All language subtitles for Stark.Fear.1962

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,840 --> 00:02:50,160 Why'd you have to hire her, Cliff? 2 00:02:50,400 --> 00:02:53,935 It shoves her right in the middle of a feud she never even heard of. 3 00:02:54,000 --> 00:02:57,480 You on the one side, Gerry Winslow on the other. 4 00:02:57,680 --> 00:03:00,080 Her boss against her husband. 5 00:03:00,240 --> 00:03:03,040 She can't win no matter how she plays it. 6 00:05:30,040 --> 00:05:31,920 Happy birthday, darling. 7 00:05:39,680 --> 00:05:42,640 Well... I uh, 8 00:05:42,880 --> 00:05:45,560 I guess some days a girl just doesn't have it. 9 00:05:45,760 --> 00:05:47,560 Don't give me that. 10 00:05:49,440 --> 00:05:51,560 - Just call him. - What? 11 00:05:51,800 --> 00:05:54,495 Oh, little Miss Innocence, you don't know what I'm talking about? 12 00:05:54,560 --> 00:05:57,135 Gerry, when you act this way I'm not sure I even want to know. 13 00:05:57,200 --> 00:05:59,240 Whatever it is, I'm sorry. 14 00:05:59,360 --> 00:06:01,400 I'm sure you are. 15 00:06:02,640 --> 00:06:04,040 Black lace, huh? 16 00:06:04,160 --> 00:06:06,320 How much extra did that get you? 17 00:06:06,800 --> 00:06:08,936 - Gerry, I... - It all comes back to you now, doesn't it? 18 00:06:08,960 --> 00:06:10,255 Listen, you call him. 19 00:06:10,320 --> 00:06:11,735 Gerry, be reasonable. 20 00:06:11,800 --> 00:06:14,200 We talked about my going to work. 21 00:06:16,240 --> 00:06:19,480 Yeah, we talked about what I think of Cliff Kane, too. 22 00:06:32,880 --> 00:06:34,815 Gerry, it's only a job. 23 00:06:34,880 --> 00:06:36,960 A temporary job. 24 00:06:37,040 --> 00:06:39,160 Temporary, like a marriage? 25 00:06:43,240 --> 00:06:45,400 What can I say to him? 26 00:06:46,400 --> 00:06:48,720 Oh Gerry, I just can't. 27 00:06:50,000 --> 00:06:52,360 Yes, you can. 28 00:06:55,720 --> 00:06:57,200 Alright. 29 00:06:59,760 --> 00:07:01,600 Oh Gerry, please. 30 00:07:02,280 --> 00:07:03,975 The bills, the bank, 31 00:07:04,040 --> 00:07:06,775 there's an overdraft. I had to borrow from Ruth to cover it. 32 00:07:06,840 --> 00:07:09,256 You know, it's great the way you blab all our business to her. 33 00:07:09,280 --> 00:07:12,175 What am I supposed to do? The bills aren't gonna take care of themselves. 34 00:07:12,240 --> 00:07:13,735 A man makes twenty thousand a year. 35 00:07:13,800 --> 00:07:16,816 - That oughta be enough to take care of two... - Gerry, that was just one year. 36 00:07:16,840 --> 00:07:18,175 You wanna throw that in my face? 37 00:07:18,240 --> 00:07:20,480 No, I don't mean to, but I... 38 00:07:23,920 --> 00:07:26,960 Look, is that what it's gonna take? Throwing it at you? 39 00:07:27,080 --> 00:07:28,735 Two years ago, twenty thousand dollars. 40 00:07:28,800 --> 00:07:30,975 Last year, six. This year, who knows. 41 00:07:31,040 --> 00:07:33,160 Damn it, I said call him. 42 00:07:57,640 --> 00:07:59,160 Kane, please. 43 00:08:02,560 --> 00:08:04,240 This is Cliff Kane. 44 00:08:05,360 --> 00:08:07,480 Oh, yes Ms. Winslow. 45 00:08:11,720 --> 00:08:13,480 Oh no. 46 00:08:15,640 --> 00:08:18,040 No, I understand. If you can't, you can't. 47 00:08:19,160 --> 00:08:22,280 But uh, if anything changes you let me know, huh? 48 00:08:23,840 --> 00:08:25,480 I'm sorry, too. 49 00:08:26,480 --> 00:08:29,440 Anyhow, thanks for calling. Bye. 50 00:08:33,480 --> 00:08:35,640 That no good freak. 51 00:08:38,400 --> 00:08:41,640 Joe, I wonder how far Winslow will try to push his wife. 52 00:08:44,600 --> 00:08:47,560 Better look this boy up and have a little talk with him. 53 00:09:29,840 --> 00:09:31,320 Ellen. 54 00:10:22,920 --> 00:10:24,920 The music stopped. 55 00:10:42,800 --> 00:10:45,200 It's nice. I like the record. 56 00:10:45,360 --> 00:10:46,880 Only this birthday is sort of special. 57 00:10:46,920 --> 00:10:49,560 I'm treating myself to a divorce. 58 00:10:54,760 --> 00:10:56,600 A divorce? 59 00:10:57,200 --> 00:10:58,680 You heard me. 60 00:10:59,720 --> 00:11:02,255 But Gerry I... I called him. 61 00:11:02,320 --> 00:11:03,695 I quit the job. 62 00:11:03,760 --> 00:11:06,680 But you took it, didn't you, before you quit. 63 00:11:06,960 --> 00:11:08,775 A man makes twenty thousand dollars a year, 64 00:11:08,840 --> 00:11:11,655 there's only one reason his wife goes to work for Cliff Kane. 65 00:11:11,720 --> 00:11:13,335 Gerry, that's not true. 66 00:11:13,400 --> 00:11:14,895 I love you. I love you. 67 00:11:14,960 --> 00:11:16,456 You don't even know what the word means. 68 00:11:16,480 --> 00:11:19,255 - I do! - Look at you, worthless little... 69 00:11:19,320 --> 00:11:21,415 Keep your hands off me. 70 00:11:21,480 --> 00:11:22,507 Gerry. 71 00:11:22,573 --> 00:11:25,935 You heard me. Who needs you, a cheap tramp like you. 72 00:11:26,000 --> 00:11:27,655 - Stop. - Some two-bit big shot 73 00:11:27,720 --> 00:11:29,056 comes along and gives you a line of bull 74 00:11:29,080 --> 00:11:31,175 - about a fancy job and you flip. - Gerry, stop. 75 00:11:31,240 --> 00:11:32,575 No matter how worthless he is 76 00:11:32,640 --> 00:11:34,713 just so it makes you feel a little less like dirt. 77 00:11:34,779 --> 00:11:37,265 Gerry, stop it! 78 00:11:37,720 --> 00:11:40,200 Where do you think you're going? I'm not even warmed up yet. 79 00:11:40,800 --> 00:11:42,575 Let me go, let me go! 80 00:11:42,640 --> 00:11:44,760 Cool off, dear. 81 00:11:46,600 --> 00:11:48,280 Gerry... 82 00:11:48,720 --> 00:11:50,120 Why? 83 00:11:50,760 --> 00:11:52,775 Why are you doing this to me? 84 00:11:52,840 --> 00:11:55,640 Oh, with a tramp like you, who needs a reason? 85 00:11:55,840 --> 00:11:57,480 Damn you! 86 00:11:57,960 --> 00:12:00,280 Kicking's just about your speed. 87 00:12:00,440 --> 00:12:02,295 Me, anytime I have to knock anybody around 88 00:12:02,360 --> 00:12:05,240 you'll know you've finally dragged me down to your level. 89 00:12:28,000 --> 00:12:29,440 Don't do it, Cliff. 90 00:12:30,480 --> 00:12:32,280 I don't know what you're talking about. 91 00:12:32,560 --> 00:12:33,560 Look, 92 00:12:33,640 --> 00:12:35,935 you've got this Interlude deal in your pocket right now 93 00:12:36,000 --> 00:12:38,440 if you play your cards right. 94 00:12:39,000 --> 00:12:40,895 Poke Gerry Winslow in the nose, 95 00:12:40,960 --> 00:12:42,640 that's the end of it. 96 00:12:43,560 --> 00:12:45,080 He shouldn't have kicked her out, Joe. 97 00:12:45,120 --> 00:12:47,720 How do you know what happened? You don't. 98 00:12:47,880 --> 00:12:49,735 Yesterday they split, 99 00:12:49,800 --> 00:12:52,375 today you can't wait to take a poke at him. 100 00:12:52,440 --> 00:12:55,775 Over a woman you hardly know to say hello to. 101 00:12:55,840 --> 00:12:58,175 Doesn't matter what I know. He shouldn't have done it. 102 00:12:58,240 --> 00:12:59,655 I thought that's what you wanted. 103 00:12:59,720 --> 00:13:01,855 Nice messy breakup. 104 00:13:01,920 --> 00:13:04,560 Oh, come on Joe. You know it wasn't. 105 00:13:05,320 --> 00:13:06,855 You could've fooled me. 106 00:13:06,920 --> 00:13:09,440 Alright, alright. Then that's what I wanted. 107 00:13:09,880 --> 00:13:11,095 You know Cliff, 108 00:13:11,160 --> 00:13:14,840 there's just one thing wrong with you when it comes to this kind of deal. 109 00:13:16,080 --> 00:13:18,415 You don't like to see little people get hurt. 110 00:13:18,480 --> 00:13:19,855 Bad handicap. 111 00:13:19,920 --> 00:13:21,360 I'll take my chances. 112 00:13:21,520 --> 00:13:23,255 I'll just bet you will. 113 00:13:23,320 --> 00:13:26,720 You act like you were about ten years old. 114 00:13:30,960 --> 00:13:33,240 Oh Kane, long time no see. 115 00:13:34,120 --> 00:13:36,040 You know why I came over here. 116 00:13:36,240 --> 00:13:38,200 What's this business with your wife? 117 00:13:39,120 --> 00:13:41,040 You know, you must be quite a boss. 118 00:13:41,200 --> 00:13:43,880 You lose a new girl before you even sign her on. 119 00:13:43,960 --> 00:13:46,375 - Why did I lose her? - Who knows? 120 00:13:46,440 --> 00:13:49,000 She went cold on your deal, that's all. 121 00:13:49,200 --> 00:13:50,880 You're sure you didn't twist her arm? 122 00:13:51,000 --> 00:13:52,640 Oh no, why should I bother? 123 00:13:53,280 --> 00:13:56,080 You know Kane, you're about as transparent as this bourbon. 124 00:13:56,280 --> 00:13:58,720 You hired Ellen just to needle me. 125 00:13:58,840 --> 00:14:00,495 Well, if you want her you take her, 126 00:14:00,560 --> 00:14:02,800 because I'm through with her. 127 00:14:04,360 --> 00:14:06,440 You two-bit cotton picker. 128 00:14:07,280 --> 00:14:09,800 Go ahead. Throw it. 129 00:14:09,920 --> 00:14:12,520 You'll have thirty days to feel good about it. 130 00:14:52,400 --> 00:14:54,695 Case for counsel, Ms. Roger speaking. 131 00:14:54,760 --> 00:14:55,760 This is Ellen. 132 00:14:55,800 --> 00:14:57,775 Ellen. Where have you been? 133 00:14:57,840 --> 00:15:00,295 There's a call here for you, from Gerry's office. 134 00:15:00,360 --> 00:15:02,600 Mr. Nedwin wants to see you right away. 135 00:15:03,080 --> 00:15:04,440 Well, I'll go by. 136 00:15:04,840 --> 00:15:07,255 Ruth, you were right. 137 00:15:07,320 --> 00:15:10,320 I can't just live on hope and wait for Gerry to do something. 138 00:15:10,600 --> 00:15:12,455 Not with all those bills on my mind. 139 00:15:12,520 --> 00:15:14,160 I've gotta have some money. 140 00:15:16,720 --> 00:15:18,175 All I can do is take the job 141 00:15:18,240 --> 00:15:20,960 and hope that someday that he'll understand. 142 00:15:21,360 --> 00:15:22,720 But... 143 00:15:24,200 --> 00:15:25,640 like you said... 144 00:15:27,080 --> 00:15:29,000 I do feel guilty. 145 00:15:31,640 --> 00:15:33,640 I just feel so guilty. 146 00:15:37,000 --> 00:15:39,480 Oh hello, Mrs. Winslow. 147 00:15:39,800 --> 00:15:42,680 Mr. Nedwin, Mrs. Winslow's here. 148 00:15:42,800 --> 00:15:44,240 Send her in. 149 00:15:53,320 --> 00:15:55,935 Well Ellen, we are honored. 150 00:15:56,000 --> 00:15:58,240 I got your message that you wanted to see me, Mr. Nedwin. 151 00:15:58,280 --> 00:16:00,040 Yes. Sit down. 152 00:16:02,120 --> 00:16:03,615 Nothing's the matter, is there? 153 00:16:03,680 --> 00:16:05,280 Have you seen this? 154 00:16:05,880 --> 00:16:07,640 No, I don't think I have. 155 00:16:08,160 --> 00:16:09,295 No need to read it. 156 00:16:09,360 --> 00:16:12,600 It just says Gerry's taking four weeks off without notice. 157 00:16:16,320 --> 00:16:18,400 You mean you don't know about it? 158 00:16:20,880 --> 00:16:22,160 No, I didn't. 159 00:16:22,800 --> 00:16:24,895 Ellen, ordinarily I'd fire him out on the spot 160 00:16:24,960 --> 00:16:26,840 for a trick like this. 161 00:16:26,920 --> 00:16:29,560 But, for your sake I'm reserving judgment. 162 00:16:29,920 --> 00:16:32,200 You two have been having trouble, haven't you? 163 00:16:33,240 --> 00:16:34,440 Yes. 164 00:16:34,520 --> 00:16:36,160 Straighten it out. 165 00:16:38,640 --> 00:16:41,280 Look, Mr. Nedwin, I can't, I... 166 00:16:41,400 --> 00:16:43,535 I just don't know where Gerry is. 167 00:16:43,600 --> 00:16:45,280 That's your problem. 168 00:16:45,680 --> 00:16:47,375 He'd better be back here Monday morning, 169 00:16:47,440 --> 00:16:49,800 if he wants to go on with Omex. 170 00:17:13,360 --> 00:17:15,080 Ruth, where'd you get this? 171 00:17:15,360 --> 00:17:17,000 Gerry's office. 172 00:17:17,360 --> 00:17:18,480 What? 173 00:17:18,880 --> 00:17:22,000 Social workers got their second cousins were detective. 174 00:17:22,320 --> 00:17:25,375 Receptionist over at Omex let me prowl Gerry's desk. 175 00:17:25,440 --> 00:17:26,935 This was in his phonebook. 176 00:17:27,000 --> 00:17:30,360 First name, address. Well, it might just be worth a try. 177 00:17:32,120 --> 00:17:33,960 Well... 178 00:17:34,840 --> 00:17:36,320 let's hope so. 179 00:17:36,440 --> 00:17:37,855 No, you don't! 180 00:17:37,920 --> 00:17:40,735 Not until you tell me about this Cliff Kane business. 181 00:17:40,800 --> 00:17:42,255 Is he married? 182 00:17:42,320 --> 00:17:44,335 His wife died three years ago. 183 00:17:44,400 --> 00:17:45,895 He's trying to line up a contract 184 00:17:45,960 --> 00:17:48,055 to do some drilling for Pemex in Mexico. 185 00:17:48,120 --> 00:17:49,720 Where did you come in? 186 00:17:50,600 --> 00:17:53,440 The pay's fabulous and I work around the clock. 187 00:17:53,760 --> 00:17:54,976 By the way, he's gonna come by tonight, 188 00:17:55,000 --> 00:17:57,215 he's got some papers and he wants me to study. 189 00:17:57,280 --> 00:18:00,480 So you promptly go off hunting for Gerry. 190 00:18:00,720 --> 00:18:02,415 Ruth, what choice do I have? 191 00:18:02,480 --> 00:18:06,040 If I don't find Gerry, he's gonna lose his job. 192 00:18:19,160 --> 00:18:20,760 Well, hi. 193 00:18:21,080 --> 00:18:22,400 Hi. 194 00:18:22,520 --> 00:18:24,655 Um, I'm looking for Gerry Winslow. 195 00:18:24,720 --> 00:18:26,655 Gerry? Oh... 196 00:18:26,720 --> 00:18:29,135 I haven't seen him in months. 197 00:18:29,200 --> 00:18:31,200 - But, you do know him? - Know him? 198 00:18:31,280 --> 00:18:33,640 All the way from Quehada. 199 00:18:33,760 --> 00:18:34,815 Quehada? 200 00:18:34,880 --> 00:18:37,735 Sure. Lived in the same block with him. 201 00:18:37,800 --> 00:18:41,120 Couple doors down, big brick house, you know. 202 00:18:41,800 --> 00:18:42,920 No. 203 00:18:43,240 --> 00:18:45,120 You don't know, do you? 204 00:18:45,320 --> 00:18:47,000 Hey, who are you anyway? 205 00:18:48,800 --> 00:18:51,960 I'm um... I'm Ellen Winslow. 206 00:18:52,560 --> 00:18:54,320 I'm Gerry's wife. 207 00:18:54,920 --> 00:18:56,480 Be damned. 208 00:18:59,760 --> 00:19:02,440 Well, come on in. 209 00:19:05,840 --> 00:19:07,280 Little party. 210 00:19:07,960 --> 00:19:09,560 Here. 211 00:19:25,720 --> 00:19:27,375 Hey, new stuff huh? 212 00:19:27,440 --> 00:19:29,095 Here, let me get you a real drink. 213 00:19:29,160 --> 00:19:31,240 Oh, get lost. 214 00:19:32,920 --> 00:19:37,095 They all are real whole Southern gentlemen, honey. 215 00:19:37,160 --> 00:19:40,040 Right out to Bacaro. 216 00:19:42,920 --> 00:19:44,775 And did you say Quehada? 217 00:19:44,840 --> 00:19:46,440 Quehada? 218 00:19:47,240 --> 00:19:49,975 Oh, hometown, that's all. 219 00:19:50,040 --> 00:19:51,975 It's where we came from. 220 00:19:52,040 --> 00:19:55,160 - Me and Gerry. - But, Gerry's from Pennsylvania. 221 00:19:55,920 --> 00:19:58,240 Who you kidding? 222 00:19:58,840 --> 00:20:00,680 - Well I... - Why, 223 00:20:00,840 --> 00:20:03,320 You don't have to take my word for it. 224 00:20:03,480 --> 00:20:05,400 Ask anybody. 225 00:20:06,040 --> 00:20:08,440 Go see Harvey Suggett. 226 00:20:09,360 --> 00:20:11,400 - Harvey Suggett? - Sure. 227 00:20:13,320 --> 00:20:16,960 Don't tell me Gerry ain't told you about Harvey? 228 00:20:17,120 --> 00:20:19,400 Quehada's pride. 229 00:20:21,680 --> 00:20:24,760 You sure you're Gerry's wife? 230 00:20:25,120 --> 00:20:26,880 Yes, I am. 231 00:20:27,000 --> 00:20:28,880 - Now who... - Harvey? 232 00:20:29,680 --> 00:20:33,200 He's just Gerry's best friend, that's all. 233 00:20:33,480 --> 00:20:35,175 Gerry's best friend? 234 00:20:35,240 --> 00:20:36,880 Sure. 235 00:20:37,400 --> 00:20:42,040 Yours too, if you give him half the chance. 236 00:20:42,800 --> 00:20:46,160 Less than half. 237 00:20:46,600 --> 00:20:49,200 - Look, where can I find him? - Harvey? 238 00:20:51,960 --> 00:20:54,160 No. I wouldn't. 239 00:20:54,800 --> 00:20:57,360 Look, I mean it. 240 00:20:57,480 --> 00:20:59,375 Don't go looking after Harvey. 241 00:20:59,440 --> 00:21:02,640 Hey Liz. Hey, come here. 242 00:21:03,800 --> 00:21:07,920 I'll be right back. You wait just a sec, doll. 243 00:21:24,640 --> 00:21:26,330 Could I pour you a drink of vodka? 244 00:21:26,520 --> 00:21:27,600 Uh, no thanks. 245 00:21:27,680 --> 00:21:30,800 Like with the AA? Gotcha. 246 00:21:33,360 --> 00:21:34,535 What's the matter? 247 00:21:34,600 --> 00:21:36,760 I got two heads or something? 248 00:21:36,920 --> 00:21:37,935 No, I just... 249 00:21:38,000 --> 00:21:39,440 You! 250 00:21:39,880 --> 00:21:41,215 Leave the lady alone. 251 00:21:41,280 --> 00:21:43,080 Listen, dog eater... 252 00:21:44,760 --> 00:21:46,055 Dog eater! 253 00:21:46,120 --> 00:21:48,495 How do you like that, big mouth? 254 00:21:48,560 --> 00:21:50,320 You dog eater. 255 00:21:56,080 --> 00:21:58,520 You stick with me, baby. 256 00:21:58,680 --> 00:22:02,360 Nobody bug you when Chief's around you. 257 00:22:06,520 --> 00:22:09,120 Stick around, baby. 258 00:22:09,920 --> 00:22:11,295 You're strong, aren't you? 259 00:22:11,360 --> 00:22:14,135 Strong? Sure, strong. 260 00:22:14,200 --> 00:22:18,566 Chief half-Pawnee, half-Modoc, strong races! 261 00:22:20,640 --> 00:22:22,095 Please, let go. 262 00:22:22,160 --> 00:22:23,360 Stop it, please. 263 00:22:23,520 --> 00:22:25,960 What's the matter, baby? 264 00:22:27,120 --> 00:22:30,080 Too much light in here, huh? 265 00:22:35,560 --> 00:22:38,120 Hey Chief, what'd you throw the bottle for? 266 00:22:46,040 --> 00:22:48,200 Chief, are you alright? 267 00:22:55,920 --> 00:22:58,720 Get her! 268 00:23:12,560 --> 00:23:13,760 Take it easy. 269 00:23:14,280 --> 00:23:16,360 What's the matter boy? Got a little trouble there? 270 00:23:16,640 --> 00:23:17,640 Where's your car? 271 00:23:17,668 --> 00:23:19,427 - It's right there. - Go on. 272 00:23:21,320 --> 00:23:23,200 Okay boys, the party's over. 273 00:23:24,040 --> 00:23:25,680 Did you hear me? 274 00:23:41,913 --> 00:23:42,936 Thanks, Cliff. 275 00:23:43,001 --> 00:23:44,615 Don't thank me. Thank your friend Ruth. 276 00:23:44,680 --> 00:23:46,975 She was so scared, I had no choice but to come. 277 00:23:47,040 --> 00:23:47,976 I'm sorry. 278 00:23:48,041 --> 00:23:49,896 Well you oughta be, going into a rat trap like that. 279 00:23:49,920 --> 00:23:51,655 It's a foolish thing to do. 280 00:23:51,720 --> 00:23:52,975 You going home now? 281 00:23:53,040 --> 00:23:54,440 I guess. 282 00:23:54,880 --> 00:23:55,935 I don't know. 283 00:23:56,000 --> 00:23:59,640 - I don't know what I'd take Ruth, not right now. - Take it easy. 284 00:23:59,880 --> 00:24:01,215 Maybe I can help you. 285 00:24:01,280 --> 00:24:03,320 I'm gonna get my car, you follow me. 286 00:24:41,400 --> 00:24:42,496 I think you'll be alright here. 287 00:24:42,520 --> 00:24:44,640 The people that run this place are friends of mine. 288 00:24:44,800 --> 00:24:46,160 Here's your key. 289 00:24:46,760 --> 00:24:49,015 - Goodnight. - Goodnight. 290 00:24:49,080 --> 00:24:49,976 Oh uh, 291 00:24:50,041 --> 00:24:53,136 if you come to work five minutes early tomorrow morning, I'll buy you a cup of coffee. 292 00:24:53,160 --> 00:24:56,360 - Oh, I'm sorry, but I... - What's up now? 293 00:24:57,400 --> 00:24:59,256 I'd just forgotten that something's come up and I... 294 00:24:59,280 --> 00:25:00,176 You mean, you're not coming to work? 295 00:25:00,241 --> 00:25:01,976 Well, it'll only be for a couple of days, I... 296 00:25:02,000 --> 00:25:04,320 I just have to find Gerry. 297 00:25:05,160 --> 00:25:08,640 You know, it seems to me that you care a lot more for him than he does for you. 298 00:25:09,000 --> 00:25:11,136 Don't you think that's getting a little personal, Mr. Kane? 299 00:25:11,160 --> 00:25:12,615 I feel pretty personal about it. 300 00:25:12,680 --> 00:25:14,640 I have to get started right away. 301 00:25:14,920 --> 00:25:16,880 It won't go unless I'm zeroed in on the fifteenth. 302 00:25:16,920 --> 00:25:19,600 Well then, maybe you'd just better find yourself another secretary. 303 00:25:22,520 --> 00:25:24,280 Well, maybe I better. 304 00:25:24,840 --> 00:25:27,735 Must be some woman around who don't beg for a beating. 305 00:25:27,800 --> 00:25:31,000 Yeah. I'm sure there are. 306 00:25:32,200 --> 00:25:34,040 Goodnight, Mr. Kane. 307 00:25:38,600 --> 00:25:40,120 Goodnight. 308 00:26:18,160 --> 00:26:22,415 Anything goes wrong, it's gotta be your fault. Always. 309 00:26:22,480 --> 00:26:25,975 You know, it seems to me that you care a lot more about him than he does about you. 310 00:26:26,040 --> 00:26:27,815 You're punishing yourself, Ellen. 311 00:26:27,880 --> 00:26:30,080 You're sicker than he is even. 312 00:26:31,280 --> 00:26:33,600 Cheap little tramp. 313 00:26:34,960 --> 00:26:37,040 Suppose they're right. 314 00:26:38,520 --> 00:26:41,120 Suppose they're right. 315 00:29:30,880 --> 00:29:32,480 Who are you? 316 00:29:35,800 --> 00:29:37,815 I'm sorry, but I can't see you. 317 00:29:37,880 --> 00:29:40,320 That's alright. I can see you. 318 00:29:41,280 --> 00:29:43,935 I'm Ellen Winslow. I'm looking for... 319 00:29:44,000 --> 00:29:45,935 a many by the name of Harvey Suggett. 320 00:29:46,000 --> 00:29:49,680 He finds enough women on his own without them coming after him. 321 00:29:51,000 --> 00:29:53,240 Well, this isn't quite that way. 322 00:29:53,680 --> 00:29:54,880 Uh, 323 00:29:55,240 --> 00:29:56,935 are you Mrs. Suggett? 324 00:29:57,000 --> 00:29:58,720 What if I am? 325 00:29:59,160 --> 00:30:01,255 Well, I thought maybe you might know my husband, 326 00:30:01,320 --> 00:30:03,215 uh, Gerry Winslow. 327 00:30:03,280 --> 00:30:04,920 Gerald? 328 00:30:05,280 --> 00:30:06,375 Yes. 329 00:30:06,440 --> 00:30:08,615 He's the reason I want to get a hold of your husband. 330 00:30:08,680 --> 00:30:11,240 They used to be friends. 331 00:30:15,440 --> 00:30:19,120 Never know who'll come in on ya, I never take any chances. 332 00:30:20,000 --> 00:30:21,295 What do you want with Harvey? 333 00:30:21,360 --> 00:30:23,535 Well, I'm trying to locate Gerry. 334 00:30:23,600 --> 00:30:25,655 He was called on business down this way only 335 00:30:25,720 --> 00:30:28,895 something's come up and I wanna get in touch with him right away. 336 00:30:28,960 --> 00:30:31,056 I thought maybe your husband might have heard from him. 337 00:30:31,080 --> 00:30:32,655 Well, maybe. 338 00:30:32,720 --> 00:30:34,176 Well, you haven't seen him, have you? 339 00:30:34,200 --> 00:30:36,600 No, not since he left here. 340 00:30:36,720 --> 00:30:38,840 He's a good boy, though. 341 00:30:39,000 --> 00:30:41,655 Good to his ma. I knew her real well. 342 00:30:41,720 --> 00:30:43,760 Well look, maybe your husband... 343 00:30:44,200 --> 00:30:45,975 Look, where can I find him, Mrs. Suggett? 344 00:30:46,040 --> 00:30:48,495 He's out working stock. Won't be in till late. 345 00:30:48,560 --> 00:30:51,215 I see. You have a ranch? 346 00:30:51,280 --> 00:30:53,960 Seven miles out the old river road. 347 00:30:54,040 --> 00:30:56,080 Guessing he's there. 348 00:30:57,640 --> 00:31:00,800 Well, if you do hear from Gerry, here's my address. 349 00:31:02,440 --> 00:31:04,655 Never know about that Harvey. 350 00:31:04,720 --> 00:31:07,560 Always some woman. 351 00:31:08,200 --> 00:31:10,655 He won't believe me, but one of these days 352 00:31:10,720 --> 00:31:12,895 I'm gonna catch him and I'm gonna kill him. 353 00:31:12,960 --> 00:31:15,000 Him and whoever's with him. 354 00:31:15,560 --> 00:31:17,695 You bear that in mind, young woman. 355 00:31:17,760 --> 00:31:19,215 I won't take it forever. 356 00:31:19,280 --> 00:31:22,440 Some day it'll be just once too often. 357 00:31:56,240 --> 00:31:58,160 Howdy. 358 00:31:58,560 --> 00:31:59,855 Are you Mr. Suggett? 359 00:31:59,920 --> 00:32:02,135 Friends call me Harvey. 360 00:32:02,200 --> 00:32:05,215 - Friends like Gerry Winslow? - Just might be. 361 00:32:05,280 --> 00:32:08,335 - Might make you that his wife, too? - Yes, that's right. 362 00:32:08,400 --> 00:32:10,535 Well now, I like that fine. 363 00:32:10,600 --> 00:32:13,120 You and me needs to get acquainted. 364 00:32:14,880 --> 00:32:17,455 - Look, I need your help, Mr. Suggett. - Harvey. 365 00:32:17,520 --> 00:32:18,815 Oh, Harvey. 366 00:32:18,880 --> 00:32:21,655 - You see, Gerry's disappeared. - Trouble between you? 367 00:32:21,720 --> 00:32:24,175 I thought maybe you might have seen him? 368 00:32:24,240 --> 00:32:25,376 You don't know where he is, do you? 369 00:32:25,400 --> 00:32:29,240 It's been years, Miss uh, what'd you say your name was? 370 00:32:29,480 --> 00:32:31,735 - Ellen. - Mighty pretty name, Ellen. 371 00:32:31,800 --> 00:32:33,455 Favorite of mine. 372 00:32:33,520 --> 00:32:36,335 Uh yeah. Well, about Gerry... 373 00:32:36,400 --> 00:32:38,215 Sure wish I could help. 374 00:32:38,280 --> 00:32:40,520 You know how it is though... 375 00:32:40,640 --> 00:32:44,200 Gerry's long gone ever since back when his ma died. 376 00:32:45,280 --> 00:32:48,920 Look, Mr. Suggett... I mean Harvey... 377 00:32:51,360 --> 00:32:53,775 You might as well know. You see, 378 00:32:53,840 --> 00:32:57,040 Gerry never told me about you or anyone here. 379 00:32:57,120 --> 00:33:00,600 He never even told me that he came from Quehada. 380 00:33:02,960 --> 00:33:06,280 Figures. Gerry always was a stranger. 381 00:33:06,680 --> 00:33:08,080 But why? 382 00:33:08,160 --> 00:33:09,736 I mean, we've been married for three years. 383 00:33:09,760 --> 00:33:12,175 Why would he keep where he came from a secret? 384 00:33:12,240 --> 00:33:14,135 It stumps you, don't it? 385 00:33:14,200 --> 00:33:16,240 Yes, it does. 386 00:33:16,880 --> 00:33:19,695 Well, maybe I could help a little. 387 00:33:19,760 --> 00:33:21,415 Oh, could you? 388 00:33:21,480 --> 00:33:24,000 Well see, two o'clock now... 389 00:33:24,520 --> 00:33:28,055 Tell you what. I got a lot of work to do around here. 390 00:33:28,120 --> 00:33:31,320 Meet you at the graveyard about six. Does that suit you? 391 00:33:31,920 --> 00:33:33,815 - The graveyard? - Mhmm. 392 00:33:33,880 --> 00:33:37,655 Well, couldn't you just tell me here, right now? 393 00:33:37,720 --> 00:33:39,455 - Can't. - Why? 394 00:33:39,520 --> 00:33:42,295 Ain't the kind of thing you can tell. You gotta see it. 395 00:33:42,360 --> 00:33:45,360 - I don't understand. - You will. Six o'clock? 396 00:33:45,960 --> 00:33:48,320 Alright. Six o'clock. 397 00:34:00,920 --> 00:34:02,560 Nice, huh? 398 00:34:03,400 --> 00:34:04,855 Only graveyard in these parts 399 00:34:04,920 --> 00:34:07,680 that's got a Comanche dance ground next door. 400 00:34:08,120 --> 00:34:10,960 Ain't you never been to a stomp dance? 401 00:34:11,240 --> 00:34:13,440 You don't know what you're missing. 402 00:34:13,520 --> 00:34:17,280 Go on. Over here is what we've come to see. 403 00:34:22,200 --> 00:34:23,735 Just a second. 404 00:34:23,800 --> 00:34:26,735 All this talk... what'd you bring me out here for? 405 00:34:26,800 --> 00:34:28,735 Well now, why would a man 406 00:34:28,800 --> 00:34:31,255 bring a good looking woman like you out here? 407 00:34:31,320 --> 00:34:34,295 I mean, after all honey... 408 00:34:34,360 --> 00:34:37,760 I see. Look, 409 00:34:37,880 --> 00:34:39,495 I can see what your wife meant. 410 00:34:39,560 --> 00:34:41,920 Zelda? Yeah. 411 00:34:42,080 --> 00:34:45,720 One of these days that old gal just plain out gonna get me. 412 00:34:45,800 --> 00:34:47,880 Shoot me dead for sure. 413 00:34:48,160 --> 00:34:50,200 Especially after I tell her about this. 414 00:34:50,400 --> 00:34:51,920 Wait a minute. 415 00:34:52,040 --> 00:34:54,440 I'm just an old kidder. 416 00:34:54,960 --> 00:34:57,520 Well, my sense of humor is just out of order. 417 00:34:59,120 --> 00:35:01,480 Don't you wanna see what you came for? 418 00:35:09,120 --> 00:35:10,600 Right here. 419 00:35:19,960 --> 00:35:21,560 His mother. 420 00:35:22,760 --> 00:35:23,975 And my name. 421 00:35:24,040 --> 00:35:26,280 Gerry feels things. 422 00:35:26,360 --> 00:35:28,840 I mean really feels it. 423 00:35:29,240 --> 00:35:30,455 Here, look. 424 00:35:30,520 --> 00:35:34,040 First ever month there's still fresh flowers put here. 425 00:35:34,160 --> 00:35:35,560 Standing order. 426 00:35:36,040 --> 00:35:38,215 Old lady was a hellion. 427 00:35:38,280 --> 00:35:40,400 Worse than that toward the end. 428 00:35:40,560 --> 00:35:44,215 Way she rode Gerry, I thought sure he'd kill her sometime. 429 00:35:44,280 --> 00:35:46,640 - He didn't... - Kill her? No. 430 00:35:46,800 --> 00:35:49,120 Just coddled her more. 431 00:35:49,600 --> 00:35:51,840 - But then when she died... - He left. 432 00:35:52,000 --> 00:35:53,720 Never came back. 433 00:35:54,080 --> 00:35:55,495 First ever month 434 00:35:55,560 --> 00:35:58,480 fresh flowers, that's all anybody ever hears. 435 00:35:59,480 --> 00:36:00,480 Guess he just 436 00:36:00,520 --> 00:36:03,920 hurts too much to ever wanna see the place again. 437 00:36:04,640 --> 00:36:06,560 Or ever talk about it. 438 00:36:06,920 --> 00:36:08,760 Even to me. 439 00:36:11,840 --> 00:36:13,375 If I'd only known this. 440 00:36:13,440 --> 00:36:15,535 Nobody knows Gerry. 441 00:36:15,600 --> 00:36:17,295 We used to talk. 442 00:36:17,360 --> 00:36:19,600 And all he'd say was words. 443 00:36:19,680 --> 00:36:22,695 Never knew what was really going on inside his head. 444 00:36:22,760 --> 00:36:25,320 Not unless he wanted you to. 445 00:36:28,120 --> 00:36:29,855 Time we was getting back toward town. 446 00:36:29,920 --> 00:36:32,095 Wouldn't want Zelda to come hunting me, would ya? 447 00:36:32,160 --> 00:36:33,535 Hey... 448 00:36:33,600 --> 00:36:35,335 how about that stomp dance tonight? 449 00:36:35,400 --> 00:36:37,455 I could use a drinking buddy. 450 00:36:37,520 --> 00:36:39,855 Look, don't you understand English, Mr. Suggett? 451 00:36:39,920 --> 00:36:41,360 No. 452 00:36:41,640 --> 00:36:43,360 Don't fret about it. 453 00:36:44,280 --> 00:36:47,135 Woman never oughta bounce a man too hard anyhow. 454 00:36:47,200 --> 00:36:49,440 He might get her next time. 455 00:37:00,760 --> 00:37:01,855 Howdy Ellen. 456 00:37:01,920 --> 00:37:04,440 Good old Harvey got that bottle. 457 00:37:04,600 --> 00:37:06,655 - Mr. Suggett... - Harvey. 458 00:37:06,720 --> 00:37:10,560 Look, Mr. Suggett, I'm not gonna drink with you now or ever, is that clear? 459 00:37:10,640 --> 00:37:12,055 Don't leave much room for doubt. 460 00:37:12,120 --> 00:37:14,760 Well then, you won't have to bother me anymore, will you? 461 00:37:27,200 --> 00:37:28,480 Gerry! 462 00:37:28,720 --> 00:37:30,936 You didn't think you could get away with coming here, did you? 463 00:37:30,960 --> 00:37:32,695 Gerry, I've been looking for you. 464 00:37:32,760 --> 00:37:35,015 Sure, snoop, pry, start rumors, 465 00:37:35,080 --> 00:37:38,015 smear me and my mother, that's all you did. Why, why did you do it? 466 00:37:38,080 --> 00:37:39,575 Gerry, I wasn't snooping. 467 00:37:39,640 --> 00:37:41,576 - Mr. Nedwin told me... - Dirt, that's what you were looking for. 468 00:37:41,600 --> 00:37:43,015 Just something to smear me. 469 00:37:43,080 --> 00:37:45,615 He told me you were gonna lose your job if I didn't find you. 470 00:37:45,680 --> 00:37:47,695 Look Gerry, please. 471 00:37:47,760 --> 00:37:49,455 Let's stop all this. 472 00:37:49,520 --> 00:37:51,175 I don't want a divorce. 473 00:37:51,240 --> 00:37:54,335 So to prove it, you sneak on down here to my hometown, 474 00:37:54,400 --> 00:37:57,255 go out to the cemetery for graveside services 475 00:37:57,320 --> 00:37:58,575 with Harvey Suggett. 476 00:37:58,640 --> 00:38:00,816 - Gerry, you don't believe that. - Believe it, I know it. 477 00:38:00,840 --> 00:38:03,136 - You little tramp, I'm not gonna let you get away with it. - Gerry. 478 00:38:03,160 --> 00:38:04,336 You're leaving town right now. 479 00:38:04,360 --> 00:38:06,535 First it was Kane and now Harvey. 480 00:38:06,600 --> 00:38:08,695 The Comanches know how to deal with your kind. 481 00:38:08,760 --> 00:38:11,480 Did you ever see a woman with her nose cut off? 482 00:40:55,240 --> 00:40:58,040 Alright. Stay right where you are. 483 00:41:04,440 --> 00:41:05,495 Say, 484 00:41:05,560 --> 00:41:07,280 ain't you the woman who's around town today 485 00:41:07,320 --> 00:41:09,880 claiming to be Gerry Winslow's wife? 486 00:41:10,240 --> 00:41:11,240 Yeah. 487 00:41:11,920 --> 00:41:13,175 Well, what do you need? 488 00:41:13,240 --> 00:41:15,495 Breaking into old Wall's place? 489 00:41:15,560 --> 00:41:18,455 Oh, well, I was scared and I thought I... 490 00:41:18,520 --> 00:41:19,655 That ain't no answer. 491 00:41:19,720 --> 00:41:21,960 Woman, you'd better come along with me. 492 00:41:25,480 --> 00:41:26,935 Howdy, Tom. 493 00:41:27,000 --> 00:41:29,400 See you got my little girl. 494 00:41:29,520 --> 00:41:32,415 Good deed. Here, have a drink. 495 00:41:32,480 --> 00:41:33,735 Oh, not now. 496 00:41:33,800 --> 00:41:35,615 Later then, after you're off. 497 00:41:35,680 --> 00:41:37,840 Alright gal, let's go. 498 00:41:38,160 --> 00:41:38,976 Wait a minute. 499 00:41:39,041 --> 00:41:40,775 This woman's my prisoner. 500 00:41:40,840 --> 00:41:43,055 Just for being a little high? 501 00:41:43,120 --> 00:41:45,015 Come on now, Tom. 502 00:41:45,080 --> 00:41:48,295 You and the JP can't be that hard up for fee. 503 00:41:48,360 --> 00:41:50,295 Who said anything about being high? 504 00:41:50,360 --> 00:41:52,560 She broke into Wall's place. 505 00:41:52,720 --> 00:41:54,335 Well, ain't that proof enough? 506 00:41:54,400 --> 00:41:57,600 Who'd wanna break into that rat's nest sober? Let's go, Ellen. 507 00:41:57,680 --> 00:41:59,640 Damn it, I said wait. 508 00:42:01,240 --> 00:42:04,480 You're a stubborn old fool, Tom. 509 00:42:06,040 --> 00:42:08,240 Here. Here's five. 510 00:42:09,880 --> 00:42:11,695 Have Alec come over in the morning. 511 00:42:11,760 --> 00:42:14,200 Fix the latch, okay? 512 00:42:14,520 --> 00:42:16,815 Well, okay. 513 00:42:16,880 --> 00:42:18,280 Ellen. 514 00:42:21,280 --> 00:42:22,600 The way I see it 515 00:42:22,760 --> 00:42:25,335 some women just shouldn't know how to drink. 516 00:42:25,400 --> 00:42:29,000 But boy, ain't you glad some of them do? 517 00:42:32,880 --> 00:42:35,880 - Get in. - No. 518 00:42:36,000 --> 00:42:38,855 You know, jail is full of rats and cockroaches. 519 00:42:38,920 --> 00:42:40,736 Nobody's gonna send me to jail, and you know it. 520 00:42:40,760 --> 00:42:44,520 Why don't you tell Tom that back there, you really believe it? 521 00:42:44,640 --> 00:42:47,175 You're stuck. No car, no purse. 522 00:42:47,240 --> 00:42:50,560 One wrong word out of you, you end up in jail. 523 00:42:50,960 --> 00:42:53,215 One wrong word, like the one you sent Gerry? 524 00:42:53,280 --> 00:42:54,535 Gerry's an old friend. 525 00:42:54,600 --> 00:42:57,575 A man can't let his friends down, can he? 526 00:42:57,640 --> 00:42:59,615 - Stop it! - The hell, get in there. 527 00:42:59,680 --> 00:43:01,135 I ain't gonna hurt you. 528 00:43:01,200 --> 00:43:02,895 I just want company. 529 00:43:02,960 --> 00:43:07,215 Have you back here in time for the 10:40 bus to Oklahoma City. 530 00:43:07,280 --> 00:43:09,975 - Buy your ticket myself. - No! 531 00:43:10,040 --> 00:43:12,495 You yell, I'll bust you. 532 00:43:12,560 --> 00:43:15,375 The thing you city folks gotta learn talk's cheap. 533 00:43:15,440 --> 00:43:17,495 But it takes money to buy with. 534 00:43:17,560 --> 00:43:18,416 Get in there! 535 00:43:18,481 --> 00:43:22,000 You and me is going to a stomp dance. 536 00:44:00,400 --> 00:44:02,520 Drink up, gal. 537 00:44:03,520 --> 00:44:06,920 Drink up! 538 00:44:09,920 --> 00:44:13,120 Waste my good whiskey, will ya. 539 00:44:17,440 --> 00:44:20,480 We'll get another bottle. 540 00:45:06,480 --> 00:45:07,760 No! 541 00:45:08,240 --> 00:45:10,135 Don't stall me, damn you. 542 00:45:10,200 --> 00:45:13,080 Bite me! I'll teach you. 543 00:45:15,240 --> 00:45:16,520 No! 544 00:45:18,040 --> 00:45:19,815 Damn little sleuth. 545 00:45:19,880 --> 00:45:22,960 Come down here to spy on Gerry. 546 00:45:23,480 --> 00:45:24,480 Stop! 547 00:45:24,520 --> 00:45:26,560 Stop it! 548 00:45:26,640 --> 00:45:28,495 Bus tickets costs money. 549 00:45:28,560 --> 00:45:30,920 You ride, you gotta pay! 550 00:45:38,360 --> 00:45:40,200 No. 551 00:45:40,680 --> 00:45:43,400 Please, no! 552 00:46:03,720 --> 00:46:05,440 Feeling any better? 553 00:46:06,640 --> 00:46:07,800 A little. 554 00:46:08,480 --> 00:46:11,040 Whoever hurt you like this? 555 00:46:11,840 --> 00:46:13,655 Ellen, when you called me last night 556 00:46:13,720 --> 00:46:16,320 to come down to that awful little town, 557 00:46:18,240 --> 00:46:20,440 you were shook, girl. 558 00:46:21,280 --> 00:46:23,760 How inadequate can words be? 559 00:46:25,200 --> 00:46:27,560 Sure you don't wanna tell me about it? 560 00:46:29,280 --> 00:46:30,480 No. 561 00:46:31,080 --> 00:46:33,200 I don't wanna tell you about it. 562 00:46:57,880 --> 00:47:00,920 I'd like to speak to Mr. Cliff Kane, please. 563 00:47:01,440 --> 00:47:03,000 Yes, that's right. 564 00:47:05,400 --> 00:47:07,080 Mr. Kane, 565 00:47:07,520 --> 00:47:09,480 this is Ellen Winslow. 566 00:47:11,960 --> 00:47:13,855 Things have changed for me and 567 00:47:13,920 --> 00:47:16,360 I can come to work any time you say. 568 00:47:19,000 --> 00:47:20,840 Yes, today after lunch. 569 00:47:22,840 --> 00:47:24,960 Yes, that'll be just fine. 570 00:47:26,600 --> 00:47:27,840 Thank you. 571 00:47:28,040 --> 00:47:31,375 Ellen Winslow, have you gone stark staring mad? 572 00:47:31,440 --> 00:47:34,120 You're in no shape to go to work today. 573 00:47:34,560 --> 00:47:36,880 I'm in worse shape staying here. 574 00:47:38,040 --> 00:47:41,040 If I'm alone, if I start to think... 575 00:47:42,240 --> 00:47:43,615 Ruth, I've got to work. 576 00:47:43,680 --> 00:47:45,735 I'm gonna work so hard and I'm just so 577 00:47:45,800 --> 00:47:49,160 tired I can't remember, I can't... 578 00:47:50,160 --> 00:47:51,760 Was it Gerald? 579 00:47:55,480 --> 00:47:56,615 No. 580 00:47:56,680 --> 00:47:59,800 Well, but you did talk to him, you did see him? 581 00:48:00,040 --> 00:48:01,640 Oh yes, I saw him. 582 00:48:02,080 --> 00:48:03,455 He comes from there. 583 00:48:03,520 --> 00:48:06,215 - From Quehada? - That's right. 584 00:48:06,280 --> 00:48:08,176 - But I thought he said he came from... - I know. 585 00:48:08,200 --> 00:48:09,720 He lied. 586 00:48:10,800 --> 00:48:13,255 I don't even think he ever lived in Pennsylvania. 587 00:48:13,320 --> 00:48:15,215 A lie like that! 588 00:48:15,280 --> 00:48:17,855 You know, Ellen, I'm beginning to get the picture now. 589 00:48:17,920 --> 00:48:20,640 And it makes some things so much clearer. 590 00:48:21,240 --> 00:48:25,600 But... don't go overboard. 591 00:48:25,720 --> 00:48:27,360 What are you getting at? 592 00:48:27,440 --> 00:48:31,120 Well, this is the first time Gerry's ever made sense to me. 593 00:48:31,560 --> 00:48:34,695 You know, that town's his soul spot. 594 00:48:34,760 --> 00:48:37,160 Something happened to him down there. 595 00:48:37,600 --> 00:48:41,080 Really? I thought it was just my guilt feelings. 596 00:48:42,160 --> 00:48:43,855 Go ahead, stick in the needle. 597 00:48:43,920 --> 00:48:46,495 I'm not sticking in the needle. It's just that I 598 00:48:46,560 --> 00:48:49,440 I'm trying to set a whole new pattern without Gerry. 599 00:48:50,520 --> 00:48:53,015 Look, I'm sorry Ruth, but I... 600 00:48:53,080 --> 00:48:55,800 I really have to get ready and go to work. 601 00:48:57,040 --> 00:48:58,920 I'm sorry, too. 602 00:48:59,840 --> 00:49:01,815 Because if you would listen a minute 603 00:49:01,880 --> 00:49:04,080 you might learn a few things. 604 00:49:04,360 --> 00:49:08,335 Like, why cooky old maid social workers don't marry. 605 00:49:08,400 --> 00:49:11,920 - Ruth, you don't have to... - He was wonderful. 606 00:49:12,080 --> 00:49:15,200 A Porter, Oklahoma. 607 00:49:15,880 --> 00:49:18,080 Only we had a fight. 608 00:49:18,880 --> 00:49:21,520 I don't even remember what it was about now. 609 00:49:22,080 --> 00:49:23,695 Anyway, I was... 610 00:49:23,760 --> 00:49:26,495 I was too proud to make the first move. 611 00:49:26,560 --> 00:49:28,440 It was like I was sorry. 612 00:49:29,200 --> 00:49:32,480 First thing I knew, he'd gone off to the El Paso Times. 613 00:49:33,880 --> 00:49:37,575 Once I almost flew down to see him. Try to work things out. 614 00:49:37,640 --> 00:49:43,280 But, single woman doesn't chase a man across country, does she? 615 00:49:43,680 --> 00:49:45,960 So, that's the end of it. 616 00:49:47,360 --> 00:49:49,335 I'm sorry. 617 00:49:49,400 --> 00:49:51,960 Oh Ellen, don't let that happen to you. 618 00:49:52,440 --> 00:49:55,360 I wouldn't ever tell you to go back to Gerry, but... 619 00:49:55,600 --> 00:49:57,815 don't be so proud you end up living alone like me. 620 00:49:57,880 --> 00:50:00,215 Ruth look, you don't understand. It's not my pride. 621 00:50:00,280 --> 00:50:03,160 It's just that I... 622 00:50:03,360 --> 00:50:04,895 I don't want to have to think. 623 00:50:04,960 --> 00:50:06,840 I want to keep busy. 624 00:50:07,160 --> 00:50:10,575 I don't want to think about anything that happened to Quehada, that's all. 625 00:50:10,640 --> 00:50:14,400 That's why I have to get ready, and that's why I have to go to work. 626 00:51:14,560 --> 00:51:16,080 Oh boy. 627 00:51:18,560 --> 00:51:19,935 Well, that's it. 628 00:51:20,000 --> 00:51:21,336 Don't count your chickens too soon. 629 00:51:21,360 --> 00:51:23,520 We still have that little meeting up in Eureka Springs. 630 00:51:23,560 --> 00:51:25,240 You never know... 631 00:51:25,840 --> 00:51:28,360 You never know what's gonna happen at a contract meeting. 632 00:51:51,160 --> 00:51:53,775 We'll have those contracts typed up first thing in the morning. 633 00:51:53,840 --> 00:51:56,240 We should be on location by the 15th. 634 00:51:57,160 --> 00:51:59,015 Alright gentlemen, that does it. Thank you. 635 00:51:59,080 --> 00:52:02,280 Now if you'll join me in the other room, we have some refreshments for you. 636 00:52:25,240 --> 00:52:26,840 Nice going, Ellen. 637 00:52:27,280 --> 00:52:28,400 Thanks, Joe. 638 00:52:28,680 --> 00:52:29,920 My pleasure. 639 00:52:30,640 --> 00:52:32,560 Got a proposition for you. 640 00:52:33,240 --> 00:52:34,655 Cliff's headed south, 641 00:52:34,720 --> 00:52:37,120 two full years out of the States. 642 00:52:37,240 --> 00:52:38,880 You'll need a new job. 643 00:52:39,040 --> 00:52:41,055 - Job? - How's about working for Interlude? 644 00:52:41,120 --> 00:52:42,016 No, uh-huh. 645 00:52:42,081 --> 00:52:45,560 I haven't thought about anything past today and I'm not going to. 646 00:52:45,920 --> 00:52:47,760 That's a good story. 647 00:52:48,000 --> 00:52:50,600 - You calling me a liar? - Mhmm. 648 00:52:51,000 --> 00:52:53,040 Don't blame you a bit, though. 649 00:52:53,160 --> 00:52:56,880 Man's always bigger game than a job for a woman. 650 00:52:58,160 --> 00:52:59,800 Joe, honestly. 651 00:53:00,400 --> 00:53:02,655 Look, I'm not so young anymore. 652 00:53:02,720 --> 00:53:04,800 But, I'm not blind yet. 653 00:53:06,360 --> 00:53:08,120 You're good for Cliff. 654 00:53:08,840 --> 00:53:11,840 He shines like a polished rod when he's around you. 655 00:53:12,040 --> 00:53:13,560 He's a good man. 656 00:53:14,040 --> 00:53:15,935 Fired boiler for me on my first rig 657 00:53:16,000 --> 00:53:20,135 down at Joiner Texas, back when he was just a scrawny kid. 658 00:53:20,200 --> 00:53:22,615 He doesn't talk about those days very much. 659 00:53:22,680 --> 00:53:24,575 Man's got a right to his privacy. 660 00:53:24,640 --> 00:53:26,800 That, I wholly believe. 661 00:53:27,320 --> 00:53:28,655 One thing I'll say though, 662 00:53:28,720 --> 00:53:31,895 anything Cliff's got, he got the hard way. Straight. 663 00:53:31,960 --> 00:53:33,840 No cards off the bottom. 664 00:53:34,920 --> 00:53:37,335 Well, that sounds just like what some little girl in Mexico 665 00:53:37,400 --> 00:53:39,175 might be looking for, Joe. 666 00:53:39,240 --> 00:53:41,280 You got first dibs. 667 00:53:41,560 --> 00:53:44,960 Course, you know how it is. Easy to get carried away. 668 00:53:46,560 --> 00:53:50,080 Aren't you trying to tell me that little Ellen better keep her head on straight, right? 669 00:53:50,400 --> 00:53:51,575 Okay, Joe. 670 00:53:51,640 --> 00:53:53,480 I'll try. 671 00:53:58,480 --> 00:54:00,055 Well Joe, we made it. 672 00:54:00,120 --> 00:54:01,575 Glad for you, Cliff. 673 00:54:01,640 --> 00:54:03,735 - Congratulations. - You're the one that cinched it. 674 00:54:03,800 --> 00:54:05,215 How do you thank somebody? 675 00:54:05,280 --> 00:54:06,975 Save it, save it. 676 00:54:07,040 --> 00:54:09,416 For some day I don't have a date with the bartender downstairs. 677 00:54:09,440 --> 00:54:11,015 Maybe we'll join you later, huh? 678 00:54:11,080 --> 00:54:12,480 See ya. 679 00:54:18,840 --> 00:54:20,480 You all worn out? 680 00:54:20,840 --> 00:54:23,935 Well, it won't catch up with me till tomorrow. 681 00:54:24,000 --> 00:54:26,520 Then I'm just gonna die. 682 00:54:26,760 --> 00:54:28,935 Maybe I'd better do something about you right now. 683 00:54:29,000 --> 00:54:30,200 Come here a minute. 684 00:54:41,440 --> 00:54:42,600 Nice? 685 00:54:44,000 --> 00:54:45,480 Nice. 686 00:54:45,720 --> 00:54:47,295 Game for a trip downtown? 687 00:54:47,360 --> 00:54:49,200 It's only a thousand feet. 688 00:54:50,200 --> 00:54:51,640 Are you kidding? 689 00:54:53,080 --> 00:54:54,815 Give me two minutes to change my shoes? 690 00:54:54,880 --> 00:54:57,880 You're on. I'll give you a minute and a half. 691 00:56:09,520 --> 00:56:11,255 Wait a minute. I want you to see something. 692 00:56:11,320 --> 00:56:13,840 It's just a place they call the Narrows. Come on. 693 00:56:32,320 --> 00:56:34,800 I used to go fishing in that river when I was a kid. 694 00:56:35,200 --> 00:56:36,760 Worth the climb? 695 00:56:38,600 --> 00:56:41,400 Oh Cliff, it's just wonderful. 696 00:56:46,080 --> 00:56:47,640 What's the matter? 697 00:56:48,080 --> 00:56:49,600 Nothing. 698 00:56:49,800 --> 00:56:51,895 I'm sorry. I guess I just jumped to a conclusion. 699 00:56:51,960 --> 00:56:54,720 It's not you. It's me. 700 00:56:55,840 --> 00:56:57,640 Cliff, a woman... 701 00:56:57,800 --> 00:56:59,640 I mean... 702 00:57:00,320 --> 00:57:03,520 Look, I didn't come to Eureka just to work. 703 00:57:03,760 --> 00:57:06,840 Look, don't laugh at me. Please, don't laugh at me. 704 00:57:07,000 --> 00:57:10,120 I wanted you to kiss me, but... 705 00:57:10,920 --> 00:57:13,560 I just don't feel that I've got the right. 706 00:57:14,760 --> 00:57:16,120 Right? 707 00:57:18,240 --> 00:57:20,400 It doesn't make any difference to you? 708 00:57:21,320 --> 00:57:23,280 Does it matter to you? 709 00:57:25,080 --> 00:57:26,840 I don't know. 710 00:57:28,720 --> 00:57:30,480 We're both here. 711 00:57:38,000 --> 00:57:39,760 Wait a minute. 712 00:57:43,440 --> 00:57:46,720 Every time I think about that ring, I remember you're married. 713 00:57:47,520 --> 00:57:50,680 And you're not the kind of girl that can brush something like this off. 714 00:57:51,520 --> 00:57:54,800 You're gonna feel smeared every time you look at me or any other man. 715 00:57:55,320 --> 00:57:57,135 - I'm sorry. - Cliff, look, 716 00:57:57,200 --> 00:57:58,935 I was married when you hired me. 717 00:57:59,000 --> 00:58:01,400 What difference does it make now? 718 00:58:05,760 --> 00:58:08,000 Maybe I didn't know until now... 719 00:58:08,480 --> 00:58:10,880 how much I loved you. 720 00:58:15,200 --> 00:58:17,240 You love me? 721 00:58:18,000 --> 00:58:20,440 Can you think of any other reason I'd stop? 722 00:58:24,760 --> 00:58:26,400 Oh, Cliff. 723 00:58:28,080 --> 00:58:30,840 I feel like the whole world is singing. 724 00:58:43,120 --> 00:58:44,920 That rough? 725 00:58:45,240 --> 00:58:47,120 Weren't doing nothing. 726 00:58:47,360 --> 00:58:48,736 I'm gonna tell you, these last two weeks 727 00:58:48,760 --> 00:58:50,456 since Cliff and I got back from Eureka Springs, 728 00:58:50,480 --> 00:58:52,615 I never knew you could cram in so much work. 729 00:58:52,680 --> 00:58:55,775 Go on this way you're gonna fade away to a grease spot. 730 00:58:55,840 --> 00:58:58,440 Well, somebody's gotta make things move. 731 00:58:58,800 --> 00:59:00,640 Oh, who am I kidding. 732 00:59:01,440 --> 00:59:03,695 I wanna spend as much time with Cliff as I can 733 00:59:03,760 --> 00:59:06,080 until he leaves tomorrow night. 734 00:59:06,760 --> 00:59:10,280 You're laying yourself open for some mighty lonely nights. 735 00:59:12,240 --> 00:59:13,800 Maybe not. 736 00:59:14,160 --> 00:59:16,480 - A passport? - Mhmm. 737 00:59:16,720 --> 00:59:19,160 Unlike Gerry, my birthday's coming up. 738 00:59:20,440 --> 00:59:23,455 A divorce may not be as much of a present as you think. 739 00:59:23,520 --> 00:59:25,520 Well, I'm gonna take my chances. 740 00:59:26,200 --> 00:59:27,295 A man get pretty lonesome 741 00:59:27,360 --> 00:59:30,560 working out a two year deal south of Mexico. 742 00:59:30,880 --> 00:59:33,615 Ellen, don't count too much on Cliff. 743 00:59:33,680 --> 00:59:35,096 What's the matter? I thought you liked him. 744 00:59:35,120 --> 00:59:36,895 Liking has nothing to do with it. 745 00:59:36,960 --> 00:59:39,015 But, why hasn't he asked you to marry him? 746 00:59:39,080 --> 00:59:41,415 Because I'm married already, remember? 747 00:59:41,480 --> 00:59:42,736 You're getting a divorce, aren't you? 748 00:59:42,760 --> 00:59:46,320 Ruth, are you trying to say that Cliff doesn't really wanna marry me? 749 00:59:48,280 --> 00:59:50,320 Worse than that. 750 00:59:50,600 --> 00:59:52,560 What do you mean, worse? 751 00:59:53,040 --> 00:59:55,615 Why was he so eager to hire you? 752 00:59:55,680 --> 00:59:57,775 Why wouldn't he be? He needed help. 753 00:59:57,840 --> 01:00:00,895 It was more than that. Gerry saw it even. 754 01:00:00,960 --> 01:00:03,135 - Gerry. - He blew up. 755 01:00:03,200 --> 01:00:05,720 Of course he blew up. We got trouble before. 756 01:00:06,280 --> 01:00:08,760 Ellen, I asked around. 757 01:00:09,280 --> 01:00:11,880 Cliff and Gerry worked together years ago. 758 01:00:13,320 --> 01:00:15,055 - They worked together? - Mm. 759 01:00:15,120 --> 01:00:16,335 They had trouble. 760 01:00:16,400 --> 01:00:19,175 Cliff hired you just to get back at Gerry. 761 01:00:19,240 --> 01:00:20,440 What? 762 01:00:20,720 --> 01:00:23,455 I'm sorry. But it's true. 763 01:00:23,520 --> 01:00:26,320 Joe Vincent let it slip to a friend of mine. 764 01:00:26,480 --> 01:00:29,400 And I thought you oughta know before things went any further. 765 01:00:36,600 --> 01:00:38,735 I'm sorry Ellen. I wish it wasn't this way. 766 01:00:38,800 --> 01:00:40,655 I don't want sympathy. I want the truth. 767 01:00:40,720 --> 01:00:43,160 Did Cliff and Gerry ever have trouble? 768 01:00:43,680 --> 01:00:46,135 Well, I don't know that you'd quite call it that. 769 01:00:46,200 --> 01:00:48,920 Look, did they or didn't they? 770 01:00:49,200 --> 01:00:51,440 They both wanted the same job once. 771 01:00:51,520 --> 01:00:54,400 - Only Gerry got it? - 'Fraid so. 772 01:00:54,640 --> 01:00:56,255 I meant what I said about Cliff. 773 01:00:56,320 --> 01:00:59,215 Anything he's come by he earned the hard way. 774 01:00:59,280 --> 01:01:01,975 Cost him years losing out to Gerry. 775 01:01:02,040 --> 01:01:04,615 - You also said that he played straight. - I still do. 776 01:01:04,680 --> 01:01:06,360 And that Gerry didn't. 777 01:01:07,600 --> 01:01:09,600 You know how it is in business. 778 01:01:10,760 --> 01:01:11,880 Yeah. 779 01:01:12,800 --> 01:01:13,960 I see. 780 01:01:14,440 --> 01:01:15,935 Cliff and Gerry. 781 01:01:16,000 --> 01:01:17,415 My boss and my husband. 782 01:01:17,480 --> 01:01:20,000 They hate each other but nobody says anything. 783 01:01:20,200 --> 01:01:21,896 Of course, a man has a right to his privacy. 784 01:01:21,920 --> 01:01:24,280 Now, you wholly believe that, don't you? 785 01:01:25,760 --> 01:01:28,760 - Ellen, girl, I don't blame... - Well, I blame you. 786 01:01:29,560 --> 01:01:31,335 I know how you must feel. 787 01:01:31,400 --> 01:01:33,095 Stay away from me, Joe Vincent. 788 01:01:33,160 --> 01:01:36,560 As far as I'm concerned, you and Cliff Kane are two of a kind. 789 01:01:39,160 --> 01:01:40,880 Ellen. 790 01:01:42,440 --> 01:01:44,280 What's the matter? 791 01:01:44,480 --> 01:01:46,160 I've been drinking. 792 01:01:46,920 --> 01:01:49,120 I've been drinking all afternoon. 793 01:01:49,320 --> 01:01:50,720 I'm drunk. 794 01:01:50,960 --> 01:01:53,520 For the first time in my life, I'm drunk. 795 01:01:53,720 --> 01:01:54,975 And it's because I'm a 796 01:01:55,040 --> 01:01:58,215 no good little tramp like Gerry said. 797 01:01:58,280 --> 01:01:59,855 What do you mean? 798 01:01:59,920 --> 01:02:03,775 - Come on, let's get some black coffee in you. - It isn't gonna do me any good, Ruth. 799 01:02:03,840 --> 01:02:06,080 Not when you've done what I've done. 800 01:02:06,320 --> 01:02:07,775 What have you done? 801 01:02:07,840 --> 01:02:10,320 I betrayed Gerry, that's what I did. 802 01:02:10,480 --> 01:02:13,255 You know, girl, sometimes I wonder about you. 803 01:02:13,320 --> 01:02:15,815 Have you forgotten all the bad things he's done to you? 804 01:02:15,880 --> 01:02:18,255 He's the one hot for a divorce, remember? 805 01:02:18,320 --> 01:02:19,495 I deserve that. 806 01:02:19,560 --> 01:02:21,375 Oh now, that's a switch. 807 01:02:21,440 --> 01:02:22,600 I do. 808 01:02:22,680 --> 01:02:25,960 I took that job with Cliff! 809 01:02:27,120 --> 01:02:29,695 I went snooping around Quehada. 810 01:02:29,760 --> 01:02:32,175 Well, you wouldn't had he told the truth in the first place. 811 01:02:32,240 --> 01:02:34,175 Oh Ruth, you don't understand. 812 01:02:34,240 --> 01:02:36,135 After all, a man's got his pride. 813 01:02:36,200 --> 01:02:39,320 Pride schmide, he lied through his teeth. 814 01:02:40,600 --> 01:02:42,320 Poor Gerry... 815 01:02:44,560 --> 01:02:48,200 He loved his mother so much. 816 01:02:48,320 --> 01:02:50,280 Wonder about that. 817 01:02:50,400 --> 01:02:51,415 About what? 818 01:02:51,480 --> 01:02:53,855 His mother love fixation. 819 01:02:53,920 --> 01:02:55,055 Don't you get it, Ellen? 820 01:02:55,120 --> 01:02:56,575 The old lady was a hellion. 821 01:02:56,640 --> 01:02:58,815 That's what the ones who knew her told you. 822 01:02:58,880 --> 01:03:00,775 Ruth, he loved her. 823 01:03:00,840 --> 01:03:02,975 He didn't love her. He hated her. 824 01:03:03,040 --> 01:03:05,695 She just had a buffaloed, that's all. 825 01:03:05,760 --> 01:03:09,000 Couldn't face up to how he really felt, not even to himself. 826 01:03:09,520 --> 01:03:11,135 Like he hates all women. 827 01:03:11,200 --> 01:03:13,015 You especially. 828 01:03:13,080 --> 01:03:15,455 Oh, you're back to psychology, aren't you. 829 01:03:15,520 --> 01:03:19,200 You know what you are, Ruth? You're a snoopy old maid. 830 01:03:20,200 --> 01:03:20,976 You know? 831 01:03:21,041 --> 01:03:24,480 You just dig and dig deep until it hurts. 832 01:03:24,640 --> 01:03:27,680 It's because, I guess nobody ever loved you until you... 833 01:03:28,320 --> 01:03:30,960 so you're jealous that somebody loved me. 834 01:03:31,600 --> 01:03:32,815 Alright. 835 01:03:32,880 --> 01:03:34,375 Have it your way. 836 01:03:34,440 --> 01:03:36,135 But what comes next? 837 01:03:36,200 --> 01:03:38,200 What do you think you should do about it? 838 01:03:39,520 --> 01:03:44,000 I just wanna find him. I just wanna tell him... 839 01:03:44,560 --> 01:03:47,255 that I'm sorry, and I just want to 840 01:03:47,320 --> 01:03:50,135 ask him if he'd just please forgive me. 841 01:03:50,200 --> 01:03:52,920 Stupid guilt feelings. 842 01:03:53,000 --> 01:03:54,215 Punishing yourself again 843 01:03:54,280 --> 01:03:56,840 over the things your father thought was wrong with you. 844 01:03:57,000 --> 01:03:58,375 I feel like I feel. 845 01:03:58,440 --> 01:04:01,320 Alright, call Gerry. Be a fool. 846 01:04:01,400 --> 01:04:04,080 What do you think I've been doing, Ruth? 847 01:04:04,600 --> 01:04:06,120 Can't you find him? 848 01:04:06,320 --> 01:04:08,160 No, I can't. 849 01:04:09,080 --> 01:04:12,415 - What's Cliff say? - What about Cliff? 850 01:04:12,480 --> 01:04:15,015 Might be surprised what Cliff might know. 851 01:04:15,080 --> 01:04:16,520 Well, he's gone. 852 01:04:16,640 --> 01:04:19,200 They're all gone and missing. 853 01:04:19,640 --> 01:04:23,000 All my men are missing. 854 01:04:25,160 --> 01:04:27,095 Oh, I hope that's Cliff. 855 01:04:27,160 --> 01:04:29,855 I just hope that's Cliff. 856 01:04:29,920 --> 01:04:32,640 Really hope that's Cliff. 857 01:04:34,400 --> 01:04:35,216 This is my last night here. 858 01:04:35,281 --> 01:04:38,000 How about you gals having a couple of free steaks with me? 859 01:04:39,320 --> 01:04:40,960 That's right, isn't it? 860 01:04:41,200 --> 01:04:43,440 A dinner's supposed to do it, isn't it? 861 01:04:44,480 --> 01:04:46,376 What is this, riddle night? A dinner's supposed to do what? 862 01:04:46,400 --> 01:04:47,880 That's right, you don't know, do you? 863 01:04:47,920 --> 01:04:50,520 - No. - Alright. I'll give you a riddle. 864 01:04:50,720 --> 01:04:52,575 What kind of scum is it that hires a woman 865 01:04:52,640 --> 01:04:54,960 just to make her husband look cheap? 866 01:04:55,080 --> 01:04:57,496 What are you talking about? What the hell's that supposed to mean? 867 01:04:57,520 --> 01:04:58,256 You know what it means. 868 01:04:58,321 --> 01:05:00,800 You hired me to get back at Gerry. 869 01:05:01,280 --> 01:05:02,855 To get back at Gerry? 870 01:05:02,920 --> 01:05:06,240 - I don't think he's worth the bother. - Then why did you hire me, Cliff? 871 01:05:06,920 --> 01:05:08,720 Because you needed a job. 872 01:05:11,240 --> 01:05:12,320 Okay. 873 01:05:12,560 --> 01:05:14,800 But, you never told me about Gerry, did you? 874 01:05:15,000 --> 01:05:17,560 All those fights you had. You never told me. 875 01:05:21,360 --> 01:05:22,656 And all these years you've hated him. 876 01:05:22,680 --> 01:05:24,056 But you never let me know about it, did you? 877 01:05:24,080 --> 01:05:25,855 Aw Ellen, you're not reading it right. 878 01:05:25,920 --> 01:05:27,775 I'm sorry, I know I should've told you but 879 01:05:27,840 --> 01:05:29,735 once the whole thing got started I... 880 01:05:29,800 --> 01:05:32,335 I just simply didn't know how, it was, you know, awkward. 881 01:05:32,400 --> 01:05:33,775 Oh yeah, I can see that. 882 01:05:33,840 --> 01:05:37,815 I mean, after all, the truth is always pretty awkward, isn't it? 883 01:05:37,880 --> 01:05:39,295 It wasn't that way. Believe me. 884 01:05:39,360 --> 01:05:43,080 It's always that way when a man is trying to steal another man's wife. 885 01:05:44,120 --> 01:05:45,775 If I thought for a minute you meant that. 886 01:05:45,840 --> 01:05:47,640 I want to tell you something. 887 01:05:47,720 --> 01:05:50,815 I never meant anything more in my life, Cliff Kane. 888 01:05:50,880 --> 01:05:53,080 I think you're a wife stealer! 889 01:05:53,240 --> 01:05:54,440 Really? 890 01:05:55,280 --> 01:05:56,640 Well... 891 01:05:57,960 --> 01:05:59,680 I wouldn't call it stealing. 892 01:06:00,120 --> 01:06:02,880 Not when the wife acted the way you did up at the Narrows. 893 01:06:03,880 --> 01:06:05,120 What? 894 01:06:05,680 --> 01:06:07,080 You heard me. 895 01:06:13,280 --> 01:06:15,120 You want your husband back? 896 01:06:15,840 --> 01:06:17,360 You really want him back? 897 01:06:20,240 --> 01:06:22,360 The boys say he's down at Packingtown. 898 01:06:22,680 --> 01:06:24,400 At the El Nora motel. 899 01:06:25,200 --> 01:06:26,720 Unit 14. 900 01:06:40,160 --> 01:06:41,560 I'll get it. 901 01:06:47,680 --> 01:06:48,680 Yes? 902 01:06:48,840 --> 01:06:50,040 Gerry. 903 01:06:50,800 --> 01:06:52,775 Oh, it's my ever-loving wife. 904 01:06:52,840 --> 01:06:55,295 I've got to see you. I've got to. 905 01:06:55,360 --> 01:06:56,895 Sure honey, sure. But uh, 906 01:06:56,960 --> 01:06:59,360 maybe I don't gotta see you, you know? 907 01:07:00,480 --> 01:07:02,600 Well yeah, you could come up. 908 01:07:03,080 --> 01:07:04,640 Well, just anytime. 909 01:07:04,960 --> 01:07:06,736 Course, it might be a little embarrassing, you know, 910 01:07:06,760 --> 01:07:09,815 in case I had some little blonde in here for company. 911 01:07:09,880 --> 01:07:11,600 But you could come. 912 01:07:12,760 --> 01:07:14,696 Listen you, can't you get it through your thick skull 913 01:07:14,720 --> 01:07:17,015 that I don't want to see you now or ever? 914 01:07:17,080 --> 01:07:18,255 Just steer clear of me. 915 01:07:18,320 --> 01:07:20,176 Go down to Mexico and get yourself a divorce if you want, 916 01:07:20,200 --> 01:07:22,600 but don't mess around me anymore. 917 01:07:24,040 --> 01:07:25,520 What's that? 918 01:07:26,160 --> 01:07:28,600 - Ellen. - Ellen? 919 01:07:28,840 --> 01:07:30,520 She's coming out. 920 01:07:30,840 --> 01:07:32,160 Mm? 921 01:07:32,600 --> 01:07:35,240 Yeah, if I know her, she's coming out. 922 01:07:35,760 --> 01:07:36,935 Look, Harvey, 923 01:07:37,000 --> 01:07:39,615 brush her off for me, will you? I just don't want to see her. 924 01:07:39,680 --> 01:07:40,735 Yeah, but... 925 01:07:40,800 --> 01:07:42,575 Hit her on the head, stomp on her, anything. 926 01:07:42,640 --> 01:07:44,215 Just so you run her off. 927 01:07:44,280 --> 01:07:45,895 Unless you'd rather come with me. 928 01:07:45,960 --> 01:07:47,735 Zelda, prowling around down there 929 01:07:47,800 --> 01:07:51,415 at the Antlers hotel just waiting for me to show my face, 930 01:07:51,480 --> 01:07:52,815 you're kidding. 931 01:07:52,880 --> 01:07:54,175 What, you scared of her? 932 01:07:54,240 --> 01:07:57,480 - You ever see Zelda shoot? - No. 933 01:07:58,000 --> 01:08:00,040 Taught her myself. 934 01:08:00,560 --> 01:08:03,680 You just go ahead. I'll stick right here. 935 01:08:34,080 --> 01:08:36,640 Hello, I want to get a message through to Cliff Kane, fast. 936 01:08:36,760 --> 01:08:39,160 Can do? Okay, here's the message. 937 01:08:39,280 --> 01:08:41,615 Ellen Winslow wants him to meet her right away. 938 01:08:41,680 --> 01:08:44,960 Unit 14, El Nora motel out on South Agnew. 939 01:08:45,080 --> 01:08:46,120 You got it? 940 01:08:46,280 --> 01:08:47,136 And hurry it up. 941 01:08:47,201 --> 01:08:49,600 And tell Kane to hurry too, because it's urgent. 942 01:09:10,040 --> 01:09:13,520 Hello, will you ring Mrs. Harvey Suggett's room, please? 943 01:09:16,960 --> 01:09:18,480 Hello, Mrs. Suggett? 944 01:09:18,760 --> 01:09:21,480 You don't know me, but I know where your husband is. 945 01:09:21,720 --> 01:09:23,575 He's with a woman right now. 946 01:09:23,640 --> 01:09:26,655 Unit 14, El Nora motel out on South Agnew. 947 01:09:26,720 --> 01:09:28,495 If you hurry up, you can catch him. 948 01:09:28,560 --> 01:09:32,280 That's unit 14, El Nora motel. 949 01:10:20,240 --> 01:10:21,176 Let go! 950 01:10:21,241 --> 01:10:24,135 - Where's Gerry? - He ain't here. Will I do? 951 01:10:24,200 --> 01:10:25,096 Let go of me, Mr. Suggett, 952 01:10:25,161 --> 01:10:27,376 or do you want me to tell the police what happened in Quehada? 953 01:10:27,400 --> 01:10:29,855 You mean about you breaking into Wall's place? 954 01:10:29,920 --> 01:10:31,480 You know what I mean. 955 01:10:31,640 --> 01:10:33,935 You really think they'll listen to you. 956 01:10:34,000 --> 01:10:36,055 Rape is a word that gets attention. 957 01:10:36,120 --> 01:10:38,055 Ain't no such thing as rape. 958 01:10:38,120 --> 01:10:40,495 - Ask anybody. - You dragged me out there. 959 01:10:40,560 --> 01:10:44,655 - Come here of your own free will just now. - You already know I came here to see Gerry. 960 01:10:44,720 --> 01:10:46,895 The room's in my name. 961 01:10:46,960 --> 01:10:51,055 You so much as look crosseyed at me, I'll smear you. 962 01:10:51,120 --> 01:10:52,960 Smear you good. 963 01:12:01,800 --> 01:12:03,080 I'll get it. 964 01:12:06,920 --> 01:12:09,615 I dropped by to get Ellen's signature. Some insurance papers. 965 01:12:09,680 --> 01:12:11,535 You... get out of here. 966 01:12:11,600 --> 01:12:12,600 Get out. 967 01:12:12,640 --> 01:12:13,855 Well, that's a welcome. 968 01:12:13,920 --> 01:12:15,935 Either you leave, or I call the police. 969 01:12:16,000 --> 01:12:17,000 Ruth. 970 01:12:17,440 --> 01:12:19,135 I'd like to talk to Gerry. 971 01:12:19,200 --> 01:12:21,440 Alone if I may. 972 01:12:21,960 --> 01:12:24,015 Girl, have you taken leave of your senses? 973 01:12:24,080 --> 01:12:26,000 Ruth, please. 974 01:12:39,600 --> 01:12:42,760 I'm sorry I missed seeing you down at the motel. 975 01:12:42,960 --> 01:12:45,800 Oh, you're not sorry for anything, Gerry. 976 01:12:46,040 --> 01:12:48,680 You know, there's a name for people like you. 977 01:12:49,720 --> 01:12:51,280 Sadist. 978 01:12:51,440 --> 01:12:53,136 - Oh, listen... - I know you came here to gloat. 979 01:12:53,160 --> 01:12:55,160 Only you pushed me too far tonight. 980 01:12:55,280 --> 01:12:58,800 And so, for the first time you're gonna see yourself the way I've come to see you. 981 01:12:58,920 --> 01:13:02,440 - You're not making any sense. - Why don't ask me what a sadist is, Gerry? 982 01:13:02,920 --> 01:13:04,240 I'll tell you. 983 01:13:04,680 --> 01:13:08,000 It's a man who pretends to love his wife when he really hates her! 984 01:13:08,280 --> 01:13:09,920 It's a pervert! 985 01:13:10,080 --> 01:13:11,255 A man so sick 986 01:13:11,320 --> 01:13:14,080 he makes a career of figuring out ways to hurt people. 987 01:13:14,200 --> 01:13:14,816 Shut up! 988 01:13:14,881 --> 01:13:16,216 Shut up or you'll hit me, is that it, Gerry? 989 01:13:16,240 --> 01:13:17,615 Oh no, you've never hit me. 990 01:13:17,680 --> 01:13:20,455 You never knocked me around unless I dragged you down to my level. 991 01:13:20,520 --> 01:13:21,960 That's what you told me. 992 01:13:22,320 --> 01:13:24,720 Is that why you married me in the first place, Gerry? 993 01:13:24,920 --> 01:13:26,720 Oh, it wasn't for a wife. 994 01:13:27,040 --> 01:13:30,680 Is it because you're not up to fighting like a real man fights? 995 01:13:31,080 --> 01:13:33,320 Or is it because you hate women? 996 01:13:34,080 --> 01:13:35,800 All women. 997 01:13:38,320 --> 01:13:40,600 That's really it, isn't it? 998 01:13:40,760 --> 01:13:44,440 That fits the pattern, doesn't it, sadist? 999 01:13:47,920 --> 01:13:49,680 What are you stopping for, Gerry? 1000 01:13:49,840 --> 01:13:51,415 What's the matter? 1001 01:13:51,480 --> 01:13:53,680 Don't I look enough like your mother? 1002 01:13:57,560 --> 01:13:58,560 Ellen? 1003 01:13:59,880 --> 01:14:00,880 Ellen. 1004 01:14:10,720 --> 01:14:12,920 Stop it, you're gonna kill him. 1005 01:14:13,840 --> 01:14:15,655 You can't kill a man like that. 1006 01:14:15,720 --> 01:14:18,760 He'll just go on and on, messing up other people's lives. 1007 01:14:20,520 --> 01:14:21,520 Ellen. 1008 01:14:21,720 --> 01:14:23,175 My plane leaves in three hours. 1009 01:14:23,240 --> 01:14:24,960 I want you to go with me. 1010 01:14:26,800 --> 01:14:28,320 Oh Cliff. 1011 01:14:30,960 --> 01:14:34,560 Ellen, when I was waiting out there in the street 1012 01:14:34,680 --> 01:14:36,775 to see if Gerry was gonna come back here or not I, 1013 01:14:36,840 --> 01:14:39,760 honey, I know I played it all wrong but 1014 01:14:39,920 --> 01:14:42,920 I love you, Ellen. I want you. 1015 01:14:43,440 --> 01:14:46,080 Have it your way, I don't care. I want you. 1016 01:14:46,960 --> 01:14:48,680 I can't. 1017 01:14:49,360 --> 01:14:50,960 I can't. 1018 01:14:51,960 --> 01:14:53,935 You're not gonna stick with him. He's no good. 1019 01:14:54,000 --> 01:14:56,320 It's not him! It's me. 1020 01:14:58,240 --> 01:15:00,960 Don't you remember what you said back there at the Narrows? 1021 01:15:01,240 --> 01:15:03,296 Something about you felt so good the whole world was singing. 1022 01:15:03,320 --> 01:15:04,495 Don't you remember? 1023 01:15:04,560 --> 01:15:05,735 Yes, I do remember that. 1024 01:15:05,800 --> 01:15:07,895 But you don't understand. Everything's changed. 1025 01:15:07,960 --> 01:15:10,015 I'm not the same as I was... 1026 01:15:10,080 --> 01:15:12,055 Don't you understand I'm asking you to marry me? 1027 01:15:12,120 --> 01:15:15,135 Please don't ask me that. Just go away! 1028 01:15:15,200 --> 01:15:18,440 Just leave me alone and get on that plane and leave! 1029 01:15:24,160 --> 01:15:25,760 Alright, Ellen. 1030 01:15:27,000 --> 01:15:28,520 Alright. 1031 01:15:30,080 --> 01:15:31,480 That's it. 1032 01:15:55,600 --> 01:15:57,840 Wasn't that Cliff who just went out? 1033 01:15:59,160 --> 01:16:01,040 Feeding you a lie, is he? 1034 01:16:01,280 --> 01:16:02,615 Oh, Ellen Winslow. 1035 01:16:02,680 --> 01:16:04,175 How can you be such a fool? 1036 01:16:04,240 --> 01:16:05,575 You haven't done anything wrong. 1037 01:16:05,640 --> 01:16:08,080 There's no reason for you to feel guilty. 1038 01:16:08,560 --> 01:16:10,735 What you need's a good stiff drink. 1039 01:16:10,800 --> 01:16:12,760 I'm all through drinking. 1040 01:16:14,280 --> 01:16:16,320 I'm all through running away, too. 1041 01:16:16,440 --> 01:16:19,200 Okay. Dealer's choice. 1042 01:16:21,760 --> 01:16:24,760 What was Gerry doing in El Paso? 1043 01:16:27,000 --> 01:16:28,455 El Paso. 1044 01:16:28,520 --> 01:16:31,960 I got my start in life rolling drunks. 1045 01:16:32,160 --> 01:16:33,695 Gerry out cold in the hall, 1046 01:16:33,760 --> 01:16:35,375 I thought I'd better search him. 1047 01:16:35,440 --> 01:16:37,655 I didn't find any insurance stuff, 1048 01:16:37,720 --> 01:16:40,440 but I did find these in his pocket. 1049 01:16:42,400 --> 01:16:44,840 I don't read Spanish. 1050 01:16:45,560 --> 01:16:46,855 Neither do I. 1051 01:16:46,920 --> 01:16:49,335 But all of a sudden, I may have something that 1052 01:16:49,400 --> 01:16:52,560 just might turn out to be an idea. 1053 01:16:57,600 --> 01:16:59,015 Operator, this is Ruth Rogers, 1054 01:16:59,080 --> 01:17:02,320 Jackson 5-3-5-6-5. 1055 01:17:02,480 --> 01:17:04,575 Yes, I'd like to place a long distance call, please. 1056 01:17:04,640 --> 01:17:06,360 Person to person. 1057 01:17:06,560 --> 01:17:08,200 Mr. Fred Burke. 1058 01:17:08,640 --> 01:17:11,535 He's at the El Paso Times in El Paso, Texas. 1059 01:17:11,600 --> 01:17:14,775 - Ruth, whatever it is... - Whatever it is, it's my call, 1060 01:17:14,840 --> 01:17:18,400 so go sit in the corner and bite your fingernails. 1061 01:17:19,040 --> 01:17:20,200 Fred? 1062 01:17:21,960 --> 01:17:24,080 Remember Ruth Rogers? 1063 01:17:26,040 --> 01:17:28,680 Well, you doll. 1064 01:17:30,200 --> 01:17:32,295 Well then, maybe you won't mind doing me a favor 1065 01:17:32,360 --> 01:17:34,280 if it doesn't cost too much, huh? 1066 01:17:35,680 --> 01:17:36,975 Now, wait a minute. 1067 01:17:37,040 --> 01:17:39,160 That's a favor for you, not me. 1068 01:17:40,120 --> 01:17:42,160 Look Fred, seriously. 1069 01:17:42,560 --> 01:17:44,255 Somebody around your paper 1070 01:17:44,320 --> 01:17:47,255 must keep a list of Americans who get Mexican divorces 1071 01:17:47,320 --> 01:17:49,320 across the way in Juarez, right? 1072 01:17:50,240 --> 01:17:53,240 Yeah. Just within the past two or three weeks. 1073 01:17:54,120 --> 01:17:55,735 Hey, you think so. 1074 01:17:55,800 --> 01:17:59,040 It covers things for out of town papers always checks. 1075 01:18:00,200 --> 01:18:02,440 Yeah Fred, you got it? 1076 01:18:03,360 --> 01:18:06,680 Gerald Winslow, Quehada, Oklahoma. That's right. 1077 01:18:07,120 --> 01:18:08,815 Ellen Winslow, defendant. 1078 01:18:08,880 --> 01:18:11,160 Oh, thanks Fred. You're a love. 1079 01:18:11,320 --> 01:18:15,240 Look, I don't have time to talk now, but um... 1080 01:18:15,360 --> 01:18:17,080 I won't forget this. 1081 01:18:17,560 --> 01:18:19,120 Okay. 1082 01:18:19,680 --> 01:18:22,680 Okay. Bye. 1083 01:18:24,640 --> 01:18:25,800 Well. 1084 01:18:27,320 --> 01:18:30,200 Thank God for old boyfriends. 1085 01:18:31,520 --> 01:18:35,215 And just for the record, you're no longer Mrs. Gerald Winslow. 1086 01:18:35,280 --> 01:18:36,535 Whatever happened at Quehada, 1087 01:18:36,600 --> 01:18:40,440 Gerry was so hot to ditch you he couldn't wait for an Oklahoma divorce. 1088 01:18:41,560 --> 01:18:43,695 Gerry divorced me? 1089 01:18:43,760 --> 01:18:45,135 Well, after a fashion. 1090 01:18:45,200 --> 01:18:47,640 Used to forge power of attorney, of course. 1091 01:18:47,840 --> 01:18:50,120 But yes, he divorced you. 1092 01:18:50,520 --> 01:18:51,975 Well, come on, girl. 1093 01:18:52,040 --> 01:18:54,735 The Juarez thing isn't worth the paper it's written on. 1094 01:18:54,800 --> 01:18:56,495 But, Gerry got it. 1095 01:18:56,560 --> 01:18:58,575 That means he can't make any more trouble for you. 1096 01:18:58,640 --> 01:19:01,160 He's left without a leg to stand on. 1097 01:19:01,840 --> 01:19:03,335 Well, don't you understand? 1098 01:19:03,400 --> 01:19:05,295 You're free, you can go with Cliff. 1099 01:19:05,360 --> 01:19:07,160 I can't. 1100 01:19:07,960 --> 01:19:09,760 You're a fool. 1101 01:19:09,960 --> 01:19:13,120 You're rid of Gerry at last, and now with Cliff... 1102 01:19:13,640 --> 01:19:15,695 - What more could you ask for? - Look, Ruth, 1103 01:19:15,760 --> 01:19:17,787 I think Cliff deserves more than just half a woman. 1104 01:19:17,853 --> 01:19:18,905 Half? 1105 01:19:19,040 --> 01:19:21,215 Then it isn't Gerry. It's you. 1106 01:19:21,280 --> 01:19:23,920 It's what's happening inside you. Is that it? 1107 01:19:25,760 --> 01:19:28,215 Are you going to throw away your chance for happiness? 1108 01:19:28,280 --> 01:19:31,335 Just because you think you're saddling Cliff with the wrong wife? 1109 01:19:31,400 --> 01:19:32,975 I don't know, I'm all mixed up. 1110 01:19:33,040 --> 01:19:35,615 - Mixed up about what? - I don't know! 1111 01:19:35,680 --> 01:19:37,895 I just don't feel right about it. I, I... 1112 01:19:37,960 --> 01:19:39,455 I failed Gerry, didn't I. 1113 01:19:39,520 --> 01:19:41,575 I couldn't stand to have that happen to Cliff. 1114 01:19:41,640 --> 01:19:44,600 - But Gerry was no good! - I know he's no good, Ruth. 1115 01:19:44,880 --> 01:19:46,320 I realize that. 1116 01:19:47,920 --> 01:19:50,880 But maybe he's that way because of the way I am. 1117 01:19:51,320 --> 01:19:53,920 The old guilt feelings again. 1118 01:19:54,040 --> 01:19:56,880 But you haven't anything to feel guilty about! 1119 01:19:57,440 --> 01:19:59,520 Or have you? 1120 01:20:00,000 --> 01:20:02,600 You've never said what happened at Quehada. 1121 01:20:02,760 --> 01:20:03,975 What was it, Ellen? 1122 01:20:04,040 --> 01:20:06,400 Something about Gerry and his mother? 1123 01:20:07,200 --> 01:20:08,200 No. 1124 01:20:08,520 --> 01:20:10,495 What was it? You said something. 1125 01:20:10,560 --> 01:20:12,680 You talked about and you lied. 1126 01:20:13,840 --> 01:20:15,320 I ran away. 1127 01:20:15,840 --> 01:20:19,200 You ran... you ran away from what? 1128 01:20:21,080 --> 01:20:23,320 I ran away from Gerry. 1129 01:20:25,120 --> 01:20:27,560 He wanted me to leave Quehada, but I... 1130 01:20:29,040 --> 01:20:30,560 I got scared. 1131 01:20:31,040 --> 01:20:33,240 It was so funny... 1132 01:20:33,760 --> 01:20:36,800 he said such strange things and... 1133 01:20:37,360 --> 01:20:39,920 and then he grabbed me, and so I ran and I hid. 1134 01:20:40,120 --> 01:20:41,800 I just ran! 1135 01:20:45,360 --> 01:20:47,160 And then Harvey. 1136 01:20:47,760 --> 01:20:50,015 And you think all this wouldn't have happened 1137 01:20:50,080 --> 01:20:52,120 if you'd stayed with Gerry. 1138 01:20:52,240 --> 01:20:55,240 You think Gerry would've saved you. Is that it? 1139 01:20:55,920 --> 01:20:57,760 You know, Ellen... 1140 01:20:58,120 --> 01:21:00,135 whatever goes wrong, it's your fault. 1141 01:21:00,200 --> 01:21:02,760 It's got to be Ellen's fault. 1142 01:21:03,280 --> 01:21:05,735 There's something funny about feelings, Ellen. 1143 01:21:05,800 --> 01:21:07,695 They don't change easy. 1144 01:21:07,760 --> 01:21:10,560 Not when they've been frozen into a lifetime. 1145 01:21:10,720 --> 01:21:13,295 When that happens you have to fight a lifetime. 1146 01:21:13,360 --> 01:21:14,895 A thousand battles. 1147 01:21:14,960 --> 01:21:17,415 And it hurts every time. 1148 01:21:17,480 --> 01:21:20,520 But if you can just win that first one... 1149 01:21:22,200 --> 01:21:24,240 We're gonna go for broke. 1150 01:21:24,720 --> 01:21:26,575 I've come up with another snake for you. 1151 01:21:26,640 --> 01:21:28,015 Let's see if you can stomp it. 1152 01:21:28,080 --> 01:21:29,975 Do you remember this bra, Ellen? 1153 01:21:30,040 --> 01:21:33,800 I don't know what it means, but I found it just now in Gerry's pocket. 1154 01:21:34,720 --> 01:21:36,015 All torn... 1155 01:21:36,080 --> 01:21:39,240 and caked with dirt and dried blood. 1156 01:21:43,080 --> 01:21:44,600 He was there. 1157 01:21:46,560 --> 01:21:48,560 He was there. 1158 01:21:55,480 --> 01:21:57,880 God, he was there. 1159 01:22:06,320 --> 01:22:10,415 Flight 27 non-stop for Mexico City 1160 01:22:10,480 --> 01:22:13,840 may now be boarded at gate four. 1161 01:22:37,120 --> 01:22:38,720 Flight instruments. 1162 01:22:38,920 --> 01:22:40,135 Rudder trim? 1163 01:22:40,200 --> 01:22:41,440 Rudder trim is set. 1164 01:22:41,520 --> 01:22:44,280 It's on operating, set for takeoff... 1165 01:22:44,720 --> 01:22:47,240 Flight instruments have power and they're set. 1166 01:23:10,000 --> 01:23:11,815 Flight 27 for Mexico City. 1167 01:23:11,880 --> 01:23:13,680 I'll call. 1168 01:23:13,920 --> 01:23:16,880 Flight 27, hold for late passenger. 1169 01:23:17,200 --> 01:23:19,120 Okay. Got it. 1170 01:23:23,840 --> 01:23:26,000 Ruth, I don't know how to thank you for this. 1171 01:23:26,160 --> 01:23:28,295 Who said I had anything to do with it? 1172 01:23:28,360 --> 01:23:29,816 - Your ticket, ma'am. - Oh, thank you. 1173 01:23:29,840 --> 01:23:32,240 Ruth, you're impossible! 1174 01:23:46,000 --> 01:23:47,280 Wait. 1175 01:24:20,400 --> 01:24:22,335 American Airlines Flight 27 1176 01:24:22,400 --> 01:24:25,040 now leaving for Mexico City. 1177 01:25:01,600 --> 01:25:03,600 - Yes, ma'am? - How much... 1178 01:25:05,640 --> 01:25:08,320 How much is a one-way ticket to El Paso? 80029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.