All language subtitles for Pollen.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:56,969 --> 00:00:59,972 Hey, honey. It's your mom. 4 00:01:00,147 --> 00:01:01,626 I just wanted to call again. 5 00:01:01,887 --> 00:01:03,454 I was hoping maybe you'd answer. 6 00:01:04,194 --> 00:01:06,805 We just haven't heard from you in, like, six days. 7 00:01:08,024 --> 00:01:10,766 We're all really, really nervous. 8 00:01:11,419 --> 00:01:13,247 Your friends don't know where you are. 9 00:01:13,464 --> 00:01:16,859 That new boy you're dating, then you broke up two weeks ago? 10 00:01:17,816 --> 00:01:21,211 If anything happened to you, I'd just die. 11 00:01:22,212 --> 00:01:24,823 I love you so much. 12 00:01:25,041 --> 00:01:26,086 Please just call. 13 00:01:27,913 --> 00:01:28,871 Love you. 14 00:01:48,891 --> 00:01:51,067 ♪ Days seem sometimes as if they'll never end ♪ 15 00:01:52,024 --> 00:01:57,073 ♪ Sun digs its heels to taunt you ♪ 16 00:01:57,247 --> 00:02:01,164 ♪ But after sunlit days, one thing stays the same ♪ 17 00:02:01,643 --> 00:02:08,258 ♪ Rises the moon ♪ 18 00:02:08,432 --> 00:02:13,524 ♪ Days fade into a watercolor blur ♪ 19 00:02:13,698 --> 00:02:18,616 ♪ Memories swim and haunt you ♪ 20 00:02:18,834 --> 00:02:22,707 ♪ But look into the lake, shimmering like smoke ♪ 21 00:02:22,881 --> 00:02:27,712 ♪ Rises the moon ♪ 22 00:02:29,453 --> 00:02:33,544 ♪ Days pull you up just like a daffodil ♪ 23 00:02:34,676 --> 00:02:39,420 ♪ Uprooted from its garden ♪ 24 00:02:39,594 --> 00:02:43,685 ♪ They'll tell you what you owe, but know even so ♪ 25 00:02:43,902 --> 00:02:48,342 ♪ Rises the moon ♪ 26 00:02:50,431 --> 00:02:57,002 ♪ You'll be visited by sleep ♪ 27 00:02:57,916 --> 00:03:03,922 ♪ I promise you that soon the autumn comes to steal away 28 00:03:04,140 --> 00:03:08,231 ♪ Each dream you keep ♪ 29 00:03:08,405 --> 00:03:12,279 ♪ Breathe, breathe ♪ 30 00:03:12,453 --> 00:03:19,764 ♪ Breathe ♪ 31 00:03:42,483 --> 00:03:44,267 -This is Hera. -Hera, it's me. 32 00:03:44,485 --> 00:03:46,138 Can you please watch Corey tonight? 33 00:03:46,748 --> 00:03:48,140 I'm-- I'm at work. 34 00:03:48,358 --> 00:03:49,272 Can't talk to your sister at work? 35 00:03:51,274 --> 00:03:53,537 Can you please help? She'll just be coloring. 36 00:03:54,712 --> 00:03:55,974 No, I have to work. 37 00:03:56,497 --> 00:03:58,890 Tonight? Like, just from 8:00 to 9:00? 38 00:04:00,109 --> 00:04:01,676 Look, I have to go. 39 00:04:01,850 --> 00:04:04,331 Fine. See you Monday. Love you. 40 00:04:10,206 --> 00:04:11,425 Was that your sister? 41 00:04:12,730 --> 00:04:13,688 Yeah. 42 00:04:13,862 --> 00:04:15,994 Is she single? 43 00:04:16,168 --> 00:04:18,432 Uh, yeah. She is, actually. 44 00:04:19,302 --> 00:04:21,217 -Are you single? -Uh... 45 00:04:22,697 --> 00:04:23,741 kind of. 46 00:04:25,177 --> 00:04:26,266 I have siblings too. 47 00:04:31,836 --> 00:04:33,229 How many siblings do you have? 48 00:04:36,363 --> 00:04:39,017 Two from my dad and two from my stepmom. 49 00:04:41,150 --> 00:04:42,238 That's awesome. 50 00:04:55,991 --> 00:04:58,776 Oh. Did you guys have the conference room booked? 51 00:04:58,950 --> 00:05:01,431 No. It's fine, we're eating too. 52 00:05:01,605 --> 00:05:03,520 Oh. Cool. 53 00:05:03,955 --> 00:05:05,392 Have you ever been to Italy? 54 00:05:07,089 --> 00:05:09,091 -No. -Oh, my God! 55 00:05:09,309 --> 00:05:11,746 You should totally go. It's amazing. 56 00:05:11,963 --> 00:05:14,444 -I would love to. -My family and I go every year. 57 00:05:14,618 --> 00:05:17,317 We go to Florence, and then we go to Positano. 58 00:05:17,491 --> 00:05:19,797 Oh, is that the place where they have all the houses built into 59 00:05:20,015 --> 00:05:21,451 -the side of the hill? -Yes! And they have these 60 00:05:21,625 --> 00:05:23,714 really special lemons. 61 00:05:25,542 --> 00:05:28,066 Hera, have you been anywhere? 62 00:05:28,284 --> 00:05:30,765 Oh, I don't travel much. 63 00:05:31,331 --> 00:05:32,593 Neither do I. 64 00:05:33,115 --> 00:05:35,335 The kids are too young, and Mike would never let me 65 00:05:35,509 --> 00:05:36,858 leave him alone with them. 66 00:05:38,381 --> 00:05:41,776 Hera, what are you doing tonight? 67 00:05:41,950 --> 00:05:44,126 -I'm going on a date. -With who? 68 00:05:45,170 --> 00:05:46,389 A friend. 69 00:05:46,955 --> 00:05:50,001 -Named... Zach? -Really? 70 00:05:50,219 --> 00:05:52,787 Well, if you don't say anything, it never really happened, right? 71 00:05:54,963 --> 00:05:56,791 So, have you guys fucked in the office yet? 72 00:06:02,231 --> 00:06:03,841 We got a big one, team! 73 00:06:04,059 --> 00:06:07,410 $10 million account. 74 00:06:07,584 --> 00:06:09,630 -Let's go! -Yeah! 75 00:06:09,847 --> 00:06:11,675 Sounds like you owe us some champagne! 76 00:06:28,649 --> 00:06:31,913 So, I had an incredible night. 77 00:06:32,479 --> 00:06:33,523 Me too. 78 00:06:34,437 --> 00:06:35,395 Can I come in? 79 00:06:35,612 --> 00:06:37,614 No! 80 00:06:37,788 --> 00:06:39,660 What's wrong? I... 81 00:06:40,225 --> 00:06:42,184 You like the gift, right? 82 00:06:42,358 --> 00:06:43,794 I can buy my own plants. 83 00:06:43,968 --> 00:06:46,014 Not if you're only making $100K. 84 00:06:46,754 --> 00:06:48,495 What makes you think I make $100K? 85 00:06:48,973 --> 00:06:50,453 Well, that's what I made right out of college. 86 00:06:52,586 --> 00:06:56,198 -I make way less than that. -Hera, I'm not trying to brag. 87 00:06:57,547 --> 00:07:00,463 Just saying, you can come to me if you need help. 88 00:07:00,637 --> 00:07:02,291 With your tests, your accounts. 89 00:07:05,468 --> 00:07:06,513 And you are... 90 00:07:07,383 --> 00:07:08,471 so pretty. 91 00:07:10,995 --> 00:07:12,040 It sucks. 92 00:07:12,649 --> 00:07:14,651 There's a glass ceiling. 93 00:07:14,825 --> 00:07:17,785 Without help, it'll crush you. 94 00:07:20,788 --> 00:07:22,746 -I should probably get to bed. -Hera. 95 00:07:22,920 --> 00:07:26,097 Come on, just invite me inside. 96 00:07:26,271 --> 00:07:28,622 I just moved, so I have a lot of boxes. 97 00:07:28,796 --> 00:07:30,014 But you-- you could come 98 00:07:30,188 --> 00:07:31,276 -another time, maybe-- -Hera. Hey. 99 00:07:32,843 --> 00:07:34,062 -Hera. -Zach. 100 00:07:34,541 --> 00:07:35,759 -Hera. -Zach. 101 00:07:36,281 --> 00:07:37,457 -Hera. -Zach... 102 00:07:41,983 --> 00:07:44,986 If-- if you didn't want this to happen, 103 00:07:45,856 --> 00:07:47,379 why'd you let me ask you out again? 104 00:07:47,771 --> 00:07:50,034 I mean, I live, like, 40 fucking minutes away. 105 00:07:50,208 --> 00:07:54,125 So I was-- I was taking your lead on things. 106 00:07:54,299 --> 00:07:55,953 I thought you liked me. 107 00:07:56,127 --> 00:07:57,259 I do. 108 00:07:57,738 --> 00:08:00,131 I just-- I don't wanna be another win to you. 109 00:08:00,697 --> 00:08:03,221 Well, you're making me look like a fuckin' loser out here. 110 00:08:06,660 --> 00:08:08,009 Can we talk about this later? 111 00:08:09,793 --> 00:08:12,579 You could have everything. 112 00:08:18,541 --> 00:08:19,673 Come on. 113 00:08:20,369 --> 00:08:21,979 -Let's have some fun. -No. 114 00:08:23,241 --> 00:08:24,547 -Let's just have some fun. -Please stop. 115 00:08:26,680 --> 00:08:28,377 -Ooh, I like when you beg. -No... 116 00:08:28,856 --> 00:08:30,814 No, please, stop. Please, stop. 117 00:08:34,601 --> 00:08:35,906 Just invite me inside. 118 00:08:37,342 --> 00:08:38,735 Just invite me inside. 119 00:08:40,215 --> 00:08:41,303 No. 120 00:08:41,782 --> 00:08:42,913 I don't want to. 121 00:08:43,740 --> 00:08:45,394 Do you want me to turn the handle for you? 122 00:08:48,528 --> 00:08:49,572 Okay. 123 00:08:50,442 --> 00:08:51,531 Okay. 124 00:08:52,706 --> 00:08:54,621 It's that easy. Come on. 125 00:09:27,131 --> 00:09:28,219 Zach? 126 00:09:31,483 --> 00:09:32,572 Zach? 127 00:10:58,832 --> 00:11:00,268 You've reached Zachary Osman, 128 00:11:00,442 --> 00:11:02,313 financial team lead at Paver Financial. 129 00:11:02,531 --> 00:11:04,315 Please leave me a message, and I or someone from the team 130 00:11:04,533 --> 00:11:05,752 will reach out. Thanks. 131 00:11:05,969 --> 00:11:07,057 Hey. 132 00:11:07,536 --> 00:11:11,148 Um, sorry I'm calling your work. 133 00:11:11,714 --> 00:11:15,065 I-- I don't have your personal cell. 134 00:11:15,239 --> 00:11:17,938 Um, I just wanted to-- 135 00:11:18,112 --> 00:11:21,419 to call and say hi and talk about last night. 136 00:11:22,464 --> 00:11:23,552 Um... 137 00:11:24,814 --> 00:11:27,904 you left your jacket here, and, um... 138 00:11:28,078 --> 00:11:29,906 and I really like the flower you got me. 139 00:11:33,083 --> 00:11:35,477 Just call me back when you get this. 140 00:11:36,608 --> 00:11:38,175 Okay. 141 00:11:38,349 --> 00:11:39,437 Bye. 142 00:11:40,612 --> 00:11:41,701 Bye. 143 00:13:20,364 --> 00:13:22,802 Can't sleep? 144 00:14:13,069 --> 00:14:15,593 -Hey. -Hey. Sorry, it's late. 145 00:14:15,811 --> 00:14:17,073 I'm sure you're asleep. 146 00:14:17,639 --> 00:14:19,162 You want me to come and get my jacket right now? 147 00:14:20,642 --> 00:14:22,252 Did you listen to my voicemail? 148 00:14:23,166 --> 00:14:24,689 How about I come over 149 00:14:24,864 --> 00:14:27,257 and you answer the door wearing just my jacket? 150 00:14:35,222 --> 00:14:36,397 I don't have it. 151 00:14:36,614 --> 00:14:38,007 Is something wrong with you? 152 00:14:38,181 --> 00:14:40,140 Jesus. You know what, never mind. 153 00:14:41,532 --> 00:14:42,620 Zach? 154 00:14:43,578 --> 00:14:44,666 Zach? 155 00:15:27,535 --> 00:15:28,840 What do we think? 156 00:15:31,017 --> 00:15:32,105 For work. 157 00:15:33,541 --> 00:15:34,585 For Zach. 158 00:16:02,787 --> 00:16:04,615 -Any plans this week? -Oh, yeah. 159 00:16:04,833 --> 00:16:06,574 -What? -Work. 160 00:16:07,053 --> 00:16:08,750 My man. My man. 161 00:16:09,881 --> 00:16:11,492 -Hi. -Hey. 162 00:16:12,623 --> 00:16:15,148 You, uh, have something else on your desk. Got it for you. 163 00:16:18,325 --> 00:16:20,675 Hey, good work on those access to capital reviews. 164 00:16:21,371 --> 00:16:23,373 -You saw my report? -Mm-hmm. 165 00:16:23,808 --> 00:16:24,896 Thank you. 166 00:16:48,050 --> 00:16:49,965 Coming in late on a Monday? 167 00:16:51,184 --> 00:16:53,273 Uh, it's before 9:00 a.m. 168 00:16:53,447 --> 00:16:56,711 Junior analysts tend to be in before their team lead, so. 169 00:16:56,928 --> 00:16:59,322 Okay. I'll be here earlier tomorrow. 170 00:17:00,062 --> 00:17:01,846 You're very smart, and you do good work. 171 00:17:02,064 --> 00:17:03,109 Thank you. 172 00:17:03,935 --> 00:17:07,330 You just have some of the non-tangibles to figure out. 173 00:17:07,504 --> 00:17:10,681 School can't teach you everything. 174 00:17:10,855 --> 00:17:13,641 I just-- I wanna let you know that this is my dream job. 175 00:17:14,859 --> 00:17:17,253 This is not a college, and I'm not a professor. 176 00:17:17,427 --> 00:17:18,472 Okay? 177 00:17:22,345 --> 00:17:24,260 Trying to match your new plant? 178 00:17:26,001 --> 00:17:28,221 Yeah. I don't know. 179 00:17:28,395 --> 00:17:30,266 Okay, well. You don't see clients, 180 00:17:30,440 --> 00:17:32,834 so you don't need to do... all this. 181 00:17:34,575 --> 00:17:35,706 Okay. 182 00:17:36,664 --> 00:17:39,797 Uh, break down these financials before end of day. 183 00:17:40,015 --> 00:17:42,844 Uh, if you see any red flags, make sure to note it. 184 00:17:43,062 --> 00:17:44,063 Okay. 185 00:17:45,760 --> 00:17:46,848 Okay. 186 00:17:50,112 --> 00:17:51,244 Hey, Lori? 187 00:18:02,690 --> 00:18:04,474 -Hey. -What's up? 188 00:18:05,388 --> 00:18:06,694 What did Borey-Lori want? 189 00:18:06,868 --> 00:18:08,957 She said I shouldn't dress like this. 190 00:18:09,175 --> 00:18:10,263 What, hot? 191 00:18:10,915 --> 00:18:12,091 You're stupid. 192 00:18:13,222 --> 00:18:14,267 You dress like that for me? 193 00:18:16,007 --> 00:18:17,226 Matched the flower you got me. 194 00:18:17,966 --> 00:18:20,011 Oh. 195 00:18:20,186 --> 00:18:21,665 Yeah, I get it. 196 00:18:26,105 --> 00:18:28,019 Uh... 197 00:18:28,194 --> 00:18:29,282 what's with the, um... 198 00:18:30,761 --> 00:18:31,806 I took the condom off. 199 00:18:33,460 --> 00:18:34,504 What? 200 00:18:36,767 --> 00:18:37,855 Wait, did you-- 201 00:18:38,378 --> 00:18:39,814 -Inside? -How did you not-- 202 00:18:40,293 --> 00:18:42,773 Wait, seriously? 203 00:18:45,863 --> 00:18:48,388 Uh, do you wanna get lunch today? 204 00:18:48,605 --> 00:18:50,129 -Like, just me and you? -You... 205 00:18:50,825 --> 00:18:52,131 have to take the pill. 206 00:18:53,480 --> 00:18:55,525 Can we talk during lunch? 207 00:18:58,311 --> 00:19:00,400 I was thinking... 208 00:19:00,574 --> 00:19:02,184 you could suck my dick at lunch? 209 00:19:07,015 --> 00:19:08,277 What the fuck is wrong with you? 210 00:19:10,323 --> 00:19:12,325 I just wanna talk about Saturday. 211 00:19:15,154 --> 00:19:16,503 Sir. 212 00:19:16,677 --> 00:19:18,940 I-- I can't. I'm actually with a client-- 213 00:19:19,810 --> 00:19:21,682 That is the VP of Acquisitions. 214 00:19:21,899 --> 00:19:24,815 Unprofessional bullshit. I thought we liked each other. 215 00:19:24,989 --> 00:19:26,165 I do. 216 00:19:28,776 --> 00:19:31,866 This is what I fucking hate. This is fucking bullshit. 217 00:21:30,114 --> 00:21:31,202 Hera? 218 00:21:33,727 --> 00:21:34,989 Hera, is that you? 219 00:21:37,513 --> 00:21:38,558 Hera? 220 00:21:40,516 --> 00:21:41,561 Hera? 221 00:21:46,261 --> 00:21:47,871 Why didn't you say anything? 222 00:21:48,524 --> 00:21:53,399 Weirdo. Um, hey, uh, so, got anything good? 223 00:21:54,617 --> 00:21:57,228 I, um... ...I just finished the last of mine. 224 00:21:57,403 --> 00:22:00,231 I stayed up late as fuck last night, so... 225 00:22:02,451 --> 00:22:03,583 Oh, you're crying. 226 00:22:04,279 --> 00:22:05,976 Um... 227 00:22:06,629 --> 00:22:09,545 I was taking allergy medicine. 228 00:22:15,551 --> 00:22:17,988 Uh, anyways, so, you really shouldn't cry at work. 229 00:22:18,989 --> 00:22:21,165 About work, or... 230 00:22:21,340 --> 00:22:23,429 boys, or whatever. 231 00:22:24,734 --> 00:22:26,083 They'll eat you alive. 232 00:22:27,041 --> 00:22:28,129 Any one of them. 233 00:22:29,913 --> 00:22:31,393 We're all carnivores here. 234 00:22:41,882 --> 00:22:42,926 Bye. 235 00:23:07,473 --> 00:23:09,475 Vicky? 236 00:23:09,649 --> 00:23:11,085 Vicky, I don't like this. 237 00:24:24,332 --> 00:24:25,899 90 days. 238 00:24:27,161 --> 00:24:28,205 You nervous? 239 00:24:29,598 --> 00:24:32,122 No. I was just thinking about something. 240 00:24:32,732 --> 00:24:33,776 An account? 241 00:24:34,690 --> 00:24:35,865 Yeah. 242 00:24:37,171 --> 00:24:38,738 You're nervous. It's okay. 243 00:24:38,955 --> 00:24:41,175 I'm the big dog, and I'm scary. 244 00:24:41,349 --> 00:24:42,742 Except I'm not. 245 00:24:42,959 --> 00:24:45,005 -I hope I didn't offend you. -Offend me? 246 00:24:45,179 --> 00:24:48,487 I have some pretty thick skin. 247 00:24:50,097 --> 00:24:51,533 You don't have to be afraid of me. 248 00:24:51,968 --> 00:24:55,276 If you make money, I win. Your success is my success. 249 00:24:55,450 --> 00:24:57,713 So, I just want us to be on the same page, right? 250 00:24:57,931 --> 00:24:59,019 Right. 251 00:24:59,236 --> 00:25:00,542 So, tell me, what's going on? 252 00:25:02,675 --> 00:25:03,719 With me? 253 00:25:07,114 --> 00:25:09,377 I'm good. Yeah. 254 00:25:09,812 --> 00:25:10,857 You think? 255 00:25:11,945 --> 00:25:13,990 Yeah. I think I'm good. 256 00:25:17,646 --> 00:25:18,865 Crushing it. 257 00:25:20,301 --> 00:25:21,955 -Really? -Absolutely. 258 00:25:22,129 --> 00:25:24,697 -So this is your first job ever? -Yeah. 259 00:25:25,219 --> 00:25:29,789 I mean, I worked at a coffee shop during college, but... 260 00:25:29,963 --> 00:25:31,747 I'd love for you to make me a latte sometime. 261 00:25:35,359 --> 00:25:36,447 Yeah, sure. 262 00:25:36,970 --> 00:25:38,319 I'm gonna be honest, 263 00:25:38,493 --> 00:25:40,582 I don't actually know what's in a latte. 264 00:25:41,365 --> 00:25:44,760 Uh, espresso and steamed milk. 265 00:25:45,326 --> 00:25:46,414 How much? 266 00:25:47,241 --> 00:25:48,198 Sorry? 267 00:25:48,416 --> 00:25:49,460 How much espresso, 268 00:25:49,635 --> 00:25:50,679 how much steamed milk? 269 00:25:51,767 --> 00:25:54,640 I'm not sure. 270 00:25:54,814 --> 00:25:57,817 You must know an amount. Even a ballpark. Any amount. 271 00:25:58,992 --> 00:26:03,126 Two espresso and a cup of steamed milk. 272 00:26:03,300 --> 00:26:05,346 So, how much liquid is in a shot, 273 00:26:05,564 --> 00:26:07,696 and how much does milk cost in bulk? 274 00:26:09,350 --> 00:26:10,394 I'm not sure. 275 00:26:12,919 --> 00:26:17,314 So much of what we do is an imperfect exact science. 276 00:26:17,532 --> 00:26:19,273 In order to forecast for our client, 277 00:26:19,447 --> 00:26:20,970 you need to know what it is they do. 278 00:26:21,188 --> 00:26:23,103 For example, latte. 279 00:26:23,277 --> 00:26:26,759 Maintenance, overhead, variable costs. 280 00:26:27,498 --> 00:26:29,675 We need to know what they're capable of. 281 00:26:29,849 --> 00:26:32,286 I just didn't know the measurements of the coffee-- 282 00:26:32,460 --> 00:26:34,810 It's okay. I believe that you worked there. 283 00:26:35,245 --> 00:26:38,031 I trust you, because deep down, 284 00:26:38,248 --> 00:26:39,859 I know what you're capable of. 285 00:26:40,337 --> 00:26:44,646 Risk is the possibility of something bad happening. 286 00:26:45,429 --> 00:26:48,389 And if you know the outcome, even if it's bad, 287 00:26:48,563 --> 00:26:50,217 then there is no risk. 288 00:26:50,391 --> 00:26:54,743 And trust alleviates a ton of risk. 289 00:26:55,178 --> 00:26:56,266 And I trust you. 290 00:26:56,832 --> 00:26:57,833 Do you trust me? 291 00:26:58,051 --> 00:26:59,443 -Yeah. -Don't just say it 292 00:26:59,661 --> 00:27:00,662 because I'm your boss's boss. 293 00:27:00,836 --> 00:27:02,316 -Do you trust me? -Yes. 294 00:27:02,490 --> 00:27:03,970 -Yes? -Yes. 295 00:27:04,144 --> 00:27:07,016 -Yes? Yes? Yes? -Yes. Yes. Yes! 296 00:27:07,234 --> 00:27:08,496 All right. You're free to go. 297 00:27:11,107 --> 00:27:12,282 What? 298 00:27:12,761 --> 00:27:15,764 That was me approving your 90-day onboarding. 299 00:27:15,938 --> 00:27:18,027 Congrats. You're still on board, kid. 300 00:27:19,942 --> 00:27:22,379 Thank you. 301 00:27:27,994 --> 00:27:29,517 -Hey! -Hey, hey! 302 00:27:29,691 --> 00:27:31,867 -Corey! Hi! -Aunt Hera, I missed you! 303 00:27:32,041 --> 00:27:34,783 -Tell me "I missed you too." -I missed you guys. 304 00:27:34,957 --> 00:27:37,699 -How's it going? -Good. How are you? 305 00:27:38,787 --> 00:27:40,789 Aww. Are you excited for tonight? 306 00:27:41,007 --> 00:27:42,573 -Yes. -Yeah, me too. 307 00:27:42,748 --> 00:27:44,314 -Awesome. -All right. 308 00:27:47,753 --> 00:27:50,059 You know, when you said you were making lasagna, I thought... 309 00:27:51,321 --> 00:27:53,672 well, I just thought you'd be making it. 310 00:27:53,889 --> 00:27:55,064 I don't have time to cook. 311 00:27:55,499 --> 00:27:57,197 Oh, yeah. I get you're busy. 312 00:27:59,678 --> 00:28:01,592 You know, when I was 23, I was pregnant. 313 00:28:02,463 --> 00:28:05,858 Working, married, cleaned. 314 00:28:06,075 --> 00:28:07,729 I'm in a really competitive field. 315 00:28:08,208 --> 00:28:10,166 Okay? If I don't advance quickly, 316 00:28:10,340 --> 00:28:11,472 then I'll just get stuck. 317 00:28:12,734 --> 00:28:13,996 There's a glass ceiling. 318 00:28:14,518 --> 00:28:17,043 You're 23, relax. You're fine. 319 00:28:17,260 --> 00:28:18,653 I want to make C-suite. 320 00:28:19,436 --> 00:28:21,221 I don't wanna just have some nothing job. 321 00:28:26,835 --> 00:28:28,184 When you come over next week, 322 00:28:28,358 --> 00:28:29,925 I'll show you some of mom's old recipes. 323 00:28:30,665 --> 00:28:33,886 I don't even remember what they tasted like. 324 00:28:34,451 --> 00:28:36,410 It doesn't matter. You need to learn how to cook. 325 00:28:37,280 --> 00:28:39,369 And clean, for God's sake. 326 00:28:39,587 --> 00:28:41,284 You moved in here, what, three months ago? 327 00:28:41,632 --> 00:28:44,287 Still looks like there's spiderwebs from the last person. 328 00:28:44,461 --> 00:28:47,029 Corey... how was school? 329 00:28:48,291 --> 00:28:49,815 Did they like your pigtails? 330 00:28:51,077 --> 00:28:53,514 A boy pulled my hair, Aunt Hera. 331 00:28:53,688 --> 00:28:54,733 That means he likes you. 332 00:28:54,950 --> 00:28:57,561 Her dad used to pull her hair. 333 00:28:57,736 --> 00:28:59,085 Don't say shit like that. 334 00:29:01,957 --> 00:29:03,002 Are you drawing something? 335 00:29:05,178 --> 00:29:06,222 Can I see? 336 00:29:10,879 --> 00:29:11,924 What is it? 337 00:29:13,447 --> 00:29:15,014 A plant pod for you. 338 00:29:17,451 --> 00:29:18,582 A plant pod? 339 00:29:18,800 --> 00:29:20,236 Miss Deven. 340 00:29:21,542 --> 00:29:22,761 She died last week. 341 00:29:22,978 --> 00:29:25,111 Oh, yeah. I'm sorry, honey. 342 00:29:25,720 --> 00:29:28,723 My teacher says they put her in a bag 343 00:29:28,941 --> 00:29:31,030 so her body can become flowers. 344 00:29:32,074 --> 00:29:33,772 Okay, that's enough. 345 00:29:34,337 --> 00:29:36,209 God, what are they telling these kids? 346 00:29:36,383 --> 00:29:37,688 Why did you draw me? 347 00:29:40,517 --> 00:29:42,606 Because flowers grow. 348 00:29:51,006 --> 00:29:52,442 Actually, this lasagna's real good. 349 00:30:02,104 --> 00:30:03,627 Hera. 350 00:30:15,596 --> 00:30:17,119 Hey, I should only be a few hours. 351 00:30:17,293 --> 00:30:19,687 -This guy seems like a dud. -How do you know? 352 00:30:20,906 --> 00:30:22,385 You can tell by his pics. 353 00:30:22,559 --> 00:30:25,388 He's cute, but he's, like, hiking and kayaking. 354 00:30:25,867 --> 00:30:29,871 But he's got a good job and no kids, so, just drinks. 355 00:30:30,045 --> 00:30:33,701 I won't feel pressure to... 356 00:30:33,919 --> 00:30:36,008 All right. Well, how do I look? 357 00:30:36,530 --> 00:30:38,837 You look great. 358 00:30:49,543 --> 00:30:50,544 Corey? 359 00:30:54,200 --> 00:30:55,244 Corey? 360 00:30:58,857 --> 00:30:59,901 Come out. 361 00:31:20,443 --> 00:31:22,793 Corey, what are you doing? 362 00:31:27,973 --> 00:31:29,931 Is this about what your teacher taught you? 363 00:31:48,297 --> 00:31:50,734 Oh, my God. No... 364 00:32:01,832 --> 00:32:03,922 -Hey. -Hey. 365 00:32:04,139 --> 00:32:05,793 How'd it go? 366 00:32:05,967 --> 00:32:08,100 Eh, you know... 367 00:32:10,276 --> 00:32:11,581 I thought he was a dud. 368 00:32:12,452 --> 00:32:13,888 He was. 369 00:32:14,106 --> 00:32:16,978 But he was really sweet and kinda hot, so... 370 00:32:17,544 --> 00:32:19,850 we did stuff in his car. 371 00:32:20,025 --> 00:32:21,330 Is that what you wanted? 372 00:32:21,940 --> 00:32:24,768 Yeah. I-- I told him I didn't think it was gonna work out, 373 00:32:24,943 --> 00:32:26,770 and he was just saying he liked me. 374 00:32:27,249 --> 00:32:28,468 I don't know, it was cute, 375 00:32:28,642 --> 00:32:30,252 so I told him what I wanted to do. 376 00:32:30,818 --> 00:32:31,993 He was cool with that. 377 00:32:32,559 --> 00:32:35,301 Might happen again. 378 00:32:35,475 --> 00:32:37,172 Corey? You ready? 379 00:32:41,263 --> 00:32:42,569 I didn't do anything wrong. 380 00:32:43,787 --> 00:32:44,919 I know. 381 00:32:45,398 --> 00:32:47,313 I had fun. I'm allowed to. 382 00:32:50,316 --> 00:32:52,753 I meant to tell you about the guy at work. 383 00:32:53,319 --> 00:32:56,148 -The higher-up. -Oh, the higher-up? Second date? 384 00:32:56,322 --> 00:32:57,627 Corey? 385 00:32:58,280 --> 00:33:00,674 Well, we went out, um... 386 00:33:01,501 --> 00:33:03,590 and then he dropped me off. 387 00:33:03,764 --> 00:33:05,113 I'm sorry, what are you saying? 388 00:33:10,162 --> 00:33:12,599 I'm just really sad he doesn't like me anymore. 389 00:33:14,383 --> 00:33:16,037 Like, he won't even talk to me. 390 00:33:20,128 --> 00:33:22,087 Oh, Hera. 391 00:33:22,261 --> 00:33:23,436 What a prick. 392 00:33:24,132 --> 00:33:25,568 They can all be such assholes. 393 00:33:27,831 --> 00:33:29,572 -You okay? -Mm-hmm. 394 00:33:29,746 --> 00:33:30,878 Okay. 395 00:33:31,400 --> 00:33:32,662 Where the hell is Corey? 396 00:33:33,228 --> 00:33:35,491 She fell asleep next to me. 397 00:33:36,492 --> 00:33:37,537 How long ago? 398 00:33:39,278 --> 00:33:41,671 -I fell asleep too. -Oh, my-- 399 00:33:42,629 --> 00:33:43,717 Corey. 400 00:33:45,284 --> 00:33:46,328 Corey! 401 00:33:52,204 --> 00:33:53,814 -Corey, you in here? -Mom? 402 00:33:58,166 --> 00:33:59,602 I saw the tree man. 403 00:33:59,820 --> 00:34:02,736 Oh, baby, it's okay. Time to go home. 404 00:34:05,217 --> 00:34:06,479 You saw a tree man? 405 00:34:06,653 --> 00:34:08,698 Are you feeding into this with her? 406 00:34:08,872 --> 00:34:10,700 No more of this tree man stuff! 407 00:34:11,223 --> 00:34:12,920 God, this is exactly why I feel so alone. 408 00:34:13,138 --> 00:34:15,575 I have to do everything on my own, and what are you doing? 409 00:34:17,229 --> 00:34:19,709 Come on, Corey. 410 00:34:19,883 --> 00:34:21,842 -Love you. -Love you. 411 00:35:17,202 --> 00:35:19,073 She looks like a dock worker. 412 00:36:39,980 --> 00:36:41,329 Frank, I got that email. 413 00:36:41,503 --> 00:36:43,679 Tea time at 8:00. I'm gonna whoop your ass. 414 00:36:46,639 --> 00:36:47,683 Zach? 415 00:37:21,891 --> 00:37:22,979 Zach. 416 00:37:31,684 --> 00:37:33,338 ...over our projections for this year, 417 00:37:33,512 --> 00:37:35,601 and I think as we move forward, what we-- 418 00:37:42,085 --> 00:37:43,478 Hera. 419 00:37:43,652 --> 00:37:45,437 Did you have the conference room booked? 420 00:37:46,264 --> 00:37:47,308 No. 421 00:37:48,222 --> 00:37:50,355 I just-- I had a question for Zach. 422 00:37:51,312 --> 00:37:53,140 -Sorry to interrupt you guys. -Okay. 423 00:37:53,314 --> 00:37:54,881 -Back to business, then. -What? 424 00:37:58,624 --> 00:37:59,668 What did you wanna know? 425 00:38:01,975 --> 00:38:03,063 Uh... 426 00:38:04,238 --> 00:38:05,283 Come on. 427 00:38:06,762 --> 00:38:07,807 Center of the room. 428 00:38:09,417 --> 00:38:10,462 Go on. 429 00:38:12,115 --> 00:38:13,203 Ask. 430 00:38:13,726 --> 00:38:15,249 Can you help me with something? 431 00:38:16,337 --> 00:38:17,425 What? 432 00:38:17,991 --> 00:38:21,821 Uh, I'm working on some models for Lori. 433 00:38:22,038 --> 00:38:24,040 Um, I just-- I need your help-- 434 00:38:24,214 --> 00:38:25,868 Hera, what exactly do you wanna know? 435 00:38:30,177 --> 00:38:33,528 Capital asset expected return rate. 436 00:38:33,702 --> 00:38:35,878 Couldn't look it up? 437 00:38:41,841 --> 00:38:44,322 Risk-free rate plus market sensitivity 438 00:38:44,539 --> 00:38:46,889 times difference between expected return 439 00:38:47,063 --> 00:38:48,021 and risk-free rate. 440 00:38:48,238 --> 00:38:50,632 Thank you. 441 00:38:53,156 --> 00:38:54,201 You can leave now. 442 00:38:55,898 --> 00:38:56,943 Sorry. 443 00:39:04,429 --> 00:39:06,344 All right, let's talk about Q3. 444 00:39:25,101 --> 00:39:26,364 Oh. Hey. 445 00:39:28,670 --> 00:39:30,759 Don't feel bad. It was just a joke. 446 00:39:31,804 --> 00:39:33,371 Didn't feel like a joke. 447 00:39:35,460 --> 00:39:36,896 I knew this was gonna happen. 448 00:39:38,941 --> 00:39:42,728 I don't know why we hire women who don't plan on becoming CFAs. 449 00:39:42,902 --> 00:39:44,164 You know I want to. 450 00:39:46,601 --> 00:39:48,081 Yeah, but what else do you want? 451 00:39:51,563 --> 00:39:53,652 I thought you were special. 452 00:39:53,826 --> 00:39:56,437 Boy, was I wrong. 453 00:40:00,354 --> 00:40:03,270 You ever-- ever think about being a teacher? 454 00:40:04,837 --> 00:40:06,012 Maybe a nurse? 455 00:40:07,840 --> 00:40:10,320 You could-- Oh, you could marry a rich guy. 456 00:40:10,495 --> 00:40:11,931 I mean, you're hot, so... 457 00:40:12,105 --> 00:40:13,193 Yeah. 458 00:40:13,846 --> 00:40:16,196 Be a nice little stay-at-home-mom. 459 00:40:19,895 --> 00:40:22,507 Oh, shit. Is that what this is about? 460 00:40:23,116 --> 00:40:27,337 -I want this. -Yeah, you aren't good at this. 461 00:40:32,299 --> 00:40:33,387 Zach... 462 00:40:35,215 --> 00:40:36,390 What? 463 00:40:37,217 --> 00:40:39,959 Did you-- did you still want, um... 464 00:40:41,917 --> 00:40:43,397 At lunch in y-- in your car? 465 00:40:53,059 --> 00:40:54,103 Did you take the pill? 466 00:40:56,105 --> 00:40:57,150 Yesterday. 467 00:41:03,809 --> 00:41:05,463 I think it'd be weird if we... 468 00:41:07,508 --> 00:41:08,901 I mean, we're coworkers, right? 469 00:41:09,945 --> 00:41:11,251 So, uh... 470 00:41:12,470 --> 00:41:13,775 Yeah, and I got stuff to do today. 471 00:41:16,822 --> 00:41:17,910 What, are you gonna cry? 472 00:41:28,747 --> 00:41:29,791 Bless you. 473 00:41:46,982 --> 00:41:48,244 Fucking women, man. 474 00:42:25,630 --> 00:42:27,719 Hey, hey! 475 00:42:28,415 --> 00:42:30,286 Lori, I am so sorry! 476 00:42:30,722 --> 00:42:32,201 Can I help you? 477 00:42:32,375 --> 00:42:33,899 I thought you were somebody else, I'm so sorry! 478 00:42:34,116 --> 00:42:36,554 Go to the breakout room. Now! 479 00:42:45,519 --> 00:42:46,564 I'm so-- 480 00:42:50,655 --> 00:42:51,743 Hera. 481 00:42:52,265 --> 00:42:55,355 -What is going on with you? -I'm sorry. 482 00:42:55,573 --> 00:42:57,400 Yesterday the dress and today this. 483 00:42:57,575 --> 00:42:58,793 And you didn't give me a breakdown! 484 00:42:58,967 --> 00:43:00,708 Ah! 485 00:43:01,143 --> 00:43:02,536 -Hello? -Um... 486 00:43:02,710 --> 00:43:04,886 I know. It was late. I was trying to, um... 487 00:43:06,453 --> 00:43:08,368 -I'm sorry. -Do not say sorry again. 488 00:43:10,109 --> 00:43:12,633 Don't. 489 00:43:12,807 --> 00:43:15,593 I asked Zach for help with one of the equations. 490 00:43:15,810 --> 00:43:18,334 -That's why it was late. -Don't do that! 491 00:43:18,508 --> 00:43:19,858 Ask the guys for help? 492 00:43:20,075 --> 00:43:21,990 You either do the work or you're let go. 493 00:43:23,383 --> 00:43:26,125 -We don't get to make mistakes. -Okay. I'm sorry. 494 00:43:27,300 --> 00:43:28,518 That's the last time. 495 00:43:43,838 --> 00:43:45,274 -Hey. -Hey. 496 00:43:45,492 --> 00:43:46,667 I thought you couldn't talk at work? 497 00:43:47,537 --> 00:43:49,627 -I walked away from my desk. -Cool. 498 00:43:49,844 --> 00:43:52,934 Well, I'm at the hospital, so I can't talk long. 499 00:43:55,023 --> 00:43:56,198 Hera? 500 00:43:57,504 --> 00:43:58,636 Hera? 501 00:43:59,549 --> 00:44:01,769 I didn't know who else to call. 502 00:44:01,943 --> 00:44:03,379 I-- I don't know what I'm doing. 503 00:44:03,553 --> 00:44:04,903 Okay? This is so hard. 504 00:44:05,077 --> 00:44:06,905 This is so hard, I don't know what I'm doing. 505 00:44:07,079 --> 00:44:09,124 Just take a breath. It's okay. 506 00:44:09,864 --> 00:44:11,692 No one's gonna die if you mess up. 507 00:44:11,866 --> 00:44:12,911 It's okay. 508 00:44:16,044 --> 00:44:18,917 -Yeah. -Bad stuff happens, but... 509 00:44:19,961 --> 00:44:21,484 we can't just stop because of it. 510 00:44:22,616 --> 00:44:25,880 On to the next patient, and on to the next, right? 511 00:44:27,403 --> 00:44:28,883 -On to the next. -Good. 512 00:44:29,101 --> 00:44:30,842 Okay, I really gotta run. 513 00:44:31,494 --> 00:44:33,409 -Love you. -Love you too, Demi. 514 00:44:34,367 --> 00:44:35,673 Thank you. 515 00:44:50,383 --> 00:44:51,732 Could you get the door for me? 516 00:44:54,387 --> 00:44:57,477 Cute plant. 517 00:44:57,651 --> 00:44:59,218 -Thanks. -So cute. 518 00:44:59,435 --> 00:45:00,741 I think I'm gonna call her Grace. 519 00:45:02,264 --> 00:45:03,309 Okay! 520 00:45:04,745 --> 00:45:06,007 It was a gift. 521 00:45:08,923 --> 00:45:10,359 Uh, I like your shoes. 522 00:45:10,533 --> 00:45:12,622 Thank you! 523 00:45:19,978 --> 00:45:21,414 Can you get the door for me? 524 00:45:24,983 --> 00:45:26,680 Oh. You know what? 525 00:45:26,898 --> 00:45:29,727 I'm so sorry. I'm meeting Zach. 526 00:45:30,815 --> 00:45:31,859 Sorry. 527 00:46:29,090 --> 00:46:30,265 I know. 528 00:46:33,660 --> 00:46:34,748 I know. 529 00:46:43,801 --> 00:46:44,802 Lasagna. 530 00:47:10,001 --> 00:47:12,177 Do you want some? 531 00:48:50,014 --> 00:48:51,624 Did you get a new account? 532 00:48:51,798 --> 00:48:54,888 Holy shit, you've been here, what, three months? 533 00:48:55,062 --> 00:48:56,020 Ring it! 534 00:48:56,237 --> 00:48:59,545 Hey, everyone! Ring it. 535 00:48:59,719 --> 00:49:01,460 -I can't. -You-- 536 00:49:01,634 --> 00:49:03,549 You have to. They expect you to. You-- 537 00:49:03,723 --> 00:49:05,203 We have to go through with it now. 538 00:49:07,814 --> 00:49:11,122 So, what was the account? How much was it for? 539 00:49:12,993 --> 00:49:14,081 I didn't. 540 00:49:14,952 --> 00:49:17,302 I just was looking at the bell. 541 00:49:18,477 --> 00:49:19,608 Wha-- 542 00:49:19,957 --> 00:49:21,523 Why didn't you say anything? 543 00:49:23,482 --> 00:49:24,962 She's got nothing. 544 00:49:26,354 --> 00:49:28,008 God, you look like an idiot. 545 00:49:40,673 --> 00:49:41,761 Come in. 546 00:49:42,718 --> 00:49:43,806 Hera. 547 00:49:46,200 --> 00:49:48,507 -Good morning, Lori. -Mmm. 548 00:49:52,598 --> 00:49:54,817 I heard you just got back from a family trip. 549 00:49:55,775 --> 00:49:57,995 I have time for one trip a year. 550 00:49:58,821 --> 00:50:00,127 Too busy for family, though. 551 00:50:01,694 --> 00:50:03,261 -You doing okay? -Yeah. 552 00:50:04,436 --> 00:50:07,091 Good, cool. So, I wanted to talk to you about... 553 00:50:07,265 --> 00:50:09,441 -day and a half late, but-- -I know, I'm sorry, I-- 554 00:50:09,615 --> 00:50:11,182 But-- Can I finish? 555 00:50:16,143 --> 00:50:18,145 But you didn't just do the report. 556 00:50:18,319 --> 00:50:20,539 You did all of it. 557 00:50:20,713 --> 00:50:22,280 The entire thing. Forecasting, 558 00:50:22,454 --> 00:50:25,457 and your risk transfer recommendations are spot-on. 559 00:50:25,631 --> 00:50:27,285 -Yeah? -Yes. 560 00:50:28,634 --> 00:50:31,158 We need to find a happy medium here. 561 00:50:31,811 --> 00:50:33,987 You went from prom dress to trash can. 562 00:50:35,336 --> 00:50:36,859 And you look sick. Are you sick? 563 00:50:37,469 --> 00:50:38,992 -I'm not sick. -If you're sick, 564 00:50:39,166 --> 00:50:40,559 you need to tell me. I can't get sick right now. 565 00:50:40,733 --> 00:50:41,777 I'm not sick. 566 00:50:44,128 --> 00:50:45,129 Okay. 567 00:50:45,303 --> 00:50:46,826 If you can keep doing this, 568 00:50:47,044 --> 00:50:48,697 fit in a bit better, then in a few months, 569 00:50:48,915 --> 00:50:50,786 we can talk about funding your CFA classes. 570 00:50:51,004 --> 00:50:52,527 I would love that. 571 00:50:52,701 --> 00:50:55,356 That's exactly what I need to become a real analyst. 572 00:50:55,530 --> 00:50:57,663 Gabe recommended you for CFA training. 573 00:50:57,837 --> 00:50:58,968 He said you've been helping him out. 574 00:51:00,144 --> 00:51:01,188 Gabe did? 575 00:51:01,406 --> 00:51:02,842 Yes. Uh, go check your email. 576 00:51:03,060 --> 00:51:04,844 I sent you and Vicky some things to review. 577 00:51:05,062 --> 00:51:09,109 -Vicky? -Yes. Your little plant buddy? 578 00:51:09,283 --> 00:51:11,503 Are you having trouble hearing? Do you not hear well? 579 00:51:11,677 --> 00:51:12,982 I can hear well. 580 00:51:13,635 --> 00:51:15,855 Okay. Uh, it's not, like, a sinus thing? 581 00:51:16,073 --> 00:51:18,075 Because your face does look puffy. 582 00:51:19,293 --> 00:51:21,165 -I'm not sick. -Okay. 583 00:51:21,339 --> 00:51:23,036 You must have hearing loss, then. 584 00:51:23,558 --> 00:51:25,560 Because you rang that fucking bell. 585 00:51:29,042 --> 00:51:30,174 You can shut that. 586 00:51:46,364 --> 00:51:48,540 Oh, hey. Come on in. 587 00:51:49,758 --> 00:51:51,282 -Hey. -Hey. Shut the door. 588 00:52:00,769 --> 00:52:03,859 So Lori told me that you recommended me for CFA classes? 589 00:52:04,077 --> 00:52:05,905 Oh, absolutely. You're crushing it. 590 00:52:06,123 --> 00:52:07,428 Thanks. 591 00:52:07,602 --> 00:52:09,474 We haven't worked together at all. 592 00:52:12,346 --> 00:52:13,695 Look, I'm gonna be honest. 593 00:52:15,567 --> 00:52:17,351 Zach and I tag-team accounts, 594 00:52:17,525 --> 00:52:19,788 so I've seen your work. 595 00:52:20,485 --> 00:52:22,356 He goes in and schmoozes, 596 00:52:22,530 --> 00:52:24,663 and I do the actual heavy lifting. 597 00:52:25,316 --> 00:52:26,360 Then we both win. 598 00:52:28,101 --> 00:52:29,624 You're not Ivy League 599 00:52:29,842 --> 00:52:31,887 like Zach, Vicky, 600 00:52:32,584 --> 00:52:33,802 a bunch of people. 601 00:52:36,022 --> 00:52:37,502 Ivy Leaguers play the game. 602 00:52:37,937 --> 00:52:39,504 They don't put in the hours. 603 00:52:40,592 --> 00:52:41,984 And... 604 00:52:42,420 --> 00:52:45,292 Zach told me that things didn't work out between you two. 605 00:52:45,901 --> 00:52:49,166 Should I go to HR about what happened? 606 00:52:49,383 --> 00:52:51,646 No. Don't go to HR. 607 00:52:52,647 --> 00:52:56,999 I mean, if my wife or daughter were in your situation? 608 00:52:57,174 --> 00:52:58,653 Jesus. 609 00:52:58,871 --> 00:53:02,744 All right, HR's job is to protect the company. 610 00:53:02,918 --> 00:53:04,355 You go to them and tell them 611 00:53:04,529 --> 00:53:06,226 that you had a fling that went bad? 612 00:53:07,227 --> 00:53:08,837 Who do you think they're gonna take care of-- 613 00:53:09,055 --> 00:53:11,536 and I'm just being honest here-- 614 00:53:11,710 --> 00:53:12,928 a top earner, 615 00:53:13,102 --> 00:53:16,236 or a female junior analyst? 616 00:53:24,244 --> 00:53:26,507 I just want you to get the help that you deserve, 617 00:53:26,986 --> 00:53:29,554 because it's hard enough being a woman in the workplace. 618 00:53:36,909 --> 00:53:39,651 That's really awesome of you, Gabe. 619 00:53:40,434 --> 00:53:42,088 Us state-schoolers gotta stick together. 620 00:53:45,352 --> 00:53:46,527 Thank you. 621 00:54:16,775 --> 00:54:19,865 -Jesus! -Don't touch my plant. 622 00:54:20,039 --> 00:54:21,562 Are you being serious right now? 623 00:54:24,957 --> 00:54:26,524 Why do you have the same plant as me? 624 00:54:26,698 --> 00:54:31,093 Oh, well, I went to the grocery store. 625 00:54:31,268 --> 00:54:34,967 Your little plant cost $12. 626 00:54:39,841 --> 00:54:41,190 I'm here now. What do you want? 627 00:54:41,843 --> 00:54:44,585 Oh. Do you wanna go to lunch? 628 00:54:44,803 --> 00:54:46,413 Zach and I are going to lunch. 629 00:54:47,371 --> 00:54:48,633 Except... 630 00:54:49,373 --> 00:54:51,462 I'm actually hungry. 631 00:54:55,944 --> 00:54:57,337 Ow, Jesus! 632 00:54:59,861 --> 00:55:02,603 What the fuck is wrong with you? 633 00:55:07,956 --> 00:55:09,654 Hera just pulled my hair. 634 00:55:09,871 --> 00:55:13,048 Hera just hit me, and now my neck hurts! 635 00:55:13,484 --> 00:55:15,007 Are you okay? 636 00:55:16,051 --> 00:55:17,357 I don't know! 637 00:55:17,531 --> 00:55:19,228 I don't know what is going on with you 638 00:55:19,403 --> 00:55:22,580 or what kind of psychotic break that you're having, 639 00:55:22,797 --> 00:55:25,496 but I-- I'm going to sue you, 640 00:55:26,105 --> 00:55:28,760 and you need to get help. 641 00:55:28,934 --> 00:55:30,457 God, my neck really hurts 642 00:55:30,675 --> 00:55:31,806 and I don't know-- 643 00:55:40,032 --> 00:55:41,773 What the fuck? 644 00:57:16,998 --> 00:57:18,826 I want this to fucking hurt. 645 00:57:23,831 --> 00:57:25,398 I fucking hate you! 646 00:57:34,146 --> 00:57:37,932 Yeah! Whoo! 647 00:57:40,021 --> 00:57:43,677 Is everyone seeing this? Whoo! 648 00:58:06,874 --> 00:58:09,398 Stop. 649 00:58:10,617 --> 00:58:11,879 Stop! 650 00:58:12,837 --> 00:58:13,925 Stop! 651 00:58:14,186 --> 00:58:16,536 Stop, stop! 652 00:58:16,710 --> 00:58:19,496 Stop, stop, stop. Stop-- 653 00:58:25,893 --> 00:58:26,938 What's going on? 654 00:58:31,072 --> 00:58:32,117 I fell asleep. 655 00:58:33,510 --> 00:58:34,859 You can't sleep here. 656 00:58:35,033 --> 00:58:36,687 And we talked about how you're dressed. 657 00:58:37,688 --> 00:58:39,864 Do you have a learning disability? 658 00:58:41,909 --> 00:58:43,607 It's okay if you do, but we need to talk about options for-- 659 00:58:43,824 --> 00:58:45,086 What the fuck is this? 660 00:58:46,610 --> 00:58:48,002 Vicky, what's going on? 661 00:58:51,440 --> 00:58:52,529 Did you do this, Hera? 662 00:58:54,748 --> 00:58:57,011 Did you fucking do this, Hera? 663 00:58:59,710 --> 00:59:01,886 I come into my office, my plant is dead, 664 00:59:02,060 --> 00:59:03,627 it's swimming in salt, 665 00:59:03,801 --> 00:59:06,673 and my trash bin is full of salt packets. 666 00:59:07,108 --> 00:59:08,501 Wonder how that happened, Hera? 667 00:59:08,675 --> 00:59:09,763 Hera? 668 00:59:11,025 --> 00:59:13,680 -I-- I don't know. -This is bullshit. 669 00:59:15,552 --> 00:59:17,118 I'm gonna rip yours apart. 670 00:59:18,903 --> 00:59:19,947 Don't. 671 00:59:28,608 --> 00:59:30,305 Oh, my God! 672 00:59:34,309 --> 00:59:36,442 What the fuck is wrong with you? 673 00:59:36,616 --> 00:59:37,748 Oh, my God. 674 00:59:44,058 --> 00:59:46,539 Oh, my God! 675 00:59:49,498 --> 00:59:53,851 Oh, my God! Oh, God! 676 00:59:54,678 --> 00:59:56,984 What the fuck is wrong with you? 677 01:00:03,251 --> 01:00:04,296 You okay? 678 01:00:06,037 --> 01:00:07,691 Is it cool if I sit with you for a minute? 679 01:00:14,872 --> 01:00:16,003 Crazy morning. 680 01:00:18,571 --> 01:00:19,877 Vicky's kind of a bitch. 681 01:00:23,576 --> 01:00:26,231 I get why you're mad. She's hooking up with Zach. 682 01:00:27,406 --> 01:00:28,537 It's just so shitty. 683 01:00:29,364 --> 01:00:30,452 It sucks. 684 01:00:35,980 --> 01:00:38,809 Plus, that stupid flower thing he does with every girl? 685 01:00:39,548 --> 01:00:41,681 -It's not stupid. -No, no. 686 01:00:42,247 --> 01:00:43,291 Yeah, I mean... 687 01:00:43,901 --> 01:00:44,945 yours is great. 688 01:00:48,819 --> 01:00:50,124 Do you wanna give Zach his jacket back? 689 01:01:07,838 --> 01:01:08,969 You know, uh, 690 01:01:09,753 --> 01:01:13,931 I can intro you to some other firms. 691 01:01:14,105 --> 01:01:16,629 You're a talented analyst, and they'd be down to meet. 692 01:01:18,239 --> 01:01:19,545 Thanks. 693 01:01:21,939 --> 01:01:25,507 You wanna get coffee and we can talk about it some time? 694 01:01:27,248 --> 01:01:28,336 Dinner? 695 01:01:29,816 --> 01:01:30,861 Whatever. 696 01:01:32,950 --> 01:01:34,125 Do you need money? 697 01:01:34,560 --> 01:01:35,604 '‘Cause I can give you money. 698 01:01:37,128 --> 01:01:39,696 I can give you $1,000. 699 01:01:39,870 --> 01:01:42,089 It just has to be our secret. 700 01:01:49,575 --> 01:01:52,491 -Is that a yes? -Don't touch me. 701 01:01:52,709 --> 01:01:54,188 -I was just-- -Leave me alone. 702 01:02:32,183 --> 01:02:33,619 Why? 703 01:02:35,360 --> 01:02:37,405 Why? 704 01:02:38,406 --> 01:02:42,323 What am I supposed to do now? 705 01:02:45,849 --> 01:02:48,199 What am I supposed to do now? 706 01:02:54,074 --> 01:02:56,076 What am I gonna do now? 707 01:02:59,079 --> 01:03:01,865 What do you want? 708 01:03:03,910 --> 01:03:06,086 Do you think I'm afraid of you? 709 01:03:08,349 --> 01:03:11,004 Do you think that this is some kind of joke? 710 01:03:16,401 --> 01:03:18,533 I know a joke. 711 01:03:21,536 --> 01:03:23,234 Fuck! 712 01:03:40,512 --> 01:03:41,948 Yes! 713 01:03:48,302 --> 01:03:49,869 I'll kill everything, 714 01:03:50,391 --> 01:03:52,219 and I'll make you watch! 715 01:03:54,526 --> 01:03:56,354 I'm a carnivore too! 716 01:03:58,747 --> 01:04:01,185 I hate you! 717 01:04:07,669 --> 01:04:11,064 Yeah! 718 01:07:24,257 --> 01:07:26,259 -All right, you stay in the car. -But Mom-- 719 01:07:36,704 --> 01:07:37,792 Hera? 720 01:07:39,272 --> 01:07:40,317 Hera! 721 01:07:46,062 --> 01:07:47,889 Mom! 722 01:07:48,064 --> 01:07:49,891 Come on... 723 01:07:50,066 --> 01:07:52,198 Come on, Hera. 724 01:07:52,372 --> 01:07:53,939 Please don't be dead. 725 01:08:01,077 --> 01:08:03,166 Hera? 726 01:08:04,080 --> 01:08:05,472 Hera, I see you in there. 727 01:08:05,994 --> 01:08:07,431 Hera, let me the fuck in. 728 01:08:18,137 --> 01:08:19,747 What are you doing? 729 01:08:21,967 --> 01:08:23,099 I'’m breathing. 730 01:08:24,535 --> 01:08:25,579 Ugh! 731 01:08:26,972 --> 01:08:28,278 God! 732 01:08:53,303 --> 01:08:54,695 Do you wanna tell me what's going on? 733 01:08:55,261 --> 01:08:57,437 Tell me, because this is crazy. 734 01:08:58,264 --> 01:08:59,396 You didn't come over for Monday dinner. 735 01:08:59,570 --> 01:09:01,180 You haven't answered your phone. 736 01:09:01,354 --> 01:09:04,531 Work said you got let go last week for stabbing someone? 737 01:09:04,705 --> 01:09:06,707 She attacked Grace. 738 01:09:06,925 --> 01:09:09,319 -What? -She attacked Grace! 739 01:09:11,103 --> 01:09:12,409 My flower. 740 01:09:13,801 --> 01:09:14,889 Mine. 741 01:09:16,369 --> 01:09:17,457 Where is it? 742 01:09:18,154 --> 01:09:20,330 Or is it with the trees you keep talking about? 743 01:09:21,287 --> 01:09:22,767 Do you know how fucking hard it is 744 01:09:22,984 --> 01:09:24,986 to barely have time to be a single mom, 745 01:09:25,161 --> 01:09:26,858 and work 60 hours a week, 746 01:09:27,032 --> 01:09:28,947 and take care of an adult fucking woman? 747 01:09:35,432 --> 01:09:37,260 Crap. I have to take Corey to therapy. 748 01:09:39,958 --> 01:09:42,917 -It's fine. -Grace! Grace! 749 01:09:50,447 --> 01:09:51,970 He told me to do it. 750 01:09:58,542 --> 01:09:59,673 Hera? 751 01:10:00,500 --> 01:10:03,634 Hera? Oh, my God. You okay? You okay? 752 01:10:04,156 --> 01:10:06,245 What the fuck is wrong with you? 753 01:10:09,161 --> 01:10:10,815 Hera, what the fuck? 754 01:10:12,033 --> 01:10:13,383 Oh, my God. 755 01:10:14,427 --> 01:10:16,951 I'm taking your keys away. 756 01:10:20,781 --> 01:10:23,697 Can you help her? 757 01:11:09,613 --> 01:11:12,093 Zach! 758 01:11:12,268 --> 01:11:16,054 Zach! Zach! Zach! 759 01:11:23,801 --> 01:11:24,845 Zach? 760 01:11:26,107 --> 01:11:28,284 Zach? Zach. 761 01:11:29,981 --> 01:11:31,069 Vicky. 762 01:11:32,288 --> 01:11:33,811 Vicky, where'’s Zach? 763 01:11:34,028 --> 01:11:35,465 -I don't know. -Where'’s Zach? 764 01:11:35,639 --> 01:11:37,031 I don'’t know, he doesn't talk to me anymore! 765 01:11:37,205 --> 01:11:39,469 -Where is he? -Hera, stop! What is going on? 766 01:11:39,643 --> 01:11:42,123 Please, I need Zach. I'll do whatever he wants, 767 01:11:42,298 --> 01:11:44,256 but Grace, she's ours and she'’s dying! 768 01:11:44,430 --> 01:11:46,127 What the fuck are you talking about? 769 01:11:46,302 --> 01:11:47,738 You need to get out of here. 770 01:11:47,912 --> 01:11:49,696 It is a fucking plant! 771 01:11:51,350 --> 01:11:53,134 He made me take the morning-after pill, 772 01:11:53,352 --> 01:11:54,919 but Grace, she's dying. 773 01:11:55,093 --> 01:11:57,400 I need someone to help her! 774 01:11:59,140 --> 01:12:00,272 Now, listen. 775 01:12:00,838 --> 01:12:02,492 I'll be good to you. I'm gonna be good to you, 776 01:12:02,666 --> 01:12:04,320 but you need to leave or I'm calling the cops 777 01:12:04,494 --> 01:12:07,018 and slapping a restraining order on your ass. Do you hear me? 778 01:12:09,716 --> 01:12:13,111 Okay. Okay. 779 01:12:53,456 --> 01:12:54,935 Do you wanna tell me what the hell's going on? 780 01:12:57,329 --> 01:12:58,983 Where are we going? 781 01:12:59,157 --> 01:13:00,201 My house. 782 01:13:02,552 --> 01:13:03,814 I wanna go home. 783 01:13:03,988 --> 01:13:05,816 Why the fuck would I take you there? 784 01:13:06,033 --> 01:13:07,818 So you can make me leave work in the middle of the day again? 785 01:13:11,691 --> 01:13:12,736 The higher-up... 786 01:13:15,782 --> 01:13:17,349 I didn't wanna have sex with him. 787 01:13:18,655 --> 01:13:20,134 What? 788 01:13:20,961 --> 01:13:22,876 And he made me take the morning-after pill. 789 01:13:24,748 --> 01:13:26,924 Oh, Hera, why didn't you tell me? 790 01:13:27,098 --> 01:13:28,839 I tried. 791 01:13:29,013 --> 01:13:30,101 Grace... 792 01:13:32,016 --> 01:13:33,060 The plant. 793 01:13:34,671 --> 01:13:36,150 I loved her so much. 794 01:13:37,674 --> 01:13:39,980 She made me feel like nothing bad had ever happened. 795 01:13:43,419 --> 01:13:44,724 I didn't mean to hit Corey. 796 01:13:47,901 --> 01:13:50,208 She'’s been drawing you flowers ever since it happened. 797 01:13:52,471 --> 01:13:53,603 She feels bad. 798 01:13:54,952 --> 01:13:56,127 She shouldn't feel bad. 799 01:13:56,954 --> 01:13:58,825 No one should ever hit her, including me. 800 01:14:00,610 --> 01:14:01,698 I'm really sorry. 801 01:14:07,138 --> 01:14:08,705 I really just wanna go home, though. 802 01:14:11,185 --> 01:14:14,493 I-- I need to clean up and-- and sleep in my own bed. 803 01:14:16,887 --> 01:14:18,366 I won't do anything stupid. 804 01:14:19,193 --> 01:14:20,368 Okay. 805 01:14:20,891 --> 01:14:23,241 But I'll be over tomorrow morning to check on you. 806 01:14:25,069 --> 01:14:26,505 You can apologize to Corey. 807 01:15:50,415 --> 01:15:51,503 Goodbye. 808 01:17:09,973 --> 01:17:11,670 I have to go to the bathroom. 809 01:18:28,791 --> 01:18:30,227 Coming. 810 01:18:44,023 --> 01:18:46,243 -Hey? -You good? 811 01:18:48,332 --> 01:18:49,637 Are you drunk? 812 01:18:49,855 --> 01:18:51,901 Uh, a couple of us went out after work. 813 01:18:54,294 --> 01:18:56,732 Figured I'd come... check on my girl. 814 01:18:58,429 --> 01:19:00,170 You-- you okay? You wanna-- 815 01:19:00,344 --> 01:19:03,216 -Hey, do you wanna talk about-- -No, not really. 816 01:19:03,390 --> 01:19:04,783 I thought I was your mentor. 817 01:19:06,263 --> 01:19:07,307 You need to go. 818 01:19:07,743 --> 01:19:09,440 Gabe just dropped me off. 819 01:19:10,136 --> 01:19:12,573 You want me to get a ride? That's gonna be, like, $50. 820 01:19:12,791 --> 01:19:16,099 -I could really use some coffee. -I don't have any coffee. 821 01:19:17,274 --> 01:19:18,318 Okay. 822 01:19:18,884 --> 01:19:20,538 All right. 823 01:19:21,191 --> 01:19:23,106 But you gotta tell me what's going on. 824 01:19:24,585 --> 01:19:27,066 What, you were crying for me all day and now... 825 01:19:27,675 --> 01:19:29,329 now, what? You-- you won't look at me? 826 01:19:33,333 --> 01:19:35,379 Have you started applying for jobs yet? 827 01:19:36,249 --> 01:19:38,469 I mean, that must have been really embarrassing. 828 01:19:41,385 --> 01:19:42,952 I could write you a letter of recommendation, 829 01:19:43,126 --> 01:19:44,736 maybe make a couple phone calls. 830 01:19:45,955 --> 01:19:48,609 Hey, just-- just as long as us hooking up 831 01:19:48,784 --> 01:19:50,481 doesn't get out, you know? 832 01:19:52,091 --> 01:19:53,179 Okay? 833 01:19:54,180 --> 01:19:55,225 What? 834 01:19:55,442 --> 01:19:56,792 I thought we had a good time-- 835 01:19:58,532 --> 01:20:00,796 I thought we had a good time. 836 01:20:01,013 --> 01:20:03,363 What was good? 837 01:20:03,537 --> 01:20:05,322 -Well, you were great. -At? 838 01:20:07,063 --> 01:20:09,108 -Getting fucked by me. -Please let me go. 839 01:20:09,282 --> 01:20:11,328 -Oh, Hera. -Please, let me go! 840 01:20:11,502 --> 01:20:13,678 Hey, hey, hey. It's okay. 841 01:20:22,600 --> 01:20:23,993 All right. What-- what is wrong? 842 01:20:24,167 --> 01:20:25,777 You did this to me. 843 01:20:26,386 --> 01:20:29,085 What are you talking about? You just pushed me off of you. 844 01:20:30,216 --> 01:20:32,436 I didn't want to and you forced me. 845 01:20:33,132 --> 01:20:34,830 I didn't force you to do anything. 846 01:20:35,265 --> 01:20:37,702 You ruined everything for me! 847 01:20:37,920 --> 01:20:39,312 My career! 848 01:20:40,052 --> 01:20:41,358 Can you keep your voice down? 849 01:20:41,532 --> 01:20:42,750 You raped me. 850 01:20:44,448 --> 01:20:45,928 If you say that shit again-- 851 01:20:46,102 --> 01:20:48,060 -What, that you raped me? -You need to back down. 852 01:20:50,062 --> 01:20:52,195 See, this is why you couldn't handle the job, 853 01:20:52,804 --> 01:20:54,023 or a relationship. 854 01:20:55,241 --> 01:20:56,808 You are fucking crazy. 855 01:20:58,549 --> 01:21:00,116 And now you want people to feel sorry for you? 856 01:21:00,333 --> 01:21:01,769 Is-- is this a cry for help? 857 01:21:04,511 --> 01:21:07,471 You are just another dumb fucking slut 858 01:21:07,688 --> 01:21:10,866 trying to whore her way to the top of the corporate ladder. 859 01:21:12,780 --> 01:21:14,826 Oh. Are you gonna cry? 860 01:21:15,827 --> 01:21:19,222 You gonna cry some more? Huh? 861 01:21:19,396 --> 01:21:22,486 You couldn't even take care of a stupid fucking plant! 862 01:21:23,356 --> 01:21:24,923 You can't keep a plant alive? 863 01:21:25,141 --> 01:21:28,796 What the fuck? 864 01:21:34,498 --> 01:21:37,501 Stop, stop, stop! Stop... 865 01:21:48,425 --> 01:21:49,861 I-- I'm sorry. 866 01:21:51,254 --> 01:21:52,298 Please... 867 01:21:53,604 --> 01:21:54,648 let-- let me go. 868 01:21:58,870 --> 01:22:02,482 I'll get-- I'll get you... a better job. 869 01:22:09,315 --> 01:22:11,491 I am the glass ceiling. 870 01:23:29,874 --> 01:23:31,310 You drew all these for me? 871 01:23:32,268 --> 01:23:34,009 -I felt really bad about-- -It's okay. 872 01:23:35,053 --> 01:23:37,055 You saw something beautiful and you wanted it. 873 01:23:38,100 --> 01:23:40,189 Next time we'll ask permission, though, okay? 874 01:23:41,494 --> 01:23:44,410 But no one should ever hit or touch you. 875 01:23:44,584 --> 01:23:46,021 Okay? And I'm really sorry. 876 01:23:47,239 --> 01:23:48,762 And if anyone does, you tell me. 877 01:23:49,589 --> 01:23:51,330 Okay? 878 01:23:51,504 --> 01:23:52,679 Okay, Aunt Hera. 879 01:23:56,031 --> 01:23:57,075 These are really good. 880 01:23:59,251 --> 01:24:00,687 You know, I used to draw. 881 01:24:01,558 --> 01:24:03,429 -I might start again. -You should. 882 01:24:05,692 --> 01:24:07,129 Do you wanna see something nice? 883 01:24:14,658 --> 01:24:15,702 Look at that. 884 01:24:21,186 --> 01:24:22,361 It grew! 885 01:24:25,277 --> 01:24:26,322 Are we safe? 886 01:25:13,499 --> 01:25:17,547 ♪ Days seem sometimes as if they'’ll never end ♪ 887 01:25:18,765 --> 01:25:23,901 ♪ Sun digs its heels to taunt you ♪ 888 01:25:24,119 --> 01:25:27,861 ♪ But after sunlit days, one thing stays the same ♪ 889 01:25:28,340 --> 01:25:34,912 ♪ Rises the moon ♪ 890 01:25:35,086 --> 01:25:39,438 ♪ Days pull you up just like a daffodil ♪ 891 01:25:40,309 --> 01:25:45,314 ♪♪ Uprooted from its garden ♪ 892 01:25:45,488 --> 01:25:49,318 ♪ They'll tell you what you owe, but know even so ♪ 893 01:25:49,492 --> 01:25:55,846 ♪ Rises the moon ♪ 894 01:25:56,020 --> 01:26:02,766 ♪ You'll be visited by sleep ♪ 895 01:26:03,506 --> 01:26:09,512 ♪ I promise you that soon the autumn comes to steal away 896 01:26:09,686 --> 01:26:13,733 ♪ Each dream you keep ♪ 897 01:26:13,907 --> 01:26:16,867 ♪ Breathe, breathe ♪ 898 01:26:23,569 --> 01:26:32,230 ♪ Breathe ♪ 60191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.