All language subtitles for The Mother (2003) 1080p AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,257 --> 00:01:00,055 I'm gonna be sweating like an old donkey. 2 00:01:00,760 --> 00:01:03,285 You know how cold you get in London. 3 00:02:00,120 --> 00:02:02,020 Come over to this side. 4 00:02:04,224 --> 00:02:06,852 -Can I help you with that? -Thank you very much. 5 00:02:13,199 --> 00:02:15,429 Cross the road and turn right. 6 00:02:25,478 --> 00:02:28,003 -Which one is it? -That one, I think. 7 00:02:38,591 --> 00:02:40,252 Come on, they invited us. 8 00:02:42,862 --> 00:02:44,090 It's us. 9 00:02:45,165 --> 00:02:46,689 Hi. Sorry. 10 00:02:46,766 --> 00:02:49,098 -Hello. -Hello, dear. 11 00:02:49,169 --> 00:02:51,637 -God, you're early. -Not too early, I hope? 12 00:02:51,704 --> 00:02:56,198 No, come in. It's great to see you at last. Bobby's been so looking forward to this. 13 00:02:56,943 --> 00:02:59,070 -Just turn it off! -No! 14 00:03:05,919 --> 00:03:07,750 -Mind your backs. -Oh, dear. 15 00:03:07,820 --> 00:03:10,118 Mind your fronts, mind your minds and manners. 16 00:03:10,190 --> 00:03:11,487 I'm breathing dust in. 17 00:03:11,558 --> 00:03:14,459 Everybody hold their breath for 10 minutes. 18 00:03:16,329 --> 00:03:18,456 It's like Buckingham Palace. 19 00:03:19,766 --> 00:03:20,824 Thank you. 20 00:03:20,900 --> 00:03:23,460 Hello, little ones. 21 00:03:24,537 --> 00:03:27,097 -Have they got any presents? -Who are they? 22 00:03:27,173 --> 00:03:29,038 For God's sake, Rosie. 23 00:03:29,542 --> 00:03:31,134 What a lovely house. 24 00:03:31,211 --> 00:03:33,406 That's your gran and granddad. Say hello. 25 00:03:33,479 --> 00:03:35,140 -Hello, sweetheart. -Harry. 26 00:03:35,215 --> 00:03:38,013 Goodness, you've grown. I wouldn't have recognized you. 27 00:03:38,084 --> 00:03:40,382 -Hello, Rosie. -Hello, granddad. 28 00:03:42,288 --> 00:03:43,983 Shall I take that? 29 00:03:44,524 --> 00:03:46,617 -Do you like jigsaws? -Yeah. 30 00:03:48,094 --> 00:03:50,654 -What are you listening to? -What? 31 00:03:50,730 --> 00:03:53,722 -What are you listening to? -What? 32 00:03:56,970 --> 00:03:58,870 You have a broken face. 33 00:03:59,339 --> 00:04:01,569 That's not very nice. 34 00:04:01,641 --> 00:04:03,074 How long are you staying? 35 00:04:03,142 --> 00:04:05,610 We don't know yet, dear. We haven't decided. 36 00:04:05,678 --> 00:04:06,838 Great. 37 00:04:06,913 --> 00:04:08,972 Can you do the bedroom.... 38 00:04:09,282 --> 00:04:11,773 That's a castle in wales. 39 00:04:15,688 --> 00:04:17,815 Rosie, come on. Harry. 40 00:04:17,890 --> 00:04:19,448 How graceful you are, my dear. 41 00:04:19,525 --> 00:04:22,722 And elegant. Always like a picture. 42 00:04:24,364 --> 00:04:27,094 Toots, you're always so sweet. I'm really late. 43 00:04:27,166 --> 00:04:28,895 Where is he then? Still in bed? 44 00:04:28,968 --> 00:04:32,426 Harry, for God's sake, stop it! Sorry. 45 00:04:35,275 --> 00:04:37,539 He had an 8:30. He'll be here in a second. 46 00:04:37,610 --> 00:04:40,511 -I hope he's not overdoing it. -We're all doing that. 47 00:04:40,580 --> 00:04:42,047 Have you got a little job? 48 00:04:42,115 --> 00:04:43,605 -Didn't he tell you? -No. 49 00:04:43,683 --> 00:04:46,743 -I've just opened a shop. -Selling what? 50 00:04:47,086 --> 00:04:51,182 Cashmere. Anything you can get made out of gorgeous cashmere, look. 51 00:04:51,257 --> 00:04:54,317 Feel these sweaters. Absolutely gorgeous. 52 00:04:54,394 --> 00:04:57,056 My goodness. Yes, it's very soft. 53 00:04:57,130 --> 00:05:00,588 -You girls, you're doing everything now. -Pop into the shop if you want. 54 00:05:00,667 --> 00:05:02,362 Hello, darling. 55 00:05:02,435 --> 00:05:03,697 Bobby. 56 00:05:05,305 --> 00:05:08,604 Well, you got here okay. You're nice and early, too. 57 00:05:08,741 --> 00:05:11,733 Listen, I've just popped back, really, just to say hello. 58 00:05:11,811 --> 00:05:13,506 Aren't you spending the day with us? 59 00:05:13,579 --> 00:05:17,413 I can't. I'd love to, but I've got wall-to-wall bloody meetings all day. 60 00:05:17,483 --> 00:05:19,644 -Everybody wants him. -Yeah, that's it, mom. 61 00:05:19,719 --> 00:05:21,277 Everything's going well then? 62 00:05:21,354 --> 00:05:23,879 -Business is good? -Business is at its busiest, really. 63 00:05:23,956 --> 00:05:26,015 -I've got to go. -We've got too busy to-- 64 00:05:26,092 --> 00:05:28,583 I'll see you tonight, okay? We're going to Paula's. 65 00:05:28,661 --> 00:05:32,153 She's cooking, so watch out. All right, bye. 66 00:05:32,665 --> 00:05:35,293 Look, make yourselves at home. Use anything you want. 67 00:05:35,368 --> 00:05:37,233 There's some basil Risotto in the fridge. 68 00:05:37,303 --> 00:05:39,601 -Can I get a lift? -As long as you don't talk to me. 69 00:05:39,672 --> 00:05:41,902 Most of the time you criticize me for not talking. 70 00:05:41,974 --> 00:05:44,943 Because you only talk to me when I'm doing something else. 71 00:05:45,011 --> 00:05:47,172 All right, mate, you want something, do you? 72 00:05:47,246 --> 00:05:48,440 -Yes, bye. -Bye. 73 00:05:48,514 --> 00:05:50,379 -Yes, I know. -Are you? 74 00:05:50,883 --> 00:05:53,647 Stop it. He's slow enough as it is. 75 00:05:53,720 --> 00:05:56,416 Michelangelo took less time at the bloody sistine chapel. 76 00:05:56,489 --> 00:05:58,684 Yes, but this'll last longer. 77 00:06:06,099 --> 00:06:09,432 Basil Risotto? What the hell is that? 78 00:06:20,246 --> 00:06:21,679 Hello. 79 00:06:23,216 --> 00:06:27,414 -Pleased to meet you, sir. I'm Darren. -Toots. 80 00:06:27,487 --> 00:06:29,352 That's me, yes, toots. 81 00:06:32,792 --> 00:06:35,886 -Do you like this work? -I try to. 82 00:06:38,030 --> 00:06:41,466 -Some of this is very careful work. -Built it to last. 83 00:06:41,567 --> 00:06:44,263 They'll be sitting in here in their old age. 84 00:06:44,337 --> 00:06:48,296 They won't enjoy it. They won't know what to do with themselves. 85 00:06:49,675 --> 00:06:51,438 This is Bobby's mom. 86 00:06:51,677 --> 00:06:54,077 And Paula's. We have a daughter. 87 00:06:54,380 --> 00:06:57,577 I'm probably one of Bobby's oldest pals in London. 88 00:06:57,784 --> 00:06:59,513 At college together. 89 00:07:02,922 --> 00:07:05,356 Except, I left in the second week. 90 00:07:07,193 --> 00:07:09,525 -Do you like cricket? -Yes, I do. 91 00:07:10,396 --> 00:07:13,194 -Playing or watching? -Well, I used to play a bit. 92 00:07:13,266 --> 00:07:15,860 Did you? Were you a batter or bowler? 93 00:07:16,636 --> 00:07:19,230 -A bit of bowling. -Well, I was a left-handed batter. 94 00:07:19,305 --> 00:07:22,570 -Really? Whereabouts? -All over. Till my knee went. 95 00:07:25,011 --> 00:07:26,774 Pulled it, you know. 96 00:07:28,481 --> 00:07:31,006 -What are you laughing at? -Nothing. 97 00:07:55,408 --> 00:07:56,568 What's that? There. 98 00:07:56,642 --> 00:07:59,941 Over to your pads, 'cause you're gonna get bowled out there, right? 99 00:08:00,012 --> 00:08:01,741 So try it once more. 100 00:08:01,814 --> 00:08:02,803 Better. 101 00:08:03,716 --> 00:08:05,115 What's that? 102 00:08:05,618 --> 00:08:08,746 That's amusements. Slot machines, things like that. 103 00:08:08,821 --> 00:08:10,812 You have to put money in. 104 00:08:11,691 --> 00:08:14,922 -What does that say? -That's an optician's. 105 00:08:15,728 --> 00:08:17,525 I-a... 106 00:08:19,031 --> 00:08:21,465 -N. -That's it, brilliant. 107 00:08:21,901 --> 00:08:23,766 Bobby. Not so fast. 108 00:08:23,836 --> 00:08:26,669 Come on, dad. Come on, it's not that far. 109 00:08:27,006 --> 00:08:29,839 -Just a minute. I'm coming. -You all right? 110 00:08:30,443 --> 00:08:33,606 We should have taken the bus. I said we should have taken the bus. 111 00:08:33,679 --> 00:08:37,638 -Dad, are you sure you're all right? -Yes. I just want to see Paula, come on. 112 00:08:37,717 --> 00:08:40,379 -He's all right. -Daddy, lift me up, please. 113 00:08:40,453 --> 00:08:42,387 I don't wanna carry you now. Can't you walk? 114 00:08:42,455 --> 00:08:44,218 -Are you all right? -Yes, I'm all right. 115 00:08:46,058 --> 00:08:47,150 Jack! 116 00:08:48,995 --> 00:08:50,462 They're here! 117 00:08:57,503 --> 00:09:00,700 -My little ballerina! -Hi, dad. 118 00:09:02,141 --> 00:09:04,905 -Still not married? -Stop it. Leave her alone. 119 00:09:04,977 --> 00:09:06,035 Once was enough. 120 00:09:06,112 --> 00:09:08,046 -Hello, darling. -Hello, jacky. 121 00:09:08,114 --> 00:09:11,811 Bobby made us walk. He said it was 10 minutes. It's taken us hours. 122 00:09:12,618 --> 00:09:16,452 The boy needs a man like me around the place. 123 00:09:18,424 --> 00:09:21,985 Bobby's gonna introduce me to some of his rich friends, aren't you, Bobby? 124 00:09:22,061 --> 00:09:25,588 You know Darren's rather adept with his hands, isn't he? 125 00:09:26,032 --> 00:09:27,829 Handyman, handy chap. 126 00:09:28,434 --> 00:09:30,197 Okay, anyone want a drink? 127 00:09:30,269 --> 00:09:32,464 You should look after your sister. 128 00:09:32,538 --> 00:09:36,065 -About time she looked after herself. -Don't start arguing straight away. 129 00:09:36,142 --> 00:09:38,838 Bobby, I've got something to show you. Come with me. 130 00:09:38,911 --> 00:09:41,379 Come with me, let me show you this. 131 00:09:42,348 --> 00:09:45,044 Look. He just left it like this. 132 00:09:45,117 --> 00:09:46,345 -Who has? -Darren. 133 00:09:46,419 --> 00:09:48,819 Well, tell him off. That's a rotten thing to do. 134 00:09:48,888 --> 00:09:50,947 Well, Bobby's got him working all hours. 135 00:09:51,023 --> 00:09:53,014 Excuse me, I am paying him, you know. 136 00:09:53,092 --> 00:09:55,617 Jesus, I've got more than Darren to think about. 137 00:09:55,695 --> 00:09:57,287 -Sorry. -Oh, God. 138 00:09:57,863 --> 00:10:01,264 Those wretched mobile phones. Why do they need them? 139 00:10:01,334 --> 00:10:05,031 There was a man on the phone shouting for half an hour the other night. 140 00:10:05,104 --> 00:10:09,336 I felt like saying, "you don't need the phone, they can hear you in Glasgow." 141 00:10:09,408 --> 00:10:10,807 Thank you, dear. 142 00:10:11,944 --> 00:10:14,480 -Really? I did, you know. I promised them.... -All right, dad? 143 00:10:14,480 --> 00:10:15,276 -Really? I did, you know. I promised them.... -All right, dad? 144 00:10:15,348 --> 00:10:17,339 Yeah, look what I've got. 145 00:10:18,050 --> 00:10:20,382 -Right, can I get you a drink? -That would be lovely. 146 00:10:20,453 --> 00:10:23,911 -Cup of tea, glass of wine? -I'll have a glass of wine. 147 00:10:25,057 --> 00:10:28,185 Right. Careful, everyone. This is hot. 148 00:10:29,996 --> 00:10:31,691 Hey, look at that. 149 00:10:32,632 --> 00:10:34,259 You've burnt yourself. 150 00:10:34,333 --> 00:10:37,530 Right. Let's eat. 151 00:10:37,803 --> 00:10:41,466 -Okay, who wants some wine? -You didn't even bring any wine. 152 00:10:41,540 --> 00:10:43,303 Thank you, darling. 153 00:10:44,276 --> 00:10:47,905 -Here it comes, dad. -I am so happy. 154 00:10:49,148 --> 00:10:53,414 Happy to see everyone together. Like the old days. 155 00:10:53,486 --> 00:10:56,284 Remember when we all drove up to Scotland? 156 00:10:57,356 --> 00:11:00,450 You were young. And we felt young. 157 00:11:00,526 --> 00:11:04,519 -We were sick out of the car window. -You were sick, always sick. 158 00:11:04,597 --> 00:11:05,928 It was horrible. 159 00:11:05,998 --> 00:11:08,091 Mother wore summer dresses... 160 00:11:08,534 --> 00:11:11,799 And went pink in the face like a salmon. 161 00:11:13,072 --> 00:11:14,334 I went bright red. 162 00:11:14,407 --> 00:11:17,808 And it was raining sheets and buckets. 163 00:11:17,877 --> 00:11:19,139 Oh, God, yeah. 164 00:11:19,211 --> 00:11:21,771 Table tennis, do you remember table tennis? 165 00:11:21,847 --> 00:11:23,178 And you read to us. 166 00:11:23,249 --> 00:11:26,377 And then when I wanted to make up my own stories, Bobby hit me. 167 00:11:26,452 --> 00:11:29,080 -No, I didn't. -You were always teasing him. 168 00:11:29,155 --> 00:11:31,282 -You did. -No, I didn't, I wouldn't do it. 169 00:11:31,357 --> 00:11:33,382 He was always hitting me. 170 00:11:33,459 --> 00:11:35,450 -Well, yes, he was. -No, I wasn't. 171 00:11:35,528 --> 00:11:38,122 You know the thing I'm most proud of? 172 00:11:41,200 --> 00:11:42,531 My family. 173 00:11:47,339 --> 00:11:48,670 And we.... 174 00:11:57,016 --> 00:11:58,278 Yes, yes. 175 00:11:59,819 --> 00:12:01,684 -Hey, to us all. -Yeah. 176 00:12:02,455 --> 00:12:05,185 -Long lives. -Yes. Long lives. 177 00:12:05,257 --> 00:12:06,656 Cheers, dad. 178 00:12:07,760 --> 00:12:09,125 Good lives. 179 00:12:10,296 --> 00:12:11,957 Cheers, everybody. 180 00:12:17,069 --> 00:12:19,560 How much of this can you eat? Jack? 181 00:12:19,638 --> 00:12:21,629 Okay, just a little bit. 182 00:12:23,309 --> 00:12:25,937 Paula's food always makes me feel ill. 183 00:12:26,846 --> 00:12:29,440 You should have told her what I like. 184 00:12:29,515 --> 00:12:31,176 What shall we do tomorrow? 185 00:12:31,250 --> 00:12:34,117 -Can't we go home? -What's the matter? 186 00:12:35,621 --> 00:12:37,179 I've got to go again. 187 00:12:37,256 --> 00:12:41,488 Then you'll have to go yourself. That's one thing I can't do for you. 188 00:12:51,337 --> 00:12:52,861 I've got pains. 189 00:12:53,873 --> 00:12:55,135 What, now? 190 00:12:56,075 --> 00:12:58,475 What, do you mean now, dad? Okay. 191 00:13:00,513 --> 00:13:04,415 What is it, in your chest? In your arms? Where is it, dad? Come on. 192 00:13:04,483 --> 00:13:05,575 May! 193 00:13:05,718 --> 00:13:07,982 All right, okay. It's okay. 194 00:13:08,621 --> 00:13:09,849 Mother! 195 00:13:12,324 --> 00:13:14,519 Helen, I need you to wake up. 196 00:13:15,828 --> 00:13:18,023 All right. Mother! 197 00:13:53,933 --> 00:13:54,991 Mom. 198 00:13:56,402 --> 00:13:58,836 I can't just leave him on his own. 199 00:14:10,649 --> 00:14:13,482 There you are, dianne. "Go for it" is John's advice. 200 00:14:13,552 --> 00:14:17,648 Don't listen to.... well, listen to him, but don't do anything he tells you. 201 00:14:49,488 --> 00:14:52,116 Okay? Right. 202 00:14:58,631 --> 00:15:00,861 Look, they're waiting for him. 203 00:15:03,302 --> 00:15:05,099 Come on, in you come. 204 00:15:31,430 --> 00:15:34,524 Mom, where do you want his things? 205 00:15:37,303 --> 00:15:39,032 Just put them back. 206 00:15:43,876 --> 00:15:47,403 -Back where? -Just put them anywhere. 207 00:16:20,279 --> 00:16:21,803 Mom, I must.... 208 00:16:23,983 --> 00:16:26,816 The thing is, I'm really gonna have to.... 209 00:16:27,286 --> 00:16:28,776 Look at these. 210 00:16:29,888 --> 00:16:31,082 Sorry. 211 00:16:32,057 --> 00:16:33,388 Hi, Geoff. 212 00:16:37,696 --> 00:16:40,859 Sorry to interrupt you there. Listen, I'm not in town right now. 213 00:16:40,933 --> 00:16:43,401 I'm gonna be back first thing tomorrow morning. 214 00:16:43,469 --> 00:16:46,165 I really want to meet with you on this. 215 00:16:46,572 --> 00:16:49,405 But I just can't talk right at this moment. Is that okay? 216 00:16:49,475 --> 00:16:50,840 I appreciate it. 217 00:16:50,909 --> 00:16:53,639 All right, see you tomorrow. Take care. Bye. 218 00:16:55,414 --> 00:16:57,746 Come on, why don't you sit down? 219 00:16:59,251 --> 00:17:02,118 I'll put the tv on and I'll make you a cup of tea. 220 00:17:02,187 --> 00:17:04,883 If I sit down, I'll never get up again. 221 00:17:07,026 --> 00:17:10,189 I'll be like all the other old girls around here. 222 00:17:10,996 --> 00:17:13,191 And then I'll go into a home. 223 00:17:13,932 --> 00:17:16,662 Well, you know, I'm sure that's a common reaction. 224 00:17:16,735 --> 00:17:18,635 I'd rather kill myself. 225 00:17:20,272 --> 00:17:23,537 Mom, you can't just wander about. 226 00:17:26,178 --> 00:17:27,839 Come on, sit down. 227 00:17:30,282 --> 00:17:31,977 Such a comfy-looking chair. 228 00:17:32,051 --> 00:17:34,849 You sit in it then. I'm not staying here. 229 00:17:36,755 --> 00:17:40,816 Please. Don't be difficult, mother. 230 00:17:41,293 --> 00:17:42,521 Why not? 231 00:17:43,195 --> 00:17:45,789 -Sorry? -Why shouldn't I be difficult? 232 00:17:45,864 --> 00:17:48,389 -What? -Why shouldn't I be difficult? 233 00:17:52,204 --> 00:17:53,398 My God. 234 00:17:54,206 --> 00:17:55,901 No, it's just that I can't.... 235 00:17:57,209 --> 00:18:00,269 No, we'll just tell them they've got to do it. 236 00:18:00,946 --> 00:18:04,245 We'll just say that's.... That's what I said when I interviewed them. 237 00:18:04,316 --> 00:18:07,979 That they were gonna have to do extra hours, so that's.... yeah. 238 00:18:08,320 --> 00:18:09,981 Yeah. No, totally. 239 00:18:10,055 --> 00:18:12,888 Yeah, or I can.... I mean, I can come and.... 240 00:18:17,663 --> 00:18:20,393 Sorry. Yes, I'll come in and speak to them myself. 241 00:18:28,907 --> 00:18:31,102 You know where everything is. 242 00:18:36,915 --> 00:18:39,247 Is there anything else you need? 243 00:18:46,658 --> 00:18:49,286 If you need somewhere quiet to sit... 244 00:18:51,230 --> 00:18:53,425 Use my study across the hall. 245 00:18:56,768 --> 00:18:59,293 I never get a chance to go in there. 246 00:19:19,525 --> 00:19:21,618 I've got to go to a meeting. 247 00:19:24,763 --> 00:19:26,094 All right. 248 00:19:32,671 --> 00:19:34,139 -What the fuck are you playing at? -My father has just died, okay? 249 00:19:34,139 --> 00:19:36,835 -What the fuck are you playing at? -My father has just died, okay? 250 00:19:37,009 --> 00:19:39,102 My business is going down. You're never here. 251 00:19:39,178 --> 00:19:41,237 -No, I am here. -You're always on the phone. 252 00:19:41,313 --> 00:19:42,940 It's a nightmare for me at the moment. 253 00:19:51,557 --> 00:19:54,651 -It's nothing to do with that. -How do people not kill each other? 254 00:19:54,726 --> 00:19:57,627 -You can't stand her! -Please keep your voice down. 255 00:20:15,714 --> 00:20:18,649 Come on, let's just hold this together. Yeah? 256 00:20:25,791 --> 00:20:29,249 I think I'll go out for a walk. Cheer myself up. 257 00:20:45,711 --> 00:20:47,838 We'll be like that one day. 258 00:20:49,314 --> 00:20:50,975 No one wanting us. 259 00:20:51,883 --> 00:20:53,851 No one wants you anyway. 260 00:20:57,889 --> 00:20:59,880 That's not entirely true. 261 00:22:25,377 --> 00:22:27,311 Excuse me, I'm sorry to bother you... 262 00:22:27,379 --> 00:22:31,076 But you don't happen to know where benbow road is, do you? 263 00:22:31,149 --> 00:22:34,277 I don't know. I'm not living here. I'm from.... 264 00:22:35,320 --> 00:22:36,651 Thank you. 265 00:22:41,493 --> 00:22:44,826 Excuse me, you don't happen to know where benbow road is? 266 00:22:44,996 --> 00:22:46,395 Benbow road? 267 00:22:46,565 --> 00:22:50,501 -Do you know where it's near? -No, I mean I just got.... 268 00:22:50,702 --> 00:22:53,535 Go in the pub, go into the pub. 269 00:22:55,173 --> 00:22:56,936 I'm completely lost. 270 00:22:57,542 --> 00:23:00,170 No, I'm not from London, I don't know. 271 00:23:04,750 --> 00:23:07,947 Do you know where she was going? Brilliant, Bobby. 272 00:23:08,019 --> 00:23:08,086 I'll call you back later. 273 00:23:08,086 --> 00:23:09,986 I'll call you back later. 274 00:23:12,357 --> 00:23:14,052 Mom. 275 00:23:15,360 --> 00:23:18,227 -Where have you been? -I've no idea. 276 00:23:18,930 --> 00:23:21,922 I completely lost my sense of direction. 277 00:23:22,000 --> 00:23:23,991 I didn't know where I was going. 278 00:23:24,069 --> 00:23:26,537 Well, you're here now. You're safe now. 279 00:23:26,605 --> 00:23:28,800 Actually, I think I liked it. 280 00:23:29,975 --> 00:23:31,875 You know, just walking. 281 00:23:33,478 --> 00:23:37,380 -What are we gonna do with you? -I don't know, dear. 282 00:23:39,418 --> 00:23:41,943 You could look after Jack sometimes. 283 00:23:42,888 --> 00:23:45,015 In fact, I wanted to go out tonight. 284 00:23:45,090 --> 00:23:48,287 -You're not staying in? -Not if I can help it. 285 00:23:48,560 --> 00:23:50,687 It is a nightmare getting a babysitter... 286 00:23:50,762 --> 00:23:53,822 And then when you get one, they wanna be paid the earth. 287 00:23:53,899 --> 00:23:57,335 You could sleep in my room and I'll jump in with Jack later. 288 00:23:57,402 --> 00:23:58,869 -Can l? -Yeah. 289 00:24:00,739 --> 00:24:02,866 Well, it is what I came for. 290 00:24:03,975 --> 00:24:07,274 I just hadn't expected to do it without your father. 291 00:24:10,215 --> 00:24:13,946 -Won't you be cold without tights on? -Mom, I'm not a child. 292 00:24:16,188 --> 00:24:17,849 Who's the fancy man? 293 00:24:17,923 --> 00:24:21,654 -How do you know it's a man? -Well, I'm assuming it's a man. 294 00:24:23,028 --> 00:24:25,792 Do you like him? Will I meet him? What does he do? 295 00:24:25,864 --> 00:24:27,354 Shush, mother. 296 00:24:32,237 --> 00:24:33,898 Thank you so much. 297 00:24:35,307 --> 00:24:37,935 -Go on, enjoy yourself. -See you later. 298 00:24:38,710 --> 00:24:40,803 -Bye, Jack. -Bye, mom. 299 00:24:40,879 --> 00:24:42,506 -Be good. -I will. 300 00:24:49,888 --> 00:24:52,914 -Where's mommy? I want.... -Hello, darling. 301 00:24:53,091 --> 00:24:56,424 She won't be long. You come and get into bed with me. 302 00:24:56,495 --> 00:24:59,828 That's right. You just snuggle up to me. 303 00:25:00,765 --> 00:25:02,426 That's a good boy. 304 00:26:01,626 --> 00:26:03,560 -Stay. -I better be going. 305 00:26:03,628 --> 00:26:05,255 No, please. 306 00:26:05,330 --> 00:26:08,595 She's pulling this number at the moment that she's gonna kill herself. 307 00:26:08,667 --> 00:26:10,032 Well, good! 308 00:26:12,003 --> 00:26:14,995 You don't even sleep with her anymore, do you? 309 00:26:15,407 --> 00:26:18,865 Are you gonna go home and fuck Carol now, are you? 310 00:26:18,944 --> 00:26:21,742 Darren, my father died. 311 00:26:22,681 --> 00:26:25,275 -My father died. -I know. 312 00:26:27,519 --> 00:26:30,488 -I still love you, Darren. -I know, my sweet. 313 00:26:31,423 --> 00:26:33,516 -You still care for me? -Of course I do. 314 00:26:33,592 --> 00:26:36,060 -Well, say it then. Say it. -Yeah, of course I do. 315 00:26:36,127 --> 00:26:38,152 Tell me that you love me. 316 00:26:39,664 --> 00:26:44,067 You can't say it, can you? Fuck off then! 317 00:26:44,803 --> 00:26:46,293 Fucking hell! 318 00:26:50,475 --> 00:26:53,467 Darren, stop. I'm sorry. 319 00:26:54,112 --> 00:26:56,103 I didn't mean to do that. 320 00:27:13,865 --> 00:27:16,925 Leave her alone, you blasted brute. 321 00:27:30,682 --> 00:27:33,242 -Mommy. -Yes, I'm here. 322 00:27:35,387 --> 00:27:37,048 Now, give me that. 323 00:27:44,863 --> 00:27:46,057 Thanks. 324 00:27:50,101 --> 00:27:51,500 Go to sleep. 325 00:28:06,718 --> 00:28:10,950 -Where's mom? -Hello, darling. I'm picking you up today. 326 00:28:11,489 --> 00:28:13,753 -Ls that all right? -Yeah, it's okay. 327 00:28:13,825 --> 00:28:16,555 You look tired. Have you had a busy day? 328 00:28:16,895 --> 00:28:20,228 Yeah, it was tiring. 329 00:28:20,432 --> 00:28:21,694 Shall I put them in? 330 00:28:21,766 --> 00:28:24,496 Yes, that's a good boy. Nanny can cut that one. 331 00:28:24,569 --> 00:28:28,369 Will you tell me a story? Darren tells me stories. 332 00:28:29,007 --> 00:28:32,101 -Does he? Do you like him? -Yeah. 333 00:28:33,178 --> 00:28:37,137 He told me this one once about a, like, monster... 334 00:28:37,348 --> 00:28:40,875 With big bogies hanging out of his nose. 335 00:28:40,952 --> 00:28:44,888 -And he had carrots, and onions, and toast. -Goodness me. 336 00:28:44,956 --> 00:28:48,153 He used to go to starving people and dangle his face down at them. 337 00:28:48,226 --> 00:28:49,693 Heavens, that's dreadful. 338 00:28:49,761 --> 00:28:52,059 Wow, it looks amazing in here. 339 00:28:52,130 --> 00:28:55,793 She's been to her therapist. Is that how you say it? 340 00:28:56,468 --> 00:28:58,459 -Yes. -Go on, chop that up. 341 00:28:58,536 --> 00:29:01,164 -Therapist? -Yeah. 342 00:29:02,540 --> 00:29:05,998 Can't you talk to your hairdresser, like everyone else? 343 00:29:06,277 --> 00:29:09,212 Now, plant a will be exposed.... 344 00:29:09,280 --> 00:29:13,649 -Ls there something wrong with you? -Yes, there is. 345 00:29:15,286 --> 00:29:16,378 Plant b.... 346 00:29:16,454 --> 00:29:18,684 You know, I've got nothing.... 347 00:29:21,826 --> 00:29:24,624 Turn this bloody telly off. 348 00:29:24,896 --> 00:29:26,386 ...With derision and hate. 349 00:29:30,668 --> 00:29:34,900 Look, I've been wanting to say this to you for a long time. 350 00:29:36,508 --> 00:29:38,635 But it's not gonna be easy. 351 00:29:39,177 --> 00:29:43,671 Because I like things, sort of, free now, and open, and honest. So.... 352 00:29:58,062 --> 00:29:59,154 What? 353 00:30:01,666 --> 00:30:04,863 -You hardly touched me. -When? 354 00:30:05,203 --> 00:30:09,503 You know, you never praised or encouraged me. 355 00:30:09,974 --> 00:30:13,603 I don't believe you ever thought I could achieve anything. 356 00:30:14,312 --> 00:30:16,837 I never felt valued, mom. 357 00:30:18,016 --> 00:30:22,146 That is why I'm doing it with a married man on the fucking floor. 358 00:30:22,220 --> 00:30:26,623 What are you saying? It's not true. 359 00:30:26,825 --> 00:30:30,283 If I'd had the advantages that you'd had... 360 00:30:30,562 --> 00:30:33,360 God, I wouldn't be in this mess now. 361 00:30:33,431 --> 00:30:37,265 Advantages? What advantages did I have? Me? 362 00:30:37,535 --> 00:30:41,596 Right. You had a really nice house... 363 00:30:42,607 --> 00:30:44,438 A very good husband... 364 00:30:44,509 --> 00:30:47,171 A nice little job, lots of free time. 365 00:30:47,245 --> 00:30:48,974 You know, kids at school. 366 00:30:49,047 --> 00:30:51,982 If I had that free time.... 367 00:30:52,417 --> 00:30:54,942 I mean, what did you do? 368 00:30:55,286 --> 00:30:57,345 You just sat on your ass all day... 369 00:30:57,422 --> 00:31:00,220 Watching the fucking telly. 370 00:31:09,367 --> 00:31:10,891 I was unhappy. 371 00:31:13,571 --> 00:31:14,970 All my life. 372 00:31:18,543 --> 00:31:21,273 I've never been strong. 373 00:31:23,047 --> 00:31:25,345 And it was all too much for me. 374 00:31:26,684 --> 00:31:30,211 -Look, let's forget about you for a second. -What? 375 00:31:30,521 --> 00:31:33,115 What about me and what I'm left with? 376 00:31:33,591 --> 00:31:37,027 Darling, you're healthy, you're intelligent. 377 00:31:37,128 --> 00:31:39,096 I want him to be with me. 378 00:31:39,163 --> 00:31:42,132 Who? That man, the builder? 379 00:31:42,500 --> 00:31:45,560 Darling, he's rough, with no qualifications or money-- 380 00:31:45,637 --> 00:31:50,097 -that is what I want. -You can do better than him. 381 00:31:50,174 --> 00:31:52,734 -I love him. -Him! 382 00:31:53,378 --> 00:31:55,471 Darling, you don't. 383 00:31:57,615 --> 00:32:00,880 -Why? -He doesn't really live with his wife. 384 00:32:01,619 --> 00:32:04,417 He doesn't really have a relationship with her. 385 00:32:04,489 --> 00:32:07,424 -He lives outside in a van. -Heavens. 386 00:32:07,492 --> 00:32:10,325 And he can't leave because he's got a son. 387 00:32:10,795 --> 00:32:14,458 He's got this autistic son that he absolutely adores. 388 00:32:14,532 --> 00:32:16,557 He'd do anything for him. 389 00:32:16,801 --> 00:32:20,601 You know, Darren is a gorgeous man, he's a lovely man. 390 00:32:20,672 --> 00:32:24,938 But he's just going through a lot at the moment, a lot of turmoil. 391 00:32:26,477 --> 00:32:28,707 He's just in a mess, you know. 392 00:32:34,118 --> 00:32:37,610 Perhaps you could, sort of, get talking to him, you know... 393 00:32:37,689 --> 00:32:40,351 And find out how he's feeling... 394 00:32:41,893 --> 00:32:43,155 About me. 395 00:32:45,763 --> 00:32:46,957 Please. 396 00:32:52,670 --> 00:32:53,932 I'll try. 397 00:33:21,432 --> 00:33:24,731 -Ls it ready yet? -What? No, not yet. 398 00:33:24,802 --> 00:33:26,565 -Here. -I'm starving. 399 00:33:29,307 --> 00:33:31,070 Chocolate! Thanks. 400 00:33:31,142 --> 00:33:33,770 -I did not give you that, right? -Okay. 401 00:33:38,349 --> 00:33:40,476 Hello. 402 00:33:40,918 --> 00:33:45,184 I've seen you about, but we haven't met properly. 403 00:33:45,289 --> 00:33:48,747 I'm Darren. I spoke to your husband just for a minute. 404 00:33:49,927 --> 00:33:52,828 -I'm sorry, I'm very sorry. -Yes, thank you. 405 00:33:56,234 --> 00:33:58,759 I've got to go and pick up my boy... 406 00:33:58,836 --> 00:34:01,236 'Cause my wife's with her sister. 407 00:34:02,006 --> 00:34:03,530 You're married. 408 00:34:04,275 --> 00:34:08,473 For longer than I can remember. Not that I can remember anything. 409 00:34:10,381 --> 00:34:11,643 Who am l? 410 00:34:13,618 --> 00:34:15,848 What are you doing with Paula? 411 00:34:18,356 --> 00:34:20,153 How can you ask that? 412 00:34:22,593 --> 00:34:24,390 Do you want some tea? 413 00:34:26,164 --> 00:34:27,563 Yes, please. 414 00:34:27,899 --> 00:34:31,460 -Do you ever work for anyone else? -Not if I can help it. 415 00:34:34,138 --> 00:34:37,665 I worked in shops for years. 416 00:34:38,443 --> 00:34:40,206 -Shoe shops. -Really? 417 00:34:41,612 --> 00:34:44,274 Well, everybody needs shoes. A few pairs, at least. 418 00:34:44,348 --> 00:34:47,283 Not an awful lot of people not wearing shoes. 419 00:34:49,053 --> 00:34:52,318 What else do people have to have, apart from shoes? 420 00:34:53,658 --> 00:34:57,924 I suppose if you could work that out, you could make an awful lot of money. 421 00:34:57,995 --> 00:35:01,556 -What do you think? -I don't know. Love? 422 00:35:04,268 --> 00:35:06,236 That's why I'm not rich. 423 00:35:13,811 --> 00:35:17,770 -I'd like to show you these. -Ls that toots? 424 00:35:23,087 --> 00:35:25,055 Wait, is that him? 425 00:35:30,161 --> 00:35:32,925 That's very funny. Very funny. 426 00:35:34,999 --> 00:35:36,523 Oh, sweetheart. 427 00:35:39,170 --> 00:35:43,038 I found something the other day, in one of my father's old jackets. 428 00:35:43,107 --> 00:35:47,510 It was just a shopping list my mother had written for him in her own handwriting. 429 00:35:49,747 --> 00:35:52,238 At the time, it just became... 430 00:35:52,850 --> 00:35:56,115 The most valuable thing I'd ever touched, you know. 431 00:35:56,587 --> 00:36:00,045 I think about it all the time now, and I wish I didn't. 432 00:36:00,391 --> 00:36:02,882 About what remains when we're gone. 433 00:36:08,299 --> 00:36:09,891 I can't go home. 434 00:36:12,870 --> 00:36:14,997 I don't know what I'm doing. 435 00:36:16,207 --> 00:36:19,074 -I'm frightened. -Are you? 436 00:36:21,145 --> 00:36:24,945 You imagine people getting less frightened as they get older. 437 00:36:25,983 --> 00:36:29,282 You think they'd be able to deal with things better. 438 00:36:29,954 --> 00:36:30,978 No. 439 00:36:33,057 --> 00:36:34,547 Well, perhaps. 440 00:36:35,893 --> 00:36:38,953 -Yes, they do. -Something to look forward to. 441 00:36:48,139 --> 00:36:51,666 "...The borogoves, and the mome raths outgrabe. 442 00:36:52,476 --> 00:36:55,741 "'Beware the jabberwock, my son! 443 00:36:56,013 --> 00:36:59,676 "'The jaws that bite, the claws that catch! 444 00:37:00,484 --> 00:37:05,114 "'Beware the jubjub bird, and shun the frumious bandersnatch!"' 445 00:37:05,189 --> 00:37:07,521 -bandersnatch! -Bandersnatch. 446 00:37:07,592 --> 00:37:08,616 Hello, you. 447 00:37:08,693 --> 00:37:11,491 Hello. What a happy family. 448 00:37:12,029 --> 00:37:14,088 Doesn't he declaim beautifully? 449 00:37:17,168 --> 00:37:19,500 -Very nice talking to you. I'll see you. -Yes. 450 00:37:19,570 --> 00:37:21,470 How's he been? Been okay? 451 00:37:21,539 --> 00:37:23,131 -Been a very good boy. -Good. 452 00:37:23,207 --> 00:37:25,835 -You've not been bored, have you? -Not at all. 453 00:37:25,910 --> 00:37:28,378 I'm sorry I'm a bit late, but I had to stay behind. 454 00:37:28,446 --> 00:37:32,075 Because we've got a naughty boy at school and I had to talk to his mom. 455 00:37:36,654 --> 00:37:40,556 Other people do this kind of thing, you know, it's possible. 456 00:37:40,625 --> 00:37:43,685 -I'll think of something. -I'm gonna have to go or she'll kill me. 457 00:37:43,761 --> 00:37:46,662 I'm getting so impatient, I could kill you. 458 00:37:57,508 --> 00:38:00,033 Why is he so marvelous, this man? 459 00:38:00,645 --> 00:38:02,476 You are such a snob. 460 00:38:02,647 --> 00:38:04,137 -No, I'm not. -Yes, you are. 461 00:38:04,215 --> 00:38:07,651 Your snobbery stops you seeing anything good about anybody. 462 00:38:07,718 --> 00:38:10,118 Just 'cause he's doing a bit of building work. 463 00:38:10,187 --> 00:38:14,021 He's a very clever, talented person, you know. 464 00:38:14,091 --> 00:38:16,889 He's artistic and gentle. 465 00:38:16,961 --> 00:38:18,861 He's a very sweet man. 466 00:38:18,929 --> 00:38:22,456 And he's just, you know, very weak as well. 467 00:38:25,903 --> 00:38:29,430 I'm gonna leave this tonight, I can't concentrate on it. 468 00:38:30,374 --> 00:38:32,308 You know, in two or three years... 469 00:38:32,376 --> 00:38:35,140 I hope I'm gonna be able to support us properly. 470 00:38:35,212 --> 00:38:38,807 And then I'm gonna have a child with him before it's too late. 471 00:38:38,883 --> 00:38:41,443 -Does he want that? -Yeah, he will. 472 00:38:48,826 --> 00:38:50,487 I wanted to say... 473 00:38:51,329 --> 00:38:54,992 If you haven't got anywhere with your writing yet, or-- 474 00:38:55,066 --> 00:38:59,799 here we go. Why can't you just believe in me for once? 475 00:38:59,870 --> 00:39:02,998 Just once, believe. Just say something positive. 476 00:39:03,207 --> 00:39:06,176 Just make me feel better for once in your life. 477 00:39:06,243 --> 00:39:08,268 Don't be so harsh with me. 478 00:39:08,346 --> 00:39:11,315 I am harsh. I am. I feel harsh. 479 00:39:15,519 --> 00:39:18,613 -But I think you're right. -You think I'm right? 480 00:39:20,124 --> 00:39:22,092 That's why I'm so upset. 481 00:39:27,598 --> 00:39:29,930 Listen, just forget what I said. 482 00:39:32,203 --> 00:39:36,833 I am gonna finish with that bastard and get liberated. 483 00:39:37,208 --> 00:39:40,109 You will have to rid yourself of false hope in the end. 484 00:39:40,177 --> 00:39:44,307 Actually, I've been thinking of finishing with him from the moment I met him. 485 00:39:46,584 --> 00:39:49,747 I'll do it tomorrow. Yeah, why shouldn't I do it? 486 00:39:50,354 --> 00:39:52,982 I'll suffer, yes, probably... 487 00:39:53,057 --> 00:39:57,050 And then I'll just be free of the whole fucking nightmare. 488 00:39:57,128 --> 00:39:59,323 I'll be free. Yes. 489 00:40:04,435 --> 00:40:05,595 Right. 490 00:40:12,943 --> 00:40:15,207 -You finished? -Yes, thank you. 491 00:40:15,446 --> 00:40:18,438 Actually, I'll take a croissant for a friend, I think. 492 00:40:18,516 --> 00:40:19,881 Okay, sure. 493 00:41:11,302 --> 00:41:15,033 -Hi, mom. -Oh, God, you scared me. 494 00:41:15,573 --> 00:41:19,304 -I was just coming to listen to some music. -Great. Why not? 495 00:41:19,410 --> 00:41:22,174 Sit with me. We've hardly had a chance to talk. 496 00:41:22,246 --> 00:41:25,579 You haven't stopped, darling. Enjoy. See you later. 497 00:42:06,123 --> 00:42:09,388 Darren. I brought you this. 498 00:42:21,705 --> 00:42:24,333 Is my daughter talented, do you think? 499 00:42:25,075 --> 00:42:28,044 I really love her voice when she reads to me. 500 00:42:28,112 --> 00:42:30,080 You believe in her then? 501 00:42:32,016 --> 00:42:34,985 Good luck to her in whatever she wants to do. 502 00:42:36,587 --> 00:42:40,045 But it's not necessarily how she should spend her life. 503 00:42:42,159 --> 00:42:43,626 I don't know. 504 00:42:44,228 --> 00:42:47,959 Who knows the answer to how anybody should spend their life? 505 00:42:51,001 --> 00:42:52,764 I thought yesterday. 506 00:42:53,837 --> 00:42:56,772 Now all I want to do are interesting things. 507 00:42:57,675 --> 00:42:59,165 Things I love. 508 00:43:03,347 --> 00:43:05,076 Thank you for that. 509 00:43:05,482 --> 00:43:08,747 I'd better get back. Helen will think I'm slacking. 510 00:43:09,887 --> 00:43:13,880 -Yes, she's very.... -Yes, she is. Very. 511 00:43:18,662 --> 00:43:21,256 -She's jealous of you, that's all. -Me? 512 00:43:21,332 --> 00:43:24,028 Yeah. Well, she's jealous of everybody. 513 00:43:25,336 --> 00:43:29,102 -How do you deal with her? -I tell her she looks like Jean shrimpton. 514 00:43:29,173 --> 00:43:31,038 What, every day? 515 00:43:31,575 --> 00:43:35,102 Yeah, it has a calming effect on most women, I find. 516 00:43:36,013 --> 00:43:38,004 Yeah, I suppose it would. 517 00:43:46,490 --> 00:43:47,650 Sorry? 518 00:43:52,363 --> 00:43:56,823 I said, "dear God, let us be alive before we die." 519 00:44:02,072 --> 00:44:04,404 Hey, we'll have lunch, shall we? 520 00:44:07,111 --> 00:44:09,341 -Shall we? -Yeah. 521 00:44:19,857 --> 00:44:21,586 Isn't it beautiful? 522 00:44:22,359 --> 00:44:24,793 I never think of London like this. 523 00:44:31,068 --> 00:44:32,729 Come on, drink up. 524 00:44:33,270 --> 00:44:36,899 -All right, give us a chance. -I've got something to show you. 525 00:44:37,274 --> 00:44:39,765 -You'll like this. -That's a double. 526 00:44:41,011 --> 00:44:43,775 It was at least a double, I think it was a treble. 527 00:44:44,014 --> 00:44:47,745 -Lt'll go to my knees. -Come on. Let's go, chop-chop. 528 00:44:52,456 --> 00:44:56,790 You see, I don't believe you really want to be with my daughter. 529 00:44:57,961 --> 00:45:01,055 And you're making her frantic, not being honest. 530 00:45:01,899 --> 00:45:05,858 If you want to be with her, tell me and I can reassure her. 531 00:45:06,503 --> 00:45:08,198 But I am with her. 532 00:45:15,079 --> 00:45:16,512 Here we are. 533 00:45:18,282 --> 00:45:21,479 Look, I'm sorry. I forgot. 534 00:45:21,785 --> 00:45:23,946 -No, I'm fine with you. -How stupid of me. 535 00:45:24,021 --> 00:45:25,079 I'm fine. 536 00:45:25,155 --> 00:45:26,884 -Are you sure? -Yes. 537 00:45:33,630 --> 00:45:35,393 What a lovely place. 538 00:45:55,185 --> 00:45:56,277 Here. 539 00:45:58,689 --> 00:46:00,156 It's hogarth. 540 00:46:01,425 --> 00:46:04,690 -His house is just round the corner. -Good heavens. 541 00:46:05,629 --> 00:46:08,029 I shouldn't think he's in, though. 542 00:46:10,300 --> 00:46:13,360 Why don't you read the poem? Yeah? 543 00:46:16,306 --> 00:46:17,705 "Farewell... 544 00:46:18,776 --> 00:46:21,904 "Great painter of mankind... 545 00:46:23,213 --> 00:46:27,707 "Who reach'd the noblest form of art. 546 00:46:29,153 --> 00:46:32,714 "Whose pictur'd morals charm the mind... 547 00:46:33,490 --> 00:46:36,482 "And through the eye correct the heart. 548 00:46:37,761 --> 00:46:39,319 "Lf genius.... 549 00:46:40,330 --> 00:46:42,230 -"Fire thee." -"Fire thee... 550 00:46:42,299 --> 00:46:43,789 "Reader, stay. 551 00:46:44,134 --> 00:46:47,194 "Lf nature touch thee, drop a tear. 552 00:46:48,172 --> 00:46:51,164 "Lf neither move thee, turn away. 553 00:46:51,909 --> 00:46:55,367 "For hogarth's honor'd dust lies here." 554 00:46:56,880 --> 00:46:59,747 Gosh. I never knew that was here. 555 00:47:03,353 --> 00:47:05,753 I must come and draw it sometime. 556 00:47:08,525 --> 00:47:09,617 Here. 557 00:47:11,628 --> 00:47:13,619 -What? -Draw it now. 558 00:47:14,431 --> 00:47:16,399 -Come on. -Don't be silly. 559 00:47:16,466 --> 00:47:19,196 -Draw it now. -I've got shopping to do. 560 00:47:19,269 --> 00:47:21,760 Well, just forget the shopping. 561 00:47:27,945 --> 00:47:30,607 -I like being with you so much. -Good. 562 00:47:32,850 --> 00:47:34,977 Are you all right? I've got you. 563 00:47:35,052 --> 00:47:38,044 Sorry, I'm not used to drinking at lunchtime. 564 00:47:44,328 --> 00:47:46,091 Oh, God, I'm sorry. 565 00:47:47,097 --> 00:47:50,464 I'm so sorry. I don't know what happened to me. 566 00:47:50,701 --> 00:47:52,601 I think you just fell. 567 00:47:53,203 --> 00:47:54,534 I must go. 568 00:47:57,574 --> 00:47:58,632 Bye. 569 00:48:25,135 --> 00:48:27,729 -Hello. -Very '60s. 570 00:48:29,806 --> 00:48:34,004 I was washing nappies at the time by hand. 571 00:48:34,745 --> 00:48:38,340 -I'm taking you out on the town tonight. -Oh, good. 572 00:48:38,982 --> 00:48:41,507 It's my writers' night, remember? 573 00:48:42,819 --> 00:48:45,310 Unless you're going out with a man. 574 00:48:46,456 --> 00:48:48,549 That would be my lucky day. 575 00:48:49,159 --> 00:48:50,820 Actually, I've been thinking... 576 00:48:50,894 --> 00:48:54,352 I've got someone in mind for you at my writers' group. 577 00:48:54,431 --> 00:48:57,958 -Oh, no. -No. Wait and see. 578 00:48:59,236 --> 00:49:02,399 I think you'll find the group interesting anyway. 579 00:49:03,407 --> 00:49:06,171 -I just saw Darren. -Oh, yes? 580 00:49:07,778 --> 00:49:10,372 -Did you tell him? -Tell him what? 581 00:49:11,381 --> 00:49:14,043 -That you're leaving him. -No. 582 00:49:16,019 --> 00:49:19,113 I kept thinking he had someone else on his mind. 583 00:49:20,190 --> 00:49:22,385 Bastard likes girls too much. 584 00:49:24,061 --> 00:49:27,053 "L wake up early. I love the early morning... 585 00:49:27,331 --> 00:49:29,526 "And while my coffee brews... 586 00:49:29,833 --> 00:49:33,826 "There's a garden at the back of the flat where the birds come to feed... 587 00:49:33,904 --> 00:49:37,601 "And in my slippers I check each flower. 588 00:49:38,675 --> 00:49:41,508 "When my coffee's made, I read some poetry. 589 00:49:41,678 --> 00:49:44,738 "L do this now every day, and try to learn it. 590 00:49:45,849 --> 00:49:49,512 "By now, I'm ready to write and I sit down... 591 00:49:49,586 --> 00:49:52,749 "Using Paula's method of free writing. 592 00:49:53,190 --> 00:49:55,158 "L have her in mind... 593 00:49:55,225 --> 00:49:57,989 "As a teacher, you see. 594 00:49:59,129 --> 00:50:03,566 "And I get it all down, and they come back to me. 595 00:50:04,267 --> 00:50:07,600 "Mother, father, brother... 596 00:50:08,905 --> 00:50:10,304 "My cousins. 597 00:50:11,074 --> 00:50:15,807 "And I think, this has been a life and I can give it value... 598 00:50:16,213 --> 00:50:18,113 "Find new pleasures in it... 599 00:50:18,181 --> 00:50:20,945 "By making it into literature. 600 00:50:21,852 --> 00:50:25,481 "So then I read back what I've written and make changes--" 601 00:50:25,555 --> 00:50:28,046 Bruce, thanks very much. That was great. 602 00:50:28,125 --> 00:50:30,093 I think everyone would agree it was. 603 00:50:30,160 --> 00:50:31,650 -That was really good. -Thank you. 604 00:50:31,728 --> 00:50:35,721 So, why don't we take something from that about the family... 605 00:50:35,932 --> 00:50:37,832 And try and, sort of... 606 00:50:38,535 --> 00:50:42,335 Do a sketch of early childhood, maybe. 607 00:50:42,873 --> 00:50:47,173 Sort of really tap into your sense memory from childhood. 608 00:50:47,244 --> 00:50:50,873 Make it a very accurately drawn, a very precise picture. 609 00:50:51,581 --> 00:50:53,640 So, as usual... 610 00:50:53,717 --> 00:50:57,244 We've got pens and papers for you to use everywhere. 611 00:50:58,355 --> 00:51:02,189 So, go and find a quiet corner and have a think about it... 612 00:51:02,259 --> 00:51:06,320 And I'll come round and chat to you whilst you are doing it, okay? 613 00:51:06,963 --> 00:51:11,024 -You don't have to do this, mom. -No, I will, now I'm here. 614 00:51:11,268 --> 00:51:15,068 Okay. You could use that stuff over there. 615 00:51:16,239 --> 00:51:18,366 Just see what occurs to you. 616 00:51:33,457 --> 00:51:35,084 This looks great. 617 00:51:35,459 --> 00:51:37,689 A memory from 30 years ago. 618 00:51:38,762 --> 00:51:40,855 -A catastrophe? -Wow. 619 00:51:42,165 --> 00:51:44,030 -You should read that out later. -No. 620 00:51:44,101 --> 00:51:46,729 -Yeah, go on. -No. 621 00:51:47,604 --> 00:51:48,832 You should. 622 00:51:48,905 --> 00:51:50,236 -Really? -Yeah. 623 00:51:57,347 --> 00:52:00,043 "I'd put the children to bed at last. 624 00:52:00,784 --> 00:52:02,752 "Lt was such a struggle. 625 00:52:04,921 --> 00:52:07,617 "I'd hate them by the end of the day... 626 00:52:08,024 --> 00:52:11,425 "And thought I was the only parent... 627 00:52:11,695 --> 00:52:13,424 "Who felt that way. 628 00:52:13,830 --> 00:52:17,823 "They'd be screaming upstairs, throwing things out of their cots. 629 00:52:20,003 --> 00:52:24,235 "I'd put on my coat and shut the front door behind me. 630 00:52:25,208 --> 00:52:28,302 "And I'd go out and walk across the Fields... 631 00:52:28,645 --> 00:52:30,875 "For miles, as I do now. 632 00:52:32,115 --> 00:52:35,312 "Or I'd go to a pub where no one knew me. 633 00:52:36,686 --> 00:52:40,247 "L made sure I'd be back before my husband. 634 00:52:40,824 --> 00:52:43,054 "But they'd be asleep at last. 635 00:52:47,097 --> 00:52:49,930 "L wanted to kill myself out of guilt. 636 00:52:51,501 --> 00:52:54,436 "L still haven't recovered from those cries. 637 00:52:55,772 --> 00:52:58,263 "What is it about those cries?" 638 00:53:14,257 --> 00:53:16,725 -Ls that the first thing you've ever written? -Yes. 639 00:53:16,793 --> 00:53:18,693 -Very touching. -Thank you. 640 00:53:18,762 --> 00:53:20,662 -Have a nice evening. -I will. 641 00:53:25,335 --> 00:53:29,829 May, I'm Bruce, by the way. 642 00:53:30,574 --> 00:53:31,734 Hello. 643 00:53:33,310 --> 00:53:37,474 Would you like to come out with some of us tonight? Max and hilary? 644 00:53:37,547 --> 00:53:40,846 I really like what you did. It was.... 645 00:53:43,186 --> 00:53:44,778 It was gutsy. 646 00:53:44,921 --> 00:53:47,856 Thank you. It's a bit late for me, I get a bit tired. 647 00:53:47,924 --> 00:53:50,518 -Right. -I enjoyed that. It was good. 648 00:53:50,594 --> 00:53:52,994 -Bye, Paula. Bruce. -Bye. 649 00:53:53,063 --> 00:53:54,496 I could go all the time. 650 00:53:54,564 --> 00:53:56,555 Mom, why don't you go out with Bruce? 651 00:53:56,633 --> 00:54:00,296 -Yes, I will. Not tonight, but another night. -Good. 652 00:54:00,370 --> 00:54:03,931 -But I enjoyed it. -Yeah, well, I'd like that very much. 653 00:55:36,199 --> 00:55:37,359 Hello. 654 00:55:45,442 --> 00:55:47,967 I spent the morning shopping. 655 00:55:49,713 --> 00:55:51,840 And I hope you don't mind... 656 00:55:53,316 --> 00:55:54,874 But I've bought something. 657 00:56:02,271 --> 00:56:03,533 How kind. 658 00:56:07,209 --> 00:56:08,836 How kind you are. 659 00:56:09,378 --> 00:56:10,902 Do you like it? 660 00:56:21,390 --> 00:56:22,914 It's beautiful. 661 00:56:25,194 --> 00:56:26,661 I feel so.... 662 00:56:27,930 --> 00:56:31,457 -What? What do you feel? -Filled up by it. 663 00:56:34,804 --> 00:56:36,271 And ignorant. 664 00:56:37,006 --> 00:56:40,703 -Lgnorant that I don't know anything. -But that you want to know. 665 00:57:01,564 --> 00:57:02,929 Keep still. 666 00:57:02,999 --> 00:57:05,365 Look, I haven't got time to keep still. 667 00:57:05,701 --> 00:57:08,033 And it's years since I did this. 668 00:57:09,605 --> 00:57:10,936 I love it. 669 00:57:12,675 --> 00:57:15,200 I'm no good at it, but I don't care. 670 00:57:19,715 --> 00:57:22,980 If you asked me to describe my life and what I've done... 671 00:57:23,719 --> 00:57:27,155 As you did yesterday, I'd have to say, "nothing much." 672 00:57:27,757 --> 00:57:29,520 I just wasn't there. 673 00:57:32,561 --> 00:57:36,327 I was always too worried about everything... 674 00:57:37,199 --> 00:57:39,099 To live in it properly. 675 00:57:40,670 --> 00:57:42,763 I was a terrible housewife. 676 00:57:43,839 --> 00:57:46,535 But that's what all the women did then. 677 00:57:47,043 --> 00:57:49,375 We weren't like Helen and Paula. 678 00:57:50,012 --> 00:57:52,242 And I just went along with it. 679 00:57:55,451 --> 00:57:56,713 Until.... 680 00:58:00,456 --> 00:58:01,821 Until what? 681 00:58:03,025 --> 00:58:05,425 Well, until a few minutes ago, actually. 682 00:58:09,832 --> 00:58:12,665 Looks like we've got a rebel on our hands. 683 00:58:14,570 --> 00:58:16,265 A few years ago... 684 00:58:17,873 --> 00:58:21,832 An intelligent man who lived nearby, he was an antique dealer... 685 00:58:24,747 --> 00:58:27,978 And he started to like me. 686 00:58:30,219 --> 00:58:33,655 And twice he took me into his bed. 687 00:58:37,126 --> 00:58:39,151 -Did you like it? -Oh, yes. 688 00:58:41,097 --> 00:58:43,531 And I planned to go away with him. 689 00:58:44,300 --> 00:58:47,133 I was gonna go to my husband and explain. 690 00:58:49,271 --> 00:58:50,863 I never saw him again. 691 00:58:52,942 --> 00:58:54,933 I couldn't upset anyone. 692 00:58:59,648 --> 00:59:02,617 This cigarette's made my chest all congested. 693 00:59:03,319 --> 00:59:04,911 I can't breathe. 694 00:59:05,988 --> 00:59:08,786 And what would happen if you did breathe? 695 00:59:10,760 --> 00:59:12,091 I'd say: 696 00:59:15,264 --> 00:59:18,324 "Would you.... Would it be too much trouble.... 697 00:59:19,869 --> 00:59:21,530 "Would you mind.... 698 00:59:23,706 --> 00:59:25,469 "The spare room's.... 699 00:59:28,344 --> 00:59:31,211 "Would you come to the spare room with me?" 700 00:59:33,849 --> 00:59:35,180 Would you? 701 01:00:01,877 --> 01:00:03,469 What do you see? 702 01:00:05,714 --> 01:00:07,511 A shapeless old lump? 703 01:00:13,322 --> 01:00:15,051 Oh God, I can't.... 704 01:00:18,460 --> 01:00:20,485 Can I do something to you? 705 01:00:23,699 --> 01:00:25,223 I feel such.... 706 01:00:26,735 --> 01:00:29,829 I'm sorry, I should have been doing this before. 707 01:00:37,079 --> 01:00:39,047 Do you want to touch me? 708 01:00:40,349 --> 01:00:41,976 You can touch me. 709 01:00:43,719 --> 01:00:45,380 Will you touch me? 710 01:00:47,056 --> 01:00:48,717 If you'll let me. 711 01:00:55,030 --> 01:00:57,965 I thought nobody would ever touch me again... 712 01:00:59,201 --> 01:01:01,226 Apart from the undertaker. 713 01:01:19,855 --> 01:01:21,755 -Oh, God! -There. 714 01:01:32,601 --> 01:01:33,659 Hot. 715 01:01:36,005 --> 01:01:37,370 I'm so hot. 716 01:01:38,908 --> 01:01:41,035 I think I'm burning up. 717 01:02:12,875 --> 01:02:18,211 And I'm floating in a most peculiar way 718 01:02:19,181 --> 01:02:23,777 and the stars look very different today 719 01:02:27,423 --> 01:02:28,788 -hello. -Hi. 720 01:02:29,792 --> 01:02:33,660 -Just getting things shipshape. -I'm so glad you've perked up. 721 01:02:33,729 --> 01:02:36,562 I thought I might take the blinds down. Is that all right? 722 01:02:36,632 --> 01:02:38,691 If you feel like it, yeah. 723 01:02:39,134 --> 01:02:41,534 I heard a song today, at Bobby's. 724 01:02:43,205 --> 01:02:46,038 Here I am sitting in a tin can 725 01:02:46,375 --> 01:02:48,138 far above the world 726 01:02:48,844 --> 01:02:50,675 planet earth is blue 727 01:02:51,814 --> 01:02:53,475 are you all right? 728 01:02:54,183 --> 01:02:55,707 Calm down, mom. 729 01:02:58,153 --> 01:03:00,178 Is it because you miss dad? 730 01:03:00,255 --> 01:03:03,019 No, I just like the song. 731 01:03:03,325 --> 01:03:05,987 Funny that. I hadn't got you down for a space oddity. 732 01:03:06,061 --> 01:03:08,552 -A what? -It's the name of the song. 733 01:03:13,235 --> 01:03:15,999 We're gonna have to lay an extra plate for dinner. 734 01:03:16,071 --> 01:03:17,129 Why? 735 01:03:17,973 --> 01:03:19,702 So, what's he been saying? 736 01:03:20,075 --> 01:03:22,600 -Who? -You know who. 737 01:03:23,078 --> 01:03:25,205 But you've left him, surely? 738 01:03:25,581 --> 01:03:30,018 Why do you keep saying that? Repeating yourself like a bloody parrot. 739 01:03:31,553 --> 01:03:33,851 When the time is right, I will. 740 01:03:34,323 --> 01:03:38,123 Well, you know, I didn't really get the chance to go into things. 741 01:03:38,193 --> 01:03:41,287 -You had lunch. -Yes, we did. 742 01:03:41,597 --> 01:03:43,861 He took you out. He told me. 743 01:03:44,433 --> 01:03:45,957 -Did he? -Yeah. 744 01:03:48,404 --> 01:03:49,462 And? 745 01:03:49,905 --> 01:03:53,500 Well, you know, I couldn't just plunge in. It'll take time. 746 01:03:54,476 --> 01:03:56,444 It's a long game. Don't they say that? 747 01:03:56,512 --> 01:04:00,573 Mother, my whole bloody life depends on this. 748 01:04:00,849 --> 01:04:02,476 Well, I don't know. 749 01:04:02,551 --> 01:04:06,487 With men you have to coax, negotiate. 750 01:04:06,955 --> 01:04:10,857 They're like frightened birds. I mean, if you say, "boo," they'll fly away. 751 01:04:10,926 --> 01:04:14,589 -And you're the expert now, are you? -Well, I do know something. 752 01:04:15,831 --> 01:04:19,289 If you do know some things, then why can't you just.... 753 01:04:21,036 --> 01:04:23,004 All right. Don't pull me to pieces. 754 01:04:23,072 --> 01:04:26,940 I mean, you've asked for my advice, and that's what I'm trying to give to you. 755 01:04:29,278 --> 01:04:30,336 Hi. 756 01:04:35,651 --> 01:04:37,016 Hi, cowboy. 757 01:04:38,420 --> 01:04:41,048 Hello, cowgirl. Hello, may. 758 01:04:43,292 --> 01:04:44,452 Hello. 759 01:04:46,361 --> 01:04:48,955 -Are you hungry? -Yeah, I'm hungry. 760 01:04:49,031 --> 01:04:50,464 -No wine? -No money. 761 01:04:50,532 --> 01:04:53,831 -That's not an excuse. -It's the only one I've got. 762 01:04:55,771 --> 01:04:58,706 You know, everyone has their story, I guess. 763 01:04:58,841 --> 01:05:02,607 Everyone wants to have their say, or has to have their say. 764 01:05:04,613 --> 01:05:05,978 I want to. 765 01:05:06,949 --> 01:05:10,385 If you've not got that, you know, you just go bonkers. 766 01:05:11,186 --> 01:05:14,622 Anyway, it's self-expression and therapy I'm into now. 767 01:05:17,526 --> 01:05:21,656 You know, I think if I could combine that with the kids at school... 768 01:05:21,730 --> 01:05:23,595 I don't know, maybe.... 769 01:05:24,733 --> 01:05:28,134 I don't know, write some kind of textbook thing, you know. 770 01:05:28,203 --> 01:05:31,468 For teachers, like a guidebook, kids with problems. 771 01:05:31,907 --> 01:05:35,172 And that is something I actually could usefully do. 772 01:05:37,446 --> 01:05:39,880 -Everything all right? -Yeah, fine. 773 01:05:43,785 --> 01:05:45,116 It's good. 774 01:05:46,355 --> 01:05:47,515 Is it? 775 01:05:48,490 --> 01:05:51,323 I think it's the best thing I've read that you've written. 776 01:05:51,393 --> 01:05:52,860 -Really? -Yeah. 777 01:05:53,262 --> 01:05:57,289 You should read this out at the group. I think they're gonna like it. 778 01:05:57,366 --> 01:05:59,630 God, I'm so happy. 779 01:06:00,802 --> 01:06:02,133 Thank you. 780 01:06:04,373 --> 01:06:07,570 -Time for bed, mother, I think, don't you? -What? 781 01:06:09,111 --> 01:06:10,840 Yes, sorry. 782 01:06:14,783 --> 01:06:17,650 -Actually, I think I'll go out. -What, now? 783 01:06:19,388 --> 01:06:22,016 It's all right, I'm not frightened anymore. 784 01:06:27,829 --> 01:06:29,854 -Where's she going? -I don't know. 785 01:06:29,932 --> 01:06:32,560 She's starting to get on my nerves, actually. 786 01:06:32,634 --> 01:06:35,125 Right. Can you read my thing again? 787 01:06:36,271 --> 01:06:37,738 -Again? -Yeah. 788 01:06:37,806 --> 01:06:41,298 I just need you to, sort of, read it a second time. 789 01:06:50,419 --> 01:06:52,887 ...Come round tomorrow? I'll see you tomorrow? 790 01:06:52,955 --> 01:06:54,980 Yeah, call me at Bobby's. 791 01:06:55,057 --> 01:06:56,319 Love you. 792 01:07:22,851 --> 01:07:24,478 -Hello, dear. -Hiya. 793 01:07:28,824 --> 01:07:30,621 That's cheered me up. 794 01:08:51,640 --> 01:08:53,369 -Hey, may. -Hello. 795 01:08:56,011 --> 01:09:00,038 -What are we gonna have for lunch? -I don't want lunch. 796 01:09:07,389 --> 01:09:09,016 Take me upstairs. 797 01:09:12,594 --> 01:09:13,822 Oh, God. 798 01:09:34,416 --> 01:09:37,180 There you go. There, come on. 799 01:09:38,954 --> 01:09:40,683 That's it. Come on. 800 01:09:46,628 --> 01:09:47,959 That's it. 801 01:09:50,232 --> 01:09:51,699 There you go. 802 01:09:55,704 --> 01:09:58,002 Okay, all right. 803 01:10:04,413 --> 01:10:06,643 I have never done this before. 804 01:10:08,550 --> 01:10:10,313 -Ls that good? -Yeah. 805 01:10:15,991 --> 01:10:17,925 -Up you get. -What? 806 01:10:19,428 --> 01:10:20,622 Up you get. 807 01:10:20,695 --> 01:10:24,461 I'm not doing it again. I haven't got the energy to do it again. 808 01:10:24,699 --> 01:10:26,098 I am spent. 809 01:10:35,911 --> 01:10:37,242 What are they? 810 01:10:37,312 --> 01:10:37,946 I've no idea. Found them in Helen's cupboard. 811 01:10:37,946 --> 01:10:40,244 I've no idea. Found them in Helen's cupboard. 812 01:10:41,450 --> 01:10:43,418 Would you take anything? 813 01:10:44,719 --> 01:10:46,744 -Why's that? -I don't know. 814 01:10:59,568 --> 01:11:01,695 I do love these afternoons. 815 01:11:04,072 --> 01:11:05,437 The peace. 816 01:11:08,276 --> 01:11:10,267 You know, my boy Nicky... 817 01:11:11,480 --> 01:11:13,107 He is the most... 818 01:11:14,449 --> 01:11:18,146 Beautiful, sweetest, mad.... 819 01:11:21,823 --> 01:11:24,451 And you talk to me about Paula and.... 820 01:11:29,631 --> 01:11:32,259 I'm just making it up as I go along. 821 01:11:33,468 --> 01:11:34,799 I don't know. 822 01:11:34,870 --> 01:11:38,101 -What do you want, darling? Tell me. -I don't know. 823 01:11:39,508 --> 01:11:41,100 Six months away. 824 01:11:42,244 --> 01:11:45,407 Six months away just to think about everything... 825 01:11:45,780 --> 01:11:47,441 And repair myself. 826 01:11:47,983 --> 01:11:51,441 -Well, why can't you? -Because I haven't got any money. 827 01:11:53,488 --> 01:11:57,117 I work all the time, but I just don't save anything. 828 01:11:57,859 --> 01:12:00,453 It's ridiculous. There's pubs I can't even go into... 829 01:12:00,529 --> 01:12:03,555 Because there's big blokes looking for me. 830 01:12:04,900 --> 01:12:06,527 I'll pay for you. 831 01:12:07,569 --> 01:12:09,298 To travel and live. 832 01:12:10,472 --> 01:12:13,202 -Why would you do that? -Well, I want to. 833 01:12:21,917 --> 01:12:23,714 We could go together. 834 01:12:34,896 --> 01:12:36,761 What a stupid idea. 835 01:12:38,800 --> 01:12:40,199 No, it isn't. 836 01:12:43,271 --> 01:12:46,001 Don't you feel terrible about all this? 837 01:12:47,776 --> 01:12:48,800 No. 838 01:12:50,612 --> 01:12:53,445 No, I don't give a fuck what people think. 839 01:12:54,549 --> 01:12:57,484 Me, I just always end up in the shit anyway. 840 01:12:59,788 --> 01:13:02,586 I haven't had enough shit in my life. 841 01:13:03,925 --> 01:13:07,656 My husband always liked me being at home looking after him. 842 01:13:08,430 --> 01:13:11,797 And he hated me having friends, so I didn't have any. 843 01:13:13,034 --> 01:13:15,127 You always do what he said? 844 01:13:17,205 --> 01:13:18,695 It was easier. 845 01:13:19,007 --> 01:13:21,908 We didn't have that feminism then, you know. 846 01:13:24,045 --> 01:13:27,014 I guess some men like their women depressed. 847 01:13:27,082 --> 01:13:29,607 What? What did you say? 848 01:13:29,951 --> 01:13:34,217 Some men, it just suits them to have their woman unhappy. 849 01:13:34,289 --> 01:13:35,881 You know, Bobby's like that. 850 01:13:35,957 --> 01:13:39,586 What, they keep them that way, is that what you're saying? 851 01:13:40,228 --> 01:13:42,492 Lord, I never thought of that. 852 01:13:45,100 --> 01:13:49,662 I spoke to Paula on the phone this morning. She says you've got an admirer. 853 01:13:51,006 --> 01:13:53,702 Yes, the old girl's suddenly in demand. 854 01:13:57,178 --> 01:13:58,702 Would you mind? 855 01:14:01,316 --> 01:14:04,114 You won't like anybody else more than me. 856 01:14:05,020 --> 01:14:06,112 Why's that? 857 01:14:06,187 --> 01:14:08,519 -You know why. -No. 858 01:14:10,191 --> 01:14:14,218 -But we'll see, won't we? -You old tart. 859 01:14:16,798 --> 01:14:19,289 I've never been called that before. 860 01:14:33,948 --> 01:14:36,712 -Did you mean what you said before? -Yes. 861 01:14:53,935 --> 01:14:55,027 Hiya. 862 01:14:57,605 --> 01:14:58,936 Hello. 863 01:14:59,307 --> 01:15:01,400 Bloody hell. 864 01:15:01,476 --> 01:15:04,707 -Come with us, have some beer. -No, thank you. 865 01:15:05,447 --> 01:15:09,747 We arranged to talk about mother. Mom. 866 01:15:12,320 --> 01:15:15,585 -Come on, I want it sorted out today. -Yeah, all right. 867 01:15:16,257 --> 01:15:18,589 -Save some of that for me. -Yeah. 868 01:15:29,804 --> 01:15:31,169 What's he been saying? 869 01:15:31,272 --> 01:15:34,799 I don't know. At least it's coming along a bit faster now. 870 01:15:34,876 --> 01:15:37,470 I mean about me, not the fucking floor. 871 01:15:37,545 --> 01:15:40,776 How should I know, I'm not the fucking go-between. 872 01:15:41,316 --> 01:15:44,080 I mean, how am I supposed to show the house to buyers... 873 01:15:44,152 --> 01:15:46,677 With the conservatory half-finished... 874 01:15:46,755 --> 01:15:49,918 And him with his ass hanging out of his trousers? 875 01:15:50,291 --> 01:15:52,191 You're selling already? 876 01:15:53,294 --> 01:15:55,285 I mean, you're mad. 877 01:15:56,831 --> 01:15:59,231 -I haven't got any choice. -Why? 878 01:16:02,670 --> 01:16:06,367 Wretched cardigan shop's hemorrhaging all my fucking money. 879 01:16:08,676 --> 01:16:11,611 And, of course, she insisted on opening it... 880 01:16:12,147 --> 01:16:15,378 At precisely the worst possible moment for me. 881 01:16:16,751 --> 01:16:19,652 -I thought you were loaded. -Yeah, so did l. 882 01:16:23,758 --> 01:16:27,285 Well, no one seems to want what I've got to offer at the moment. 883 01:16:30,398 --> 01:16:33,265 -Poor little brother. -Aren't you pleased? 884 01:16:34,936 --> 01:16:39,168 -You've always been envious of me. -I have not. That's rubbish. 885 01:16:39,240 --> 01:16:41,140 It's not rubbish, it's true. 886 01:16:41,209 --> 01:16:44,269 -That is utter crap and you know it. -It's not. 887 01:17:19,881 --> 01:17:22,577 -Have you actually looked at these? -No. 888 01:17:28,857 --> 01:17:30,757 -She's having him. -Who? 889 01:17:31,993 --> 01:17:33,756 Mom. Mother. 890 01:17:35,630 --> 01:17:37,825 What are you talking about? Don't be ridiculous. 891 01:17:37,899 --> 01:17:39,628 No, look at these. 892 01:17:42,837 --> 01:17:46,364 -Oh, my God, it's horrible. -Jesus Christ. 893 01:17:49,677 --> 01:17:52,612 I feel as if I've just had a very hot curry. 894 01:17:55,483 --> 01:18:00,182 -Fucking hell, the old slapper. -My God, it's disgusting. 895 01:18:02,757 --> 01:18:06,124 No, I'm telling you this is fantasy. She wouldn't do this. 896 01:18:09,097 --> 01:18:10,428 Would she? 897 01:18:22,677 --> 01:18:24,269 Oh, my God, if this is true... 898 01:18:24,345 --> 01:18:27,803 Your boyfriend's even more of a fuck-up than I thought. 899 01:18:29,817 --> 01:18:30,875 No. 900 01:18:34,422 --> 01:18:37,619 Listen to me, if she's been stupid, all right... 901 01:18:37,692 --> 01:18:39,922 Just don't hurt her, okay? 902 01:18:42,964 --> 01:18:44,226 Hurt her? 903 01:18:49,504 --> 01:18:51,404 You fucking idiot. 904 01:19:21,302 --> 01:19:24,237 -I'm off then. -Right. 905 01:19:26,074 --> 01:19:28,201 -Everything all right? -Yeah. 906 01:19:31,179 --> 01:19:32,703 -What? -Nothing. 907 01:19:35,917 --> 01:19:39,683 -I'm gonna go to the pub. You want a pint? -No, I'm a bit busy. 908 01:19:41,856 --> 01:19:43,289 I'll see you then. 909 01:19:49,764 --> 01:19:50,131 Mother. 910 01:19:50,131 --> 01:19:50,927 Mother. 911 01:19:54,235 --> 01:19:57,295 Yes? What? 912 01:20:02,944 --> 01:20:04,343 No, nothing. 913 01:20:08,783 --> 01:20:09,875 What? 914 01:20:22,697 --> 01:20:24,028 Oh, Paula. 915 01:20:27,969 --> 01:20:29,095 What? 916 01:20:33,941 --> 01:20:38,435 You'd be a fool to spend your life beating your head against a brick wall. 917 01:20:40,648 --> 01:20:44,175 Open your eyes. See what else is out there. 918 01:21:05,740 --> 01:21:08,573 Why don't we all go out together sometime? 919 01:21:09,377 --> 01:21:10,366 Who? 920 01:21:11,245 --> 01:21:15,113 You, me, Bruce, and Darren. 921 01:21:15,416 --> 01:21:17,475 No, I don't think so. 922 01:21:17,985 --> 01:21:20,112 What are you doing tomorrow? 923 01:21:32,967 --> 01:21:34,992 -This is lovely. -Yes, it is, isn't it? 924 01:21:35,069 --> 01:21:36,434 It is, yes. 925 01:21:48,015 --> 01:21:50,711 -Eat something, Darren. -I'm not hungry. 926 01:21:52,453 --> 01:21:54,819 Don't you think he should eat something, mother? 927 01:21:54,889 --> 01:21:56,447 He's a big lad. 928 01:22:01,696 --> 01:22:04,392 So, when are you gonna finish my study? 929 01:22:06,467 --> 01:22:08,628 When I've finished the conservatory. 930 01:22:08,703 --> 01:22:11,137 I wouldn't worry about that. They're selling up. 931 01:22:11,205 --> 01:22:15,005 -What? -Yeah. They're selling up. Didn't you know? 932 01:22:15,710 --> 01:22:17,769 He wouldn't do that without telling me. 933 01:22:17,845 --> 01:22:21,645 There's a lot of things people do without telling each other. 934 01:22:25,720 --> 01:22:29,349 Darren and I are moving further out this year, getting a place. 935 01:22:29,423 --> 01:22:30,617 Lovely. 936 01:22:39,467 --> 01:22:41,264 What's wrong, Darren? 937 01:22:43,137 --> 01:22:47,403 Why would he do that? Why would he fucking do that? 938 01:22:52,914 --> 01:22:55,348 -Ls he all right? -Yeah, he's fine. 939 01:23:02,290 --> 01:23:05,657 Why don't you come and see my collection of first editions? 940 01:23:05,726 --> 01:23:07,694 -That's very kind-- -sounds like a good idea. 941 01:23:07,762 --> 01:23:10,856 Why don't you do that? And we'll see you later. 942 01:23:11,332 --> 01:23:14,733 Why don't we go somewhere else? Let's go to another pub. 943 01:23:14,802 --> 01:23:17,862 You'd like a drink? Well, I've got the car. 944 01:23:18,239 --> 01:23:21,834 Come on, everyone. I parked by the church. 945 01:23:21,943 --> 01:23:23,308 I know what you're trying to do. 946 01:23:23,377 --> 01:23:24,503 It's not far. 947 01:23:24,579 --> 01:23:27,173 Come on, mother, let's have some fun. 948 01:23:30,851 --> 01:23:32,842 -I do like you. -Good. 949 01:23:32,920 --> 01:23:35,252 -Oh, my God, Darren, look at this. -Come on. 950 01:23:35,323 --> 01:23:36,312 Mom's at it. 951 01:23:36,390 --> 01:23:38,790 Let's just get a fucking drink, come on. 952 01:23:39,760 --> 01:23:42,752 When I lost my wife, I started collecting all the penguins. 953 01:23:42,830 --> 01:23:44,764 I moved into older books then. 954 01:23:44,832 --> 01:23:48,165 I've got some from the 17th century. 955 01:23:48,669 --> 01:23:52,503 I also collect China. Mostly Clarice Cliff. 956 01:23:52,974 --> 01:23:54,464 You've heard of her? 957 01:23:55,142 --> 01:23:58,339 -Yes, I've heard of her. -You do? That's wonderful. 958 01:23:58,412 --> 01:24:02,508 You know, those '20s and '30s designs, some are very geometric. 959 01:24:02,583 --> 01:24:05,416 Actually, I don't like the geometric ones quite so much. 960 01:24:05,486 --> 01:24:09,149 And some of them are, sort of, rolling countryside... 961 01:24:09,223 --> 01:24:11,191 Sort of childlike... 962 01:24:11,259 --> 01:24:13,557 Iike Rupert bear annuals. 963 01:24:13,628 --> 01:24:17,530 I'm so sorry. Would you take that? 964 01:24:17,999 --> 01:24:21,400 Excuse me, please. Could you excuse me, please? 965 01:25:38,112 --> 01:25:39,545 It's all right. 966 01:25:42,650 --> 01:25:44,140 Where's Paula? 967 01:25:47,888 --> 01:25:50,288 They don't want us oldies around. 968 01:25:58,532 --> 01:25:59,829 It's odd. 969 01:26:00,368 --> 01:26:03,599 I can feel the world streaming past me... 970 01:26:05,940 --> 01:26:10,468 Incomprehensibly as it seems to us at our age. 971 01:26:15,349 --> 01:26:16,941 I feel left out. 972 01:26:19,019 --> 01:26:20,509 I feel stupid. 973 01:26:24,392 --> 01:26:25,723 Thank you. 974 01:26:26,093 --> 01:26:29,995 But she reads all my work, every single word of it. 975 01:26:31,432 --> 01:26:33,992 She's given me something meaningful to do. 976 01:26:35,770 --> 01:26:37,567 She's an inspiring teacher. 977 01:26:46,080 --> 01:26:49,072 -You must be very proud of her. -Yes. 978 01:27:02,229 --> 01:27:05,130 Are you tired? 979 01:27:10,438 --> 01:27:12,235 So much has happened. 980 01:27:14,508 --> 01:27:16,976 And there's so much to worry about. 981 01:27:19,847 --> 01:27:21,644 But I can't go home. 982 01:27:23,484 --> 01:27:25,543 I'm not ready for old age. 983 01:27:32,493 --> 01:27:34,484 I don't know what I want to do. 984 01:27:40,468 --> 01:27:41,560 I do. 985 01:28:27,248 --> 01:28:30,240 Oh no, not in me, please. Please, no. 986 01:28:30,317 --> 01:28:34,185 -Please, just keep still. -No. 987 01:28:37,758 --> 01:28:39,157 That's good. 988 01:29:20,167 --> 01:29:21,794 Paula, let me in. 989 01:29:24,071 --> 01:29:26,972 Paula, open the door. 990 01:29:33,747 --> 01:29:37,183 -I thought you weren't coming back. -Where would I be? 991 01:29:37,718 --> 01:29:40,516 I thought you might fancy a bit of Bruce. 992 01:29:40,854 --> 01:29:42,981 Daughter, don't talk to me like that. 993 01:29:43,057 --> 01:29:45,423 You trying to tell me you didn't do it with him? 994 01:29:45,492 --> 01:29:47,687 -Look, just-- -I know you did. 995 01:29:48,495 --> 01:29:50,122 Please let me in. 996 01:30:06,280 --> 01:30:10,307 Mother, I've taken your advice. I've given Darren a deadline. 997 01:30:11,185 --> 01:30:15,144 I've asked him to leave his wife and come and live here with me. 998 01:30:15,222 --> 01:30:16,416 I see. 999 01:30:17,725 --> 01:30:19,056 He agreed. 1000 01:30:20,661 --> 01:30:23,323 -He agreed? -Yeah, he agreed. 1001 01:30:23,831 --> 01:30:25,628 He says he will come. 1002 01:30:27,034 --> 01:30:29,059 He's gonna go and tell her... 1003 01:30:29,136 --> 01:30:32,799 Because he's shit scared that I'll go and tell her myself. 1004 01:30:33,374 --> 01:30:37,435 Tomorrow, when he comes with his things in pathetic plastic bags... 1005 01:30:37,678 --> 01:30:39,441 You will have to go. 1006 01:30:40,914 --> 01:30:45,283 We're gonna be staying in a lot, you know. Staying in a lot. 1007 01:30:48,222 --> 01:30:52,318 I'm gonna clear this place out. 1008 01:30:57,865 --> 01:30:59,059 Mother. 1009 01:31:00,968 --> 01:31:02,060 What? 1010 01:31:07,741 --> 01:31:09,265 Do you love me? 1011 01:31:10,978 --> 01:31:14,641 Of course I love you. You're my daughter. 1012 01:31:16,917 --> 01:31:20,045 You must be so pleased about Darren and me then. 1013 01:31:41,542 --> 01:31:42,702 What's this? 1014 01:31:45,212 --> 01:31:48,147 My work. Years of it. 1015 01:31:49,249 --> 01:31:50,443 What are you doing? 1016 01:31:50,517 --> 01:31:54,317 This is it. It's all going. Makes a good fire, doesn't it? 1017 01:31:55,622 --> 01:31:58,489 -Why? -You told me not to waste my time. 1018 01:31:59,626 --> 01:32:01,355 -You did. -I didn't. 1019 01:32:02,429 --> 01:32:04,693 -Shit. -I didn't say that. 1020 01:32:04,765 --> 01:32:08,166 You told me I'm not a writer. I can't write, I can't do anything. 1021 01:32:08,235 --> 01:32:10,430 You should have said "do it," then. 1022 01:32:10,504 --> 01:32:14,270 -I didn't say to burn your work. -You said not to try. 1023 01:32:14,341 --> 01:32:17,674 All these are plays in here. Every single one of those is a play. 1024 01:32:17,745 --> 01:32:20,646 Please, stop. Darling, please don't do this. 1025 01:32:21,215 --> 01:32:22,682 Paula, don't. 1026 01:32:24,451 --> 01:32:28,478 You said I should be able to get a better kind of a man... 1027 01:32:28,555 --> 01:32:29,817 If I changed things. 1028 01:32:29,890 --> 01:32:32,552 Everything would be better and bloody different. 1029 01:32:32,626 --> 01:32:35,254 A better mother. I don't know, a better everything. 1030 01:32:35,329 --> 01:32:37,797 -A better cook.... -I'm sorry. 1031 01:32:37,865 --> 01:32:40,766 Just stop being yourself, I think, is what you meant. 1032 01:32:40,834 --> 01:32:44,668 It'd be better if I was a different fucking person altogether. 1033 01:32:52,279 --> 01:32:55,544 -I think you should go home. -I'm going into town. 1034 01:32:55,816 --> 01:32:57,545 No, I don't mean that. I mean... 1035 01:32:57,618 --> 01:33:01,349 I think you should go back to your house to live. 1036 01:33:08,028 --> 01:33:11,464 I can arrange for you to have counseling if you want. 1037 01:33:14,034 --> 01:33:16,025 Is that what people do... 1038 01:33:17,504 --> 01:33:20,564 Instead of taking an interest in their family? 1039 01:33:24,645 --> 01:33:26,442 Look, what you do.... 1040 01:33:30,784 --> 01:33:33,514 Well, you're more than grown up, that's.... 1041 01:33:33,587 --> 01:33:37,853 It's none of my business, but I just wouldn't mess with Paula's head. 1042 01:33:39,293 --> 01:33:41,727 She can be fragile, you know that. 1043 01:33:45,866 --> 01:33:47,595 Okay. And Darren.... 1044 01:33:51,572 --> 01:33:53,870 Well, he's easily distracted. 1045 01:33:53,941 --> 01:33:57,035 You know, he is kind of strange, mother, really. 1046 01:33:57,110 --> 01:33:59,738 Does he know you're selling the house? 1047 01:34:00,380 --> 01:34:02,905 And the conservatory he's just done? 1048 01:34:04,084 --> 01:34:06,746 No, I haven't had a chance to discuss it with him yet. 1049 01:34:06,820 --> 01:34:09,812 I'd look to yourself, Bobby. To you and Helen. 1050 01:34:10,591 --> 01:34:12,889 How did you become so cold? 1051 01:34:16,797 --> 01:34:18,822 How did you become so hot? 1052 01:34:19,900 --> 01:34:22,767 That fucking guy in the newsagent's has done it again. 1053 01:34:22,836 --> 01:34:26,135 I can't fucking believe it! I'm fucking standing there.... 1054 01:34:26,206 --> 01:34:29,801 -What the fuck are you doing? -What? 1055 01:34:29,877 --> 01:34:32,402 If this isn't finished by when I said it should be... 1056 01:34:32,479 --> 01:34:33,878 -I'm firing you. -All right. 1057 01:34:33,947 --> 01:34:35,574 I'm gonna sack you, all right? 1058 01:34:35,649 --> 01:34:38,379 What the fuck are you smiling at? You useless git! 1059 01:34:38,452 --> 01:34:39,680 Get out! 1060 01:34:40,687 --> 01:34:44,487 Get.... actually, both of you, just get out. Get the fuck out! 1061 01:35:07,447 --> 01:35:10,382 Bandersnatch. Yeah. 1062 01:35:11,118 --> 01:35:12,210 Fuck. 1063 01:35:16,957 --> 01:35:19,425 Hey, how about a bit of rub-a-dub, mother? 1064 01:35:19,927 --> 01:35:21,485 Please don't call me that. 1065 01:35:21,561 --> 01:35:23,825 Come on, there's nobody about. 1066 01:35:24,665 --> 01:35:27,600 Why don't you just fucking suck it? Come on. 1067 01:35:30,804 --> 01:35:34,069 That's it. Here we are. 1068 01:35:36,310 --> 01:35:37,743 Be tender with me, please. 1069 01:35:37,811 --> 01:35:41,747 I'm always tender with you, my lovely. I'm always tender. 1070 01:35:42,249 --> 01:35:44,979 I love it when you're a tarty old thing. 1071 01:35:45,585 --> 01:35:49,487 You've got such a lovely wet mouth on you. 1072 01:35:50,123 --> 01:35:54,219 Why don't you put some lipstick on and let me shove my cock in it? Go on. 1073 01:35:54,728 --> 01:35:58,687 Darling, I'll do anything, you know that, but please talk to me. 1074 01:36:07,441 --> 01:36:09,375 Talk. Good. 1075 01:36:11,411 --> 01:36:13,879 Yep. We've talked. 1076 01:36:26,526 --> 01:36:28,585 Have you really got the money? 1077 01:36:28,662 --> 01:36:32,291 Yes, darling. You know I have. 1078 01:36:33,867 --> 01:36:36,597 Give it to me then. I'm telling you now. 1079 01:36:38,305 --> 01:36:40,398 I'm glad you're in a hurry. 1080 01:36:41,508 --> 01:36:44,534 -When will you tell your wife? Tonight? -Tell her what? 1081 01:36:44,611 --> 01:36:46,203 About you going. 1082 01:36:53,687 --> 01:36:55,177 Tell her what? 1083 01:37:02,162 --> 01:37:05,097 Darren, what is it? What are you laughing at? 1084 01:37:14,441 --> 01:37:16,739 You know, the money, I just.... 1085 01:37:18,245 --> 01:37:20,076 How much have you got? 1086 01:37:24,284 --> 01:37:27,276 How much have you got shoved in your knickers? 1087 01:37:29,189 --> 01:37:31,851 -Lt'll be a ticket. -A what? 1088 01:37:32,492 --> 01:37:34,824 I said I would get you a ticket. 1089 01:37:35,762 --> 01:37:39,630 You won't be able to trade it in. You just get on the plane... 1090 01:37:39,699 --> 01:37:40,961 With me. 1091 01:37:41,435 --> 01:37:43,335 On the plane, with you? 1092 01:37:43,937 --> 01:37:47,771 A fucking plane. I can't get on a fucking plane. 1093 01:37:49,309 --> 01:37:53,439 I can't get on a fucking bus, never mind on a fucking plane. 1094 01:37:53,547 --> 01:37:57,210 -I mean, what, don't you fucking know that? -How else are we gonna get there? 1095 01:37:57,284 --> 01:37:59,252 A ticket. For fuck's sake! 1096 01:37:59,820 --> 01:38:01,287 Jesus Christ! 1097 01:38:01,688 --> 01:38:05,749 Why does everybody have fucking money but me? Jesus, fuck! 1098 01:38:07,160 --> 01:38:10,129 Are you seriously going to let me down... 1099 01:38:10,197 --> 01:38:12,995 After all that you've said, all? 1100 01:38:13,066 --> 01:38:16,035 Are you consciously trying to fucking hurt me? 1101 01:38:16,103 --> 01:38:19,937 You make me want to kill myself. What have I done to make you so angry? 1102 01:38:22,809 --> 01:38:24,834 -Hold me. -Fuck off, Paula. 1103 01:38:25,846 --> 01:38:29,543 Paula? Don't you even know who I am? 1104 01:38:29,616 --> 01:38:32,278 I don't give a shit who you are, woman. 1105 01:38:32,352 --> 01:38:36,686 I'm sick of all you fucking women just pawing and clawing me! 1106 01:38:36,957 --> 01:38:40,893 Why doesn't someone do something for me occasionally, for a change? 1107 01:38:40,961 --> 01:38:42,292 What am l? 1108 01:38:42,929 --> 01:38:47,263 Some sort of fucking whore to listen to you and to fuck you... 1109 01:38:47,334 --> 01:38:49,859 To make you feel all right? 1110 01:38:50,003 --> 01:38:52,995 And this fucking thing, fucking marvelous, yes. 1111 01:38:53,073 --> 01:38:55,200 Heart and fucking. Fuck off! 1112 01:38:56,676 --> 01:38:59,338 Your asshole of a fucking son.... 1113 01:39:00,113 --> 01:39:02,911 God, he's up his fucking ass! 1114 01:39:04,351 --> 01:39:05,818 Fucking cunt! 1115 01:39:07,287 --> 01:39:10,085 Fuck off! Fuck it! 1116 01:40:19,259 --> 01:40:20,886 You can have him. 1117 01:40:43,783 --> 01:40:46,445 I can't say that I like you very much. 1118 01:40:49,022 --> 01:40:52,822 It's not as if you've ever done more than the minimum for me, anyway. 1119 01:40:52,892 --> 01:40:55,360 I feel as if I've lost everything lately. 1120 01:40:55,862 --> 01:40:57,193 I'm sorry. 1121 01:40:58,698 --> 01:40:59,960 Father... 1122 01:41:00,934 --> 01:41:03,129 -Lover... -Don't. 1123 01:41:05,338 --> 01:41:06,703 ...Mother. 1124 01:41:10,210 --> 01:41:12,576 But I am fucking well alive. 1125 01:41:15,115 --> 01:41:17,640 And there are things I want to know. 1126 01:41:19,653 --> 01:41:21,314 What am I good at? 1127 01:41:24,291 --> 01:41:26,782 Is there anything that I'm good at? 1128 01:41:27,927 --> 01:41:31,556 What do I wanna do? What do I like? 1129 01:41:35,969 --> 01:41:38,460 Well, I'm gonna find out. 1130 01:41:43,443 --> 01:41:45,536 Is there anything I can do? 1131 01:41:48,315 --> 01:41:49,646 At last. 1132 01:41:51,685 --> 01:41:52,777 God. 1133 01:41:59,459 --> 01:42:03,122 Yeah. I've been thinking about it for a few days, actually. 1134 01:42:10,303 --> 01:42:11,634 I think... 1135 01:42:12,839 --> 01:42:14,830 I would like to hit you. 1136 01:42:18,845 --> 01:42:22,440 -Do you understand that? -Yes. 1137 01:42:29,356 --> 01:42:30,448 Now? 1138 01:42:40,233 --> 01:42:41,495 Stand up. 1139 01:42:50,343 --> 01:42:51,833 Are you ready? 1140 01:43:09,062 --> 01:43:11,326 -That's literally a year old. -It's all very nice. 1141 01:43:11,398 --> 01:43:14,094 If you come through here. Now, this may not look like it... 1142 01:43:14,167 --> 01:43:16,192 But it's nearly finished. 1143 01:43:18,405 --> 01:43:23,001 -Yeah, it'll add considerable value. -I should hope so, after the disruption. 1144 01:43:23,777 --> 01:43:24,971 Hello. 1145 01:43:29,616 --> 01:43:32,084 God, what's happened? 1146 01:43:38,525 --> 01:43:42,017 -What happened? -It's okay. It's not so bad. 1147 01:43:43,196 --> 01:43:45,687 We had an argument. 1148 01:43:48,168 --> 01:43:50,159 And I've got the message. 1149 01:43:53,306 --> 01:43:55,536 I'm going home. 1150 01:43:57,477 --> 01:43:58,637 Right. 1151 01:44:01,481 --> 01:44:02,709 Oh, mom. 1152 01:44:04,651 --> 01:44:08,018 -I'll give you a lift to the station. -No, thank you. 1153 01:44:08,688 --> 01:44:10,383 I'll get the tube. 1154 01:44:31,644 --> 01:44:34,875 I mean, you can't mess around for the rest of your life like this... 1155 01:44:34,948 --> 01:44:37,473 Just going from shag to shag. 1156 01:44:37,550 --> 01:44:40,883 I seriously think you need help. Look, I really think.... 1157 01:44:40,954 --> 01:44:43,821 Unless I'm much mistaken, this door is locked. 1158 01:44:43,890 --> 01:44:45,755 Sister, the key please. 1159 01:44:46,159 --> 01:44:48,753 The key is lost. The princess has.... 1160 01:44:48,828 --> 01:44:51,262 Gran, look, I've got a new haircut. 1161 01:44:51,331 --> 01:44:53,492 -Bye, gran. -You going? 1162 01:44:53,566 --> 01:44:56,160 -I'll see you another day. -Yeah, bye. 1163 01:45:12,852 --> 01:45:14,114 Goodbye. 1164 01:45:21,961 --> 01:45:23,223 Bye, mom. 1165 01:45:24,631 --> 01:45:26,496 Come again soon, yeah. 1166 01:45:26,766 --> 01:45:27,824 Dad.87283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.