All language subtitles for NCIS New Orleans S01E16 My Brothers Keeper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,119 --> 00:00:21,553 ♪ ♪ 2 00:00:28,228 --> 00:00:29,661 (tires screeching) 3 00:00:30,397 --> 00:00:32,131 (grunts) 4 00:00:36,436 --> 00:00:39,104 (tires screeching) 5 00:00:40,473 --> 00:00:42,408 No, no, wait! 6 00:00:54,354 --> 00:00:57,156 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 7 00:00:57,158 --> 00:00:59,591 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 8 00:00:59,593 --> 00:01:02,161 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 9 00:01:02,163 --> 00:01:03,429 ♪ How, how, how, how ♪ 10 00:01:03,431 --> 00:01:05,831 ♪ Hey, hey ♪ 11 00:01:11,538 --> 00:01:13,272 ♪ You gotta come on. ♪ 12 00:01:19,279 --> 00:01:20,746 What's up, baby brother? 13 00:01:20,748 --> 00:01:23,282 Hey, roomie. 14 00:01:23,284 --> 00:01:25,084 What the hell you doing? 15 00:01:25,086 --> 00:01:28,554 You got chips and dings all in your paint. 16 00:01:28,556 --> 00:01:32,458 Or should I say, you had chips and dings? 17 00:01:32,460 --> 00:01:35,594 Well, since... when do you paint? 18 00:01:35,596 --> 00:01:38,597 Gave myself a crash course in... 19 00:01:38,599 --> 00:01:41,633 flat enamels and satin finishes. 20 00:01:41,635 --> 00:01:44,269 Oh, I also attacked the water pressure in your shower. 21 00:01:44,271 --> 00:01:45,737 Went from a trickle to a downpour. 22 00:01:45,739 --> 00:01:47,172 You got to try it. 23 00:01:47,174 --> 00:01:51,310 I will do after my run. 24 00:01:56,583 --> 00:01:58,450 What you think? 25 00:01:58,452 --> 00:02:01,687 Where the heck's my shoes? 26 00:02:01,689 --> 00:02:03,155 Right over here. 27 00:02:03,157 --> 00:02:04,423 Got 'em lined up. 28 00:02:07,260 --> 00:02:08,894 You've been busy. 29 00:02:08,896 --> 00:02:10,262 Well, got up early. 30 00:02:11,297 --> 00:02:14,500 Early as in early early, 31 00:02:14,502 --> 00:02:17,136 or you didn't sleep all night? 32 00:02:18,338 --> 00:02:20,539 It's not what you're thinking. 33 00:02:20,541 --> 00:02:23,308 Oh, yeah, what am I thinking? 34 00:02:23,310 --> 00:02:24,877 "Here comes the bipolar." 35 00:02:24,879 --> 00:02:28,847 Well, it is a little manic. 36 00:02:28,849 --> 00:02:30,916 Look, Chris, I can't pay you rent or anything, 37 00:02:30,918 --> 00:02:34,353 so... this is my way of giving back. 38 00:02:34,355 --> 00:02:36,922 Did you call that psychiatrist? 39 00:02:36,924 --> 00:02:41,727 Plan was, I'd start with group therapy... 40 00:02:41,729 --> 00:02:43,328 and then call the headshrinker 41 00:02:43,330 --> 00:02:45,197 if I felt like I really needed to. 42 00:02:45,199 --> 00:02:47,699 Well, when you need to, it's usually too late. 43 00:02:47,701 --> 00:02:48,700 All right? 44 00:02:48,702 --> 00:02:49,902 You don't sleep all night, 45 00:02:49,904 --> 00:02:52,404 and then you go manic and then run. 46 00:02:52,406 --> 00:02:56,475 And... I kind of like having you around. 47 00:02:58,311 --> 00:03:02,781 Chris... there's a difference between manic and happy. 48 00:03:02,783 --> 00:03:05,617 All right, this is happy. 49 00:03:05,619 --> 00:03:10,489 I'm taking my meds, staying away from my triggers. 50 00:03:10,491 --> 00:03:13,926 All right, no booze, no late nights. 51 00:03:13,928 --> 00:03:16,328 Even laying off the ladies a bit. 52 00:03:16,330 --> 00:03:18,931 Hey, you don't believe me, 53 00:03:18,933 --> 00:03:20,499 come by group therapy. 54 00:03:20,501 --> 00:03:21,500 You'll see. 55 00:03:21,502 --> 00:03:22,568 (phone chirps) 56 00:03:24,804 --> 00:03:26,805 Dead body. 57 00:03:26,807 --> 00:03:28,807 Got to go. 58 00:03:28,809 --> 00:03:30,876 Well, you just go enjoy your body 59 00:03:30,878 --> 00:03:32,945 and know that when you get back, there will be 60 00:03:32,947 --> 00:03:34,846 a kick-ass shower waiting for you. 61 00:03:34,848 --> 00:03:38,283 You the man, Cade, you the man. 62 00:03:38,285 --> 00:03:42,421 Yeah, I know, I know. 63 00:03:42,423 --> 00:03:44,456 (sirens whooping) 64 00:03:44,458 --> 00:03:46,391 (indistinct police radio chatter) 65 00:03:46,393 --> 00:03:48,794 LASALLE: What do we got? 66 00:03:48,796 --> 00:03:50,862 Petty Officer Maggie Barringer. 67 00:03:50,864 --> 00:03:52,698 (camera clicking) 68 00:03:52,700 --> 00:03:54,800 Works as a Navy recruiter in that building. 69 00:03:54,802 --> 00:03:58,003 Three tours in Iraq, Purple Heart. 70 00:03:58,005 --> 00:04:00,872 No witnesses, no cameras and no attendant. 71 00:04:00,874 --> 00:04:02,808 (scoffs) Loretta. 72 00:04:02,810 --> 00:04:05,611 Only time I've seen a body this broken 73 00:04:05,613 --> 00:04:09,248 was when a skydiver's chute didn't open. 74 00:04:09,250 --> 00:04:12,985 All injuries suggest vehicular trauma. 75 00:04:12,987 --> 00:04:14,486 And after the impact, 76 00:04:14,488 --> 00:04:16,888 driver takes off and hits that parked car. 77 00:04:18,591 --> 00:04:20,425 Glass over there from the offending driver's 78 00:04:20,427 --> 00:04:22,327 broken headlight. 79 00:04:22,329 --> 00:04:25,464 Assuming the vehicle was headed in this direction 80 00:04:25,466 --> 00:04:28,533 and knocked the poor lady right out of her shoe. 81 00:04:31,004 --> 00:04:33,472 No skid. 82 00:04:33,474 --> 00:04:35,307 Driver didn't even try to stop. 83 00:04:35,309 --> 00:04:38,277 Maybe he didn't see her until it was too late. 84 00:04:39,445 --> 00:04:41,513 Maybe. 85 00:04:45,852 --> 00:04:47,452 There's the skids. 86 00:04:47,454 --> 00:04:49,821 Let me borrow your camera, Chris. 87 00:04:49,823 --> 00:04:51,890 Yes, sir. 88 00:04:59,666 --> 00:05:01,933 Rubber from the scuffs rises 89 00:05:01,935 --> 00:05:04,436 in the direction of the victim, meaning... 90 00:05:04,438 --> 00:05:05,704 Driver was gunning for her. 91 00:05:05,706 --> 00:05:08,473 Next of kin might know who. 92 00:05:08,475 --> 00:05:10,409 Coworker said she was single. 93 00:05:10,411 --> 00:05:12,577 Raising two foster kids. 94 00:05:12,579 --> 00:05:14,846 All right. 95 00:05:14,848 --> 00:05:16,448 CACO needs to find those kids. 96 00:05:16,450 --> 00:05:17,449 Tell them what happened, 97 00:05:17,451 --> 00:05:19,351 or bring them into the office. 98 00:05:19,353 --> 00:05:23,822 And maybe the kids can tell us who might be behind all this. 99 00:05:26,959 --> 00:05:28,493 Boys are biological brothers. 100 00:05:28,495 --> 00:05:29,628 Social worker said 101 00:05:29,630 --> 00:05:31,430 that Maggie went beyond usual fostering, 102 00:05:31,432 --> 00:05:32,431 became their mother 103 00:05:32,433 --> 00:05:33,598 in every way. 104 00:05:33,600 --> 00:05:35,434 They got any other family? 105 00:05:35,436 --> 00:05:36,468 Dad's a John Doe. 106 00:05:36,470 --> 00:05:37,636 Mother's a junkie, 107 00:05:37,638 --> 00:05:39,338 whereabouts unknown. 108 00:05:46,446 --> 00:05:48,347 Here, here you go. 109 00:05:48,349 --> 00:05:50,415 You hungry? 110 00:05:54,354 --> 00:05:55,487 Hey, CJ. 111 00:05:55,489 --> 00:05:57,756 I need to talk to your brother. 112 00:05:57,758 --> 00:06:00,425 Just-just be right over there, okay? 113 00:06:07,734 --> 00:06:10,068 We need your help. 114 00:06:10,070 --> 00:06:11,737 Can you think of anyone 115 00:06:11,739 --> 00:06:14,139 who might want to hurt Maggie? 116 00:06:14,141 --> 00:06:15,874 Anyone she might have had a problem with? 117 00:06:15,876 --> 00:06:17,743 I thought you said this was a hit-and-run. 118 00:06:17,745 --> 00:06:20,545 That's an accident, right? 119 00:06:20,547 --> 00:06:22,514 (clears throat) We're going with the theory 120 00:06:22,516 --> 00:06:24,149 it was intentional. 121 00:06:24,151 --> 00:06:27,386 So we're following up all the possibilities. 122 00:06:27,388 --> 00:06:30,422 Pride, social worker's here. 123 00:06:31,424 --> 00:06:32,591 I'm Sumner St. Croix. 124 00:06:32,593 --> 00:06:33,859 My agency works with DCF. 125 00:06:33,861 --> 00:06:35,427 Where will the boys be going? 126 00:06:35,429 --> 00:06:37,095 I'll take CJ to an emergency placement 127 00:06:37,097 --> 00:06:39,097 with a foster family, and my assistant here will 128 00:06:39,099 --> 00:06:40,499 drop Danny off at a group home. 129 00:06:41,434 --> 00:06:42,567 You're separating them? 130 00:06:42,569 --> 00:06:43,769 Well, they're brothers. 131 00:06:43,771 --> 00:06:44,903 Yeah, I ain't going nowhere 132 00:06:44,905 --> 00:06:46,605 without CJ. 133 00:06:46,607 --> 00:06:48,173 Danny, you know the rules. 134 00:06:48,175 --> 00:06:49,841 You're too old for an emergency placement, 135 00:06:49,843 --> 00:06:51,877 and those group homes won't take kids under 13. 136 00:06:51,879 --> 00:06:53,712 Man, that's crap, all right? He stays with me. 137 00:06:53,714 --> 00:06:55,447 Dial back the attitude, kid. PRIDE: Whoa, whoa! 138 00:06:55,449 --> 00:06:56,882 Whoa, whoa, whoa. Okay, look, hey. 139 00:06:56,884 --> 00:06:58,617 Grab your breath here! 140 00:06:58,619 --> 00:07:00,585 Listen, they've been through a lot, all right? 141 00:07:00,587 --> 00:07:02,487 How about showing a little compassion? 142 00:07:02,489 --> 00:07:04,556 Sorry. 143 00:07:04,558 --> 00:07:06,491 I'm doing the best I can with the resources available. 144 00:07:06,493 --> 00:07:10,629 We're gonna make sure that you see your brother tomorrow. 145 00:07:11,831 --> 00:07:13,031 (sighs) 146 00:07:13,033 --> 00:07:15,634 It's all right, CJ. 147 00:07:15,636 --> 00:07:17,469 Just go with him. 148 00:07:17,471 --> 00:07:20,839 No! I want my brother! 149 00:07:20,841 --> 00:07:22,040 Please! 150 00:07:22,042 --> 00:07:24,042 Danny! 151 00:07:25,211 --> 00:07:26,711 Danny! 152 00:07:27,847 --> 00:07:29,581 Please, Danny! 153 00:07:30,817 --> 00:07:33,185 Damn, damn, damn. 154 00:07:33,187 --> 00:07:34,853 Damn! 155 00:07:36,022 --> 00:07:38,623 (groans softly) 156 00:07:49,535 --> 00:07:51,803 I called the social worker at the group home. 157 00:07:51,805 --> 00:07:54,039 He's getting the boys together for a visit this afternoon. 158 00:07:54,041 --> 00:07:55,073 Do me a favor. 159 00:07:55,075 --> 00:07:56,708 Make sure it actually happens? 160 00:07:56,710 --> 00:07:58,109 Yeah. 161 00:07:58,111 --> 00:08:00,145 Kids have had their whole lives turned upside down. 162 00:08:00,147 --> 00:08:02,881 They need each other. 163 00:08:02,883 --> 00:08:05,884 I ran Petty Officer Barringer's financials. 164 00:08:05,886 --> 00:08:08,153 Nothing that raises a red flag. 165 00:08:08,155 --> 00:08:10,155 Her biggest splurge in the last month 166 00:08:10,157 --> 00:08:12,891 was on her boys' shoes at Nike Town. 167 00:08:12,893 --> 00:08:15,794 Small savings account, IRA, 168 00:08:15,796 --> 00:08:18,563 and the largest withdrawal within the past year was $400. 169 00:08:18,565 --> 00:08:19,998 No drinking, no drugs. 170 00:08:20,000 --> 00:08:21,867 People say she was devoted to those boys. 171 00:08:21,869 --> 00:08:23,068 Her coworker 172 00:08:23,070 --> 00:08:25,871 did say that she showed up an hour late 173 00:08:25,873 --> 00:08:28,773 for work that morning and was upset. 174 00:08:28,775 --> 00:08:30,108 What's that about? 175 00:08:30,110 --> 00:08:32,844 Upset was all they could give us. 176 00:08:32,846 --> 00:08:34,946 Upset and run over in a parking lot 177 00:08:34,948 --> 00:08:36,915 seems like a long throw to me. 178 00:08:36,917 --> 00:08:40,085 (phone beeps) 179 00:08:40,087 --> 00:08:42,554 Sebastian. 180 00:08:42,556 --> 00:08:46,291 "The nerd posse requests your presence." 181 00:08:46,293 --> 00:08:49,761 All right, Christopher, head back to Maggie's office. 182 00:08:49,763 --> 00:08:52,564 See if it's possible 183 00:08:52,566 --> 00:08:55,634 that whatever upset her in the morning 184 00:08:55,636 --> 00:08:58,069 could've come roaring back that night. 185 00:08:58,071 --> 00:09:02,107 Brody and I will check in with our man in the lab. 186 00:09:02,109 --> 00:09:05,277 Don't you need more than one nerd to make a posse? 187 00:09:05,279 --> 00:09:07,178 Oh, I'm not the only nerd in it. 188 00:09:07,180 --> 00:09:10,015 See, there's, uh, Einstein, Newton, Tesla, 189 00:09:10,017 --> 00:09:11,883 and this performance artist named Hermie Hawthorne, 190 00:09:11,885 --> 00:09:13,218 who spent three weeks 191 00:09:13,220 --> 00:09:15,287 in an enclosed glass box with six snakes. 192 00:09:15,289 --> 00:09:17,055 We're kind of like the Justice League, 193 00:09:17,057 --> 00:09:18,557 except with more pocket protectors. 194 00:09:18,559 --> 00:09:20,158 And snakes. 195 00:09:20,160 --> 00:09:24,062 Okay, so, I used forensic animation 196 00:09:24,064 --> 00:09:25,597 to recreate the incident. 197 00:09:25,599 --> 00:09:26,965 This sequence depicts 198 00:09:26,967 --> 00:09:30,135 the, uh, dent that the vehicle made in the parked car. 199 00:09:30,137 --> 00:09:31,703 Now, based on the physical evidence, 200 00:09:31,705 --> 00:09:33,305 the vehicle involved was a sedan, 201 00:09:33,307 --> 00:09:37,208 as opposed to a SUV, van, pickup or truck. 202 00:09:37,210 --> 00:09:38,877 I'm using laypersons terms here. 203 00:09:38,879 --> 00:09:40,011 We appreciate that. 204 00:09:40,013 --> 00:09:41,846 I also, uh, 205 00:09:41,848 --> 00:09:44,015 collected pigment polymers from the arma delinquat. 206 00:09:44,017 --> 00:09:45,050 That didn't last long. 207 00:09:45,052 --> 00:09:46,318 Um, uh, paint flakes 208 00:09:46,320 --> 00:09:48,019 left in the dent. 209 00:09:48,021 --> 00:09:49,921 They allowed me to determine the vehicle's color. 210 00:09:49,923 --> 00:09:52,691 It's a shade of gray. Make and model? 211 00:09:52,693 --> 00:09:54,726 I'm still working on it, but I did notice 212 00:09:54,728 --> 00:09:56,161 something interesting on the headlight. 213 00:09:56,163 --> 00:09:58,263 There's this thick layer of grime on the bits. 214 00:09:58,265 --> 00:10:00,899 It appears to be inorganic, but I'll run tests. 215 00:10:00,901 --> 00:10:02,267 All right, meantime, let's get a BOLO out 216 00:10:02,269 --> 00:10:04,202 for a gray sedan with a smashed headlight. 217 00:10:04,204 --> 00:10:06,338 I'll contact the body shops. And I'll check in with Loretta. 218 00:10:06,340 --> 00:10:08,006 Oh, uh, just to warn you, Dr. Wade's in there 219 00:10:08,008 --> 00:10:09,274 with the oldest son. 220 00:10:10,610 --> 00:10:12,777 With Danny? 221 00:10:12,779 --> 00:10:14,846 Yeah, he came by; he wanted to see his mother. 222 00:10:18,351 --> 00:10:20,952 She hated being in the dark. 223 00:10:20,954 --> 00:10:23,655 Always slept with all the lights on, 224 00:10:23,657 --> 00:10:26,758 even the ones in that damn closet. 225 00:10:26,760 --> 00:10:28,760 How did you and CJ 226 00:10:28,762 --> 00:10:30,261 come to live with Maggie? 227 00:10:30,263 --> 00:10:32,097 Our mom just kind of took off. 228 00:10:32,099 --> 00:10:33,665 Took off? 229 00:10:33,667 --> 00:10:34,966 She split. 230 00:10:34,968 --> 00:10:36,067 One day, we woke up, 231 00:10:36,069 --> 00:10:39,004 she took all her stuff and she was gone. 232 00:10:40,940 --> 00:10:43,008 How old were you? 233 00:10:43,010 --> 00:10:44,943 I was 12, CJ was four. 234 00:10:44,945 --> 00:10:48,046 I had to take care of him, so I started skipping school. 235 00:10:48,048 --> 00:10:49,247 Got into some trouble. 236 00:10:49,249 --> 00:10:51,316 When I got caught, they stuck CJ 237 00:10:51,318 --> 00:10:52,917 with Maggie. 238 00:10:52,919 --> 00:10:54,986 Did two years in juvie. 239 00:10:54,988 --> 00:10:57,055 When I got out, Maggie took me in. 240 00:11:01,160 --> 00:11:04,663 They got any idea who could've done this to her? 241 00:11:04,665 --> 00:11:07,732 Your hand-- why don't you come let me see it. 242 00:11:11,137 --> 00:11:14,139 Yeah, I get you're some type of doctor or whatever, 243 00:11:14,141 --> 00:11:17,842 but it don't really look like your patients do so good. 244 00:11:17,844 --> 00:11:19,377 Don't be a smart-ass. 245 00:11:19,379 --> 00:11:21,980 Hand. Now. 246 00:11:23,215 --> 00:11:24,683 It's infected. 247 00:11:24,685 --> 00:11:26,918 There's bacteria in here. 248 00:11:26,920 --> 00:11:29,220 It does kind of hurt. 249 00:11:33,392 --> 00:11:35,060 (hisses) Ah! 250 00:11:35,062 --> 00:11:38,997 It's crazy the bubbles H2O2 gives off. 251 00:11:38,999 --> 00:11:41,866 That's your body's enzymes reacting 252 00:11:41,868 --> 00:11:44,703 to the hydrogen peroxide. 253 00:11:44,705 --> 00:11:46,771 H2O2. 254 00:11:46,773 --> 00:11:48,206 You interested in chemistry? 255 00:11:48,208 --> 00:11:50,742 You don't got to do all that. Do what? 256 00:11:50,744 --> 00:11:52,143 Act like you care. 257 00:11:52,145 --> 00:11:54,145 Do I look like a woman 258 00:11:54,147 --> 00:11:55,947 who acts her way through life? 259 00:11:55,949 --> 00:11:57,982 No, you don't. No, I don't. 260 00:11:57,984 --> 00:12:00,719 Everybody always acting like they got your back. 261 00:12:00,721 --> 00:12:03,121 Even Maggie. 262 00:12:03,123 --> 00:12:06,124 She kept saying she was gonna adopt us. 263 00:12:06,126 --> 00:12:09,060 But in the end, 264 00:12:09,062 --> 00:12:11,429 things always got a way of not working out. 265 00:12:12,965 --> 00:12:14,799 Look, no matter what anybody tells you, 266 00:12:14,801 --> 00:12:16,801 you're alone in this world. 267 00:12:16,803 --> 00:12:20,271 Once you get that down, nobody can hurt you. 268 00:12:22,274 --> 00:12:26,444 I bet most people you feed that line to believe you. 269 00:12:28,214 --> 00:12:30,281 Thanks for fixing the hand. 270 00:12:32,151 --> 00:12:34,085 WADE: There's a good kid in there. 271 00:12:34,087 --> 00:12:35,754 With some bumps along the way. 272 00:12:35,756 --> 00:12:38,757 Doesn't mean he doesn't deserve a second chance. 273 00:12:38,759 --> 00:12:40,391 He'll be 18 soon, 274 00:12:40,393 --> 00:12:44,028 and DCF will literally put him out on the street. 275 00:12:44,030 --> 00:12:46,331 Happy birthday. You're homeless. Mm-hmm. 276 00:12:46,333 --> 00:12:49,100 WADE: Okay, I'm putting time of death 277 00:12:49,102 --> 00:12:51,069 somewhere around 9:15. 278 00:12:51,071 --> 00:12:53,872 And beyond the injuries of the accident, 279 00:12:53,874 --> 00:12:57,142 she has fractures in the L1 and L2 vertebrae 280 00:12:57,144 --> 00:13:01,012 due to malnourishment in her formative years. 281 00:13:01,014 --> 00:13:04,282 The enamel degradation on her teeth suggests 282 00:13:04,284 --> 00:13:07,952 a lack of dental care as a child. 283 00:13:07,954 --> 00:13:10,789 Grew up poor. Mm-hmm. 284 00:13:10,791 --> 00:13:14,325 And she didn't become bitter or selfish. 285 00:13:14,327 --> 00:13:17,362 Was willing to take in these two kids. 286 00:13:20,099 --> 00:13:25,036 There has to be a way to keep these two boys together. 287 00:13:25,038 --> 00:13:27,172 Tough to fight the system. 288 00:13:29,141 --> 00:13:32,043 Have we met before? 289 00:13:37,149 --> 00:13:39,584 So what are we doing here exactly? 290 00:13:39,586 --> 00:13:42,587 Folks at Maggie's office didn't think there was a work reason 291 00:13:42,589 --> 00:13:45,323 for her to be upset, but I got her phone. 292 00:13:45,325 --> 00:13:49,060 Petty Officer Barringer sent a bunch of e-mails 293 00:13:49,062 --> 00:13:51,296 to a general address at Community Foster Partnership. 294 00:13:51,298 --> 00:13:53,464 CFP. What's that? 295 00:13:53,466 --> 00:13:56,835 It's a private social services agency that the city pays for 296 00:13:56,837 --> 00:13:58,169 to work with foster families. 297 00:13:58,171 --> 00:14:00,905 All of Maggie's e-mails was saying that CFP 298 00:14:00,907 --> 00:14:03,942 was sitting on the money that was intended for the kids. 299 00:14:03,944 --> 00:14:08,880 Then on the day she was killed, she sent them this. 300 00:14:08,882 --> 00:14:10,982 "You leave me no choice but to go to the press 301 00:14:10,984 --> 00:14:15,286 and expose you for the lousy cheating thieves you are." 302 00:14:15,288 --> 00:14:18,189 That's a threat. CFP respond? 303 00:14:18,191 --> 00:14:21,960 Five minutes later she received a call from someone from CFP. 304 00:14:21,962 --> 00:14:24,963 Then after the call, Maggie sent a text 305 00:14:24,965 --> 00:14:27,465 to someone named Jane Trahan. 306 00:14:27,467 --> 00:14:30,301 "Meeting with CFP at 5:00." 307 00:14:30,303 --> 00:14:33,204 Jane Trahan lives here. 308 00:14:33,206 --> 00:14:35,640 You don't know how I wish we could take in Maggie's boys, 309 00:14:35,642 --> 00:14:38,276 but we're already fostering a set of twins and their sister. 310 00:14:38,278 --> 00:14:41,346 Is that how y'all met Maggie, through fostering? 311 00:14:41,348 --> 00:14:43,181 She spoke at a workshop for families 312 00:14:43,183 --> 00:14:44,649 who have issues with CFP. 313 00:14:44,651 --> 00:14:46,150 What kind of issues? 314 00:14:46,152 --> 00:14:48,253 My issue. They suck. 315 00:14:48,255 --> 00:14:49,988 Joe. What? 316 00:14:49,990 --> 00:14:51,389 We have to get six types of approval 317 00:14:51,391 --> 00:14:53,625 before we can get money for services that the kids need. 318 00:14:53,627 --> 00:14:55,126 Medical, dental, psychological. 319 00:14:55,128 --> 00:14:56,561 And no matter what the request, 320 00:14:56,563 --> 00:14:58,263 we get delays or outright denials. 321 00:14:58,265 --> 00:15:00,932 We have to pay for the services ourselves. 322 00:15:00,934 --> 00:15:03,401 JANE: Or the kids go without. That's what Maggie was fighting. 323 00:15:03,403 --> 00:15:05,203 She was in search-and-destroy mode. 324 00:15:05,205 --> 00:15:07,205 She was out to get him. 325 00:15:07,207 --> 00:15:08,640 Who's him? 326 00:15:08,642 --> 00:15:10,275 Sumner St. Croix. 327 00:15:10,277 --> 00:15:11,476 He's the only one anybody ever deals with 328 00:15:11,478 --> 00:15:12,944 over at CFP. 329 00:15:12,946 --> 00:15:14,245 St. Croix. He's the guy 330 00:15:14,247 --> 00:15:15,480 who picked up the boys the other night. 331 00:15:15,482 --> 00:15:16,681 Horrible man. 332 00:15:16,683 --> 00:15:18,249 I told you. 333 00:15:18,251 --> 00:15:19,317 When we heard what happened to Maggie, 334 00:15:19,319 --> 00:15:20,551 I said we should call 335 00:15:20,553 --> 00:15:22,220 to make sure that someone knew about 336 00:15:22,222 --> 00:15:24,255 this con man St. Croix. Guy's a social worker. 337 00:15:24,257 --> 00:15:26,357 A million a year. 338 00:15:26,359 --> 00:15:28,226 A million dollars a year? 339 00:15:28,228 --> 00:15:29,494 Maggie looked it up. 340 00:15:29,496 --> 00:15:32,430 A million is what they pay CFP, and CFP 341 00:15:32,432 --> 00:15:35,033 is Sumner St. Croix. 342 00:15:35,035 --> 00:15:37,535 GIRL: Dad, we're thirsty. 343 00:15:37,537 --> 00:15:39,370 Thank you, guys. We'll help ourselves out. 344 00:15:39,372 --> 00:15:41,306 Thank you. Thank you. 345 00:15:41,308 --> 00:15:44,208 Messing with his million-a-year contract. 346 00:15:44,210 --> 00:15:46,411 That's motive. I'll call Pride. 347 00:15:46,413 --> 00:15:49,414 Tell him to meet us at CFP. 348 00:15:49,416 --> 00:15:51,382 ST. CROIX: You got a warrant? 349 00:15:51,384 --> 00:15:53,117 Can have one in minutes. 350 00:15:53,119 --> 00:15:54,686 Now and minutes are different things. 351 00:15:54,688 --> 00:15:56,120 I'll call Judge Volkey. 352 00:15:56,122 --> 00:15:58,289 We'll wait right here for you. 353 00:16:00,225 --> 00:16:01,659 Did some digging, 354 00:16:01,661 --> 00:16:03,461 Mr. St. Croix. 355 00:16:03,463 --> 00:16:05,596 Before New Orleans, 356 00:16:05,598 --> 00:16:08,533 you were operating CFP out of Fayetteville. 357 00:16:08,535 --> 00:16:10,234 City sued you 358 00:16:10,236 --> 00:16:12,337 for fraud. 359 00:16:12,339 --> 00:16:14,472 And you got your contract 360 00:16:14,474 --> 00:16:17,408 claiming you got a whole army of social workers on your payroll. 361 00:16:17,410 --> 00:16:19,978 And really, it's just you. 362 00:16:22,147 --> 00:16:23,715 Collecting all the money. 363 00:16:23,717 --> 00:16:25,383 Denying services. 364 00:16:25,385 --> 00:16:28,219 That lawsuit was dropped. 365 00:16:28,221 --> 00:16:29,520 Dropped for the moment. 366 00:16:29,522 --> 00:16:31,055 Called our contact 367 00:16:31,057 --> 00:16:33,024 at the Fed. 368 00:16:33,026 --> 00:16:35,393 We're told they're currently in the process of indicting you. 369 00:16:35,395 --> 00:16:38,162 Fraud, tax evasion. 370 00:16:38,164 --> 00:16:39,430 Stealing from foster kids. 371 00:16:39,432 --> 00:16:41,666 That's classy with a "K," my friend. 372 00:16:41,668 --> 00:16:44,635 What's this? 373 00:16:44,637 --> 00:16:46,170 Just my files. 374 00:16:46,172 --> 00:16:48,072 Well, if I didn't know better, 375 00:16:48,074 --> 00:16:50,742 I'd say you're destroying evidence. 376 00:16:53,045 --> 00:16:55,246 I did not kill that woman. PRIDE: No? 377 00:16:55,248 --> 00:16:57,482 So then where were you last night around 9:15? 378 00:16:57,484 --> 00:16:59,283 I want my lawyer. 379 00:16:59,285 --> 00:17:02,320 Fine. Come down to our offices. 380 00:17:02,322 --> 00:17:03,788 We'll get your lawyer. 381 00:17:03,790 --> 00:17:06,290 Everything checks out, you're off the hook. 382 00:17:06,292 --> 00:17:07,492 Either way, you're probably 383 00:17:07,494 --> 00:17:08,659 facing 30 years. 384 00:17:08,661 --> 00:17:11,195 Okay. 385 00:17:11,197 --> 00:17:12,497 But I need one more thing. 386 00:17:13,665 --> 00:17:16,267 Tell my wife... 387 00:17:16,269 --> 00:17:18,336 I got in over my head. 388 00:17:20,806 --> 00:17:21,806 Wait! 389 00:17:31,517 --> 00:17:34,519 (car alarm wailing) 390 00:17:50,369 --> 00:17:52,670 Just got off the phone with St. Croix's lawyer. 391 00:17:52,672 --> 00:17:55,406 He and St. Croix were at the U.S. attorney's office 392 00:17:55,408 --> 00:17:57,442 until after 10:00 p.m. last night. 393 00:17:57,444 --> 00:17:58,810 Settlement conference. 394 00:17:58,812 --> 00:18:00,745 10:00 p.m. is too late for him 395 00:18:00,747 --> 00:18:02,246 to have been there to kill Maggie. 396 00:18:02,248 --> 00:18:04,115 Plus, if the Feds were indicting, 397 00:18:04,117 --> 00:18:05,650 there's no reason to kill her. 398 00:18:05,652 --> 00:18:08,486 Cat was already out of the bag. 399 00:18:08,488 --> 00:18:11,756 (phone beeping) Yeah, it was a dead end, literally. 400 00:18:12,825 --> 00:18:15,293 Loretta's got something. 401 00:18:15,295 --> 00:18:17,595 Hey, King, if you don't mind, 402 00:18:17,597 --> 00:18:20,198 uh, I got a brother thing I need to take care of. 403 00:18:20,200 --> 00:18:22,667 Brody, you're with me. 404 00:18:22,669 --> 00:18:24,435 Tell Cade hello for me. 405 00:18:24,437 --> 00:18:26,137 Appreciate it. 406 00:18:27,139 --> 00:18:30,174 "Willing to share. 407 00:18:30,176 --> 00:18:32,510 "Takes therapy seriously. 408 00:18:32,512 --> 00:18:35,346 Willing to be honest with his feelings." 409 00:18:35,348 --> 00:18:37,849 Yeah, I know. I was there, I heard. 410 00:18:37,851 --> 00:18:39,183 So then how about 411 00:18:39,185 --> 00:18:40,685 backing off just a little? 412 00:18:40,687 --> 00:18:42,854 Well, you know I'm on you 'cause I care. 413 00:18:42,856 --> 00:18:44,822 Try caring a little less. 414 00:18:44,824 --> 00:18:47,325 Come on, follow. I got somebody else I want you to meet. 415 00:18:47,327 --> 00:18:49,393 Hey, I got to get back to work. 416 00:18:49,395 --> 00:18:50,628 Hey, two minutes. 417 00:18:50,630 --> 00:18:52,830 Okay. 418 00:18:52,832 --> 00:18:54,265 Mind if I come on in? 419 00:18:54,267 --> 00:18:55,733 WOMAN: Yeah, yeah, sure, okay. 420 00:18:55,735 --> 00:18:56,801 Great, I'll include it in the report, 421 00:18:56,803 --> 00:18:58,136 and I'll get it out tonight. 422 00:18:58,138 --> 00:19:00,304 Okay, thanks again. Bye. 423 00:19:00,306 --> 00:19:02,773 Hey, Cade, how can I... 424 00:19:02,775 --> 00:19:04,375 (chuckles) 425 00:19:04,377 --> 00:19:06,144 Chris. 426 00:19:06,146 --> 00:19:07,411 Savannah. 427 00:19:07,413 --> 00:19:08,880 Well, Cade kept telling me 428 00:19:08,882 --> 00:19:10,548 he was gonna bring you by to say hello. 429 00:19:10,550 --> 00:19:12,617 Did he? 430 00:19:16,922 --> 00:19:18,489 How long you been... 431 00:19:18,491 --> 00:19:19,757 What, in New Orleans? 432 00:19:19,759 --> 00:19:21,192 About a year. 433 00:19:21,194 --> 00:19:22,927 I moved here after I got my masters. 434 00:19:22,929 --> 00:19:25,830 That's not a surprise. 435 00:19:25,832 --> 00:19:27,431 What do you mean? 436 00:19:27,433 --> 00:19:29,167 Well, you were always smart. 437 00:19:29,169 --> 00:19:30,935 That's why I sat behind you in Dragonbreath's class. 438 00:19:30,937 --> 00:19:33,271 (chuckles) Peeking over your shoulder. 439 00:19:33,273 --> 00:19:35,506 Checking my answers. 440 00:19:35,508 --> 00:19:37,275 Oh, is that what you were doing back there? 441 00:19:38,177 --> 00:19:39,844 You look good, Lasalle. 442 00:19:39,846 --> 00:19:41,812 Well, you still got all your hair. 443 00:19:41,814 --> 00:19:43,347 So do you. 444 00:19:43,349 --> 00:19:44,482 (chuckles) 445 00:19:44,484 --> 00:19:46,617 (phone ringing) 446 00:19:46,619 --> 00:19:48,819 I got to take this. 447 00:19:48,821 --> 00:19:50,922 Don't be a stranger now, all right? 448 00:19:54,526 --> 00:19:57,228 This is Savannah. 449 00:19:57,230 --> 00:19:59,430 (laughs) You didn't care if I met your counselor at all. 450 00:19:59,432 --> 00:20:02,200 Hey, like I said, I know I'm well. 451 00:20:02,202 --> 00:20:03,601 Hey, come on. 452 00:20:03,603 --> 00:20:05,369 Look, don't be ticked off. 453 00:20:05,371 --> 00:20:08,306 All right, I'm just trying to set the table for you. 454 00:20:08,308 --> 00:20:10,441 Yeah, well, I don't need my table set. 455 00:20:10,443 --> 00:20:12,343 Really? 456 00:20:12,345 --> 00:20:15,213 'Cause last time I checked, she's the one that got away. 457 00:20:15,215 --> 00:20:16,714 (scoffs) 458 00:20:16,716 --> 00:20:19,450 Man, I got to go. 459 00:20:19,452 --> 00:20:22,220 I'll clean your house, 460 00:20:22,222 --> 00:20:24,288 I'll paint your walls, I'll hook you up. 461 00:20:24,290 --> 00:20:25,957 I'm full service, baby brother. 462 00:20:25,959 --> 00:20:28,793 WADE: With all the fissures, fractures and breaks, 463 00:20:28,795 --> 00:20:32,296 it took a while to catalog, but when I did, 464 00:20:32,298 --> 00:20:35,967 I found one hairline fracture on the left ulna 465 00:20:35,969 --> 00:20:37,969 which is not from this incident. 466 00:20:37,971 --> 00:20:41,472 It's consistent with a defensive wound. 467 00:20:41,474 --> 00:20:43,975 You're saying there was a fight before she was hit by the car. 468 00:20:43,977 --> 00:20:45,743 The fracture is a month or so old. 469 00:20:45,745 --> 00:20:48,879 Not professionally set, which suggests... 470 00:20:48,881 --> 00:20:50,381 Domestic violence. 471 00:20:50,383 --> 00:20:51,849 That would be my assessment. 472 00:20:51,851 --> 00:20:53,017 We got any information 473 00:20:53,019 --> 00:20:54,919 on a significant other, current or ex? 474 00:20:54,921 --> 00:20:56,554 Nothing so far, but I'll re-canvass 475 00:20:56,556 --> 00:20:57,989 her neighbors and colleagues. All right, do that. 476 00:20:57,991 --> 00:20:59,490 I'll talk to CJ and Danny. 477 00:20:59,492 --> 00:21:01,259 All right. 478 00:21:01,261 --> 00:21:02,927 If the kids suspected someone, don't you think 479 00:21:02,929 --> 00:21:04,295 they'd say something? 480 00:21:05,564 --> 00:21:07,398 Or is that not the real reason 481 00:21:07,400 --> 00:21:08,733 you're going to see them? 482 00:21:08,735 --> 00:21:10,768 Troubled kid. 483 00:21:10,770 --> 00:21:13,304 Record, anger issues. 484 00:21:13,306 --> 00:21:14,939 Anger issues is a defense. 485 00:21:14,941 --> 00:21:16,641 Loretta, I get it. 486 00:21:16,643 --> 00:21:18,976 You want to give this kid the benefit of the doubt, 487 00:21:18,978 --> 00:21:22,913 but we can't ignore what's right in front of our faces. 488 00:21:26,585 --> 00:21:28,619 Dwayne. 489 00:21:28,621 --> 00:21:31,322 Danny's been in juvie. 490 00:21:31,324 --> 00:21:33,858 You come at him, a cop accusing him, 491 00:21:33,860 --> 00:21:37,595 he's gonna clam up no matter what he knows. 492 00:21:37,597 --> 00:21:39,330 You want to come with? 493 00:21:39,332 --> 00:21:41,365 I thought you'd never ask. 494 00:21:44,703 --> 00:21:46,370 Huh, the infection's gone. 495 00:21:46,372 --> 00:21:48,072 Wound's healing nicely. 496 00:21:48,074 --> 00:21:50,007 If you do say so yourself. 497 00:21:50,009 --> 00:21:51,008 (chuckles) 498 00:21:51,010 --> 00:21:52,910 Danny, there is something 499 00:21:52,912 --> 00:21:54,045 you could help us with. 500 00:21:54,047 --> 00:21:56,080 Was Maggie seeing anyone? 501 00:21:56,082 --> 00:21:58,349 Probably. 502 00:21:58,351 --> 00:21:59,617 She didn't really 503 00:21:59,619 --> 00:22:01,886 used to talk about stuff like that. 504 00:22:01,888 --> 00:22:03,054 She said if there was someone important, 505 00:22:03,056 --> 00:22:04,388 she'd let us know. 506 00:22:04,390 --> 00:22:05,956 Why? 507 00:22:05,958 --> 00:22:09,393 Do you think maybe some boyfriend maybe did this? 508 00:22:09,395 --> 00:22:10,895 WADE: Well... 509 00:22:10,897 --> 00:22:12,897 Maggie had an injury. 510 00:22:12,899 --> 00:22:15,433 Looks like it came from defending herself 511 00:22:15,435 --> 00:22:17,101 in a fight. 512 00:22:17,103 --> 00:22:19,437 Altercation would've been about a month ago. 513 00:22:19,439 --> 00:22:21,072 Any idea what might have happened? 514 00:22:21,074 --> 00:22:22,640 No. 515 00:22:22,642 --> 00:22:24,342 What you trying to say? 516 00:22:24,344 --> 00:22:26,110 Ever have any problems with Maggie? 517 00:22:26,112 --> 00:22:27,945 Problems? 518 00:22:27,947 --> 00:22:29,714 Things get out of hand, you and her? 519 00:22:29,716 --> 00:22:31,115 What, you think I hit her? 520 00:22:31,117 --> 00:22:33,050 We're not accusing you of anything, Danny. 521 00:22:33,052 --> 00:22:34,819 Nah, man, nothing like that ever went down. 522 00:22:34,821 --> 00:22:37,555 BOY: Shut your damn mouth! Man, say that again! 523 00:22:37,557 --> 00:22:39,890 Don't need to! Hey! Hey, break it up! 524 00:22:39,892 --> 00:22:41,058 Hey, hey, hey, knock it off. 525 00:22:41,060 --> 00:22:42,393 BOY: Anytime you want to go! 526 00:22:43,762 --> 00:22:46,397 I hope this isn't out of line, but I've made... 527 00:22:46,399 --> 00:22:47,832 Don't bother. Danny. 528 00:22:47,834 --> 00:22:49,633 Look, you see what he just said to me? 529 00:22:49,635 --> 00:22:51,569 I should've seen this coming! 530 00:22:51,571 --> 00:22:53,037 Like I'd ever! 531 00:22:53,039 --> 00:22:54,405 Look, the only people 532 00:22:54,407 --> 00:22:55,806 left to take care of CJ and me 533 00:22:55,808 --> 00:22:57,041 are CJ and me. 534 00:22:57,043 --> 00:22:59,110 I just wish everybody would back the hell off! 535 00:23:13,158 --> 00:23:15,393 BRODY: Went to Maggie's apartment building, 536 00:23:15,395 --> 00:23:17,762 asked about this potential boyfriend. 537 00:23:18,897 --> 00:23:20,531 What were you just looking at? 538 00:23:20,533 --> 00:23:22,400 Uh, nothing. Wasn't nothing. 539 00:23:22,402 --> 00:23:23,501 You had a face. 540 00:23:23,503 --> 00:23:24,902 No face. Yes face. 541 00:23:24,904 --> 00:23:26,504 Total face. (scoffs) 542 00:23:26,506 --> 00:23:28,572 What were you saying about Maggie's apartment? 543 00:23:29,775 --> 00:23:32,810 Her neighbor says that she was seeing someone. 544 00:23:32,812 --> 00:23:34,812 She kept it from the boys for two reasons. 545 00:23:34,814 --> 00:23:36,580 Number one, she didn't want them to get invested 546 00:23:36,582 --> 00:23:38,849 in someone who wasn't real, and number two, 547 00:23:38,851 --> 00:23:41,719 her boyfriend is the guy who owns the sandwich shop, 548 00:23:41,721 --> 00:23:43,821 the one Danny works for. 549 00:23:43,823 --> 00:23:44,989 Hmm. 550 00:23:44,991 --> 00:23:46,857 Are you sure you weren't looking at... 551 00:23:46,859 --> 00:23:49,760 porn or something on your computer? 552 00:23:49,762 --> 00:23:52,129 (computer beeping) 553 00:23:52,131 --> 00:23:53,798 (chuckles) 554 00:23:53,800 --> 00:23:54,799 Sebastian! 555 00:23:54,801 --> 00:23:56,767 Yeah, hi! 556 00:23:56,769 --> 00:23:58,436 I have some more information 557 00:23:58,438 --> 00:23:59,904 about the vehicle that hit our victim. 558 00:23:59,906 --> 00:24:01,105 Is now a good time? 559 00:24:01,107 --> 00:24:03,741 (chuckles) It couldn't be any better. 560 00:24:03,743 --> 00:24:06,944 All right, so I realized that the pigment polymers, uh, 561 00:24:06,946 --> 00:24:09,079 didn't have any silicones, which means that the paint 562 00:24:09,081 --> 00:24:10,848 was made before 1999. 563 00:24:10,850 --> 00:24:13,684 But then I discovered that they did have 564 00:24:13,686 --> 00:24:16,053 thixotropic agents, which means that it was made 565 00:24:16,055 --> 00:24:17,688 after 1994. 566 00:24:17,690 --> 00:24:19,690 I know we'll get there soon. 567 00:24:19,692 --> 00:24:22,059 Yeah, okay, so that the pigment matches paint 568 00:24:22,061 --> 00:24:25,896 that GM used on both the, uh, Camaro and the Trans Am 569 00:24:25,898 --> 00:24:28,632 between 1994 and 1999. 570 00:24:28,634 --> 00:24:30,935 Nice. Thank you, buddy. 571 00:24:30,937 --> 00:24:32,603 Don't thank me. 572 00:24:32,605 --> 00:24:34,004 Thank the nerd posse. 573 00:24:34,006 --> 00:24:36,140 Nice pic. 574 00:24:36,142 --> 00:24:38,476 Name of the boyfriend at the sandwich shop? 575 00:24:38,478 --> 00:24:40,077 Anthony Antonelli. 576 00:24:40,079 --> 00:24:42,813 Let's see what kind of car he drives. 577 00:24:42,815 --> 00:24:44,815 ANTHONY: I don't own a car. 578 00:24:44,817 --> 00:24:46,517 I don't even drive. 579 00:24:46,519 --> 00:24:48,652 I got in a wreck when I was 16, 580 00:24:48,654 --> 00:24:50,721 two weeks after getting my license. 581 00:24:50,723 --> 00:24:53,090 Decided that was the world telling me 582 00:24:53,092 --> 00:24:54,892 maybe I should give it up. 583 00:24:54,894 --> 00:24:58,162 You and Maggie Barringer, you guys dated, right? 584 00:24:58,164 --> 00:25:00,231 Yeah, why? 585 00:25:00,233 --> 00:25:02,066 She was killed two nights ago. 586 00:25:02,068 --> 00:25:03,701 Killed? 587 00:25:03,703 --> 00:25:04,902 Maggie? 588 00:25:06,905 --> 00:25:10,708 Whoa, you guys don't think I had something to do with it? 589 00:25:10,710 --> 00:25:11,876 No. 590 00:25:11,878 --> 00:25:13,177 No, Maggie and I were good. 591 00:25:13,179 --> 00:25:14,845 She just wanted to slow things down. 592 00:25:14,847 --> 00:25:16,180 She say why? 593 00:25:16,182 --> 00:25:18,015 It seemed like something with the kids. 594 00:25:19,584 --> 00:25:21,051 Lasalle. 595 00:25:24,956 --> 00:25:26,790 What's with the gray Camaro? 596 00:25:26,792 --> 00:25:28,125 Thought you said you didn't own a car. 597 00:25:28,127 --> 00:25:29,827 That's Danny's car. 598 00:25:29,829 --> 00:25:31,562 Checked with the DMV; Danny doesn't have a car. 599 00:25:31,564 --> 00:25:32,963 Maggie drove a Honda. 600 00:25:32,965 --> 00:25:34,064 Look, I don't know what to tell you. 601 00:25:34,066 --> 00:25:35,966 All right, Danny said he wanted 602 00:25:35,968 --> 00:25:37,968 to start making some deliveries, get some tips. 603 00:25:37,970 --> 00:25:41,005 I told he needed a car; he showed up with that. 604 00:25:45,977 --> 00:25:48,779 Danny should've been back by now. 605 00:25:48,781 --> 00:25:50,681 I mean, we have a curfew. 606 00:25:50,683 --> 00:25:52,216 Danny's locker? 607 00:25:52,218 --> 00:25:55,953 Yeah. We tell the kids to keep everything locked up. 608 00:25:57,289 --> 00:25:58,822 Well, he cleared out. 609 00:25:58,824 --> 00:26:01,191 (sighs) I got to call my boss. 610 00:26:12,904 --> 00:26:14,939 What's with the hat and the feather? 611 00:26:14,941 --> 00:26:16,340 Robin Hood. 612 00:26:16,342 --> 00:26:18,842 Dealers use cartoon stamps on their product. 613 00:26:18,844 --> 00:26:20,911 Branding in the streets is no different 614 00:26:20,913 --> 00:26:22,947 than corporate America. 615 00:26:23,915 --> 00:26:26,016 All right, so what is Robin Hood? 616 00:26:26,018 --> 00:26:27,217 PCP. 617 00:26:27,219 --> 00:26:29,253 Angel dust. 618 00:26:29,255 --> 00:26:31,956 So Maggie confronts him about what he's been up to, 619 00:26:31,958 --> 00:26:33,324 maybe even threatens to turn him in. 620 00:26:33,326 --> 00:26:34,892 Then that night, he shows up 621 00:26:34,894 --> 00:26:36,260 and runs her down? 622 00:26:36,262 --> 00:26:39,797 Hell hath no fury like a pissed off teenage drug dealer. 623 00:26:54,279 --> 00:26:55,846 They told me I had a visitor. 624 00:26:55,848 --> 00:26:58,916 I was hoping it would be one of my honeys. 625 00:26:58,918 --> 00:27:00,951 Sorry to disappoint, 626 00:27:00,953 --> 00:27:02,987 Ross P., but I need a favor. 627 00:27:02,989 --> 00:27:06,223 Just as bad as the honeys. 628 00:27:06,225 --> 00:27:08,959 Photo of this kid is Danny. 629 00:27:09,995 --> 00:27:12,196 So you say. 630 00:27:12,198 --> 00:27:14,898 And Robin Hood is... 631 00:27:14,900 --> 00:27:17,301 Some kick-ass angel dust. 632 00:27:17,303 --> 00:27:18,736 Oh, yeah. 633 00:27:18,738 --> 00:27:20,804 Yeah, yeah, yeah. 634 00:27:20,806 --> 00:27:23,374 Give you a nice long high. 635 00:27:23,376 --> 00:27:27,311 Make you want to hop on a cotton candy dragon 636 00:27:27,313 --> 00:27:29,913 and leap on a damn rainbow, you know? 637 00:27:29,915 --> 00:27:31,915 It's crazy. 638 00:27:31,917 --> 00:27:34,151 I think the kid is dealing it 639 00:27:34,153 --> 00:27:36,220 and might have killed his foster mother. 640 00:27:36,222 --> 00:27:37,855 Need to know who his associates are 641 00:27:37,857 --> 00:27:39,823 and where we can find him. 642 00:27:39,825 --> 00:27:41,091 Oh, sure thing, you know? 643 00:27:41,093 --> 00:27:42,926 I'll just, I'll just step on out 644 00:27:42,928 --> 00:27:45,763 and give my-my cell phone a ring-a-ding-ding. 645 00:27:45,765 --> 00:27:48,165 Hold up, hold up. 646 00:27:48,167 --> 00:27:49,667 Oh, what's that? 647 00:27:49,669 --> 00:27:51,135 I'm still in prison? 648 00:27:51,137 --> 00:27:53,971 Oh, I'm still in prison. 649 00:27:55,273 --> 00:27:56,974 That's 'cause you lied to me. 650 00:27:56,976 --> 00:27:59,076 All right, but helping me here 651 00:27:59,078 --> 00:28:02,246 will get you one step closer to getting off the naughty list. 652 00:28:02,248 --> 00:28:05,349 Done. Done. 653 00:28:05,351 --> 00:28:09,253 One trip around the yard, I'll get you what you need. 654 00:28:09,255 --> 00:28:11,321 Danny, Robin Hood. 655 00:28:11,323 --> 00:28:13,257 You be my eyes and ears. 656 00:28:13,259 --> 00:28:15,292 Oh, Lasalle, I'll be your hands, your feet, 657 00:28:15,294 --> 00:28:16,994 your spleen and your kidney, 658 00:28:16,996 --> 00:28:19,263 you get me out of here any quicker. 659 00:28:24,869 --> 00:28:26,336 Thank you. 660 00:28:29,974 --> 00:28:31,442 Chris? 661 00:28:31,444 --> 00:28:34,044 When it rains, it pours. 662 00:28:34,046 --> 00:28:35,345 What are you doing here? 663 00:28:35,347 --> 00:28:37,014 We have a satellite program. 664 00:28:37,016 --> 00:28:38,015 You? 665 00:28:38,017 --> 00:28:39,717 Business. 666 00:28:39,719 --> 00:28:41,885 I hear you have a week to ask me out. 667 00:28:41,887 --> 00:28:43,987 Oh, gosh. Cade? 668 00:28:43,989 --> 00:28:45,989 He's a man with a plan. 669 00:28:45,991 --> 00:28:48,058 You know, he's mentioned wanting nieces and nephews. 670 00:28:48,060 --> 00:28:49,293 I'm literally gonna kill him. 671 00:28:49,295 --> 00:28:50,961 Don't worry; I told him 672 00:28:50,963 --> 00:28:52,096 it's sort of a conflict of interest, 673 00:28:52,098 --> 00:28:53,230 you asking out the head of the clinic 674 00:28:53,232 --> 00:28:54,231 where he's doing his therapy. 675 00:28:54,233 --> 00:28:56,133 So I'm off the hook. 676 00:28:56,135 --> 00:28:57,468 Do you want to be off the hook? 677 00:28:57,470 --> 00:28:59,369 That's not what I asked. 678 00:28:59,371 --> 00:29:01,071 (chuckles) 679 00:29:01,073 --> 00:29:02,940 It's a good sign. 680 00:29:02,942 --> 00:29:05,275 Him looking beyond himself, talking about the future. 681 00:29:05,277 --> 00:29:07,077 He's working hard. 682 00:29:07,079 --> 00:29:09,279 Oh, and... 683 00:29:09,281 --> 00:29:12,382 no, you're not off the hook. 684 00:29:15,820 --> 00:29:17,454 SEBASTIAN: So even though we've identified the vehicle, 685 00:29:17,456 --> 00:29:18,922 I kept trying to reconstruct that headlight, 686 00:29:18,924 --> 00:29:20,758 but of course, I got nowhere, 687 00:29:20,760 --> 00:29:21,959 'cause it's like trying to put together 688 00:29:21,961 --> 00:29:23,460 one of those crazy thousand-piece puzzles 689 00:29:23,462 --> 00:29:25,429 where the whole image is just one color. 690 00:29:25,431 --> 00:29:27,765 I mean, give me a point of reference on those, you know? 691 00:29:27,767 --> 00:29:30,534 Like a fire hobgoblin or a basilisk, something to... 692 00:29:31,970 --> 00:29:34,004 A basilisk is a reptilian monster 693 00:29:34,006 --> 00:29:36,073 that petrifies with a single gaze. 694 00:29:36,075 --> 00:29:37,274 Gaze like this? 695 00:29:37,276 --> 00:29:39,309 Yeah, you-you got it down. 696 00:29:39,311 --> 00:29:41,111 Any-who, uh, what's important 697 00:29:41,113 --> 00:29:43,247 is not the headlight itself, but what was on it. 698 00:29:43,249 --> 00:29:44,882 This, um, grime. 699 00:29:44,884 --> 00:29:46,350 Specifically silica, 700 00:29:46,352 --> 00:29:48,952 sulfur compounds and synthetic rubbers. 701 00:29:48,954 --> 00:29:50,020 Sounds like tires. 702 00:29:50,022 --> 00:29:51,255 Yeah, what they're made of. 703 00:29:51,257 --> 00:29:53,090 Uh, I'm thinking 704 00:29:53,092 --> 00:29:56,126 just before the murder, last place the car was, 705 00:29:56,128 --> 00:29:58,195 somewhere where they're either destroying or making tires. 706 00:29:58,197 --> 00:30:00,864 Nearest tire factory is 400 miles from here. 707 00:30:00,866 --> 00:30:02,166 SEBASTIAN: I mean, I can run another test, 708 00:30:02,168 --> 00:30:04,067 try and narrow things down 709 00:30:04,069 --> 00:30:05,803 so we don't have to jump to conclusions. 710 00:30:05,805 --> 00:30:07,504 No need to jump, just maybe a little hop. 711 00:30:07,506 --> 00:30:09,072 How about this? 712 00:30:09,074 --> 00:30:10,474 Reworked Rubber Corp. 713 00:30:10,476 --> 00:30:12,176 Recycles tires and turns them 714 00:30:12,178 --> 00:30:14,545 into ground coverings for playgrounds and such, 715 00:30:14,547 --> 00:30:16,079 and there is one in Mid-City. 716 00:30:16,081 --> 00:30:17,281 All right, let's follow up. 717 00:30:17,283 --> 00:30:18,982 And then we get back, you can tell me 718 00:30:18,984 --> 00:30:20,317 what the hell a fire hobgoblin is. 719 00:30:20,319 --> 00:30:23,353 It's the most dangerous of all the hobgoblins. 720 00:30:23,355 --> 00:30:24,555 That was obvious. 721 00:30:24,557 --> 00:30:25,923 MAN: Never seen the kid. 722 00:30:25,925 --> 00:30:27,524 PRIDE: What about the car? 723 00:30:27,526 --> 00:30:30,060 Sure, it's Bull Costigan's. 724 00:30:30,062 --> 00:30:31,829 Who's Bull Costigan? 725 00:30:31,831 --> 00:30:34,364 He's a sorter on one of my work crews. 726 00:30:34,366 --> 00:30:35,933 He in trouble? 727 00:30:35,935 --> 00:30:37,034 First we heard of him. 728 00:30:37,036 --> 00:30:38,836 Bull here? 729 00:30:38,838 --> 00:30:40,404 No, he called me two days ago. 730 00:30:40,406 --> 00:30:43,106 Said he threw his back out and needed to see a doctor. 731 00:30:43,108 --> 00:30:46,143 What do they say about no good deed going unpunished? 732 00:30:46,145 --> 00:30:47,444 I mean, I tried to give the guy a chance. 733 00:30:47,446 --> 00:30:49,313 Figured he served his time. 734 00:30:49,315 --> 00:30:51,315 Three months out of prison after six years 735 00:30:51,317 --> 00:30:53,150 on drug charges. 736 00:30:53,152 --> 00:30:55,185 Let me guess. PCP is on the list. 737 00:30:55,187 --> 00:30:57,087 Bull here Monday? 738 00:30:57,089 --> 00:30:59,623 Monday. Yeah, I think. 739 00:30:59,625 --> 00:31:01,158 Know what time he left? 740 00:31:01,160 --> 00:31:03,193 I thought he was here all day. 741 00:31:03,195 --> 00:31:05,128 I can't be sure; guys punch each other out, 742 00:31:05,130 --> 00:31:07,130 but we got CCTV. 743 00:31:07,132 --> 00:31:08,866 Can we see the video? 744 00:31:08,868 --> 00:31:10,934 Sure, we got it. 745 00:31:10,936 --> 00:31:12,636 So, let's say that Bull is the dealer. 746 00:31:12,638 --> 00:31:14,171 Danny's working for him. 747 00:31:14,173 --> 00:31:15,405 Maggie finds out what's going on, 748 00:31:15,407 --> 00:31:17,474 Danny warns Bull that she's on his case. 749 00:31:17,476 --> 00:31:19,176 Yeah, both Bull and Danny 750 00:31:19,178 --> 00:31:21,245 would want to keep her from making trouble. 751 00:31:24,449 --> 00:31:25,949 There's the car. 752 00:31:25,951 --> 00:31:28,118 There's Bull. 753 00:31:28,120 --> 00:31:29,353 Freeze that. 754 00:31:29,355 --> 00:31:31,221 MAN: Hey, boss, can you sign this? 755 00:31:31,223 --> 00:31:34,124 Knock yourself out. Yeah, thanks. 756 00:31:34,126 --> 00:31:36,460 Bull left at 4:30. 757 00:31:36,462 --> 00:31:38,528 Gives him plenty of time to get into town, 758 00:31:38,530 --> 00:31:40,497 be there when Maggie comes out of work. 759 00:31:40,499 --> 00:31:42,466 Or Bull delivers the car to Danny 760 00:31:42,468 --> 00:31:44,234 and he runs Maggie down. 761 00:31:44,236 --> 00:31:46,503 The only way of knowing if Danny or Bull was driving 762 00:31:46,505 --> 00:31:48,572 is find one of them. (phone beeps) 763 00:31:50,208 --> 00:31:53,110 Lasalle. Got a 411 on Danny. 764 00:31:59,951 --> 00:32:01,618 What do we got? 765 00:32:01,620 --> 00:32:05,055 Ross P. says this is where the Robin Hood PCP is being pushed. 766 00:32:05,057 --> 00:32:06,356 Any sign of Danny or Bull? 767 00:32:06,358 --> 00:32:08,225 No one in and out of the house 768 00:32:08,227 --> 00:32:09,259 since I been here, 769 00:32:09,261 --> 00:32:10,560 but I got movement 770 00:32:10,562 --> 00:32:12,629 in the back window. 771 00:32:16,267 --> 00:32:18,101 All right. 772 00:32:18,103 --> 00:32:19,703 You take the back. 773 00:32:19,705 --> 00:32:21,972 Let's do this. 774 00:32:30,548 --> 00:32:32,616 NCIS! 775 00:32:54,639 --> 00:32:57,174 Don't move, Danny. 776 00:32:57,176 --> 00:32:58,475 Danny! Danny! 777 00:33:00,411 --> 00:33:02,579 Hands up. 778 00:33:02,581 --> 00:33:05,749 You got anything on you? 779 00:33:05,751 --> 00:33:07,417 Looky here. 780 00:33:07,419 --> 00:33:09,419 Key to the Camaro. 781 00:33:09,421 --> 00:33:11,655 Where's Bull, Danny? 782 00:33:11,657 --> 00:33:14,191 Huh? Huh? Danny? 783 00:33:14,193 --> 00:33:16,226 Who's idea was it to run Maggie over? 784 00:33:16,228 --> 00:33:17,561 I don't know. 785 00:33:17,563 --> 00:33:19,730 Well, this car, this car you've been driving, 786 00:33:19,732 --> 00:33:22,666 that's the one that killed her. 787 00:33:22,668 --> 00:33:24,768 It wasn't me. Danny. 788 00:33:24,770 --> 00:33:27,738 Danny, look at me. 789 00:33:27,740 --> 00:33:29,406 If you are telling the truth, 790 00:33:29,408 --> 00:33:31,575 if you really had nothing to do with this, 791 00:33:31,577 --> 00:33:33,143 then you need to tell us 792 00:33:33,145 --> 00:33:35,212 where we can find Bull Costigan, all right? 793 00:33:35,214 --> 00:33:36,613 Where is he, Danny? 794 00:33:36,615 --> 00:33:38,081 Look around. 795 00:33:38,083 --> 00:33:39,750 You gonna take the fall for it. 796 00:33:39,752 --> 00:33:41,551 He's scum, Danny. 797 00:33:41,553 --> 00:33:44,254 He's a drug dealer, a murderer, he's a piece of garbage. 798 00:33:44,256 --> 00:33:45,756 He's my father! 799 00:33:47,792 --> 00:33:49,760 Mine and CJ's. 800 00:33:53,297 --> 00:33:55,565 He's all we got. 801 00:34:08,780 --> 00:34:13,250 I asked you if you had any idea who would want to hurt Maggie, 802 00:34:13,252 --> 00:34:15,285 and you said nope. 803 00:34:15,287 --> 00:34:17,320 And you lied to me. 804 00:34:17,322 --> 00:34:19,122 You looked me right in the eye. 805 00:34:19,124 --> 00:34:20,190 He said it wasn't him! 806 00:34:20,192 --> 00:34:21,425 And you believed him? 807 00:34:21,427 --> 00:34:23,293 I wanted to. 808 00:34:23,295 --> 00:34:25,295 Yes, he's my father. 809 00:34:25,297 --> 00:34:27,831 How'd your father find you after he was locked up for six years? 810 00:34:27,833 --> 00:34:29,332 He showed up at the house. 811 00:34:29,334 --> 00:34:31,701 He wanted to take us right then. 812 00:34:31,703 --> 00:34:34,204 Maggie knew he was trouble. 813 00:34:34,206 --> 00:34:36,606 That why he hit her? 814 00:34:36,608 --> 00:34:38,742 (sighs) She sent us outside. 815 00:34:38,744 --> 00:34:41,845 And she said she slipped while they were talking. 816 00:34:41,847 --> 00:34:43,547 You wanted to believe that, too. 817 00:34:43,549 --> 00:34:46,083 He kept coming by the house when she wasn't there. 818 00:34:46,085 --> 00:34:47,684 He kept giving me money. 819 00:34:47,686 --> 00:34:49,386 Look, CJ thought it was great. 820 00:34:49,388 --> 00:34:52,389 He doesn't remember what he used to be like. 821 00:34:52,391 --> 00:34:54,524 I knew he would use us. 822 00:34:54,526 --> 00:34:55,692 To deal the PCP. 823 00:34:55,694 --> 00:34:58,095 I didn't want no part of that. 824 00:34:58,097 --> 00:35:00,330 Did you tell him that? Yeah, right. 825 00:35:00,332 --> 00:35:01,465 Okay, I figured if I couldn't 826 00:35:01,467 --> 00:35:03,166 get away, the least I could do 827 00:35:03,168 --> 00:35:04,468 was help Maggie out with some money. 828 00:35:04,470 --> 00:35:06,236 Drug money. 829 00:35:06,238 --> 00:35:09,372 Green money, which was in short supply. 830 00:35:10,541 --> 00:35:12,175 Social worker called. 831 00:35:12,177 --> 00:35:13,777 CJ didn't come home from school today. 832 00:35:13,779 --> 00:35:16,480 I-I got to go right now. I got to go. 833 00:35:16,482 --> 00:35:17,714 Bull's got CJ, doesn't he? 834 00:35:18,416 --> 00:35:20,817 Sit down. 835 00:35:20,819 --> 00:35:23,420 You don't tell us where Bull is, 836 00:35:23,422 --> 00:35:26,823 he's gonna be gone, Danny. 837 00:35:26,825 --> 00:35:28,792 And he's gonna take CJ with him. 838 00:35:31,262 --> 00:35:33,363 Is that what you want for your little brother? 839 00:35:44,275 --> 00:35:47,210 (sighs) 840 00:35:47,212 --> 00:35:50,480 I'm supposed to bring the drugs to the bus station. 841 00:35:52,683 --> 00:35:55,418 My dad will put CJ on the bus with it. 842 00:35:55,420 --> 00:35:59,389 No one suspects a kid with a backpack full of PCP. 843 00:36:01,826 --> 00:36:03,426 Okay. 844 00:36:03,428 --> 00:36:06,396 And then... 845 00:36:06,398 --> 00:36:09,266 Bull's gonna meet CJ on the other end? 846 00:36:09,268 --> 00:36:11,902 Mobile. 847 00:36:11,904 --> 00:36:15,572 He said he can't risk driving ten keys down the interstate. 848 00:36:19,443 --> 00:36:21,745 (sighs) 849 00:36:29,720 --> 00:36:33,223 King, I don't see Bull or CJ anywhere. 850 00:36:33,225 --> 00:36:35,325 Bus for Mobile leaves in a few minutes. 851 00:36:35,327 --> 00:36:37,360 (man speaking indistinctly over P.A.) 852 00:36:40,431 --> 00:36:41,798 Got them. 853 00:36:41,800 --> 00:36:43,867 Through the front. 854 00:36:52,476 --> 00:36:54,444 Hey, son. Here you go. 855 00:36:54,446 --> 00:36:56,513 Dad says it's gonna be okay. Ready? 856 00:36:56,515 --> 00:36:58,582 Let's go. 857 00:37:08,793 --> 00:37:12,562 Don't grab Bull till he's clear of both the kids. 858 00:37:18,736 --> 00:37:20,537 BRODY: I think he's made us. 859 00:37:20,539 --> 00:37:21,638 PRIDE: Hold your positions. 860 00:37:26,377 --> 00:37:27,844 Stay where you are! 861 00:37:27,846 --> 00:37:28,845 (crowd gasping) 862 00:37:28,847 --> 00:37:30,447 Get inside, get inside. 863 00:37:30,449 --> 00:37:31,414 You, too! 864 00:37:31,416 --> 00:37:32,582 Get with him. 865 00:37:32,584 --> 00:37:34,017 Now! Move! 866 00:37:34,019 --> 00:37:36,653 Danny. 867 00:37:36,655 --> 00:37:38,555 Get my car, bring it here. 868 00:37:38,557 --> 00:37:39,956 No, don't-don't do that, Danny. 869 00:37:39,958 --> 00:37:41,591 Do as I tell you. Danny. 870 00:37:41,593 --> 00:37:42,993 DANNY: It's like I said. 871 00:37:42,995 --> 00:37:44,861 He's all we got! 872 00:37:45,730 --> 00:37:46,796 Go! Go! 873 00:37:48,466 --> 00:37:50,433 Let CJ go. 874 00:37:50,435 --> 00:37:52,002 Mind your damn business. 875 00:37:52,004 --> 00:37:54,371 Let's just talk this through. 876 00:37:54,373 --> 00:37:57,674 No talk. I'm taking my family and I'm going. 877 00:37:57,676 --> 00:37:59,442 Nobody moves. 878 00:37:59,444 --> 00:38:01,011 I got nothing to lose. 879 00:38:01,013 --> 00:38:03,446 Stay in the car, Danny. 880 00:38:03,448 --> 00:38:04,581 Come on. 881 00:38:04,583 --> 00:38:06,650 Get in. 882 00:38:07,852 --> 00:38:09,452 Get in. 883 00:38:09,454 --> 00:38:10,754 (whimpering) 884 00:38:10,756 --> 00:38:11,888 Stay back! 885 00:38:11,890 --> 00:38:13,957 And don't try to follow us! 886 00:38:15,960 --> 00:38:17,661 (tires screeching) 887 00:38:17,663 --> 00:38:19,696 BULL: Dan! 888 00:38:19,698 --> 00:38:20,897 (groaning) 889 00:38:20,899 --> 00:38:22,499 Get off of me! 890 00:38:24,368 --> 00:38:25,902 Let me go! 891 00:38:27,338 --> 00:38:28,538 No, no. 892 00:38:28,540 --> 00:38:30,340 R-Relax. 893 00:38:30,342 --> 00:38:31,808 It's all right, it's all right. Come on. 894 00:38:31,810 --> 00:38:33,877 You guys are okay. You're okay. 895 00:38:33,879 --> 00:38:35,679 Get out. You better watch out, Danny. 896 00:38:35,681 --> 00:38:37,947 It's all right. I'll catch up with you, son. 897 00:38:37,949 --> 00:38:38,982 I'm not your son. 898 00:38:38,984 --> 00:38:40,650 Watch your mouth. 899 00:38:43,888 --> 00:38:45,055 Mm-hmm. 900 00:38:45,057 --> 00:38:47,824 Yes, please. 901 00:38:47,826 --> 00:38:49,426 Hang on a second. 902 00:38:49,428 --> 00:38:50,660 Danny? 903 00:38:52,963 --> 00:38:54,397 Go ahead. 904 00:38:55,366 --> 00:38:56,866 I appreciate it. 905 00:38:56,868 --> 00:38:58,768 Yes, I-I will. 906 00:38:58,770 --> 00:39:00,837 Yes. All right. 907 00:39:02,973 --> 00:39:04,374 We searched Bull's place. 908 00:39:04,376 --> 00:39:05,809 We found something that we think 909 00:39:05,811 --> 00:39:07,777 that Maggie may have asked him to sign, 910 00:39:07,779 --> 00:39:10,480 dated the morning of her death. 911 00:39:10,482 --> 00:39:11,915 Petition for relinquishment? 912 00:39:11,917 --> 00:39:14,617 It means that your father 913 00:39:14,619 --> 00:39:17,520 gives up his rights to you boys. 914 00:39:17,522 --> 00:39:19,356 She needed that 915 00:39:19,358 --> 00:39:22,625 so she could file this. 916 00:39:22,627 --> 00:39:25,095 Adoption petition. 917 00:39:25,097 --> 00:39:27,897 (chuckles) She was really gonna do it. 918 00:39:27,899 --> 00:39:29,999 She really was. 919 00:39:30,001 --> 00:39:31,968 (chuckles) 920 00:39:31,970 --> 00:39:34,871 Well, and I-I just, uh, talked to the D.A. 921 00:39:34,873 --> 00:39:37,741 We're gonna work something out on the drug charges. 922 00:39:37,743 --> 00:39:39,876 (sighs) 923 00:39:39,878 --> 00:39:41,077 Hey, Doc Wade. 924 00:39:43,114 --> 00:39:45,014 Come all the way over here to check on your patient? 925 00:39:45,016 --> 00:39:47,150 No. Mind if I join you? 926 00:39:47,152 --> 00:39:48,952 Not at all. 927 00:39:48,954 --> 00:39:51,020 I checked into DCF. 928 00:39:51,022 --> 00:39:54,758 They tell me you're applying to be CJ's legal guardian. 929 00:39:54,760 --> 00:39:56,926 Turn 18 in a couple of weeks. 930 00:39:56,928 --> 00:39:58,428 I'm tired of being split up. 931 00:39:58,430 --> 00:39:59,963 Where will you live? 932 00:39:59,965 --> 00:40:01,030 Don't know yet. 933 00:40:04,034 --> 00:40:06,136 Well, I... 934 00:40:06,138 --> 00:40:09,139 I ask because I have a room in my house 935 00:40:09,141 --> 00:40:10,907 that's large enough for two, 936 00:40:10,909 --> 00:40:13,743 and I could use 937 00:40:13,745 --> 00:40:15,578 a little help around the morgue. 938 00:40:15,580 --> 00:40:17,680 For someone who's interested in science. 939 00:40:17,682 --> 00:40:19,082 Are you serious? 940 00:40:19,084 --> 00:40:21,451 I am. 941 00:40:22,586 --> 00:40:24,621 Can I go tell CJ? 942 00:40:24,623 --> 00:40:26,723 Yeah. 943 00:40:26,725 --> 00:40:29,159 (chuckles) 944 00:40:29,161 --> 00:40:31,094 Thank you. 945 00:40:35,566 --> 00:40:39,102 Hey, CJ, I got some news. 946 00:40:39,104 --> 00:40:40,069 (chuckles) 947 00:40:40,071 --> 00:40:41,671 (clears throat) 948 00:40:41,673 --> 00:40:43,540 You're taking a troubled delinquent 949 00:40:43,542 --> 00:40:46,443 with a penchant for dealing angel dust 950 00:40:46,445 --> 00:40:48,912 and his nine-year-old brother into your home? 951 00:40:51,982 --> 00:40:54,117 Is that a good idea? 952 00:40:54,119 --> 00:40:56,953 No, it's not. 953 00:40:56,955 --> 00:40:59,756 But have we met before? 954 00:41:07,198 --> 00:41:09,632 Hey, I got your message. 955 00:41:09,634 --> 00:41:11,868 Cade's sponsor was worried, so he contacted me. 956 00:41:11,870 --> 00:41:13,937 CADE: Fore! 957 00:41:19,477 --> 00:41:21,077 Hey, baby brother! 958 00:41:21,079 --> 00:41:22,879 Savannah. 959 00:41:22,881 --> 00:41:24,547 Hey, so, 960 00:41:24,549 --> 00:41:27,150 I realize the paint was all wrong. 961 00:41:27,152 --> 00:41:28,985 It-it didn't match the walls. 962 00:41:28,987 --> 00:41:30,220 Then I got to thinking, I'm like, "What is really 963 00:41:30,222 --> 00:41:31,488 the problem here? Like, what's really..." 964 00:41:31,490 --> 00:41:33,857 And then I realize, the walls. 965 00:41:33,859 --> 00:41:36,059 That's the problem! 966 00:41:38,229 --> 00:41:40,930 You don't like it? 967 00:41:40,932 --> 00:41:42,165 That's okay. 968 00:41:42,167 --> 00:41:42,999 That's all right. 969 00:41:43,001 --> 00:41:44,033 We can change it. 970 00:41:44,035 --> 00:41:45,201 I can make anything you want. 971 00:41:45,203 --> 00:41:46,636 Oh! 972 00:41:46,638 --> 00:41:48,104 Brought you another beer, sugar. 973 00:41:48,106 --> 00:41:49,772 Then I got one for myself, too. 974 00:41:49,774 --> 00:41:51,274 Who is... 975 00:41:51,276 --> 00:41:52,809 Oh, this here is Windi. 976 00:41:52,811 --> 00:41:54,143 Met her this afternoon at the hardware store. 977 00:41:54,145 --> 00:41:55,912 Say hello, Windi. 978 00:41:55,914 --> 00:41:57,213 Hello, Windi. (laughs) 979 00:41:57,215 --> 00:41:58,581 She kills me. 980 00:41:58,583 --> 00:41:59,682 I love her. Here, hold that. 981 00:41:59,684 --> 00:42:00,783 Come on, help me 982 00:42:00,785 --> 00:42:02,519 get these drop cloths. 983 00:42:02,521 --> 00:42:04,153 (whooping) 984 00:42:05,589 --> 00:42:07,824 I'd like to call the clinic, 985 00:42:07,826 --> 00:42:10,159 see if I can get him admitted for a temp hold. 986 00:42:10,161 --> 00:42:12,595 My guess, he hasn't slept 987 00:42:12,597 --> 00:42:14,230 in three days. You don't do something... 988 00:42:14,232 --> 00:42:16,065 Crash is coming. 989 00:42:16,067 --> 00:42:17,267 Hey. 990 00:42:17,269 --> 00:42:19,235 He had me fooled, too. 991 00:42:19,237 --> 00:42:21,938 (whooping) 992 00:42:23,107 --> 00:42:25,208 All right, hey, Windi? 993 00:42:25,210 --> 00:42:28,645 Let's get some tarps over this right here, okay? 994 00:42:28,647 --> 00:42:30,680 That way we don't get no paint on the furniture. 995 00:42:30,682 --> 00:42:32,115 Hey, come here. 996 00:42:32,117 --> 00:42:34,717 Come here. 997 00:42:34,719 --> 00:42:36,219 Listen to me, Chris. 998 00:42:36,221 --> 00:42:37,820 When I get finished with this tonight, 999 00:42:37,822 --> 00:42:40,156 or tomorrow, whenever I get done, 1000 00:42:40,158 --> 00:42:42,091 it's gonna be better than ever. 1001 00:42:42,093 --> 00:42:43,726 All right? 1002 00:42:43,728 --> 00:42:45,862 The Lasalle brothers, nothing can stop us. 1003 00:42:45,864 --> 00:42:47,130 Mwah! 1004 00:42:47,132 --> 00:42:48,731 Sure thing, Cade. 1005 00:42:48,733 --> 00:42:52,035 Sure thing. Thank you. Get this right over here. 1006 00:42:52,037 --> 00:42:54,037 Captioning sponsored by CBS 1007 00:42:54,039 --> 00:42:56,039 And VOLKSWAGEN. 1008 00:42:56,041 --> 00:42:58,107 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1009 00:43:30,641 --> 00:43:32,775 Uh-oh. 72769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.