All language subtitles for Seed.Of.Darkness.2006.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,440 --> 00:00:18,600 I am a single mother by choice. 4 00:00:20,080 --> 00:00:21,360 Seven years ago, 5 00:00:22,320 --> 00:00:24,640 I underwent an In-vitro Fertilization process (IVF) 6 00:00:25,960 --> 00:00:27,640 and gave birth to a girl. 7 00:02:53,080 --> 00:02:58,200 Why do you choose to stay in this kind of place? 8 00:02:59,200 --> 00:03:03,240 I can concentrate on my writing here. 9 00:03:35,120 --> 00:03:36,240 Ying Ying. 10 00:03:42,320 --> 00:03:44,150 What took you so long? 11 00:03:44,200 --> 00:03:45,616 The road to this place is quite confusing. 12 00:03:45,640 --> 00:03:48,590 This place is kind of quiet. 13 00:03:48,640 --> 00:03:52,230 The good thing about this place is its peace and tranquility. 14 00:03:52,280 --> 00:03:54,600 Security if not a problem here. 15 00:03:57,440 --> 00:03:58,910 How many tenants are here? 16 00:03:58,960 --> 00:04:00,310 More than ten families. 17 00:04:00,360 --> 00:04:01,720 More than ten families. 18 00:04:10,440 --> 00:04:12,360 Is this yours? 19 00:04:13,600 --> 00:04:15,520 Where do you stay? 20 00:04:17,640 --> 00:04:19,230 Sis, who are you talking to? 21 00:04:19,280 --> 00:04:21,230 Sis who are you talking to? 22 00:04:21,280 --> 00:04:23,400 I am talking to... 23 00:04:29,320 --> 00:04:31,200 Let's go. 24 00:06:24,000 --> 00:06:27,390 I'll get the remaining stuff. 25 00:06:27,440 --> 00:06:29,360 OK. 26 00:07:44,080 --> 00:07:45,590 Yes? 27 00:07:45,640 --> 00:07:52,920 The location of the rubbish dump is at the car park basement level. 28 00:07:53,640 --> 00:07:56,440 The garbage collector comes and clear the garbage three times a week. 29 00:08:00,880 --> 00:08:02,430 OK, anything else? 30 00:08:02,480 --> 00:08:03,920 That's all. 31 00:08:35,280 --> 00:08:36,800 Ying Ying. 32 00:08:38,200 --> 00:08:40,000 Ying Ying. 33 00:08:43,520 --> 00:08:45,720 Let's put the fish in. 34 00:08:49,080 --> 00:08:50,560 Be careful. 35 00:09:13,320 --> 00:09:15,720 It's time for them to live in their new home. 36 00:09:26,480 --> 00:09:28,870 This is a nice home. 37 00:09:28,920 --> 00:09:30,920 Don't you think so? 38 00:09:41,240 --> 00:09:42,470 Where's uncle? 39 00:09:42,520 --> 00:09:46,950 Why didn't he join us for dinner? 40 00:09:47,000 --> 00:09:50,760 He will visit us again. 41 00:10:10,320 --> 00:10:14,440 I'll be right back. 42 00:12:04,440 --> 00:12:05,440 Are you alright? 43 00:12:06,320 --> 00:12:08,640 I'm fine. Sorry. 44 00:12:09,920 --> 00:12:11,950 No big deal. 45 00:12:12,000 --> 00:12:13,390 Did you just move in? 46 00:12:13,440 --> 00:12:15,400 Yes. 47 00:12:17,920 --> 00:12:19,080 Do you live in this block? 48 00:12:21,720 --> 00:12:24,510 It seems that this place has not been properly maintained. 49 00:12:24,560 --> 00:12:27,510 I wonder what the maintenance staff does around here? 50 00:12:27,560 --> 00:12:29,360 This building is quite old. 51 00:12:41,440 --> 00:12:42,800 14th floor please. 52 00:12:44,280 --> 00:12:46,790 Let me introduce myself. 53 00:12:46,840 --> 00:12:48,640 My name is Yan. 54 00:12:57,040 --> 00:12:58,870 I stay on this floor. Bye. 55 00:12:58,920 --> 00:13:00,080 Bye. 56 00:13:50,240 --> 00:13:51,360 Ying Ying. 57 00:13:52,240 --> 00:13:53,470 It's time for bed now. 58 00:13:53,520 --> 00:13:55,120 You start school tomorrow. 59 00:14:12,120 --> 00:14:14,960 I'll pick you up later. 60 00:15:20,800 --> 00:15:23,150 Excuse me, my washing machine broke down. 61 00:15:23,200 --> 00:15:25,990 Do you know where I can get it fixed? 62 00:15:26,040 --> 00:15:27,830 I am not sure. 63 00:15:27,880 --> 00:15:29,830 May I be your assistance? 64 00:15:29,880 --> 00:15:31,520 OK. 65 00:16:14,400 --> 00:16:17,190 This thing stuck inside. 66 00:16:17,240 --> 00:16:19,190 How did it get in there? 67 00:16:19,240 --> 00:16:20,800 No idea. 68 00:16:27,720 --> 00:16:31,320 Make yourself at home. I'll get you a towel. 69 00:16:52,080 --> 00:16:54,310 Sorry for troubling you. 70 00:16:54,360 --> 00:16:56,400 No worries. 71 00:16:58,520 --> 00:17:02,160 It's time to change your washing machine. 72 00:17:02,440 --> 00:17:03,670 I know a shop near here.. 73 00:17:03,720 --> 00:17:05,230 ..that can give you a good price. 74 00:17:05,280 --> 00:17:06,600 I can take you there if you wish. 75 00:17:08,240 --> 00:17:09,710 Thanks. 76 00:17:09,760 --> 00:17:10,960 Thanks. 77 00:17:19,720 --> 00:17:23,640 By the way, any idea why there are so few residents here? 78 00:17:24,440 --> 00:17:25,630 Yes. 79 00:17:25,680 --> 00:17:29,150 People nowadays prefer to stay in the big city. 80 00:17:29,200 --> 00:17:30,990 This place is not bad. 81 00:17:31,040 --> 00:17:33,000 It's peaceful here. 82 00:17:33,960 --> 00:17:35,830 Do you stay alone? 83 00:17:35,880 --> 00:17:39,280 No, I have a daughter. 84 00:17:43,760 --> 00:17:45,310 Did you write this? 85 00:17:45,360 --> 00:17:47,680 Are you a writer? 86 00:17:48,400 --> 00:17:50,510 What's your job? 87 00:17:50,560 --> 00:17:52,400 I am a make-up artist. 88 00:18:13,320 --> 00:18:15,720 Why don't you start eating? 89 00:18:35,640 --> 00:18:37,400 Don't be rude. 90 00:18:50,680 --> 00:18:53,230 Thanks for the dinner. 91 00:18:53,280 --> 00:18:57,470 I should thank you for fixing my washing machine. 92 00:18:57,520 --> 00:19:00,560 The pleasure is all mine. 93 00:19:01,520 --> 00:19:02,710 Good night. 94 00:19:02,760 --> 00:19:04,160 Bye. 95 00:20:50,040 --> 00:20:53,240 Bye. 96 00:21:06,040 --> 00:21:08,000 Ying Ying. 97 00:21:10,880 --> 00:21:12,960 Ying Ying. 98 00:21:40,560 --> 00:21:42,080 Mr Chan, Yan is here. 99 00:21:53,760 --> 00:21:56,950 Yes, yes. Trust me. 100 00:21:57,000 --> 00:22:02,190 You know my style. 101 00:22:02,240 --> 00:22:04,880 OK, talk to you later then, bye. 102 00:22:06,480 --> 00:22:08,030 Boss. 103 00:22:08,080 --> 00:22:10,720 It's about time you showed up. 104 00:22:19,240 --> 00:22:21,510 Are my eyes playing tricks.. 105 00:22:21,560 --> 00:22:23,710 ..or are you trying to pull a fast one over me? 106 00:22:23,760 --> 00:22:25,280 All blank papers. 107 00:22:32,800 --> 00:22:35,040 That's not possible. 108 00:22:39,000 --> 00:22:41,550 What's wrong with you? 109 00:22:41,600 --> 00:22:44,510 We've been calling and waiting for you to turn up. 110 00:22:44,560 --> 00:22:46,110 Now that you are finally here, 111 00:22:46,160 --> 00:22:47,630 You hand me stack of blank paper. 112 00:22:47,680 --> 00:22:50,240 Did you write at all? 113 00:22:50,680 --> 00:22:52,880 I am certain that I completed the article last night. 114 00:22:54,480 --> 00:22:57,710 I remembered putting it in my bag. 115 00:22:57,760 --> 00:23:00,950 OK, whatever the reason is, 116 00:23:01,000 --> 00:23:09,000 I want you to know that I have high hopes on you. 117 00:23:09,400 --> 00:23:16,470 If you have any problem, talk to me, we can help you. 118 00:23:16,520 --> 00:23:19,150 I'm really sorry. 119 00:23:19,200 --> 00:23:21,950 I will get the article to you as soon as possible. 120 00:23:22,000 --> 00:23:27,510 I will give you two more weeks. 121 00:23:27,560 --> 00:23:32,000 Please note that the deadline for the second article is near too. 122 00:23:35,560 --> 00:23:40,630 Can you stop touching her? 123 00:23:40,680 --> 00:23:43,030 Do you understand me? 124 00:23:43,080 --> 00:23:48,960 Ask you to wear cap, you're not listening to me! I will cut your hair! 125 00:23:51,480 --> 00:23:57,920 Stop making noise! Please! 126 00:24:35,920 --> 00:24:40,240 Ying Ying, did you take my script? 127 00:24:41,840 --> 00:24:44,280 Look at me when I am talking to you. 128 00:24:45,680 --> 00:24:48,750 Tell me, why did you take my script? 129 00:24:48,800 --> 00:24:50,990 I did not take it. 130 00:24:51,040 --> 00:24:53,680 But I found it in your room! 131 00:24:54,560 --> 00:24:56,230 I don't know how it got there. 132 00:24:56,280 --> 00:24:59,200 You don't know? 133 00:25:05,920 --> 00:25:10,600 Yes? It will be quick... 134 00:25:19,320 --> 00:25:22,280 Alright. 135 00:25:55,040 --> 00:25:56,640 Ying Ying. 136 00:26:09,520 --> 00:26:10,720 Ying Ying. 137 00:26:12,120 --> 00:26:13,720 Where are you? 138 00:26:43,400 --> 00:26:44,880 Ying Ying. 139 00:26:52,760 --> 00:26:55,040 Who are you talking to? 140 00:26:56,360 --> 00:26:59,720 I'm talking to daddy. 141 00:27:06,560 --> 00:27:08,480 I don't want. 142 00:27:27,360 --> 00:27:28,840 Ying Ying. 143 00:27:32,560 --> 00:27:38,640 There's something I've been meaning to tell you. 144 00:27:44,160 --> 00:27:45,960 Actually, 145 00:27:47,680 --> 00:27:50,200 You don't have a father. 146 00:27:51,320 --> 00:27:55,200 Liar! I talked to him just now. 147 00:27:56,560 --> 00:27:58,440 That's not possible. 148 00:28:00,280 --> 00:28:01,760 Ying Ying. 149 00:28:03,640 --> 00:28:05,120 You have to trust me. 150 00:28:07,240 --> 00:28:09,480 What I've told you us the truth. 151 00:28:10,320 --> 00:28:12,350 I have a father. 152 00:28:12,400 --> 00:28:14,670 He said that he wants to take me away. 153 00:28:14,720 --> 00:28:17,150 Alright! If there's true, 154 00:28:17,200 --> 00:28:20,150 Tell me, where does he want to take you to? 155 00:28:20,200 --> 00:28:23,870 He didn't tell me. He always come to visit me. 156 00:28:23,920 --> 00:28:27,870 Ying Ying, children are not supposed to lie. 157 00:28:27,920 --> 00:28:31,750 I'll be angry if you keep on behaving like this! 158 00:28:31,800 --> 00:28:34,590 I didn't lie. 159 00:28:34,640 --> 00:28:38,200 I can really see dad. 160 00:30:02,960 --> 00:30:05,800 You can come out now. 161 00:30:58,720 --> 00:31:00,280 Ying Ying. 162 00:31:06,000 --> 00:31:07,440 Ying Ying. 163 00:31:31,320 --> 00:31:32,760 Ying Ying. 164 00:31:37,200 --> 00:31:38,640 Ying Ying. 165 00:31:49,280 --> 00:31:51,790 Did you see a little girl walked by? 166 00:31:51,840 --> 00:31:54,640 About this tall, seven years old, wearing pajamas. 167 00:32:05,520 --> 00:32:06,960 Ying Ying. 168 00:32:54,040 --> 00:32:55,480 Ying Ying. 169 00:33:47,400 --> 00:33:48,840 Ying Ying. 170 00:34:19,200 --> 00:34:20,640 Ying Ying. 171 00:34:52,560 --> 00:34:55,720 Ying Ying, what are you doing? 172 00:34:56,960 --> 00:34:58,400 Ying Ying. 173 00:35:01,360 --> 00:35:04,280 What are you doing there? 174 00:35:09,440 --> 00:35:12,720 Come here, come down please. 175 00:35:15,320 --> 00:35:18,880 Come Ying Ying, come to me. 176 00:35:24,040 --> 00:35:25,480 Come down. 177 00:35:29,320 --> 00:35:31,400 Come down. 178 00:35:33,360 --> 00:35:34,800 Please come down now. 179 00:36:11,440 --> 00:36:16,670 I thought that moving to a new place, 180 00:36:16,720 --> 00:36:19,480 would give me a new start. 181 00:36:21,720 --> 00:36:24,120 Things have not been going smoothly lately. 182 00:36:26,520 --> 00:36:29,160 Many things happened lately. 183 00:36:31,760 --> 00:36:33,640 I'm so confused. 184 00:36:38,360 --> 00:36:41,120 Maybe I have made a wrong decision. 185 00:36:46,000 --> 00:36:48,280 Am I? 186 00:36:51,000 --> 00:36:55,360 Perhaps, I shouldn't have moved at all. 187 00:36:56,720 --> 00:37:01,310 Yan, take your time to tell me everything. 188 00:37:01,360 --> 00:37:04,080 Tell me what happened. 189 00:37:06,600 --> 00:37:08,800 It's Ying Ying. 190 00:37:11,720 --> 00:37:16,280 I found her missing from her bedroom last night. 191 00:37:17,680 --> 00:37:19,600 I couldn't find her. 192 00:37:25,840 --> 00:37:28,320 I tried to look for her everywhere. 193 00:37:29,880 --> 00:37:31,720 I was so afraid. 194 00:37:38,520 --> 00:37:41,440 Finally, I found her at the rooftop. 195 00:37:47,000 --> 00:37:49,670 She almost jumped off the building. 196 00:37:49,720 --> 00:37:52,400 I am so afraid of losing her. 197 00:37:59,480 --> 00:38:01,800 I can"t lose her. 198 00:38:05,160 --> 00:38:07,400 I really can't lose her. 199 00:38:12,560 --> 00:38:13,920 I am so scared. 200 00:38:15,080 --> 00:38:17,200 I don't know what to do. 201 00:38:19,080 --> 00:38:21,920 I really don't know what to do! 202 00:38:55,880 --> 00:38:56,800 Ying Ying. 203 00:39:04,680 --> 00:39:07,910 I know that I have been busy lately. 204 00:39:07,960 --> 00:39:10,600 Didn't have much time to accompany you. 205 00:39:12,960 --> 00:39:18,000 If you face any problem at school, you can talk to me. 206 00:39:22,120 --> 00:39:26,360 I know that it's difficult or you adjusting to this new environment, 207 00:39:28,840 --> 00:39:33,320 You can always talk to me if you're unhappy. 208 00:39:43,120 --> 00:39:44,480 Ying Ying. 209 00:39:48,960 --> 00:39:52,070 Why don't we go somewhere this weekend? 210 00:39:52,120 --> 00:39:54,200 I do not want to go. 211 00:39:55,040 --> 00:39:57,150 Why? 212 00:39:57,200 --> 00:40:00,600 Because you don't believe me that I met with daddy. 213 00:40:02,800 --> 00:40:04,550 Ying Ying. 214 00:40:04,600 --> 00:40:07,240 I'm not lying! 215 00:43:31,720 --> 00:43:33,480 Mummy... 216 00:43:41,720 --> 00:43:44,880 What are you doing? 217 00:43:59,920 --> 00:44:05,750 When a person is over stressed, 218 00:44:05,800 --> 00:44:11,030 Her sensitivity towards her surrounding may increase. 219 00:44:11,080 --> 00:44:15,230 This may cause the person to imagine, 220 00:44:15,280 --> 00:44:21,000 or see things that are not exist. 221 00:44:21,800 --> 00:44:24,000 I did see it, I really saw her. 222 00:44:26,720 --> 00:44:29,280 I really saw it. 223 00:44:30,640 --> 00:44:32,360 Look! 224 00:44:33,400 --> 00:44:35,800 I can see them. 225 00:44:36,800 --> 00:44:40,590 Our mind is a powerful tool. 226 00:44:40,640 --> 00:44:46,510 Our body sometimes react, 227 00:44:46,560 --> 00:44:53,390 to what we think is the truth. 228 00:44:53,440 --> 00:45:01,440 The mark could a side effect of your thought. 229 00:45:05,320 --> 00:45:08,040 It could be. 230 00:45:09,560 --> 00:45:12,200 But, 231 00:45:13,720 --> 00:45:16,600 What Ying Ying said... 232 00:45:17,920 --> 00:45:23,750 Yan, it's just your mind playing tricks on you. 233 00:45:23,800 --> 00:45:28,430 Lately, you are over stressed, maybe you are tired. 234 00:45:28,480 --> 00:45:32,470 I suggest that you should take a rest. 235 00:45:32,520 --> 00:45:38,670 Why don't you put away your work, relax your mind. 236 00:45:38,720 --> 00:45:42,360 Maybe it will help. 237 00:45:45,960 --> 00:45:50,830 I'll prescribe some medications for you. 238 00:45:50,880 --> 00:45:54,280 You take it when necessary. 239 00:46:04,040 --> 00:46:05,920 Sis, are you alright? 240 00:46:10,160 --> 00:46:12,350 Perhaps, I should move in to accompany you. 241 00:46:12,400 --> 00:46:15,270 At least I can look after you. 242 00:46:15,320 --> 00:46:22,360 It's ok, I think it's just my imagination. 243 00:46:43,360 --> 00:46:45,760 What are you doing? 244 00:46:47,520 --> 00:46:49,880 Hey, I'm talking to you! 245 00:46:51,000 --> 00:46:53,720 Give me back! 246 00:46:54,080 --> 00:46:56,840 I am asking you, what are you doing? 247 00:46:58,680 --> 00:47:01,400 Give me back! 248 00:47:02,560 --> 00:47:04,470 Just give him back. 249 00:47:04,520 --> 00:47:07,880 Why should I! He is recording... 250 00:47:45,680 --> 00:47:49,040 It's just my imagination. 251 00:48:04,360 --> 00:48:07,880 Yes? 252 00:48:09,560 --> 00:48:13,440 Nothing. 253 00:48:26,720 --> 00:48:28,920 Are you alright? 254 00:48:33,480 --> 00:48:38,710 Do you know the previous tenants of my apartment? 255 00:48:38,760 --> 00:48:44,350 I don't know, I just move in too. 256 00:48:44,400 --> 00:48:49,080 I think it was vacant before you move in. 257 00:48:49,720 --> 00:48:52,800 Why do you ask? 258 00:48:57,680 --> 00:48:59,200 Lately... 259 00:49:01,520 --> 00:49:04,840 Strange things have been happening to us lately. 260 00:49:07,320 --> 00:49:11,120 So you suspect that something may be wrong with your apartment? 261 00:49:15,600 --> 00:49:19,240 I'll ask around to see if I can find out anything. 262 00:49:49,160 --> 00:49:50,790 I would like to see Dr Lee please. 263 00:49:50,840 --> 00:49:51,736 Do you have an appointment? 264 00:49:51,760 --> 00:49:52,950 Yes. 265 00:49:53,000 --> 00:49:54,560 One moment please. 266 00:49:55,120 --> 00:49:59,190 You have been duly informed when you signed up for this procedure, 267 00:49:59,240 --> 00:50:04,110 that we cannot reveal any information about the donor. 268 00:50:04,160 --> 00:50:07,200 I hope you will understand. 269 00:50:07,600 --> 00:50:12,030 I understand, but there is something wrong with my daughter. 270 00:50:12,080 --> 00:50:13,870 I need to find her biological father. 271 00:50:13,920 --> 00:50:21,070 I am sorry. I can't help you. 272 00:50:21,120 --> 00:50:23,710 Please excuse me. 273 00:50:23,760 --> 00:50:28,480 I have work to do. 274 00:51:36,120 --> 00:51:37,680 Aunty. 275 00:51:39,920 --> 00:51:41,560 Aunty. 276 00:51:43,960 --> 00:51:45,840 Are you alright? 277 00:51:50,360 --> 00:51:52,120 Aunty. 278 00:53:07,360 --> 00:53:09,680 Yan, what happened? 279 00:53:21,600 --> 00:53:23,800 I have asked around. 280 00:53:24,800 --> 00:53:30,190 A family was staying here before you moved in. 281 00:53:30,240 --> 00:53:33,960 But they have moved away sometimes ago. 282 00:53:36,200 --> 00:53:37,200 Yan. 283 00:53:39,360 --> 00:53:40,920 Yan. 284 00:53:42,720 --> 00:53:44,800 What's troubling you? 285 00:53:45,440 --> 00:53:48,080 I can see them again. 286 00:53:51,640 --> 00:53:54,200 Why is this happening? 287 00:54:07,680 --> 00:54:10,320 Don't you believe me? 288 00:54:16,240 --> 00:54:18,590 All the information that you need is here. 289 00:54:18,640 --> 00:54:21,080 I have made a copy for you. 290 00:54:26,680 --> 00:54:30,880 You know, I'll get into trouble if anyone finds out. 291 00:54:31,960 --> 00:54:34,510 Sorry to trouble you. 292 00:54:34,560 --> 00:54:39,640 No problem, we are old friends. I hope this will help. 293 00:55:06,280 --> 00:55:07,440 Yan? 294 00:55:09,480 --> 00:55:14,560 He always walk around here at this hour. 295 00:55:32,640 --> 00:55:37,990 His name is Chan Ho. He is the donor. 296 00:55:38,040 --> 00:55:41,880 I don't understand. Why do you want to see him? 297 00:55:44,000 --> 00:55:47,400 I have a feeling that I can find some answers there. 298 00:55:48,600 --> 00:55:52,110 What's wrong with you lately? 299 00:55:52,160 --> 00:55:55,760 Are you facing a lot of stress from you work? 300 00:55:57,400 --> 00:56:00,710 Why don't you have a talk with Dr Chin? 301 00:56:00,760 --> 00:56:04,240 I know what I am doing. 302 00:56:21,240 --> 00:56:23,520 I think this is the place. 303 00:56:43,480 --> 00:56:45,800 Anyone home? 304 00:56:48,000 --> 00:56:50,350 Perhaps they have moved away. 305 00:56:50,400 --> 00:56:53,480 Why don't we just leave? 306 00:56:57,600 --> 00:56:58,200 Hello? 307 00:57:03,800 --> 00:57:07,390 Sis, what are you trying to find here? 308 00:57:07,440 --> 00:57:09,880 Let's go. 309 00:57:17,840 --> 00:57:20,000 It's not locked. 310 00:58:04,800 --> 00:58:09,480 Sis, what are you trying to do? 311 00:58:23,240 --> 00:58:28,480 I only want the best for us, is that wrong? 312 00:59:15,680 --> 00:59:19,920 Hello, it's Kit here, are you free now? 313 00:59:21,000 --> 00:59:24,080 I need your help. 314 00:59:38,440 --> 00:59:41,120 What it is? 315 00:59:44,160 --> 00:59:47,480 What is it that you want to tell me? 316 00:59:48,600 --> 00:59:51,800 What do you want? 317 01:00:28,040 --> 01:00:30,990 Why did you bring her here? 318 01:00:31,040 --> 01:00:33,520 She insisted. 319 01:00:47,720 --> 01:00:52,080 Why don't you wait for us downstairs. 320 01:00:55,840 --> 01:00:58,440 Yan. 321 01:01:05,760 --> 01:01:07,720 Yan. 322 01:01:09,800 --> 01:01:13,160 Yan? Yan, what are you doing here? 323 01:01:16,560 --> 01:01:18,990 He wants to take Ying Ying away. 324 01:01:19,040 --> 01:01:22,040 Who wants to take her away? 325 01:01:25,000 --> 01:01:28,280 Do you believe? 326 01:01:29,120 --> 01:01:31,840 Do you believe that in this world... 327 01:01:33,200 --> 01:01:40,120 other than us, there are other beings around? 328 01:01:41,960 --> 01:01:46,080 I don't understand what are you trying to say. 329 01:01:47,320 --> 01:01:51,560 I don't believe last time but I do now. 330 01:01:53,240 --> 01:01:58,040 They are dead already. 331 01:01:59,280 --> 01:02:02,350 Why are they still here? 332 01:02:02,400 --> 01:02:10,400 Dead beings don't stay in this world. 333 01:02:13,520 --> 01:02:16,270 I saw them. 334 01:02:16,320 --> 01:02:19,950 Don't you believe me? 335 01:02:20,000 --> 01:02:25,150 Sometimes, people see strange things. 336 01:02:25,200 --> 01:02:30,680 When they are stressed up. 337 01:02:38,960 --> 01:02:42,320 What's the matter with you? 338 01:02:53,000 --> 01:02:57,190 Yan, you need a good rest. 339 01:02:57,240 --> 01:03:01,400 Why don't we leave now? 340 01:03:12,440 --> 01:03:16,920 Sis, how are you feeling? 341 01:03:19,600 --> 01:03:22,960 Chan Ho has a daughter. 342 01:03:24,240 --> 01:03:28,280 She is in the same school as Ying Ying. 343 01:03:36,240 --> 01:03:38,310 I remember her. 344 01:03:38,360 --> 01:03:43,310 She studied here for a while. 345 01:03:43,360 --> 01:03:46,480 But one day, she stopped without any notice. 346 01:03:49,880 --> 01:03:52,350 I need to find them. 347 01:03:52,400 --> 01:03:55,950 Can you give me their address? 348 01:03:56,000 --> 01:03:59,760 I'm not allowed to give out such particulars. 349 01:04:04,680 --> 01:04:08,990 Please help me, it is very important to me. 350 01:04:09,040 --> 01:04:12,480 Please help me. 351 01:04:14,400 --> 01:04:18,070 Let me check with the principal. 352 01:04:18,120 --> 01:04:20,800 Thank you. 353 01:04:41,640 --> 01:04:43,880 Miss. 354 01:04:48,000 --> 01:04:51,800 Excuse me, can you pass me the ball? 355 01:04:56,480 --> 01:04:58,880 Thank you. 356 01:05:09,640 --> 01:05:11,520 Miss Fong. 357 01:05:13,560 --> 01:05:18,710 The principal agreed for this once only. 358 01:05:18,760 --> 01:05:22,000 Please follow me. 359 01:05:42,480 --> 01:05:50,480 This should be the one. No 13, Kampung Lama Road. 360 01:05:51,800 --> 01:05:53,870 Please search again, I have been there. 361 01:05:53,920 --> 01:05:56,070 They have already moved out. 362 01:05:56,120 --> 01:05:58,190 I will look through other files again. 363 01:05:58,240 --> 01:06:01,600 I will contact you once I find it. 364 01:09:33,200 --> 01:09:37,480 Sis, what's wrong? 365 01:09:40,880 --> 01:09:43,840 What happened? 366 01:09:49,520 --> 01:09:55,200 Sis, don't scare me! 367 01:10:21,200 --> 01:10:25,270 Sorry to bother you at this hour. 368 01:10:25,320 --> 01:10:29,430 No worries. 369 01:10:29,480 --> 01:10:34,270 No worries, you sister is my patient and friend too. 370 01:10:34,320 --> 01:10:39,350 I have to attend classes. But look at her condition now, 371 01:10:39,400 --> 01:10:42,630 I am worried to leave her alone in the apartment. 372 01:10:42,680 --> 01:10:45,550 Thanks for talking care of her this few days. 373 01:10:45,600 --> 01:10:48,950 Don't worry, leave your sister to me. 374 01:10:49,000 --> 01:10:52,080 I will take good care of her. 375 01:11:02,160 --> 01:11:04,880 Breakfast is ready. 376 01:11:14,680 --> 01:11:18,070 I've thought things over these few days, 377 01:11:18,120 --> 01:11:21,150 I have decided to move out from my apartment. 378 01:11:21,200 --> 01:11:26,880 Perhaps leaving that apartment is a good solution. 379 01:11:29,560 --> 01:11:33,270 I will return yo my apartment to pack some stuff. 380 01:11:33,320 --> 01:11:36,390 Let me accompany you? 381 01:11:36,440 --> 01:11:41,510 It's alright, it only take a while. 382 01:11:41,560 --> 01:11:45,360 Alright, take care then. 383 01:12:03,880 --> 01:12:06,960 Ying Ying. 384 01:12:09,840 --> 01:12:16,760 I'm going home to take some stuff, you wait for me here. 385 01:12:20,960 --> 01:12:24,720 I'll be back soon. 386 01:13:21,320 --> 01:13:24,360 Help me. 387 01:13:56,600 --> 01:13:59,950 Hi, I'm Miss Wong calling from school. 388 01:14:00,000 --> 01:14:03,670 I have found the address you requested. 389 01:14:03,720 --> 01:14:08,080 It's at H146... 390 01:15:16,400 --> 01:15:18,280 Yan. 391 01:15:19,120 --> 01:15:22,360 How did you know that I live at this unit? 392 01:15:26,360 --> 01:15:29,480 Come in. 393 01:16:14,920 --> 01:16:18,150 Who are they? 394 01:16:18,200 --> 01:16:20,920 They are my relatives. 395 01:16:23,200 --> 01:16:28,800 I'll go make some tea for you. 396 01:19:22,880 --> 01:19:25,080 What are you doing here? 397 01:19:27,120 --> 01:19:29,960 You are not supposed to touch anything in my apartment! 398 01:19:32,480 --> 01:19:35,080 Stay away from me! 399 01:23:35,320 --> 01:23:38,080 What do you want from me? 400 01:23:40,400 --> 01:23:45,000 How long do you want to keep me here? 401 01:24:09,000 --> 01:24:12,040 Guess what I have bought for you today? 402 01:24:14,920 --> 01:24:18,040 A pair of shoes. 403 01:24:19,400 --> 01:24:23,000 You told me that you've always wanted a pair of new shoes. 404 01:24:26,200 --> 01:24:28,840 I will put them on later. 405 01:24:32,400 --> 01:24:35,320 She is dead. 406 01:24:38,160 --> 01:24:43,440 Did you hear that? She said you are dead. 407 01:24:47,040 --> 01:24:49,520 That day, 408 01:24:50,720 --> 01:24:56,030 I walked pass a shoe store, she was there choosing her new shoes. 409 01:24:56,080 --> 01:25:00,790 She chose all the red shoes. 410 01:25:00,840 --> 01:25:07,880 I felt that she is very unique. 411 01:25:08,960 --> 01:25:12,870 I followed her. 412 01:25:12,920 --> 01:25:16,640 I found out that she attends class in a language school. 413 01:25:17,640 --> 01:25:21,120 I registered myself in too. 414 01:25:24,320 --> 01:25:28,070 After talking to her for sometime, 415 01:25:28,120 --> 01:25:33,720 we begin to know each other better. 416 01:25:37,240 --> 01:25:45,080 I found out that she was married, 417 01:25:46,400 --> 01:25:51,110 but she was very unhappy. 418 01:25:51,160 --> 01:25:54,950 Very unhappy. 419 01:25:55,000 --> 01:26:00,080 Her husband did not treat her well. 420 01:26:05,800 --> 01:26:10,750 We are getting closer, 421 01:26:10,800 --> 01:26:14,150 but one day, 422 01:26:14,200 --> 01:26:21,760 I saw her with her husband in the same shoe shop. 423 01:26:22,520 --> 01:26:26,840 Her husband saw me. 424 01:26:27,800 --> 01:26:35,480 Later on, she wanted to end our relationship. 425 01:26:36,520 --> 01:26:40,600 Let's break up. 426 01:26:42,720 --> 01:26:46,230 You lied to me. 427 01:26:46,280 --> 01:26:53,520 I know that she loves me very much! 428 01:26:56,120 --> 01:27:00,590 I love her so much. 429 01:27:00,640 --> 01:27:02,870 If you love her so much, 430 01:27:02,920 --> 01:27:06,600 why did you kill her? 431 01:27:08,360 --> 01:27:10,320 No. 432 01:27:10,960 --> 01:27:13,440 I didn't kill her. 433 01:27:14,680 --> 01:27:17,280 When did I kill her? 434 01:27:19,400 --> 01:27:21,630 How did you find me? 435 01:27:21,680 --> 01:27:24,270 Why didn't you pick up my calls? 436 01:27:24,320 --> 01:27:26,870 Why are you here? 437 01:27:26,920 --> 01:27:29,560 Why are you here? Leave now! 438 01:27:32,640 --> 01:27:35,400 Stop! 439 01:27:38,920 --> 01:27:42,440 Shut up!!! 440 01:27:48,760 --> 01:27:52,520 I just want to be with her. 441 01:27:54,000 --> 01:27:57,360 Isn't it better now? 442 01:27:58,440 --> 01:28:01,720 We can be together forever. 443 01:28:05,200 --> 01:28:08,030 You are crazy! 444 01:28:08,080 --> 01:28:09,870 Crazy? 445 01:28:09,920 --> 01:28:13,070 How about you? 446 01:28:13,120 --> 01:28:15,750 Why don't you turn yourself in? 447 01:28:15,800 --> 01:28:19,150 Why do I need to turn myself in? 448 01:28:19,200 --> 01:28:23,630 I didn't do anything wrong! 449 01:28:23,680 --> 01:28:27,030 It's all her husband's fault! 450 01:28:27,080 --> 01:28:29,350 Do you know? 451 01:28:29,400 --> 01:28:34,040 We won't come to this stage if it's not because of her husband! 452 01:28:38,360 --> 01:28:43,910 Please let me go. 453 01:28:43,960 --> 01:28:49,160 My brother will find me here if you keep me here. 454 01:29:01,280 --> 01:29:04,560 Why don't you eat something. 455 01:29:05,360 --> 01:29:08,920 You must be hungry already. 456 01:29:14,040 --> 01:29:17,070 You are not hungry? 457 01:29:17,120 --> 01:29:20,870 Alright, then you eat later. 458 01:29:20,920 --> 01:29:24,200 I'll just leave it here. 459 01:30:23,440 --> 01:30:26,200 I want to go to washroom. 460 01:36:19,840 --> 01:36:27,080 Your sister is dehydrated but she will be fine. 461 01:36:47,840 --> 01:36:52,520 Ying Ying. 462 01:36:56,720 --> 01:36:59,750 You are awake. 463 01:36:59,800 --> 01:37:05,760 Doctor says that you are dehydrated but you will be fine. 464 01:38:20,680 --> 01:38:23,480 That's the reason why I like this place. 465 01:38:25,520 --> 01:38:27,680 Ying Ying. 466 01:38:28,040 --> 01:38:34,480 You like fried chicken? Mummy will bring you eat now. 467 01:38:38,280 --> 01:38:39,950 You saw Ying Ying again? 468 01:38:40,000 --> 01:38:42,910 She is in critical condition. 469 01:38:42,960 --> 01:38:46,190 Your daughter is gone. 470 01:38:46,240 --> 01:38:51,960 Impossible, she is still by my side. 471 01:38:53,320 --> 01:38:56,270 I am crazy? 472 01:38:56,320 --> 01:38:58,470 How about you? 473 01:38:58,520 --> 01:39:01,280 Let's eat. 474 01:39:20,520 --> 01:39:24,070 I am still worried about my sister. 475 01:39:24,120 --> 01:39:28,670 But her psychiatrist told me that she is getting better. 476 01:39:28,720 --> 01:39:35,190 Most importantly, she has finally accepted the death of her daughter. 477 01:39:35,240 --> 01:39:39,390 But I am curious how did my sister manage to... 478 01:39:39,440 --> 01:39:42,830 discover the corpse of the donor's whole family. 479 01:39:42,880 --> 01:39:45,990 I am still very confused. 480 01:39:46,040 --> 01:39:50,360 I hope that she will be alright after this. 30104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.