the apartment. 1151 01:01:15,000 --> 01:01:18,059 Not Gaia, but Ginny. 1152 01:01:18,060 --> 01:01:19,860 She finally told me the whole story. 1153 01:01:21,270 --> 01:01:22,769 Don't worry about the baby. 1154 01:01:22,770 --> 01:01:24,629 I left him with a friend. 1155 01:01:24,630 --> 01:01:26,489 I have to go to my cleaning job soon. 1156 01:01:26,490 --> 01:01:28,949 I'll try not to keep you. 1157 01:01:28,950 --> 01:01:33,089 I told you I hadn't seen Gaia for years. 1158 01:01:33,090 --> 01:01:35,009 Can I just come in? 1159 01:01:35,010 --> 01:01:37,229 What, so we can have the same old fight all over again? 1160 01:01:37,230 --> 01:01:38,230 Please. 1161 01:01:40,680 --> 01:01:41,680 I need your help. 1162 01:01:42,900 --> 01:01:44,706 I wouldn't be asking if I wasn't desperate. 1163 01:01:45,750 --> 01:01:47,726 Yeah, don't I know it. 1164 01:01:54,155 --> 01:01:56,943 I thought she wanted money or a babysitter. 1165 01:01:58,320 --> 01:01:59,320 But no. 1166 01:02:00,480 --> 01:02:01,730 I can't look after him. 1167 01:02:02,964 --> 01:02:04,233 I tried and I can't. 1168 01:02:05,460 --> 01:02:06,960 Where's the dad? He left. 1169 01:02:08,040 --> 01:02:10,259 I don't know how to find him. 1170 01:02:10,260 --> 01:02:11,639 I'm asking for your help. 1171 01:02:11,640 --> 01:02:15,989 You're asking the wrong person. Go and see your father. 1172 01:02:15,990 --> 01:02:18,472 He doesn't want anything to do with me. 1173 01:02:20,520 --> 01:02:22,023 I sent her away. 1174 01:02:24,300 --> 01:02:26,519 I paid for the apartment for a couple of nights. 1175 01:02:26,520 --> 01:02:28,773 Told her that was all I could afford. 1176 01:02:30,420 --> 01:02:33,243 But then the next night I couldn't sleep. 1177 01:02:34,470 --> 01:02:35,870 I was worried about the kid. 1178 01:02:37,230 --> 01:02:39,187 So I went to check on them. 1179 01:02:40,022 --> 01:02:42,056 Hello? 1180 01:02:42,057 --> 01:02:43,057 Hello? 1181 01:02:47,850 --> 01:02:50,442 There was an open window around the back. 1182 01:02:51,855 --> 01:02:52,927 It's okay. 1183 01:02:52,928 --> 01:02:55,142 Shh, shh, shh. 1184 01:02:55,143 --> 01:02:57,867 You're all right, you're... 1185 01:03:05,721 --> 01:03:09,804 What kind of a mother lose a tiny baby by itself? 1186 01:03:11,190 --> 01:03:12,190 A desperate one. 1187 01:03:35,340 --> 01:03:39,890 I had visions of her partying with the Wadsworths. 1188 01:03:41,415 --> 01:03:42,873 I was so angry. 1189 01:03:43,948 --> 01:03:46,748 I wanted to see her face when I turned up with the baby. 1190 01:03:50,070 --> 01:03:52,233 I calmed down by the time I got there. 1191 01:03:53,280 --> 01:03:55,173 Couldn't bring myself to go inside. 1192 01:03:57,180 --> 01:03:59,403 I saw someone on the balcony. 1193 01:04:01,781 --> 01:04:03,536 Shh, shh, shh. 1194 01:04:03,537 --> 01:04:04,370 It's okay. 1195 01:04:04,370 --> 01:04:05,370 Shh. 1196 01:04:07,031 --> 01:04:07,970 Shh, shh. 1197 01:04:07,971 --> 01:04:11,789 But when I turned back, whoever it was was gone. 1198 01:04:11,790 --> 01:04:14,013 I thought for a minute it was Jonty, 1199 01:04:15,097 --> 01:04:16,739 but it couldn't have been, no. 1200 01:04:16,740 --> 01:04:17,740 He was too tall. 1201 01:04:19,031 --> 01:04:21,081 What did you do next? 1202 01:04:21,082 --> 01:04:22,712 I drove home. 1203 01:04:22,713 --> 01:04:23,863 With the baby? 1204 01:04:25,410 --> 01:04:26,909 He'll have a better life with me 1205 01:04:26,910 --> 01:04:29,103 than he ever would have with Gaia. 1206 01:04:31,050 --> 01:04:33,000 I wish you'd told me all this sooner. 1207 01:04:35,490 --> 01:04:37,019 And now she's worried about the father 1208 01:04:37,020 --> 01:04:38,279 turning up to claim the baby. 1209 01:04:38,280 --> 01:04:40,589 Who that is? We don't know. 1210 01:04:40,590 --> 01:04:42,089 Gaia didn't say. 1211 01:04:42,090 --> 01:04:45,652 Does Ginny know when she was at the Wadsworths? 1212 01:04:45,653 --> 01:04:47,853 She was very specific about that. 1213 01:04:49,290 --> 01:04:52,529 1:46 AM. 1214 01:04:52,530 --> 01:04:55,529 And where was Gaia by then? 1215 01:04:55,530 --> 01:04:58,919 Trent used that road heading in the opposite direction 1216 01:04:58,920 --> 01:05:00,629 35 minutes earlier. 1217 01:05:00,630 --> 01:05:02,399 Should have passed Gaia. 1218 01:05:02,400 --> 01:05:04,649 But according to him, he didn't. 1219 01:05:04,650 --> 01:05:07,919 Well possibly because she sees him coming, 1220 01:05:07,920 --> 01:05:09,720 steps out of the way into the trees. 1221 01:05:21,660 --> 01:05:23,639 Maybe that's how she lost her bags. 1222 01:05:23,640 --> 01:05:25,739 She put it down, forgets it. 1223 01:05:25,740 --> 01:05:27,869 She'd been drinking, remember? 1224 01:05:27,870 --> 01:05:29,729 Then she goes back to the house. 1225 01:05:29,730 --> 01:05:32,309 Why, though? Why go back to the Wadsworths? 1226 01:05:32,310 --> 01:05:34,109 To talk to her father? 1227 01:05:34,110 --> 01:05:36,419 I mean, they were estranged, 1228 01:05:36,420 --> 01:05:38,729 she had some Dutch courage on board. 1229 01:05:38,730 --> 01:05:42,209 Hm, the contents of the bag might give us a lead. 1230 01:05:42,210 --> 01:05:47,039 But whatever the reason is, she makes her way upstairs. 1231 01:05:47,040 --> 01:05:49,679 Where she somehow falls off 1232 01:05:49,680 --> 01:05:51,959 the balcony to her death. 1233 01:05:51,960 --> 01:05:54,029 But by the time Ginny drives up, 1234 01:05:54,030 --> 01:05:56,313 she's dead on the ground next to Jools' car. 1235 01:06:01,427 --> 01:06:04,439 Could have just happened. Ginny wouldn't have seen her. 1236 01:06:04,440 --> 01:06:08,349 So you think the man Ginny saw on the balcony killed Gaia? 1237 01:06:08,350 --> 01:06:10,559 Well, the timing fits. 1238 01:06:10,560 --> 01:06:12,209 Assuming Ginny's telling the truth. 1239 01:06:12,210 --> 01:06:14,703 Jools Fahey has just dismissed her lawyer. 1240 01:06:15,600 --> 01:06:17,673 She's choosing self-representation? 1241 01:06:21,930 --> 01:06:23,669 Organize the search of the roadside 1242 01:06:23,670 --> 01:06:25,953 between Wadsworth's and Seaview Apartments. 1243 01:06:26,853 --> 01:06:28,853 If that bag's still there, I want it found. 1244 01:06:33,030 --> 01:06:34,804 Are you sure about the lawyer? 1245 01:06:34,805 --> 01:06:35,638 I don't need her. 1246 01:06:35,639 --> 01:06:37,619 I've always felt that lawyers employ guilt. 1247 01:06:37,620 --> 01:06:38,729 I'm not guilty of anything. 1248 01:06:38,730 --> 01:06:40,342 Pleased to hear it, but if you change your mind any time- 1249 01:06:40,343 --> 01:06:42,089 I won't change my mind. 1250 01:06:42,090 --> 01:06:43,139 You know me well enough to know 1251 01:06:43,140 --> 01:06:46,469 that whatever's happening here is a simple misunderstanding. 1252 01:06:46,470 --> 01:06:48,599 These shoes were found on the Wadsworth grounds 1253 01:06:48,600 --> 01:06:50,699 with your fingerprints on them. 1254 01:06:50,700 --> 01:06:52,889 We believe they belonged to the deceased. 1255 01:06:52,890 --> 01:06:54,539 My fingerprints? No. 1256 01:06:54,540 --> 01:06:57,123 Yes. Can you explain how they got there? 1257 01:06:59,280 --> 01:07:01,559 I don't know what to say. Makes no sense. 1258 01:07:01,560 --> 01:07:04,559 How did your fingerprints get on her shoes? 1259 01:07:04,560 --> 01:07:06,326 I really don't know. 1260 01:07:06,327 --> 01:07:08,009 Did you kill Gaia to prevent her 1261 01:07:08,010 --> 01:07:11,163 from inheriting a majority share in the Wadsworth estate? 1262 01:07:12,330 --> 01:07:13,379 No. 1263 01:07:13,380 --> 01:07:17,184 Did you at any point hold Gaia McDougall by the feet? 1264 01:07:17,185 --> 01:07:19,256 No. Why would I do that? 1265 01:07:19,257 --> 01:07:20,614 Well, you might if you had to lift her 1266 01:07:20,615 --> 01:07:21,448 into the boot of your car. 1267 01:07:21,449 --> 01:07:23,729 But I didn't. I've stated that. 1268 01:07:23,730 --> 01:07:26,009 Perhaps her shoes came off. 1269 01:07:26,010 --> 01:07:29,004 Rather than put them back on, you decide to throw them away. 1270 01:07:29,839 --> 01:07:30,959 This is laughable. 1271 01:07:30,960 --> 01:07:32,989 Something else is troubling us. 1272 01:07:32,990 --> 01:07:35,339 At the scene of the accident yesterday morning, 1273 01:07:35,340 --> 01:07:37,979 I asked if there was anyone I should contact for you. 1274 01:07:37,980 --> 01:07:39,299 You said no. 1275 01:07:39,300 --> 01:07:41,519 In fact, you said not anymore. 1276 01:07:41,520 --> 01:07:43,199 You were asked the same question at the the hospital 1277 01:07:43,200 --> 01:07:44,459 and gave the same answer. 1278 01:07:44,460 --> 01:07:46,889 Yet when you were discharged, 1279 01:07:46,890 --> 01:07:49,469 you were collected by your fiance. 1280 01:07:49,470 --> 01:07:51,570 It seems strange you didn't mention him. 1281 01:07:53,326 --> 01:07:54,749 Well, if you must know, 1282 01:07:54,750 --> 01:07:56,793 Charles broke up with me at the party. 1283 01:07:57,690 --> 01:07:58,690 Why? 1284 01:08:01,050 --> 01:08:02,729 He said... 1285 01:08:03,810 --> 01:08:05,609 He said he wasn't worthy of me. 1286 01:08:05,610 --> 01:08:08,729 He said I couldn't love him if I knew what he'd done. 1287 01:08:08,730 --> 01:08:10,950 What did he mean? Oh, I don't know. 1288 01:08:12,278 --> 01:08:15,303 Yet the next day he picked you up from hospital. 1289 01:08:16,830 --> 01:08:19,079 He turned up pleading with me to take him back. 1290 01:08:19,080 --> 01:08:20,430 Begged me not to tell them. 1291 01:08:24,677 --> 01:08:28,333 Not to tell the police what he'd said the night before. 1292 01:08:34,563 --> 01:08:37,227 "You couldn't love me if you knew what I'd done." 1293 01:08:38,160 --> 01:08:39,963 He can't have meant killing Gaia. 1294 01:08:41,070 --> 01:08:41,910 Why not? 1295 01:08:41,910 --> 01:08:42,910 Well... 1296 01:08:44,390 --> 01:08:46,469 If he had already done the deed 1297 01:08:46,470 --> 01:08:48,509 and dumped the body in the back of Jools' car, 1298 01:08:48,510 --> 01:08:51,419 he'd hardly be talking about it a minute later. 1299 01:08:51,420 --> 01:08:54,089 And it's more likely that he and Jools are in it together 1300 01:08:54,090 --> 01:08:55,679 and she's trying to point the finger of blame 1301 01:08:55,680 --> 01:08:57,495 away from herself. 1302 01:09:12,060 --> 01:09:16,019 Look, the ugly truth is there's a man in prison 1303 01:09:16,020 --> 01:09:17,849 'cause I let him take the rap for a fraud 1304 01:09:17,850 --> 01:09:18,950 that was all my doing. 1305 01:09:19,800 --> 01:09:22,379 Alistair signed off on a few fake invoices, that's all. 1306 01:09:22,380 --> 01:09:23,399 He didn't even know what they were, 1307 01:09:23,400 --> 01:09:24,689 but I convinced the court 1308 01:09:24,690 --> 01:09:26,640 that he had cooked up the whole scheme. 1309 01:09:28,449 --> 01:09:30,899 I meant what I told Jools. 1310 01:09:30,900 --> 01:09:32,778 I'm not good enough for her. 1311 01:09:32,779 --> 01:09:33,612 Yet the next morning, 1312 01:09:33,613 --> 01:09:35,309 you were begging her to take you back. 1313 01:09:35,310 --> 01:09:37,529 She'd just been in a terrible car accident. 1314 01:09:37,530 --> 01:09:39,599 I felt sorry for her. 1315 01:09:39,600 --> 01:09:42,763 I'm all she has. It's understandable, isn't it? 1316 01:09:42,764 --> 01:09:44,939 And how does your sister feel about 1317 01:09:44,940 --> 01:09:46,773 you sending her fiance to prison? 1318 01:09:48,600 --> 01:09:50,159 Yes, well, 1319 01:09:50,160 --> 01:09:53,429 that's another reason why Jools will be well out of it, 1320 01:09:53,430 --> 01:09:55,109 'cause Lindy will do anything she can 1321 01:09:55,110 --> 01:09:57,393 to undermine whatever happiness I find. 1322 01:09:58,290 --> 01:10:00,209 Not that you actually cares a jot for Alistair. 1323 01:10:00,210 --> 01:10:01,210 She's moved on. 1324 01:10:03,630 --> 01:10:06,179 Don't why they bother trying to hide it. 1325 01:10:06,180 --> 01:10:07,233 Everybody knows. 1326 01:10:13,120 --> 01:10:14,040 Stop, stop it. 1327 01:10:14,041 --> 01:10:16,207 Relax, come dance with me. I can't! 1328 01:10:16,208 --> 01:10:17,208 Stop. 1329 01:10:17,958 --> 01:10:19,592 Tamuka? 1330 01:10:19,593 --> 01:10:20,999 Shh. 1331 01:10:21,000 --> 01:10:22,023 Big secret. 1332 01:10:28,440 --> 01:10:30,263 Sorry detectives. Still nothing. 1333 01:10:30,264 --> 01:10:31,264 Okay. 1334 01:10:34,392 --> 01:10:35,225 What's he up to? 1335 01:10:35,226 --> 01:10:36,513 Funny sort of bike ride. 1336 01:10:37,380 --> 01:10:38,969 Mate, you all right there? 1337 01:10:38,970 --> 01:10:40,349 Got a puncture? 1338 01:10:40,350 --> 01:10:41,699 No, no, I'm good. 1339 01:10:41,700 --> 01:10:42,700 Just taking it easy. 1340 01:10:49,770 --> 01:10:51,059 I never thought I'd say this, 1341 01:10:51,060 --> 01:10:53,963 but thank you Dennis Buchanan. 1342 01:10:55,115 --> 01:10:57,899 Ah, Jonathan's financial records. 1343 01:10:57,900 --> 01:10:59,159 Anything useful? 1344 01:10:59,160 --> 01:11:02,579 Hmm, a series of substantial payments to Gaia 1345 01:11:02,580 --> 01:11:04,679 over a five year period, 1346 01:11:04,680 --> 01:11:07,469 stopping abruptly about a year ago. 1347 01:11:07,470 --> 01:11:10,949 Yeah, about the same time Jonty changed his will. 1348 01:11:10,950 --> 01:11:12,149 I've been thinking about the man 1349 01:11:12,150 --> 01:11:13,379 Ginny saw on the the balcony, 1350 01:11:13,380 --> 01:11:15,539 so I went back to the live feed. 1351 01:11:15,540 --> 01:11:19,529 Victor leaves the ballroom at 1:29. 1352 01:11:19,530 --> 01:11:21,569 According to his statement, he left to go to the bathroom, 1353 01:11:21,570 --> 01:11:23,459 but then he came back five minutes later. 1354 01:11:23,460 --> 01:11:26,849 But we don't see it because Tamuka turned off the live feed 1355 01:11:26,850 --> 01:11:30,359 in Jonty's bedroom at 1:30. 1356 01:11:30,360 --> 01:11:33,569 Now, here's something else I missed earlier. 1357 01:11:33,570 --> 01:11:37,983 This is timecode at 1:28., just before Victor left the room. 1358 01:11:42,150 --> 01:11:43,300 What's she reacting to? 1359 01:11:52,971 --> 01:11:53,971 And where is she going? 1360 01:11:57,660 --> 01:11:58,660 Mike Shepherd. 1361 01:12:00,990 --> 01:12:02,519 Nice work. 1362 01:12:02,520 --> 01:12:04,323 Yeah, that'd be good. Thanks. 1363 01:12:05,490 --> 01:12:06,690 Gaia's bag's been found. 1364 01:12:12,794 --> 01:12:14,699 Hm, not a bad drop. 1365 01:12:14,700 --> 01:12:16,109 That's what they were drinking at the party, 1366 01:12:16,110 --> 01:12:17,849 I don't know what Dr. Plummer was complaining about. 1367 01:12:17,850 --> 01:12:20,159 Reckon Gaia lifted it from the kitchen? 1368 01:12:20,160 --> 01:12:23,759 Dutch courage, before coming back to confront Jonty? 1369 01:12:23,760 --> 01:12:24,779 Well, she drank the whole thing, 1370 01:12:24,780 --> 01:12:26,339 she would've been off her face. 1371 01:12:26,340 --> 01:12:29,459 Drank enough to drop her bag in a ditch. 1372 01:12:29,460 --> 01:12:31,769 Yeah or fall from a balcony, at least. 1373 01:12:33,480 --> 01:12:34,979 Wet. 1374 01:12:34,980 --> 01:12:36,299 Stick it in a bowl of rice. 1375 01:12:36,300 --> 01:12:37,379 No. 1376 01:12:37,380 --> 01:12:39,354 That doesn't work. It's just a myth. 1377 01:12:39,355 --> 01:12:41,009 Have you ever tried it? 1378 01:12:41,010 --> 01:12:42,959 You'd be better off with a good strong fan. 1379 01:12:42,960 --> 01:12:46,013 Either way, you're not cracking into that baby for a bit. 1380 01:13:43,975 --> 01:13:45,522 Rice and a fan? 1381 01:13:45,523 --> 01:13:46,356 It worked. 1382 01:13:46,357 --> 01:13:49,529 That might be, but you are wasting your time now. 1383 01:13:49,530 --> 01:13:52,079 When a person's been deceased this long, 1384 01:13:52,080 --> 01:13:53,489 their skin tone changes 1385 01:13:53,490 --> 01:13:55,799 and the body loses electromagnetic energy. 1386 01:13:55,800 --> 01:13:57,450 There is very little chance that- 1387 01:13:58,770 --> 01:13:59,770 You were saying? 1388 01:14:00,840 --> 01:14:01,673 I'm happy for you. 1389 01:14:01,674 --> 01:14:03,239 Hmm, thanks. 1390 01:14:03,240 --> 01:14:05,782 How are your plans for the rest of the day? 1391 01:14:05,783 --> 01:14:07,319 Is Beth still away? 1392 01:14:07,320 --> 01:14:09,629 Hm? Yeah, she's in Australia. 1393 01:14:09,630 --> 01:14:11,099 Back next week. 1394 01:14:11,100 --> 01:14:14,879 Actually, I'm expecting some downtime this afternoon. 1395 01:14:14,880 --> 01:14:17,549 Great. I might have another job for you. 1396 01:14:17,550 --> 01:14:18,750 Let me call the coroner. 1397 01:14:25,650 --> 01:14:27,659 Ah, success. 1398 01:14:27,660 --> 01:14:29,879 Mike, you techno-wiz, you. 1399 01:14:29,880 --> 01:14:31,349 Anything? 1400 01:14:31,350 --> 01:14:32,849 A couple of surprises. 1401 01:14:32,850 --> 01:14:37,199 And I found this, a death notice for Gaia McDougall 1402 01:14:37,200 --> 01:14:39,749 dated over a year ago. 1403 01:14:39,750 --> 01:14:40,750 Okay. 1404 01:14:41,670 --> 01:14:43,769 So who's the woman in the morgue? 1405 01:14:43,770 --> 01:14:47,069 I'm not sure that's the right question to ask. 1406 01:14:47,070 --> 01:14:49,019 Did you meet with Belinda this morning? 1407 01:14:49,020 --> 01:14:51,300 Yep, I showed her the video. 1408 01:14:55,950 --> 01:14:57,239 Seriously? 1409 01:14:57,240 --> 01:14:58,379 That's when Jools and Charles 1410 01:14:58,380 --> 01:15:00,899 were dragging that hideous ottoman inside. 1411 01:15:00,900 --> 01:15:03,086 It was so damn ugly, I didn't want it in the house. 1412 01:15:03,087 --> 01:15:06,179 But now, I've found this. 1413 01:15:06,180 --> 01:15:07,559 Five minutes earlier. 1414 01:15:07,560 --> 01:15:10,934 If you listen closely, you can have voices over the noise. 1415 01:15:10,935 --> 01:15:12,081 Careful! 1416 01:15:12,082 --> 01:15:14,282 Oh no, watch where you're going. 1417 01:15:16,195 --> 01:15:18,829 That's the ottoman arriving. 1418 01:15:18,830 --> 01:15:22,859 So what was Belinda really reacting to five minutes later? 1419 01:15:22,860 --> 01:15:24,929 And why did she bother to lie about it? 1420 01:15:24,930 --> 01:15:28,319 Hm, go back and ask her. 1421 01:15:28,320 --> 01:15:31,046 Well, I would, but she won't be there. 1422 01:15:31,047 --> 01:15:34,529 Is that all? I have a funeral to go to. 1423 01:15:34,530 --> 01:15:37,229 Nice they let you out of the clink, dear. 1424 01:15:37,230 --> 01:15:39,029 It was a misunderstanding. 1425 01:15:39,030 --> 01:15:41,429 Oh, deny, deny, deny. 1426 01:15:41,430 --> 01:15:42,633 That's the way. 1427 01:15:44,280 --> 01:15:45,599 Already? 1428 01:15:45,600 --> 01:15:47,369 Dolly's booked a holiday to Europe, 1429 01:15:47,370 --> 01:15:48,389 birthday present to herself. 1430 01:15:48,390 --> 01:15:49,769 She flies out tomorrow. 1431 01:15:49,770 --> 01:15:51,509 Where's the service being held? 1432 01:15:51,510 --> 01:15:52,649 St. Judas. 1433 01:15:52,650 --> 01:15:54,539 All right, let's go. 1434 01:15:54,540 --> 01:15:55,373 Well... 1435 01:15:55,374 --> 01:15:56,590 I'll explain on the way. 1436 01:16:29,602 --> 01:16:32,602 Sorry about this, but I need a word. 1437 01:16:33,513 --> 01:16:34,769 Dare I ask? 1438 01:16:34,770 --> 01:16:37,709 Mike's referred Jonty's death to the coroner. 1439 01:16:37,710 --> 01:16:40,409 The body won't be cremated until after post-mortem. 1440 01:16:40,410 --> 01:16:43,210 If you'll excuse us, we need to speak with the family. 1441 01:16:48,750 --> 01:16:49,600 Detective Shepherd. 1442 01:16:49,601 --> 01:16:52,979 Dennis, you're not at Jonathan Wadsworth's funeral. 1443 01:16:52,980 --> 01:16:55,113 Certainly. No, no, I'm with a client. 1444 01:16:56,340 --> 01:16:57,210 Quick question. 1445 01:16:57,211 --> 01:16:59,729 Did Jonathan ever tell you that he intended 1446 01:16:59,730 --> 01:17:02,415 to remove Gaia from the will completely? 1447 01:17:02,416 --> 01:17:04,859 Not a chance. As I said, moral duty prevailed. 1448 01:17:04,860 --> 01:17:06,723 Okay, thanks for your time. 1449 01:17:08,057 --> 01:17:09,057 Right. 1450 01:17:10,938 --> 01:17:12,479 Nude scuba diving. 1451 01:17:12,480 --> 01:17:14,043 I'm fascinated. Tell me more. 1452 01:17:14,910 --> 01:17:16,669 Well, it's best in the tropics. 1453 01:17:20,370 --> 01:17:23,553 Detective. I need to talk to you. 1454 01:17:26,334 --> 01:17:29,163 When I told Jonty to hurry up and die, I... 1455 01:17:31,350 --> 01:17:33,029 He was a cantankerous old bully, 1456 01:17:33,030 --> 01:17:35,643 but he was still my brother. 1457 01:17:36,642 --> 01:17:37,842 The only one I ever had. 1458 01:17:38,932 --> 01:17:40,265 I understand. 1459 01:17:41,790 --> 01:17:45,329 That girl, on the other hand, she had to go. 1460 01:17:45,330 --> 01:17:48,659 I had spent the best years of my life dragging up 1461 01:17:48,660 --> 01:17:52,559 two grandchildren to see their futures snatched away 1462 01:17:52,560 --> 01:17:55,773 by some money grubbing little madam. 1463 01:17:57,960 --> 01:18:01,445 Earned a good push, listening to all that talk. 1464 01:18:01,446 --> 01:18:04,029 I don't regret it for a moment. 1465 01:18:05,607 --> 01:18:08,007 And who helped you put the body in Jools' car? 1466 01:18:10,044 --> 01:18:11,099 Nobody. 1467 01:18:13,020 --> 01:18:16,083 And why try and frame your grandson's fiancee? 1468 01:18:18,840 --> 01:18:21,513 Who are you trying to protect, Dolly? 1469 01:18:23,316 --> 01:18:24,208 Tamuka? 1470 01:18:24,208 --> 01:18:25,208 What? 1471 01:18:26,400 --> 01:18:28,928 Nice try, but you're too late. 1472 01:18:28,929 --> 01:18:31,179 He'll be in custody by now. 1473 01:18:34,783 --> 01:18:37,653 These photos are from Gaia's phone. 1474 01:18:39,780 --> 01:18:41,579 Perhaps you'd like to explain 1475 01:18:41,580 --> 01:18:43,619 the intimate relationship you had with a woman 1476 01:18:43,620 --> 01:18:45,333 you claimed never to have met? 1477 01:18:47,970 --> 01:18:51,089 We met last year. In the city. 1478 01:18:51,090 --> 01:18:52,090 By chance? 1479 01:18:53,220 --> 01:18:54,509 No. 1480 01:18:54,510 --> 01:18:57,959 Jonty, Mr. Wadsworth, he sent me to find her. 1481 01:18:57,960 --> 01:18:59,159 Why? 1482 01:18:59,160 --> 01:19:01,139 He'd sent her a lot of money over the years 1483 01:19:01,140 --> 01:19:02,429 without meeting her. 1484 01:19:02,430 --> 01:19:04,219 Wanted to know what she was doing with it. 1485 01:19:04,220 --> 01:19:05,793 He was worried about drugs. 1486 01:19:08,940 --> 01:19:10,958 I didn't expect to... 1487 01:19:10,959 --> 01:19:11,959 To what? 1488 01:19:13,580 --> 01:19:14,643 To fall in love. 1489 01:19:20,670 --> 01:19:22,159 Love was it? 1490 01:19:22,160 --> 01:19:24,443 It was only one week, 1491 01:19:24,444 --> 01:19:26,399 but it was the happiest week of my life. 1492 01:19:26,400 --> 01:19:28,259 One week, and then what happened? 1493 01:19:28,260 --> 01:19:31,049 Couldn't stay. Had to come back to Brokenwood. 1494 01:19:31,050 --> 01:19:33,179 To report back to Gaia's father. 1495 01:19:33,180 --> 01:19:35,969 Zara. She called herself Zara. 1496 01:19:35,970 --> 01:19:37,953 And what did you call yourself? 1497 01:19:38,790 --> 01:19:40,589 You obviously didn't use your real name 1498 01:19:40,590 --> 01:19:42,899 or she would've been able to track you down 1499 01:19:42,900 --> 01:19:45,479 when she realized she was pregnant. 1500 01:19:45,480 --> 01:19:46,480 Tom. 1501 01:19:47,190 --> 01:19:49,233 So perhaps it wasn't love after all. 1502 01:19:51,630 --> 01:19:53,330 When did you learn about the baby? 1503 01:20:01,290 --> 01:20:02,290 Tamuka. 1504 01:20:05,396 --> 01:20:06,396 Um... 1505 01:20:07,230 --> 01:20:09,543 Not until the night, 1506 01:20:10,590 --> 01:20:12,715 the other night, the night... 1507 01:20:12,716 --> 01:20:14,339 The night Gaia died? 1508 01:20:14,340 --> 01:20:15,813 What happened? 1509 01:20:18,090 --> 01:20:19,293 She came upstairs. 1510 01:20:20,160 --> 01:20:22,010 She must have been looking for Jonty. 1511 01:20:27,930 --> 01:20:31,103 Tom? 1512 01:20:33,240 --> 01:20:36,059 She couldn't understand why I was there. 1513 01:20:36,060 --> 01:20:37,610 I didn't know what to tell her. 1514 01:20:40,080 --> 01:20:43,559 She was drunk and I didn't want Jonty to hear us, 1515 01:20:43,560 --> 01:20:45,610 so I took her out to the balcony to talk. 1516 01:20:47,330 --> 01:20:50,965 Tom, what are you doing in this place? 1517 01:20:50,966 --> 01:20:52,806 Keep your voice down. 1518 01:20:52,807 --> 01:20:54,355 I'm not Tom. 1519 01:20:54,356 --> 01:20:55,673 My name is Tamuka. 1520 01:20:55,674 --> 01:20:56,674 Tamuka? 1521 01:20:57,898 --> 01:20:58,825 Okay, weird. 1522 01:20:58,826 --> 01:20:59,861 What are you doing here? 1523 01:20:59,862 --> 01:21:02,309 That's for me to know and you to find out. 1524 01:21:02,310 --> 01:21:04,139 Stop, all right? Cut it out. 1525 01:21:04,140 --> 01:21:05,140 Why are you here? 1526 01:21:08,160 --> 01:21:09,243 I had your baby. 1527 01:21:10,738 --> 01:21:11,820 What? 1528 01:21:11,821 --> 01:21:12,821 You heard. 1529 01:21:13,950 --> 01:21:14,950 I had your baby. 1530 01:21:16,140 --> 01:21:17,714 I don't believe you. 1531 01:21:17,715 --> 01:21:19,979 Oh, well, I'll show you the photos. 1532 01:21:19,980 --> 01:21:21,598 She couldn't find her phone. 1533 01:21:21,599 --> 01:21:24,663 Oh, I left my stupid bag on the side of the road. 1534 01:21:25,620 --> 01:21:27,370 Then I realized we weren't alone. 1535 01:21:33,840 --> 01:21:35,549 Your new girlfriend, 1536 01:21:35,550 --> 01:21:37,979 face to face with the mother of your child. 1537 01:21:37,980 --> 01:21:41,609 Did Belinda know about your relationship with Zara? 1538 01:21:41,610 --> 01:21:42,610 I didn't tell her. 1539 01:21:43,470 --> 01:21:45,363 But she found out a few months ago. 1540 01:21:46,230 --> 01:21:47,230 How? 1541 01:21:48,150 --> 01:21:51,299 Same way you did, by looking through private photos 1542 01:21:51,300 --> 01:21:52,739 on someone else's phone. 1543 01:21:52,740 --> 01:21:53,740 Yours? 1544 01:21:54,570 --> 01:21:57,220 I told her she was just some girl I met on holiday. 1545 01:21:58,260 --> 01:22:01,349 I told her it was all over, but she didn't believe me. 1546 01:22:01,350 --> 01:22:04,150 And now suddenly Zara was right there in front of her. 1547 01:22:05,310 --> 01:22:06,781 Baby? What baby? 1548 01:22:08,775 --> 01:22:10,619 Uh oh, you're in trouble now. 1549 01:22:10,620 --> 01:22:11,909 She's the jealous type. 1550 01:22:11,910 --> 01:22:13,139 What baby? 1551 01:22:13,140 --> 01:22:14,939 I don't know. I don't know what she's talking about. 1552 01:22:14,940 --> 01:22:17,502 So glad I came back. This is gonna be awesome. 1553 01:22:17,503 --> 01:22:19,447 You had a baby with this woman? 1554 01:22:19,448 --> 01:22:20,281 With her? 1555 01:22:20,282 --> 01:22:21,299 With me. 1556 01:22:21,300 --> 01:22:23,069 I swear, I don't know what she's on about. 1557 01:22:23,070 --> 01:22:24,885 Come on you two, fight. 1558 01:22:24,886 --> 01:22:26,106 Fight. 1559 01:22:26,107 --> 01:22:27,562 You are lying to me. 1560 01:22:27,563 --> 01:22:28,911 I'm not. Fight! 1561 01:22:28,912 --> 01:22:30,070 Liar! 1562 01:22:46,050 --> 01:22:48,029 I could tell she was dead. 1563 01:22:48,030 --> 01:22:49,280 I didn't know what to do. 1564 01:22:50,490 --> 01:22:52,919 Then I heard a car coming up the road. 1565 01:22:52,920 --> 01:22:53,920 So you panicked? 1566 01:22:55,440 --> 01:22:56,890 Jools' car was right there. 1567 01:22:58,890 --> 01:22:59,890 The boot was open. 1568 01:23:16,200 --> 01:23:18,029 Then what did you do? 1569 01:23:18,030 --> 01:23:20,830 I heard the car that had just arrived drive off again. 1570 01:23:21,720 --> 01:23:23,253 Then I heard a car door. 1571 01:23:24,360 --> 01:23:25,859 I ran out onto the balcony 1572 01:23:25,860 --> 01:23:28,529 and saw Jools drive away with- 1573 01:23:28,530 --> 01:23:30,243 With Gaia in the boot. 1574 01:23:32,940 --> 01:23:34,143 Belinda was a mess. 1575 01:23:35,430 --> 01:23:36,880 I think she went to her room. 1576 01:23:38,430 --> 01:23:39,430 You don't know? 1577 01:23:41,198 --> 01:23:42,629 I had to get back to Jonty. 1578 01:23:42,630 --> 01:23:44,480 He'd been breathing poorly all night. 1579 01:23:45,540 --> 01:23:47,190 I had a feeling the end was near. 1580 01:23:48,330 --> 01:23:50,399 If Tamuka is telling the truth, 1581 01:23:50,400 --> 01:23:52,469 he's an innocent bystander. 1582 01:23:52,470 --> 01:23:54,449 He could have come clean a lot sooner. 1583 01:23:54,450 --> 01:23:55,619 Not without having to explain 1584 01:23:55,620 --> 01:23:58,709 his relationship with Gaia to the Wadsworths. 1585 01:23:58,710 --> 01:24:00,359 I'm not sure he's so innocent. 1586 01:24:00,360 --> 01:24:02,549 How much are nurses usually paid? 1587 01:24:02,550 --> 01:24:03,633 Not enough. 1588 01:24:06,357 --> 01:24:08,913 Jonty's most recent bank statements. 1589 01:24:12,990 --> 01:24:14,999 Oh, Dolly. Mike Shepherd. 1590 01:24:15,000 --> 01:24:16,799 Detective. 1591 01:24:16,800 --> 01:24:18,003 How can I help? 1592 01:24:19,020 --> 01:24:21,119 I was wanting to have another chat with Belinda. 1593 01:24:21,120 --> 01:24:22,688 Is she there? 1594 01:24:22,689 --> 01:24:25,739 Oh yes, she is. 1595 01:24:25,740 --> 01:24:27,899 Tell her I'm on my way. 1596 01:24:27,900 --> 01:24:28,900 I'll do that. 1597 01:24:30,006 --> 01:24:31,006 Bye. 1598 01:24:36,977 --> 01:24:39,209 Ah, Gina, how'd you get on? 1599 01:24:39,210 --> 01:24:41,619 You were right, again. 1600 01:24:41,620 --> 01:24:42,620 Of course. 1601 01:24:46,920 --> 01:24:49,469 This is all very cozy. 1602 01:24:49,470 --> 01:24:52,649 I feel like another soiree coming on. 1603 01:24:52,650 --> 01:24:56,819 Before that, Belinda has requested the opportunity 1604 01:24:56,820 --> 01:24:58,207 to talk to you all. 1605 01:24:59,940 --> 01:25:01,440 I wanted you to know that I, 1606 01:25:02,460 --> 01:25:05,549 I didn't know that Gaia was Jonty's daughter. 1607 01:25:05,550 --> 01:25:06,899 I just knew her as the woman 1608 01:25:06,900 --> 01:25:09,003 in the photos on Tamuka's phone. 1609 01:25:10,800 --> 01:25:12,500 The woman he'd had an affair with. 1610 01:25:14,437 --> 01:25:16,889 I was jealous of Gaia before I even set eyes on her. 1611 01:25:16,890 --> 01:25:21,073 Honey, we did it again together. 1612 01:25:24,900 --> 01:25:26,030 And when I did... 1613 01:25:30,390 --> 01:25:32,603 Found her on the balcony with Tamuka 1614 01:25:34,521 --> 01:25:36,423 and they were talking about a baby. 1615 01:25:40,530 --> 01:25:42,329 Baby? What baby? 1616 01:25:44,310 --> 01:25:46,349 Uh oh, you're in trouble now. 1617 01:25:46,350 --> 01:25:47,759 She's the jealous type. 1618 01:25:47,760 --> 01:25:48,690 What baby? 1619 01:25:48,691 --> 01:25:50,579 I don't know. I don't know what she's talking about. 1620 01:25:50,580 --> 01:25:52,769 So glad I came back. This is gonna be awesome. 1621 01:25:52,770 --> 01:25:55,769 You had a baby with this woman? With her? 1622 01:25:55,770 --> 01:25:56,603 With me. 1623 01:25:56,604 --> 01:25:58,469 I swear, I don't know anything about this. 1624 01:25:58,470 --> 01:25:59,720 Come on you two, fight. 1625 01:26:00,580 --> 01:26:02,605 Fight. You are lying to me. 1626 01:26:02,606 --> 01:26:04,108 I'm not. Fight. 1627 01:26:04,109 --> 01:26:05,160 Liar! 1628 01:26:08,752 --> 01:26:10,109 It was an accident. 1629 01:26:10,110 --> 01:26:11,699 Very likely. 1630 01:26:11,700 --> 01:26:14,579 Then a car arrived. 1631 01:26:14,580 --> 01:26:18,569 It was Gaia's mother, Ginny, looking for her. 1632 01:26:18,570 --> 01:26:21,213 Jools' car was parked nearby with the boot open. 1633 01:26:24,461 --> 01:26:27,659 It was Tamuka's idea to hide the body there. 1634 01:26:27,660 --> 01:26:29,339 For reasons of his own, 1635 01:26:29,340 --> 01:26:32,943 he couldn't afford to be implicated in her death. 1636 01:26:34,500 --> 01:26:37,353 Gaia's shoes came off in Belinda's hands. 1637 01:26:38,640 --> 01:26:40,348 At first we thought Belinda 1638 01:26:40,349 --> 01:26:42,903 had thrown them in the garden, but no. 1639 01:26:43,830 --> 01:26:47,913 Meanwhile, Charles was upstairs breaking up with Jools, 1640 01:26:48,840 --> 01:26:51,959 which means that the gathering downstairs 1641 01:26:51,960 --> 01:26:54,993 had dwindled to a party of three. 1642 01:26:57,510 --> 01:26:58,563 Or was that only two? 1643 01:27:00,030 --> 01:27:05,009 Dolly and Dr. Plummer, who'd fallen asleep on the sofa. 1644 01:27:05,010 --> 01:27:07,049 The livestream shows Victor 1645 01:27:07,050 --> 01:27:10,169 leaving the ballroom just before 1:30. 1646 01:27:10,170 --> 01:27:14,039 Victor went upstairs to see what was holding up Charles. 1647 01:27:14,040 --> 01:27:17,339 Charles and Jools didn't see Victor. 1648 01:27:17,340 --> 01:27:19,829 And when Jools left to drive home, 1649 01:27:19,830 --> 01:27:22,653 the only person she talked to was Belinda. 1650 01:27:24,990 --> 01:27:26,540 She helped her to bed, 1651 01:27:27,827 --> 01:27:31,923 helped take off her gloves and her shoes. 1652 01:27:34,200 --> 01:27:38,849 Except they weren't Belinda's shoes, they were Gaia's. 1653 01:27:38,850 --> 01:27:43,019 And now Jools' fingerprints were all over them. 1654 01:27:43,020 --> 01:27:45,599 Then the shoes were planted in the grounds 1655 01:27:45,600 --> 01:27:47,399 for us to find later. 1656 01:27:47,400 --> 01:27:48,899 It wasn't my idea. 1657 01:27:48,900 --> 01:27:51,479 No, nor was it Tamuka's. 1658 01:27:51,480 --> 01:27:53,789 He was busy with Jonty. 1659 01:27:53,790 --> 01:27:56,939 So you turned to the only other person 1660 01:27:56,940 --> 01:27:58,889 who knew what had happened. 1661 01:27:58,890 --> 01:28:02,163 The same man Gaia's mother saw on the balcony. 1662 01:28:06,300 --> 01:28:09,453 I saw it all. It was a stupid accident. 1663 01:28:10,290 --> 01:28:11,699 And it could have stayed that way, 1664 01:28:11,700 --> 01:28:14,279 but not after Gaia's body was placed 1665 01:28:14,280 --> 01:28:16,619 in the back of Jools' car. 1666 01:28:16,620 --> 01:28:20,099 And especially not after you persuaded Belinda 1667 01:28:20,100 --> 01:28:22,679 to implicate Jools even more. 1668 01:28:22,680 --> 01:28:24,479 And all this time, the one person who could 1669 01:28:24,480 --> 01:28:27,813 have stopped this charade said nothing. 1670 01:28:28,860 --> 01:28:30,779 Instead he went out of his way 1671 01:28:30,780 --> 01:28:34,529 to conceal his connection with Gaia. 1672 01:28:34,530 --> 01:28:37,079 Knowing that her phone contained photos of him, 1673 01:28:37,080 --> 01:28:39,359 he went searching for her bag. 1674 01:28:39,360 --> 01:28:42,393 And what was Tamuka's relationship with Gaia? 1675 01:28:43,230 --> 01:28:45,509 He told us he met her in the city last year. 1676 01:28:45,510 --> 01:28:47,519 He was sent there by Jonty, 1677 01:28:47,520 --> 01:28:49,589 effectively to spy on her. 1678 01:28:49,590 --> 01:28:51,869 But that doesn't explain this. 1679 01:28:51,870 --> 01:28:53,639 Gaia's death notice. 1680 01:28:53,640 --> 01:28:56,133 Dated a full year before her actual death. 1681 01:28:57,330 --> 01:29:00,269 We contacted birth, deaths and marriages today, 1682 01:29:00,270 --> 01:29:03,029 and their records show a request 1683 01:29:03,030 --> 01:29:07,559 for a death registration form from Tamuka's email account. 1684 01:29:07,560 --> 01:29:09,569 Now, the form was never submitted, 1685 01:29:09,570 --> 01:29:12,569 probably 'cause the death notice alone 1686 01:29:12,570 --> 01:29:16,619 was enough to convince Jonty that his daughter was deceased. 1687 01:29:16,620 --> 01:29:19,833 Which was the real reason Tamuka was sent to find her. 1688 01:29:21,656 --> 01:29:22,656 To kill her. 1689 01:29:24,540 --> 01:29:26,399 I never would've done it. Never. 1690 01:29:26,400 --> 01:29:29,909 Maybe not. But you persuaded Jonty that you had. 1691 01:29:29,910 --> 01:29:33,239 Hence the vastly inflated payments 1692 01:29:33,240 --> 01:29:36,089 for nursing services that began 1693 01:29:36,090 --> 01:29:38,456 as soon as you returned to Brokenwood. 1694 01:29:38,457 --> 01:29:41,399 Not to mention the little top up in Jonty's will. 1695 01:29:41,400 --> 01:29:43,946 I, I don't understand what's going on. 1696 01:29:43,947 --> 01:29:48,839 Why would Jonty want Gaia dead and then leave her the house? 1697 01:29:48,840 --> 01:29:51,029 Precisely because if Gaia wasn't alive, 1698 01:29:51,030 --> 01:29:52,229 she couldn't inherit. 1699 01:29:52,230 --> 01:29:56,039 It was also a way of deflecting suspicion 1700 01:29:56,040 --> 01:30:00,839 from any involvement in Gaia's supposed death. 1701 01:30:00,840 --> 01:30:02,189 Or maybe he just wanted you all 1702 01:30:02,190 --> 01:30:04,319 to have the shock of reading the will, 1703 01:30:04,320 --> 01:30:05,820 thinking you'd lost the house. 1704 01:30:07,050 --> 01:30:11,613 For Tamuka, Gaia turning up here was a disaster. 1705 01:30:12,892 --> 01:30:15,869 Her accidental death even more of one. 1706 01:30:15,870 --> 01:30:17,099 Had Jonty survived the night, 1707 01:30:17,100 --> 01:30:18,779 he would've found out about Gaia's presence 1708 01:30:18,780 --> 01:30:20,549 the same way you all did. 1709 01:30:20,550 --> 01:30:21,550 When we turned up. 1710 01:30:22,470 --> 01:30:24,633 So there was only one thing to do. 1711 01:30:35,430 --> 01:30:38,849 A little extra insulin, confirmed by the pathologist. 1712 01:30:38,850 --> 01:30:39,810 Just enough to kill him 1713 01:30:39,811 --> 01:30:43,533 but not enough to be detected by the attending doctor. 1714 01:30:44,526 --> 01:30:46,869 Oh my God. 1715 01:30:46,870 --> 01:30:49,379 Tamuka Mkioye, I need you to come down to the station 1716 01:30:49,380 --> 01:30:50,789 for further questions in relation 1717 01:30:50,790 --> 01:30:53,193 to the death pf Jonathan Wadsworth. 1718 01:31:00,321 --> 01:31:02,639 Perhaps, just perhaps Tamuka was thinking 1719 01:31:02,640 --> 01:31:04,529 of someone other than himself. 1720 01:31:04,530 --> 01:31:05,849 His son. 1721 01:31:05,850 --> 01:31:08,759 Yeah, the new owner of Wadsworth Manor. 1722 01:31:08,760 --> 01:31:11,789 Until Charles and Belinda contest the will. 1723 01:31:11,790 --> 01:31:12,919 And make the Dennis Buchanans 1724 01:31:12,920 --> 01:31:14,423 of this world a little richer. 1725 01:31:15,394 --> 01:31:16,899 I thought they weren't entitled to contest it. 1726 01:31:16,900 --> 01:31:18,629 Well, if Jonty promised him the house, 1727 01:31:18,630 --> 01:31:20,249 they might still make a claim. 1728 01:31:20,250 --> 01:31:23,250 I can't see them giving up without a fight. Not those two. 1729 01:31:31,590 --> 01:31:33,186 For you. Found it in the op shop. 1730 01:31:33,187 --> 01:31:34,947 "Dolly and Jonty's Greatest Hits." 1731 01:31:36,360 --> 01:31:37,589 Shall we? 1732 01:31:37,590 --> 01:31:39,140 Could there be a better time? 1733 01:31:47,433 --> 01:31:52,391 We'll build our love while we can 1734 01:31:52,392 --> 01:31:56,718 While hopes are high and sweet songs are sung 1735 01:31:56,719 --> 01:32:01,299 And our love can grow all through the years 1736 01:32:01,300 --> 01:32:05,975 With very few heartaches, with very few tears 1737 01:32:05,976 --> 01:32:10,976 Though others may laugh and say we're too young 1738 01:32:11,245 --> 01:32:15,412 Our love will stay when all's said and done 1739 01:32:15,413 --> 01:32:19,862 And this love will be all through the years 1740 01:32:19,863 --> 01:32:27,863 With very few heartaches, with very few tears 124804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.