Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,580 --> 00:00:19,960
♫ Why am I so attached to everything about you? ♫
2
00:00:19,960 --> 00:00:25,030
♫ It's like a seed waiting for it to grow ♫
3
00:00:25,030 --> 00:00:29,190
♫ It's only later on ♫
4
00:00:29,190 --> 00:00:32,500
♫ I realized I'm down when you're not here ♫
5
00:00:34,380 --> 00:00:39,220
♫ I don't want to be separated for even one second ♫
6
00:00:39,220 --> 00:00:44,270
♫ I must be insane ♫
7
00:00:44,270 --> 00:00:48,540
♫ That's why I said I have to had you ♫
8
00:00:48,540 --> 00:00:53,920
♫ I have been loving you sincerely since the beginning ♫
♫ If it's possible ♫
9
00:00:53,920 --> 00:00:58,420
♫ Let's don't be strangers but be together ♫
10
00:00:58,420 --> 00:01:03,510
♫ Only when you're here my life could be fulfilled ♫
11
00:01:03,510 --> 00:01:07,670
♫ Love doesn't need assumptions ♫
12
00:01:07,670 --> 00:01:13,110
♫ Only me who know you the best ♫
♫ I will prove it with the rest of my life ♫
13
00:01:13,110 --> 00:01:17,550
♫ From now on, I just want to be together ♫
14
00:01:17,550 --> 00:01:22,680
♫ Only if you're here, my dreams will be completed ♫
15
00:01:22,680 --> 00:01:26,830
♫ I'm falling deeper and deeper ♫
16
00:01:26,830 --> 00:01:33,190
♫ then I realized I seriously want to bring you with happiness ♫
♫ I will prove it with my lifetime ♫
17
00:01:33,190 --> 00:01:38,660
[Please Be My Family]
18
00:01:40,420 --> 00:01:42,850
I heard no other children
19
00:01:42,850 --> 00:01:46,750
get to attend their parent's wedding.
20
00:01:46,750 --> 00:01:51,440
But it's different for Xuan Xuan. Because...
21
00:01:51,440 --> 00:01:56,280
Because... a hospital altar is more heartfelt than the church.
22
00:01:56,280 --> 00:01:59,710
Only then will I be brave enough.
23
00:01:59,710 --> 00:02:02,310
The most important thing is...
24
00:02:03,620 --> 00:02:05,580
I can calmly ask
25
00:02:05,580 --> 00:02:08,410
the true meaning that is hidden inside my heart.
26
00:02:11,310 --> 00:02:16,250
Are you... willing to marry me?
27
00:02:24,680 --> 00:02:25,970
[Happy Birthday!]
28
00:02:28,370 --> 00:02:32,470
[Episode 1]
[Five years old, birthday wish will come true.]
29
00:02:39,780 --> 00:02:43,650
Let me tell you one more time. The event layout for this presentation
30
00:02:43,650 --> 00:02:47,130
must give people an exceptional high-end feeling.
31
00:02:47,130 --> 00:02:50,110
It must also make people feel down to Earth.
32
00:02:51,010 --> 00:02:52,370
What is this?
33
00:02:52,370 --> 00:02:56,060
Can't you even do a simple proposal plan correctly?
34
00:03:00,310 --> 00:03:03,900
We revised it overnight to present you a modern, national-style version.
35
00:03:03,900 --> 00:03:06,140
Please take a look.
36
00:03:06,140 --> 00:03:08,730
The position of this logo...
37
00:03:08,730 --> 00:03:12,270
why isn't it in the center, the best position on the page?
38
00:03:12,270 --> 00:03:14,470
It looks so ugly in the center.
39
00:03:14,470 --> 00:03:18,340
This current position is the best position.
40
00:03:18,340 --> 00:03:21,050
This won't do. You need to change it.
41
00:03:30,220 --> 00:03:32,620
Director Wang, actually you may not know,
42
00:03:32,620 --> 00:03:36,060
the position of the logo has a meaning.
43
00:03:36,060 --> 00:03:39,190
Oh, what is it?
44
00:03:50,160 --> 00:03:52,450
[Miss Wang: Xing Xing Mother, if you don't come and Xuan Xuan...
45
00:03:52,450 --> 00:03:55,780
Xuan Xuan Mother, if you don't come, Xuan Xuan will start crying.
46
00:03:55,780 --> 00:03:58,760
Okay, okay, I'll be right there.
47
00:04:12,120 --> 00:04:15,940
- Hello, President Song.
- Hello, President Song.
48
00:04:21,240 --> 00:04:24,540
[There are 30 people in line, expected to take 30 minutes or less.]
49
00:04:28,250 --> 00:04:31,460
I'm an account executive for an advertising company.
50
00:04:31,460 --> 00:04:34,530
At work, if it's not our unruly boss making my angry,
51
00:04:34,530 --> 00:04:37,840
it's unconstrained customers enraging me.
52
00:04:37,840 --> 00:04:39,890
Good thing my mother can foresee the future.
53
00:04:39,890 --> 00:04:43,290
She named me Qi Sile.
54
00:04:43,290 --> 00:04:45,530
Even though I get pissed off at work,
55
00:04:45,530 --> 00:04:48,100
I still have a super lovely daughter.
56
00:04:48,100 --> 00:04:50,550
She can heal me from everything.
57
00:04:50,550 --> 00:04:52,510
Little Princess!
58
00:04:52,510 --> 00:04:55,850
Little Fairy!
59
00:04:55,850 --> 00:04:59,090
Sorry, Baby. I was late again.
60
00:04:59,090 --> 00:05:03,190
It's okay. I'm easygoing, and not angry.
61
00:05:03,190 --> 00:05:05,310
My baby is the best!
62
00:05:05,310 --> 00:05:09,610
It's the last day of preschool, and you're still not on time. Please sign here.
63
00:05:09,610 --> 00:05:12,500
Okay. I'm sorry.
64
00:05:12,500 --> 00:05:14,750
Thank you. Sorry for the trouble.
65
00:05:19,250 --> 00:05:22,390
Baby, for our anticipated day,
66
00:05:22,390 --> 00:05:26,400
I'll take you to your favorite place. Okay?
67
00:05:26,400 --> 00:05:28,420
- Okay!
- Let's go!
68
00:05:28,420 --> 00:05:31,880
- Who's my little fairy?
- Take a guess.
69
00:05:31,880 --> 00:05:34,160
My guess is Xiao Qi Zixuan.
70
00:05:34,160 --> 00:05:36,340
You guessed right!
71
00:05:38,430 --> 00:05:41,520
Song Xingchen. Since you don't want to go to kindergarten,
72
00:05:41,520 --> 00:05:44,230
from now on, you'll be my secretary.
73
00:05:45,810 --> 00:05:49,890
Here. Go print five copies, and bring them back.
74
00:05:49,890 --> 00:05:51,250
Go.
75
00:05:53,680 --> 00:05:55,990
I'll open the door for you. Okay?
76
00:06:01,650 --> 00:06:03,750
Little friend, which floor are you going to?
77
00:06:03,750 --> 00:06:06,570
Whose child is he? So cute!
78
00:06:09,890 --> 00:06:12,280
I'm a secretary here.
79
00:06:12,280 --> 00:06:15,100
I'm working!
80
00:06:15,100 --> 00:06:16,480
An investment promotion event
81
00:06:16,480 --> 00:06:18,620
is needed for the shopping mall transformation.
82
00:06:18,620 --> 00:06:21,260
Brother-in-law especially asked me to keep an eye on it.
83
00:06:21,260 --> 00:06:22,820
Brother-in-law?
84
00:06:24,010 --> 00:06:25,290
Director Xie?
85
00:06:25,290 --> 00:06:26,830
Yes. Yes.
86
00:06:29,860 --> 00:06:31,760
[Molin Shopping Mall Investment Promotion Event Planning Proposal]
87
00:06:31,760 --> 00:06:36,190
The logo layout position... is quite unique.
88
00:06:36,190 --> 00:06:38,070
It's like this. At that time,
89
00:06:38,070 --> 00:06:40,840
I also questioned it from a professional point of view.
90
00:06:40,840 --> 00:06:44,110
But the explanation from Landi's Account Executive,
91
00:06:44,110 --> 00:06:48,210
I feel, is very important for Molin Mall.
92
00:06:48,980 --> 00:06:52,410
- What did she say?
- Through a consultation they found
93
00:06:52,410 --> 00:06:55,520
if this logo is put in any other position,
94
00:06:55,520 --> 00:06:57,250
it won't look exquisite.
95
00:06:57,250 --> 00:07:01,120
Director Wang, you're used to putting things on your left side.
96
00:07:01,120 --> 00:07:04,340
This year is very important for Molin.
97
00:07:04,340 --> 00:07:08,710
Also for you as well. It's an opportunity for promotion and a pay raise.
98
00:07:08,710 --> 00:07:11,880
So this logo position can't be casually put anywhere.
99
00:07:11,880 --> 00:07:13,160
It won't look exquisite?
100
00:07:13,160 --> 00:07:14,830
Yes.
101
00:07:14,830 --> 00:07:17,890
This account executive helped me big time.
102
00:07:17,890 --> 00:07:21,080
Since you're so good at making money,
103
00:07:21,080 --> 00:07:24,050
I won't delay your future.
104
00:07:24,050 --> 00:07:25,520
Okay.
105
00:07:26,450 --> 00:07:29,950
What do you mean?
106
00:07:31,480 --> 00:07:34,120
You haven't been in this position for more than three years.
107
00:07:34,120 --> 00:07:37,120
How about us long standing shareholders?
108
00:07:37,120 --> 00:07:40,080
We've been working in Molin for thirty years.
109
00:07:40,080 --> 00:07:43,960
President Song, even if you don't want to look at our faces, you should look at our hard work.
110
00:07:48,460 --> 00:07:52,230
Director Xie, you don't understand my trouble.
111
00:07:52,230 --> 00:07:54,050
Director Wang used the name Molin
112
00:07:54,050 --> 00:07:56,860
and signed contracts with three advertising companies.
113
00:07:56,860 --> 00:07:59,800
He kept the two companies' deposits for himself.
114
00:07:59,800 --> 00:08:02,460
Tell me, if I fired him over this,
115
00:08:02,460 --> 00:08:06,380
you as his brother-in-law, how should you take care of yourself?
116
00:08:09,300 --> 00:08:12,260
Now that Director Wang left, this matter
117
00:08:12,260 --> 00:08:15,070
has nothing to do with you.
118
00:08:15,070 --> 00:08:17,820
President Song, you’ve really thought it through.
119
00:08:17,820 --> 00:08:21,750
I have no problem with the transformation of the company, you can take this opportunity yourself.
120
00:08:21,750 --> 00:08:23,860
Great! Also...
121
00:08:23,860 --> 00:08:28,040
I also need to trouble you to recover these two deposits personally, Uncle Xie.
122
00:08:45,620 --> 00:08:48,260
Secretary Song, where are the materials?
123
00:08:48,940 --> 00:08:51,220
Did you find the copy room?
124
00:08:51,890 --> 00:08:55,010
Very well. You've been fired.
125
00:09:02,220 --> 00:09:06,190
Song Xinchen, didn't I tell you crying won't solve anything?
126
00:09:06,190 --> 00:09:10,070
Everyone has their tasks. Aren't adult responsibilities difficult?
127
00:09:10,070 --> 00:09:11,630
- Yes.
- A child's task
128
00:09:11,630 --> 00:09:14,850
is to go to kindergarten to study, play, and make friends. Isn't it much easier?
129
00:09:14,850 --> 00:09:19,530
Yes. Quickly send me to kindergarten.
130
00:09:20,130 --> 00:09:24,730
It's a deal then. You can't throw a trantrum in the future and not go to school.
131
00:09:24,730 --> 00:09:27,150
But today is your birthday,
132
00:09:27,150 --> 00:09:28,910
you can go to kindergarten tomorrow.
133
00:09:28,910 --> 00:09:31,850
Yes. Give it to me!
134
00:09:57,150 --> 00:09:58,540
Done.
135
00:09:58,540 --> 00:10:00,790
Looks good. Every year on my birthday
136
00:10:00,790 --> 00:10:04,870
I want to wear this brooch my mommy gave me.
137
00:10:07,130 --> 00:10:10,210
[Molin Shopping Mall]
138
00:10:10,210 --> 00:10:12,590
Xuan Xuan, which one do you like?
139
00:10:14,480 --> 00:10:16,580
Do you like this one?
140
00:10:16,580 --> 00:10:20,550
Look, there's so many over there. You take your time picking.
141
00:10:21,230 --> 00:10:23,340
Mommy, I like this one.
142
00:10:23,340 --> 00:10:24,860
You like this one?
143
00:10:24,860 --> 00:10:26,990
Cinderella, right?
144
00:10:26,990 --> 00:10:29,710
You always want to listen to the story of Cinderella
145
00:10:29,710 --> 00:10:32,570
and the Prince every night, right?
146
00:10:32,570 --> 00:10:34,670
[¥749]
(TN: $106 USD)
147
00:10:36,490 --> 00:10:39,800
Mommy, are you not happy?
148
00:10:39,800 --> 00:10:44,060
No, I'm not unhappy. Come on, let's go pay for it.
149
00:10:48,250 --> 00:10:53,000
Baby, actually I'm a little bit worried.
150
00:10:53,000 --> 00:10:55,390
Do you know what I'm worried about?
151
00:10:55,390 --> 00:10:59,210
I'm worried, Cinderella is so pretty.
152
00:10:59,210 --> 00:11:00,840
After you take her home,
153
00:11:00,840 --> 00:11:04,360
will the Little Princess only like her, and won't like Mommy anymore?
154
00:11:04,360 --> 00:11:07,660
No, I won't. I love Mommy the most!
155
00:11:07,660 --> 00:11:10,180
I knew it, you're the best.
156
00:11:10,180 --> 00:11:12,460
Then let's bring Cinderella home with us.
157
00:11:12,460 --> 00:11:14,790
- Okay.
- Let's go.
158
00:11:14,790 --> 00:11:18,980
Bringing Cinderella home. Are you happy?
159
00:11:18,980 --> 00:11:20,450
- I'm happy.
- Give it to Auntie.
160
00:11:20,450 --> 00:11:23,000
- Hello.
- Hello.
161
00:11:23,000 --> 00:11:25,390
Do you have any discounts?
162
00:11:25,390 --> 00:11:28,450
I'm sorry. The price is the same nationwide.
163
00:11:28,450 --> 00:11:30,290
That's okay.
164
00:11:30,290 --> 00:11:32,800
Daddy, I want this one.
165
00:11:32,800 --> 00:11:35,280
This one is too childish.
166
00:11:35,280 --> 00:11:37,170
This one is better for you.
167
00:11:46,670 --> 00:11:47,670
Are you happy?
168
00:11:47,670 --> 00:11:49,460
- I'm happy.
- Let's go.
169
00:11:49,460 --> 00:11:51,300
Auntie.
170
00:11:51,300 --> 00:11:54,820
That brooch is mine.
171
00:11:56,030 --> 00:11:59,380
Little friend, you got it wrong. This brooch is mine.
172
00:11:59,380 --> 00:12:03,340
I just dropped it just now.
173
00:12:03,340 --> 00:12:05,290
Chen Chen, what's wrong?
174
00:12:05,290 --> 00:12:10,260
Daddy, Auntie picked up my pin.
175
00:12:12,200 --> 00:12:15,300
Sir, your child seems to have misunderstood something.
176
00:12:15,300 --> 00:12:16,360
A misunderstanding?
177
00:12:16,360 --> 00:12:18,100
- Let's check the surveillance camera.
- What?
178
00:12:18,100 --> 00:12:20,810
Let security resolve this, so we can all save time.
179
00:12:20,810 --> 00:12:24,920
This is my own stuff. Why do I need to stay here and waste time?
180
00:12:24,920 --> 00:12:28,200
Today is my child's birthday. I don't want to make any issues.
181
00:12:28,200 --> 00:12:30,700
If you keep making issues, I'll call the police.
182
00:12:30,700 --> 00:12:33,290
What a coincidence. Today is also my daughter's birthday.
183
00:12:33,290 --> 00:12:35,210
I don't want to make my daughter unhappy either.
184
00:12:35,210 --> 00:12:37,940
- If you keep making issues, I'll call the police.
- Mommy, what's on the ground?
185
00:12:37,940 --> 00:12:40,050
Xuan Xuan, let's go.
186
00:12:40,900 --> 00:12:43,060
- Stop!
- Daddy!
187
00:12:43,060 --> 00:12:44,810
I found it.
188
00:12:44,810 --> 00:12:47,270
So rude.
189
00:12:51,490 --> 00:12:54,500
Chen Chen, wait right here. I'll be right back.
190
00:12:54,500 --> 00:12:57,310
- Please help me watch my child.
- All right.
191
00:13:10,800 --> 00:13:13,450
He Qing, check something for me.
192
00:13:13,450 --> 00:13:14,990
Daddy, you're a liar.
193
00:13:14,990 --> 00:13:18,980
Finish what's in your mouth before you talk. It's urgent.
194
00:13:19,820 --> 00:13:23,180
I'll send the information to your inbox.
195
00:13:24,010 --> 00:13:30,510
You said it before, my mommy will come back when I'm five years old.
196
00:13:34,500 --> 00:13:36,960
Mommy, she...
197
00:13:36,960 --> 00:13:41,190
Mommy, she has an important job saving the world. She called me on the phone earlier.
198
00:13:41,190 --> 00:13:44,330
She said she needed to work overtime, and missed the last train.
199
00:13:44,330 --> 00:13:47,700
Will she come back tomorrow then?
200
00:13:49,030 --> 00:13:50,850
Maybe.
201
00:13:50,850 --> 00:13:53,870
Will mommy celebrate my birthday with me
202
00:13:53,870 --> 00:13:57,740
with a cake bigger than this?
203
00:13:58,720 --> 00:14:00,740
Yes.
204
00:14:00,740 --> 00:14:03,070
Daddy, eat.
205
00:14:05,360 --> 00:14:07,570
Is it sweet?
206
00:14:08,460 --> 00:14:10,340
It's very sweet.
207
00:14:16,120 --> 00:14:18,130
When mommy appears
208
00:14:18,130 --> 00:14:21,340
she'll definitely be as powerful as Nezha.
209
00:14:21,340 --> 00:14:23,760
Shou... Shou.
210
00:14:25,260 --> 00:14:27,300
[Super Mom]
211
00:14:47,520 --> 00:14:50,980
♪ Happy Birthday to you ♪
212
00:14:51,570 --> 00:14:55,040
♪ Happy Birthday to you ♪
213
00:14:55,690 --> 00:15:00,050
♪ Happy Birthday to you ♪
214
00:15:00,760 --> 00:15:05,540
♪ Happy Birthday to you ♪
215
00:15:05,540 --> 00:15:07,550
Open your eyes!
216
00:15:09,790 --> 00:15:10,840
Wow!
217
00:15:10,840 --> 00:15:14,160
The cake is so beautiful.
218
00:15:14,160 --> 00:15:16,300
- Make a wish.
- Okay.
219
00:15:16,300 --> 00:15:19,420
I wants to defeat little monsters.
220
00:15:19,420 --> 00:15:22,760
Defeat them!
221
00:15:23,880 --> 00:15:25,770
Little monsters are nothing.
222
00:15:25,770 --> 00:15:29,190
Our little Princess Xuan Xuan can defeat them in one punch!
223
00:15:29,190 --> 00:15:30,990
Yes, one punch!
224
00:15:30,990 --> 00:15:33,600
I must eat more cake,
225
00:15:33,600 --> 00:15:36,350
so I have more energy. I'm coming.
226
00:15:36,350 --> 00:15:38,700
Wait a second.
227
00:15:39,360 --> 00:15:43,360
Magic pills.
228
00:15:43,360 --> 00:15:45,100
Wait.
229
00:15:52,630 --> 00:15:54,690
It's not tasty.
230
00:15:54,690 --> 00:15:56,550
But the cake is tasty.
231
00:15:56,550 --> 00:15:59,760
We have to take medicine before we eat cake, right?
232
00:15:59,760 --> 00:16:01,230
Yes.
233
00:16:01,880 --> 00:16:04,130
Good. Let's cut the cake.
234
00:16:04,130 --> 00:16:06,620
I'm so happy!
235
00:16:06,620 --> 00:16:11,610
Little pink cake for Xuan Xuan to eat.
236
00:16:11,610 --> 00:16:13,570
Thank you, Mommy.
237
00:16:13,570 --> 00:16:15,040
Good girl.
238
00:16:15,040 --> 00:16:19,370
Tomorrow we have to go to a new kindergarten. Are you happy?
239
00:16:19,370 --> 00:16:24,610
But I'll miss my old friends.
240
00:16:24,610 --> 00:16:26,660
At the new kindergarten
241
00:16:26,660 --> 00:16:29,660
you'll make a lot of new friends.
242
00:16:29,660 --> 00:16:32,400
Also, your godmother is at the new kindergarten.
243
00:16:32,400 --> 00:16:36,440
Yes. Then I'll be happy!
244
00:16:36,440 --> 00:16:38,820
Okay. Let's eat cake.
245
00:16:38,820 --> 00:16:41,480
Cheers!
246
00:16:45,100 --> 00:16:47,540
[Happy Birthday]
247
00:16:47,540 --> 00:16:51,860
Why would that woman have the same exact pin?
248
00:16:53,490 --> 00:16:56,310
Whose child's birthday is this?
249
00:16:56,310 --> 00:16:59,280
Look, what present I brought him.
250
00:17:01,320 --> 00:17:05,250
Did Chen Chen, because he didn't have a good birthday, lose his temper and go to bed?
251
00:17:05,250 --> 00:17:07,890
Is he still yelling that he wants to find his mother?
252
00:17:10,440 --> 00:17:14,170
Listen. For Chen Chen's sake, can you
253
00:17:14,170 --> 00:17:16,170
go meet the girl?
254
00:17:16,170 --> 00:17:19,800
Tell me, I introduced you to several girls, but you stood them all up.
255
00:17:19,800 --> 00:17:22,250
It's better for your health to worry less.
256
00:17:22,250 --> 00:17:25,620
You know, you can't get angry because of your illness.
257
00:17:25,620 --> 00:17:26,850
Oh my!
258
00:17:26,850 --> 00:17:29,820
My heart hurts a lot. It really hurts.
259
00:17:29,820 --> 00:17:32,130
Ouch!
260
00:17:33,870 --> 00:17:36,600
My left side is in pain too! Left and right both hurt.
261
00:17:36,600 --> 00:17:38,870
Seriously.
262
00:17:38,870 --> 00:17:41,280
Why can't you just find a woman to get married to?
263
00:17:41,280 --> 00:17:44,290
So that your grandpa, me, can stop being so anxious.
264
00:17:44,290 --> 00:17:47,000
It's only because I can't find the right one.
265
00:17:47,000 --> 00:17:48,580
No right one?
266
00:17:48,580 --> 00:17:51,570
Someone with pretty face and great family background, you said she's too tall.
267
00:17:51,570 --> 00:17:54,230
When someone has a good job and an academic background, you said her eyesight was bad.
268
00:17:54,230 --> 00:17:57,790
It was hard to find one who was inheriting the family business and so well-rounded,
269
00:17:57,790 --> 00:18:00,320
what did you say? Her skin was too fair, not healthy.
270
00:18:00,320 --> 00:18:03,210
You didn't even bother to think of a reasonable excuse.
271
00:18:03,210 --> 00:18:06,380
To be honest, I can't find one that I like.
272
00:18:06,380 --> 00:18:08,660
Tell me, what kind do you like?
273
00:18:08,660 --> 00:18:12,570
I'm afraid you won't accept my conditions.
274
00:18:12,570 --> 00:18:14,530
You should go to sleep.
275
00:18:15,500 --> 00:18:17,180
Stand right there. Tell me.
276
00:18:17,180 --> 00:18:20,730
If you dare say, I'll dare accept them.
277
00:18:37,060 --> 00:18:39,670
- President Song.
- Thank you for picking us up so early.
278
00:18:39,670 --> 00:18:42,930
I'm not talking to you. President Song.
279
00:18:42,930 --> 00:18:44,970
Your outfit is great today.
280
00:18:44,970 --> 00:18:48,070
Why don't you greet your Uncle Hao Jun?
281
00:18:48,070 --> 00:18:50,940
Uncle Ugly, not handsome!
282
00:18:50,940 --> 00:18:53,400
Are you not being honest, just like your dad?
283
00:18:53,400 --> 00:18:56,520
Did you invite me to go to kindergarten together because you missed me?
284
00:18:56,520 --> 00:18:58,310
And being stubborn about it!
285
00:18:58,310 --> 00:19:01,980
I invited you because you've plenty of time.
286
00:19:01,980 --> 00:19:05,950
This is what you call "A lucky life". Unlike your dad, he might seem glamorous on the outside,
287
00:19:05,950 --> 00:19:07,760
but he's actually working for me.
288
00:19:07,760 --> 00:19:12,320
Your father gave you those Molin company shares so you can do nothing without any guilt.
289
00:19:12,320 --> 00:19:14,600
I might not really understand what's going on,
290
00:19:14,600 --> 00:19:19,510
but please believe me, I won't be like him.
291
00:19:19,510 --> 00:19:22,650
Let's get on the car, we'll be late otherwise.
292
00:19:30,290 --> 00:19:32,380
What's going on?
293
00:19:32,380 --> 00:19:36,170
There was no traffic on the way here and now there's traffic in front of the school.
294
00:19:38,230 --> 00:19:40,890
What kind of human quality is there? Jamming the front door!
295
00:19:58,330 --> 00:20:00,050
Dashing!
296
00:20:05,530 --> 00:20:07,310
- What's the matter?
- Sir.
297
00:20:07,310 --> 00:20:10,290
This is the pathway to the kindergarten. Please move your car immediately,
298
00:20:10,290 --> 00:20:12,250
in order to avoid any unnecessary troubles.
299
00:20:12,250 --> 00:20:14,330
What does it have to do with you?
300
00:20:16,350 --> 00:20:19,870
I'm a teacher at this kindergarten. If you're not afraid of wasting time,
301
00:20:19,870 --> 00:20:22,320
I can call the traffic police to come take care of this.
302
00:20:22,320 --> 00:20:24,040
Fine, you win.
303
00:20:29,960 --> 00:20:33,720
Turns out she's a kindergarten teacher?
304
00:20:33,720 --> 00:20:38,420
Uncle Ugly, you only pay attention to beautiful woman.
305
00:20:38,420 --> 00:20:40,520
You rascal.
306
00:20:49,520 --> 00:20:51,050
Godmother!
307
00:20:51,050 --> 00:20:53,290
Xuan Xuan!
308
00:20:53,290 --> 00:20:54,960
Good morning.
309
00:20:56,850 --> 00:20:58,400
What are you wearing?
310
00:20:58,400 --> 00:21:00,330
How is it? This is brand new.
311
00:21:00,330 --> 00:21:02,480
Today is Xuan Xian’s first day checking into
312
00:21:02,480 --> 00:21:05,080
a new school. I thought I should dress more formally.
313
00:21:05,080 --> 00:21:06,660
It's a parent child event,
314
00:21:06,660 --> 00:21:09,090
Sis, are you going to a meeting?
315
00:21:09,090 --> 00:21:10,820
Doesn't look good?
316
00:21:13,890 --> 00:21:16,450
Luckily, I’m an attentive person,
317
00:21:16,450 --> 00:21:18,860
I always have a killer backup outfit in my bag.
318
00:21:18,860 --> 00:21:21,000
I'll take Xuan Xuan inside. Go to the bathroom and get changed.
319
00:21:21,000 --> 00:21:22,280
Is that necessary?
320
00:21:22,280 --> 00:21:25,030
Hurry up. No more nonsense.
321
00:21:25,030 --> 00:21:27,020
- That way?
- Yes.
322
00:21:27,020 --> 00:21:29,570
Let’s go, Little Princess.
323
00:21:31,480 --> 00:21:33,630
I'm going to take you in, your dad is busy right now.
324
00:21:33,630 --> 00:21:36,320
The opponents we’re facing in this promotional event are the hottest street wear brands.
325
00:21:36,320 --> 00:21:39,460
It has to showcase our marketing strategy towards young consumers.
326
00:21:39,460 --> 00:21:41,320
Please prepare another version,
327
00:21:56,620 --> 00:21:58,640
It's her?
328
00:22:34,250 --> 00:22:36,220
Are you all right?
329
00:22:36,220 --> 00:22:38,430
You again?
330
00:22:42,810 --> 00:22:46,230
It was a misunderstanding last time. I apologize.
331
00:22:46,230 --> 00:22:48,690
Let's exchange contact information.
332
00:22:48,690 --> 00:22:50,650
Why?
333
00:22:58,470 --> 00:23:01,500
Meeting you is bad luck.
334
00:23:21,050 --> 00:23:22,410
[Registration]
335
00:23:22,410 --> 00:23:24,220
This way, please.
336
00:23:25,740 --> 00:23:28,310
- Greet your teacher.
- Hi, Miss.
337
00:23:28,310 --> 00:23:30,350
Hi.
338
00:23:35,960 --> 00:23:38,170
You're the guardian of... Song Xingchen?
339
00:23:38,170 --> 00:23:41,180
Yes, Hao Jun. I'm not his father.
340
00:23:41,180 --> 00:23:43,090
Mom's sign on this side.
341
00:23:44,420 --> 00:23:47,180
See if you can get a hold of them.
342
00:23:48,660 --> 00:23:50,610
Oh my.
343
00:23:50,610 --> 00:23:54,210
I'm sorry. This...
344
00:23:54,210 --> 00:23:56,250
This side is good.
345
00:23:58,330 --> 00:23:59,780
[Song Xingchen]
346
00:23:59,780 --> 00:24:02,780
Today is the first day Xuan Xuan is meeting everyone.
347
00:24:02,780 --> 00:24:05,830
She prepared some gifts for everyone.
348
00:24:05,830 --> 00:24:08,390
Hopefully you all can be good friends.
349
00:24:08,390 --> 00:24:10,630
Be brave and go.
350
00:24:13,510 --> 00:24:16,820
- For you.
- Thank you.
351
00:24:20,170 --> 00:24:23,800
It's you.
352
00:24:23,800 --> 00:24:26,060
It’s hand made by my mommy.
353
00:24:26,060 --> 00:24:28,630
I hope you like it.
354
00:24:29,320 --> 00:24:32,700
But I'm a boy.
355
00:24:35,230 --> 00:24:36,860
It looks good like this.
356
00:24:36,860 --> 00:24:40,960
My name is Song Xingchen. You can call me Chen Chen from now on.
357
00:24:40,960 --> 00:24:43,780
Then you can call me Xuan Xuan.
358
00:24:43,780 --> 00:24:45,700
Xuan Xuan.
359
00:24:47,300 --> 00:24:48,840
Thank you, Xuan Xuan.
360
00:24:48,840 --> 00:24:52,260
Hi Uncle.
361
00:24:52,260 --> 00:24:56,320
Children, please sit down. Our activity is about to start.
362
00:24:56,320 --> 00:24:59,900
Today, we would like our parents based on the theme “family and warmth”
363
00:24:59,900 --> 00:25:03,400
to paint a poster with your child.
364
00:25:06,010 --> 00:25:11,540
Dad, you can draw a golden sun over there.
365
00:25:11,540 --> 00:25:13,110
It needs to be consistent.
366
00:25:13,110 --> 00:25:15,210
Why don't we draw a heart?
367
00:25:15,210 --> 00:25:17,260
- Do you like the color red?
- Yes.
368
00:25:17,260 --> 00:25:20,340
Okay, let's start coloring.
369
00:25:30,210 --> 00:25:33,150
Oh no. It's bad.
370
00:25:34,150 --> 00:25:35,540
Oh my.
371
00:25:35,540 --> 00:25:38,190
What's the dark drawing supposed to be?
372
00:25:38,190 --> 00:25:39,800
This one looks really good.
373
00:25:39,800 --> 00:25:41,690
What is that?
374
00:25:42,920 --> 00:25:44,990
Isn't the topic love and warmth?
375
00:25:44,990 --> 00:25:46,900
This one seems to have followed the wrong topic.
376
00:25:46,900 --> 00:25:51,240
The traditional Chinese style is minimalistic and confident. It gives the theme more depth.
377
00:25:51,240 --> 00:25:53,190
You recognize it.
378
00:25:53,190 --> 00:25:54,710
Yours?
379
00:25:54,710 --> 00:25:56,390
Yes.
380
00:25:56,390 --> 00:25:58,660
I see.
381
00:25:58,660 --> 00:26:00,960
It truly is deep.
382
00:26:02,470 --> 00:26:03,880
Which one is yours?
383
00:26:03,880 --> 00:26:07,800
Listen up everyone! The drawing from Qi Zixuan and her mother, Qi Sile,
384
00:26:07,800 --> 00:26:10,980
gets the red flower for this event.
385
00:26:10,980 --> 00:26:13,830
Let's give them a round of applause!
386
00:26:13,830 --> 00:26:15,720
Come, I'll put it on for you.
387
00:26:15,720 --> 00:26:17,590
Let me put this on for you.
388
00:26:17,590 --> 00:26:18,930
Look at this child's painting.
389
00:26:18,930 --> 00:26:21,720
Don't you know that five-year-olds should be cultivating
390
00:26:21,720 --> 00:26:23,720
their ability to recognize different colors?
391
00:26:23,720 --> 00:26:25,980
You should read more parenting books.
392
00:26:25,980 --> 00:26:28,920
If you don't have any, I can lend you one.
393
00:26:28,920 --> 00:26:31,300
That's okay. Since you have so much experience with parenting,
394
00:26:31,300 --> 00:26:33,990
why don't we find some time to talk?
395
00:26:33,990 --> 00:26:37,820
No, thanks. Get an estimate of the car damages and I'll pay you back.
396
00:26:37,820 --> 00:26:40,680
It's okay. It must be fate
397
00:26:40,680 --> 00:26:42,780
that our children have the same birthday and are in the same class.
398
00:26:42,780 --> 00:26:45,390
Forget about what happened with the car.
399
00:26:54,030 --> 00:26:56,670
Why does he change his mind at the drop of a dime?
400
00:26:58,960 --> 00:27:01,080
Xuan Xuan.
401
00:27:01,080 --> 00:27:03,490
Mommy, look at this red flower.
402
00:27:03,490 --> 00:27:05,360
- Are you happy?
- Yes.
403
00:27:05,360 --> 00:27:07,960
Is something wrong?
404
00:27:07,960 --> 00:27:10,690
Let's draw an even better one next time
405
00:27:10,690 --> 00:27:13,410
- and get another red flower, okay?
- Okay.
406
00:27:13,410 --> 00:27:19,300
Dad, Xuan Xuan's mommy is so great. I want one, too.
407
00:27:21,930 --> 00:27:23,980
[Vintage | Toys | Drinks]
408
00:27:23,980 --> 00:27:25,360
Take a look.
409
00:27:25,360 --> 00:27:30,790
We got a red flower on our first day at kindergarten.
410
00:27:30,790 --> 00:27:33,160
There's no doubt that our Xuan Xuan is the best.
411
00:27:33,160 --> 00:27:35,280
But of course!
412
00:27:36,600 --> 00:27:40,550
[Dear Parent, Siqiao International Kindergarten is reminding you to pay the advanced payment of ¥41,679 in tuition and misc fees to our financial office by the 8th of this month...]
413
00:27:41,430 --> 00:27:43,130
What is it?
414
00:27:47,460 --> 00:27:49,650
I told you this before.
415
00:27:49,650 --> 00:27:52,950
Siqiao's tuition is expensive.
416
00:27:54,450 --> 00:27:57,140
She's attending no matter how expensive it is. I looked it up.
417
00:27:57,140 --> 00:28:01,690
Only Siqiao will make separate meals for sick kids.
418
00:28:03,700 --> 00:28:05,420
I have some extra money. I'll transfer it to you.
419
00:28:05,420 --> 00:28:08,920
No. I still haven't paid you back for what you lent me before.
420
00:28:08,920 --> 00:28:11,650
- We don't have to—
- Don't worry.
421
00:28:11,650 --> 00:28:14,310
I just got a big order from Molin.
422
00:28:14,310 --> 00:28:18,220
As long as we revise the plan to their satisfaction, I'll get a commission deposit.
423
00:28:18,220 --> 00:28:21,720
It's a lot of money. I won't have a problem paying the tuition.
424
00:28:21,720 --> 00:28:25,560
Besides, there's still over a year before Xuan Xuan's surgery.
425
00:28:25,560 --> 00:28:28,310
I'll work even harder. There shouldn't be a problem.
426
00:28:28,310 --> 00:28:31,580
I know. You're the best.
427
00:28:31,580 --> 00:28:34,210
But don't try to do everything yourself.
428
00:28:34,210 --> 00:28:36,780
If you need anything, let me know.
429
00:28:36,780 --> 00:28:38,620
I got it.
430
00:28:43,000 --> 00:28:46,450
Hello? Is this Molin's planning department?
431
00:28:46,450 --> 00:28:48,300
Yes, who are you looking for?
432
00:28:48,300 --> 00:28:51,190
Hi, I'm Qi Sile from Landi Advertising Agency.
433
00:28:51,190 --> 00:28:54,090
I proposed a plan for your company's launch event.
434
00:28:54,090 --> 00:28:56,110
We already signed the contracts.
435
00:28:56,110 --> 00:28:58,020
- Landi?
- Yes.
436
00:28:58,020 --> 00:29:00,790
No one is willing to take over the work after the manager was fired. Don't call us anymore.
437
00:29:00,790 --> 00:29:02,390
Hello?
438
00:29:03,050 --> 00:29:05,490
What the heck?
439
00:29:07,790 --> 00:29:10,030
Don't tell me it's because of…
440
00:29:11,260 --> 00:29:15,000
I shouldn't have messed with him. Now my project is in shambles, too.
441
00:29:15,000 --> 00:29:17,520
Go! Go! Don't ruin our day!
442
00:29:17,520 --> 00:29:20,160
- How am I ruining your day?
- You're not leaving?!
443
00:29:20,160 --> 00:29:21,700
Hurry! Go! Go!
444
00:29:21,700 --> 00:29:24,400
Don't ruin our day!
445
00:29:24,400 --> 00:29:26,670
Wait. Are you all right?
446
00:29:26,670 --> 00:29:28,430
I'm okay. Thank you, Miss.
447
00:29:28,430 --> 00:29:32,470
We have to be each other's witnesses! Don't let him bamboozle us!
448
00:29:32,470 --> 00:29:33,690
How am I trying to bamboozle you?
449
00:29:33,690 --> 00:29:38,360
Aunties, let's talk this out. Don't act on impulse.
450
00:29:38,360 --> 00:29:41,340
We're promoting a nationwide anti-fraud campaign.
451
00:29:42,060 --> 00:29:45,490
28-year-old male. Never married, with one son.
452
00:29:45,490 --> 00:29:48,390
Graduated with a post-graduate degree from London Business School.
453
00:29:48,390 --> 00:29:52,510
1.84 meters tall, has an annual salary of one million, owns a home and a car.
454
00:29:52,510 --> 00:29:54,750
- He seems great.
- Of course.
455
00:29:54,750 --> 00:29:57,840
Keep reading.
456
00:29:57,840 --> 00:29:59,570
Requirements: Female,
457
00:29:59,570 --> 00:30:01,750
No education or impressive family background.
458
00:30:01,750 --> 00:30:04,720
Has been married.
459
00:30:04,720 --> 00:30:06,950
And also has a child.
460
00:30:06,950 --> 00:30:08,710
This...
461
00:30:10,110 --> 00:30:13,130
He has such qualifications and those are his requirements?
462
00:30:13,130 --> 00:30:15,330
There's no way there's nothing wrong with him!
463
00:30:15,330 --> 00:30:17,920
What do you know? You know nothing.
464
00:30:17,920 --> 00:30:20,270
He has such qualifications and those are his requirements?!
465
00:30:20,270 --> 00:30:21,580
There's no way!
466
00:30:21,580 --> 00:30:25,370
Auntie, information for these blind dates are like product advertisements.
467
00:30:25,370 --> 00:30:28,450
They're allowed to make appropriate exaggerations. It doesn't mean it's a lie.
468
00:30:28,450 --> 00:30:30,670
You're all my elders.
469
00:30:30,670 --> 00:30:35,450
I'm sure you all share the same mindset of wanting your children to find happiness.
470
00:30:35,450 --> 00:30:38,390
Grandpa didn't do anything wrong. He just has his own struggles.
471
00:30:38,390 --> 00:30:40,700
So it isn't strange that the happiness his grandson is seeking
472
00:30:40,700 --> 00:30:44,310
- is different from what you're looking for.
- That's true.
473
00:30:44,310 --> 00:30:47,980
You're not as sharp as she is!
474
00:30:47,980 --> 00:30:50,590
She's right.
475
00:30:50,590 --> 00:30:54,110
He shares the same mindset as us. I'll stand by that.
476
00:30:54,110 --> 00:30:58,170
I don't know if his mindset is the same, but I think you're great.
477
00:30:58,170 --> 00:31:01,430
Are you married? My son is 29 years old.
478
00:31:01,430 --> 00:31:03,020
A handsome gentleman!
479
00:31:03,020 --> 00:31:05,310
My son is a CEO!
480
00:31:05,310 --> 00:31:07,700
- He's very tall!
- My son is 1.9 meters!
481
00:31:07,700 --> 00:31:09,610
My son is great, too!
482
00:31:09,610 --> 00:31:12,230
I have a five-year-old child.
483
00:31:17,490 --> 00:31:20,250
Sile, it's a nice name.
484
00:31:20,250 --> 00:31:21,540
Thank you.
485
00:31:21,540 --> 00:31:24,420
Grandpa, do you often come here to play chess?
486
00:31:24,420 --> 00:31:26,320
I come here often.
487
00:31:27,020 --> 00:31:29,660
Did you say your child is five years old?
488
00:31:29,660 --> 00:31:31,490
Yes, she's a girl.
489
00:31:31,490 --> 00:31:33,370
I see.
490
00:31:33,370 --> 00:31:36,970
When did you get married?
491
00:31:36,970 --> 00:31:39,290
I...
492
00:31:40,030 --> 00:31:42,110
I'm raising my child alone.
493
00:31:42,110 --> 00:31:44,290
Raising your child alone...
494
00:31:44,980 --> 00:31:47,360
If you're single, why don't you—
495
00:31:47,360 --> 00:31:51,580
I'm sorry. I need to take this call.
496
00:31:51,580 --> 00:31:54,110
Qi Sile! Come back to the office immediately!
497
00:31:54,110 --> 00:31:56,640
You might as well get us some new clients with your spare time!
498
00:31:56,640 --> 00:31:59,260
I've been on this project for Molin for so long.
499
00:31:59,260 --> 00:32:01,490
How can we give up just like that?
500
00:32:01,490 --> 00:32:04,290
Give me some more time. I'll figure it out.
501
00:32:04,290 --> 00:32:06,860
Fine, fine. Do it quickly!
502
00:32:09,530 --> 00:32:11,960
What's wrong? Hit an obstacle at work?
503
00:32:11,960 --> 00:32:13,860
That's right.
504
00:32:13,860 --> 00:32:18,130
I remember I have a chess friend who works for Molin.
505
00:32:18,130 --> 00:32:21,150
Do you want me to talk to them to see if they can help?
506
00:32:21,150 --> 00:32:25,470
I don't want to trouble you, Grandpa. I can deal with my work stuff myself.
507
00:32:25,470 --> 00:32:27,280
You don't believe me?
508
00:32:27,280 --> 00:32:30,930
I can definitely help you. Just wait.
509
00:32:36,980 --> 00:32:39,720
Here. Tomorrow come to this place.
510
00:32:39,720 --> 00:32:43,090
Look for He Qing. This is his phone number.
511
00:32:50,140 --> 00:32:52,210
- Haoyu.
- Grandpa?
512
00:32:52,210 --> 00:32:53,900
Why are you here?
513
00:32:53,900 --> 00:32:55,250
It's so hot.
514
00:32:55,250 --> 00:32:58,800
Have He Qing pick you up next time you come. Stop taking the bus here.
515
00:32:58,800 --> 00:33:00,700
No need.
516
00:33:03,130 --> 00:33:05,990
You're so happy. What happened?
517
00:33:05,990 --> 00:33:07,800
Haoyu.
518
00:33:07,800 --> 00:33:10,070
How are the preparations for the anniversary celebration tomorrow?
519
00:33:10,070 --> 00:33:11,840
It's going great.
520
00:33:11,840 --> 00:33:15,960
Get there earlier tomorrow and have He Qing bring Chen Chen too.
521
00:33:15,960 --> 00:33:17,660
Why bring Chen Chen?
522
00:33:17,660 --> 00:33:20,430
Bring Chen Chen to meet...
523
00:33:22,040 --> 00:33:24,420
To meet some new people. That's all.
524
00:33:24,420 --> 00:33:27,500
Grandpa. You have something else planned, don't you?
525
00:33:28,730 --> 00:33:32,640
You got me. I found a girl according to your requirements.
526
00:33:32,640 --> 00:33:34,760
- She's really pretty, too.
- I don't need to get married.
527
00:33:34,760 --> 00:33:38,570
If you want to keep going against me, you...
528
00:33:39,330 --> 00:33:41,320
You can't blame me for getting mean!
529
00:33:41,320 --> 00:33:43,610
It's settled, then. I'm off!
530
00:33:44,280 --> 00:33:45,640
Senior Chairman.
531
00:33:45,640 --> 00:33:48,520
- Pick up Chen Chen tomorrow.
- Okay.
532
00:33:51,930 --> 00:33:55,300
President Song, we found out what happened with the brooch.
533
00:33:55,300 --> 00:33:57,850
- What did you find?
- Indeed, two was made.
534
00:33:57,850 --> 00:34:00,410
The inspiration for the design comes from the Gemini in Greek Mythology.
535
00:34:00,410 --> 00:34:03,450
The message behind it is to give blessings to a newborn baby.
536
00:34:09,780 --> 00:34:11,180
[Please be My Family]
537
00:34:24,290 --> 00:34:31,110
♫ I thought I missed the rainbow ♫
538
00:34:31,110 --> 00:34:37,990
♫ It turns out, it's been transfer to your eyes ♫
539
00:34:37,990 --> 00:34:44,310
♫ The commotion stirs my memory like tidal waves ♫
540
00:34:44,310 --> 00:34:53,230
♫ Not surprising the light only meet in the dark ♫
541
00:34:53,230 --> 00:34:55,990
♫ From this moment ♫
542
00:34:55,990 --> 00:34:59,530
♫ I want to sing softly about us ♫
543
00:34:59,530 --> 00:35:02,010
♫ Going to fill my world with wonderful dreams ♫
544
00:35:02,010 --> 00:35:08,480
♫ I bet it's all in your eyes ♫
545
00:35:09,970 --> 00:35:15,030
♫ The sun rises and sets in all four seasons ♫
546
00:35:15,030 --> 00:35:21,460
♫ It can't be compare to a minute of our embrace ♫
547
00:35:21,460 --> 00:35:24,190
♫ From this moment ♫
548
00:35:24,190 --> 00:35:27,600
♫ I want to embrace all the possibilities ♫
549
00:35:27,600 --> 00:35:30,190
♫ An ode to time ♫
550
00:35:30,190 --> 00:35:37,170
♫ I bet it's all in your eyes ♫
551
00:35:38,130 --> 00:35:41,110
♫ Forever safeguarded ♫
552
00:35:41,110 --> 00:35:43,280
♫ Forever protected ♫
553
00:35:43,280 --> 00:35:49,690
♫ The moment we fell in love ♫
554
00:35:49,690 --> 00:35:52,400
♫ From this moment ♫
555
00:35:52,400 --> 00:35:57,540
♫ I'm running toward you ♫
556
00:35:57,540 --> 00:35:59,880
♫ Gone through the maze of time ♫
557
00:35:59,880 --> 00:36:05,070
♫ You are still in my heart ♫
558
00:36:06,250 --> 00:36:09,270
♫ We have too many encounters ♫
559
00:36:09,270 --> 00:36:11,510
♫ And has always been in a hurry ♫
560
00:36:11,510 --> 00:36:20,390
♫ I once forgotten the love we had ♫
561
00:36:20,390 --> 00:36:26,440
♫ The moment you made my heart flutter ♫
43099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.