All language subtitles for Merlin (1998) - Part 2.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,020 --> 00:00:50,734 I can't stand the thought of people, peering, whispering, pointing, at me. 2 00:00:50,902 --> 00:00:55,943 We'll live in the forest. Animals don't point and whisper. 3 00:00:56,115 --> 00:01:01,489 - But it's a dream, Merlin. - I want to make it real. 4 00:01:03,790 --> 00:01:08,784 I've found a place here... and prayer... and meditation. 5 00:01:10,421 --> 00:01:15,878 It's a peace that I've never known before. It passes my understanding. 6 00:01:16,969 --> 00:01:22,426 To be honest, Nimue... it passes my understanding, too. 7 00:01:22,600 --> 00:01:27,974 Why do you shut yourself away here? - To be nearer my God... 8 00:01:28,147 --> 00:01:32,774 The nearer you are to him, the further you are from me. 9 00:01:35,321 --> 00:01:38,026 Take off that veil... 10 00:01:59,122 --> 00:02:01,364 Well... where was I? 11 00:02:04,127 --> 00:02:07,911 Arthur had just been born. 12 00:02:08,089 --> 00:02:11,505 I fostered him with Sir Hector. 13 00:02:11,676 --> 00:02:16,587 Do unto others... as you would them do unto you. 14 00:02:16,765 --> 00:02:18,638 I was his tutor. 15 00:02:18,808 --> 00:02:23,766 I didn't teach him magic... I taught him ethics and morals. 16 00:02:27,525 --> 00:02:31,440 Which is much more difficult, believe me. 17 00:02:33,323 --> 00:02:37,237 His real father... King Uther, went mad... 18 00:02:37,410 --> 00:02:39,818 Kill the prisoners... 19 00:02:39,996 --> 00:02:42,452 and killed himself. 20 00:02:46,127 --> 00:02:49,413 That brings us up to date... I think. 21 00:02:50,632 --> 00:02:53,384 Arthur grew up to be a fine young man. 22 00:02:53,551 --> 00:02:56,636 Perhaps, as usual, I expected too much of him... but... 23 00:02:56,805 --> 00:02:59,130 he was the vessel of all my hopes. 24 00:02:59,307 --> 00:03:02,427 Arthur, don't charge around like that, the horses don't like it. 25 00:03:02,602 --> 00:03:04,927 And don't get off, we're leaving right away. 26 00:03:05,105 --> 00:03:09,233 Merlin, have you heard the news? King Uther's dead! 27 00:03:09,401 --> 00:03:12,355 Didn't you hear what I said? The king is dead! 28 00:03:12,529 --> 00:03:14,735 - I know... - Know? 29 00:03:14,906 --> 00:03:18,192 How could you know out here in the woods? 30 00:03:18,368 --> 00:03:20,277 A little bird told me. 31 00:03:20,453 --> 00:03:24,154 - Where are we going? - To make you king! 32 00:03:27,752 --> 00:03:32,295 Merlin... tell me... how can I be king? 33 00:03:32,465 --> 00:03:37,673 Because, you were born to it... - I've no royal blood in me! 34 00:03:42,517 --> 00:03:45,388 Stand aside, this is a job for a man! 35 00:03:45,562 --> 00:03:50,105 That old windbag... look at him! - If he's not careful, he'll do himself an injury! 36 00:04:02,787 --> 00:04:06,156 Arthur kept asking me... but I wasn't ready. 37 00:04:06,333 --> 00:04:12,952 The truth about his father, the death of Cornwall, my part in the whole squalid plot. 38 00:04:13,131 --> 00:04:16,381 No wonder I found it hard to tell him... 39 00:04:16,551 --> 00:04:20,086 besides... I was distracted. 40 00:05:04,307 --> 00:05:06,134 Griffins! 41 00:06:04,492 --> 00:06:06,651 Thank you... 42 00:06:06,828 --> 00:06:08,987 I did nothing... 43 00:06:09,164 --> 00:06:12,034 I wasn't talking to you. 44 00:06:13,126 --> 00:06:14,953 What was that? 45 00:06:17,088 --> 00:06:19,544 That... that was a message... 46 00:06:19,716 --> 00:06:21,709 from an old friend. 47 00:06:40,445 --> 00:06:43,399 Arthur wanted me to explain... 48 00:06:43,573 --> 00:06:44,565 Why won't you tell me? 49 00:06:44,591 --> 00:06:46,865 He couldn't know that explaining everything settles nothing. 50 00:06:46,910 --> 00:06:49,365 Yes, it's... it's time. 51 00:06:49,537 --> 00:06:52,906 I hoped he'd understand my part of it. 52 00:06:56,086 --> 00:07:00,629 You should know that Sir Hector isn't your real father. 53 00:07:01,716 --> 00:07:05,928 Your father was King Uther and you... 54 00:07:06,096 --> 00:07:09,097 are the true heir to the throne. 55 00:07:10,058 --> 00:07:12,430 It turned out better than I'd hoped. 56 00:07:12,602 --> 00:07:17,229 If I am Uther's only son... I want what's mine. I want to be king. 57 00:07:17,399 --> 00:07:20,684 When you are king... what then? 58 00:07:21,736 --> 00:07:23,895 Well... I... What? What is it now? 59 00:07:24,072 --> 00:07:26,563 He has the right-of-way. 60 00:07:27,659 --> 00:07:30,695 You were saying... if you were king... 61 00:07:30,870 --> 00:07:34,405 I'd do all the things that you taught me. 62 00:07:34,583 --> 00:07:38,794 I'd build a golden city... 63 00:07:40,213 --> 00:07:42,835 devoted to peace... 64 00:07:43,008 --> 00:07:45,249 and charity. 65 00:07:46,511 --> 00:07:52,347 What the world needs is justice, compassion, more than charity. 66 00:07:53,226 --> 00:07:57,805 Still... Camelot sounds like a dream worthy of a king! 67 00:08:19,711 --> 00:08:24,373 All the knights in Britain have tried to take it. But it is the sword of the true king. 68 00:08:24,549 --> 00:08:27,005 It is yours, Arthur! 69 00:08:33,850 --> 00:08:40,517 Merlin... it seems you were here only a moment ago. 70 00:08:40,690 --> 00:08:44,355 My lord, this man claims Excaliber. 71 00:08:44,527 --> 00:08:46,105 Who is it? 72 00:08:46,279 --> 00:08:52,033 Arthur... only son of Uther, and rightful king of Britain. 73 00:08:56,289 --> 00:08:59,492 Why give him the sword? 74 00:08:59,668 --> 00:09:03,037 He will betray the people, just as his father did. 75 00:09:03,213 --> 00:09:08,456 I don't know what I'll do, or what I'll become, only what I am. 76 00:09:08,635 --> 00:09:12,715 - A wise answer... - I had a wise teacher. 77 00:09:12,889 --> 00:09:16,258 You're destroying the old ways. 78 00:09:16,434 --> 00:09:20,135 You will be forgotten, just like the rest of us. 79 00:09:20,313 --> 00:09:23,896 That is your fear... 80 00:09:24,067 --> 00:09:26,736 not mine, Mab. 81 00:09:26,903 --> 00:09:30,771 I... cannot die. 82 00:09:31,741 --> 00:09:34,114 I am... 83 00:09:34,286 --> 00:09:37,452 a rock of ages. 84 00:09:37,622 --> 00:09:41,122 I will live forever... 85 00:09:43,044 --> 00:09:46,460 on the edge of dreams. 86 00:09:48,466 --> 00:09:51,384 Take it now, Arthur. 87 00:10:08,653 --> 00:10:12,271 The sword is yours! 88 00:10:30,050 --> 00:10:34,676 Look at him... Merlin. His reign begins in blood... 89 00:10:34,846 --> 00:10:37,717 it will end the same way. 90 00:10:37,891 --> 00:10:40,643 No, Mab... you're wrong... 91 00:10:40,810 --> 00:10:43,348 Arthur will heal the land! 92 00:10:43,521 --> 00:10:46,807 He has the sword... he has Excalibur! 93 00:10:52,572 --> 00:10:54,779 Long live the king! 94 00:10:56,243 --> 00:10:59,327 Don't you ever tidy, Frik? 95 00:10:59,496 --> 00:11:02,662 I try, your majesty, but I'm terribly overworked. 96 00:11:02,832 --> 00:11:08,253 I can't use imps, gnomes, or fairies, they're utterly useless with anything practical. 97 00:11:08,421 --> 00:11:12,501 I mean, I have so much to do! - And you'll have more... 98 00:11:12,676 --> 00:11:19,592 I've totally given up on Merlin. I thought... perhaps... despite everything... 99 00:11:19,766 --> 00:11:24,724 he might come 'round. - Well, I mean, he's a stubborn creature, isn't he? 100 00:11:24,896 --> 00:11:28,645 I wanted him to... so I fooled myself. 101 00:11:29,484 --> 00:11:33,612 I've never know you to do that before... over anyone! 102 00:11:34,698 --> 00:11:36,607 Enough! 103 00:11:36,783 --> 00:11:41,326 Arthur's cursed. I want everyone to know in good time. 104 00:11:41,496 --> 00:11:45,079 And that will be your job... Frik! 105 00:11:46,167 --> 00:11:49,453 Uther was my cousin... I claim the throne by right! 106 00:11:49,629 --> 00:11:53,081 You did not pull the sword Excalibur, from the rock! 107 00:11:53,258 --> 00:11:55,167 You all failed. 108 00:11:55,343 --> 00:11:59,970 My father is king by right of blood. 109 00:12:17,866 --> 00:12:20,404 That's better... isn't it, my lords? 110 00:12:20,577 --> 00:12:26,781 Now you can listen, instead of fighting. It should be a novel experience for most of you. 111 00:12:28,001 --> 00:12:30,955 Uther had a son... 112 00:12:32,047 --> 00:12:35,795 I give you... Arthur... true king of Britain. 113 00:12:37,677 --> 00:12:40,347 - Uther had no son! - Everyone knows that... 114 00:12:40,513 --> 00:12:42,589 He did... 115 00:12:42,766 --> 00:12:47,428 Uther did have a son... 116 00:12:47,604 --> 00:12:52,943 When Uther conquered Tintagel, he took the lady, Igraine. 117 00:12:53,109 --> 00:12:57,487 A son was born. It's true... 118 00:12:58,531 --> 00:13:00,358 I was there. 119 00:13:05,830 --> 00:13:07,740 Is Uther's son? 120 00:13:07,916 --> 00:13:11,499 If he is, let him draw Excaliber from the stone. 121 00:13:11,670 --> 00:13:14,243 I already have... 122 00:13:14,422 --> 00:13:17,957 Well... prove it! Prove that it is Excaliber. 123 00:13:47,664 --> 00:13:50,914 You do have Excaliber! 124 00:13:51,084 --> 00:13:54,500 You are Uther's son. 125 00:13:56,506 --> 00:14:00,290 I acknowledge you... my liege, lord, and king. 126 00:14:02,762 --> 00:14:05,004 And so do I! 127 00:14:05,181 --> 00:14:08,764 He has the sword... Accept him... Lot. 128 00:14:08,935 --> 00:14:12,102 Never! I'll not bend my knee to a boy, nor will my son. 129 00:14:12,272 --> 00:14:15,226 I can speak for myself, Father. 130 00:14:15,400 --> 00:14:19,564 He has Excaliber... he is the king. 131 00:14:19,738 --> 00:14:22,739 You'll go against your own father... - The cause is just. 132 00:14:22,908 --> 00:14:25,445 And if it's not... and you're wrong? 133 00:14:25,619 --> 00:14:28,655 Then you'll have to kill me in battle. 134 00:14:28,830 --> 00:14:30,906 I'm the king's man, Father. 135 00:14:34,085 --> 00:14:36,920 So be it! 136 00:14:39,674 --> 00:14:44,301 My Lords, hard as it may be for you, think for a moment. 137 00:14:44,471 --> 00:14:49,263 - We have seen too many wars. - My mind's made up! 138 00:15:11,706 --> 00:15:15,040 - My... you've grown! - Who are you? 139 00:15:15,210 --> 00:15:20,714 Don't you remember me? I used to visit you, when you were very young. 140 00:15:39,526 --> 00:15:41,269 I remember you... 141 00:15:41,444 --> 00:15:44,066 - I thought you were a dream. - I'm real! 142 00:15:44,239 --> 00:15:48,533 You lied to me, you told me you'd make me beautiful but you never did. 143 00:15:49,119 --> 00:15:52,404 I told you I'd make you beautiful, did I? 144 00:15:52,581 --> 00:15:57,408 Then I will! But first, it's time to put away childish things. 145 00:15:58,920 --> 00:16:02,788 Why so sad? It's just a toy. 146 00:16:02,966 --> 00:16:05,208 Look at yourself... 147 00:16:12,058 --> 00:16:13,718 I'm beautiful... 148 00:16:13,894 --> 00:16:17,512 Very, very beautiful... 149 00:16:19,566 --> 00:16:25,651 I think, clothes cut in the Roman style are the only gowns for a lady of fashion. 150 00:16:25,822 --> 00:16:27,316 Oh... it's wonderful! 151 00:16:29,951 --> 00:16:33,154 Now... get me the throne. 152 00:16:33,330 --> 00:16:36,200 That's... beyond my powers. 153 00:16:44,007 --> 00:16:46,498 I'll tell you from personal experience... 154 00:16:46,676 --> 00:16:51,089 that elves are so short... that when it rains... 155 00:16:51,264 --> 00:16:53,934 they're the last to know. 156 00:16:57,312 --> 00:16:59,768 Because of their size... 157 00:17:01,483 --> 00:17:05,777 stop enjoying yourself and get on with it! 158 00:17:08,156 --> 00:17:10,943 I've been thinking... Morgan... 159 00:17:11,117 --> 00:17:14,985 that there might be a way of giving you what you want. 160 00:17:17,540 --> 00:17:20,992 Your son... could be king. 161 00:17:21,169 --> 00:17:25,297 Well, how? If Arthur defeats Lord Lot, he'll be king, and I can't marry him. 162 00:17:25,464 --> 00:17:30,008 You don't have to marry him to have his son. - We have the same mother... 163 00:17:30,178 --> 00:17:34,887 and underneath this charming and devilishly handsome exterior.. 164 00:17:35,058 --> 00:17:38,142 I'm a crabby, old gnome. 165 00:17:47,779 --> 00:17:49,522 Does it matter? 166 00:17:49,698 --> 00:17:52,023 Not a bit! 167 00:17:52,200 --> 00:17:55,735 You don't to have to seduce me to win me over... 168 00:17:55,912 --> 00:18:00,124 like everyone else I want the crown. 169 00:18:01,960 --> 00:18:07,085 I like you, Morgan Le Fey. You're a truthful young woman. 170 00:18:07,924 --> 00:18:10,676 And I like you... 171 00:18:22,397 --> 00:18:24,437 Stand aside! 172 00:18:25,567 --> 00:18:30,063 The army is all it's ready size going to be a bloody fight! 173 00:18:37,829 --> 00:18:40,367 Wait for my signal. 174 00:18:55,347 --> 00:18:58,051 He'll be killed! Merlin! 175 00:18:59,142 --> 00:19:01,598 What the devil does he think he's doing? 176 00:19:23,917 --> 00:19:27,582 There is no reason why men should die today, my lord. 177 00:19:27,754 --> 00:19:31,205 The quarrel is between us. 178 00:19:33,677 --> 00:19:35,586 It is... This is Excalibur... 179 00:19:35,762 --> 00:19:38,763 the sword of the true king. 180 00:19:38,932 --> 00:19:42,632 If you believe you have a right to it... 181 00:19:42,811 --> 00:19:44,803 take it... 182 00:19:52,696 --> 00:19:54,190 and kill me. 183 00:20:10,171 --> 00:20:12,460 Forgive me, Arthur... 184 00:20:14,759 --> 00:20:16,170 I can feel it. 185 00:20:23,768 --> 00:20:27,635 The sword is yours. You are the true king! 186 00:20:32,068 --> 00:20:35,104 The war is over! 187 00:20:42,120 --> 00:20:45,619 Arthur is our true king... 188 00:20:45,790 --> 00:20:49,159 by blood and right. 189 00:21:11,316 --> 00:21:13,641 Here... 190 00:21:13,818 --> 00:21:19,488 in this circle, let us give thanks to our savior for this deliverance. 191 00:21:19,657 --> 00:21:25,031 And let this circle be a symbol of our purpose. 192 00:21:25,205 --> 00:21:28,040 Each man in it... 193 00:21:28,208 --> 00:21:30,877 is equal to the other. 194 00:21:31,044 --> 00:21:34,709 Each has a voice... 195 00:21:34,881 --> 00:21:40,124 and each will strive to fight for truth and honour. 196 00:21:40,303 --> 00:21:42,545 Let us pray. 197 00:21:45,725 --> 00:21:50,352 I thought I'd finally achieved one of my dreams. 198 00:21:50,522 --> 00:21:54,733 At last, there was a good king on the throne. 199 00:22:07,413 --> 00:22:09,453 Your Majesty... 200 00:22:09,624 --> 00:22:14,369 may I present Lady Marie queen of the border Celts... 201 00:22:14,546 --> 00:22:17,250 who comes to pay you homage. 202 00:22:17,423 --> 00:22:19,879 You are most welcome, my Lady. 203 00:22:41,698 --> 00:22:45,565 Lady... we are overwhelmed by your gifts. 204 00:22:46,327 --> 00:22:50,621 Perhaps, I... and my servants... 205 00:22:50,790 --> 00:22:53,115 can join you for the night. 206 00:22:53,293 --> 00:22:57,919 We've had a long... tiring journey. 207 00:22:58,089 --> 00:23:01,838 And we'd like to rest before we return home. 208 00:23:02,010 --> 00:23:04,049 Of course... 209 00:23:05,138 --> 00:23:08,886 we can spend some time together. 210 00:23:09,058 --> 00:23:12,723 You can tell me about... your people. 211 00:23:12,896 --> 00:23:15,647 It will be my pleasure... 212 00:23:15,815 --> 00:23:17,642 your Majesty. 213 00:23:55,563 --> 00:23:58,101 What are you showing me, Mab? 214 00:24:00,109 --> 00:24:02,683 What have you done? 215 00:24:22,840 --> 00:24:25,332 I rode fast that day... 216 00:24:25,510 --> 00:24:30,670 but I knew I was already too late to stop something that could finish us all. 217 00:24:34,894 --> 00:24:37,350 Out my Lords... 218 00:24:45,697 --> 00:24:49,066 And close the door behind you. 219 00:24:51,995 --> 00:24:54,912 Merlin... what's the matter? 220 00:24:55,081 --> 00:24:58,117 Tell me the truth, Arthur... 221 00:24:58,293 --> 00:25:01,993 two nights ago you slept with a woman. 222 00:25:02,171 --> 00:25:05,754 Yes... if you must know... I did. 223 00:25:05,925 --> 00:25:08,048 'Though I don't see why I need to tell you about it. 224 00:25:08,219 --> 00:25:11,006 That was Morgan Le Fey... 225 00:25:11,848 --> 00:25:15,976 Her mother was the Lady Igraine, your mother! 226 00:25:28,239 --> 00:25:30,611 I didn't know... 227 00:25:31,993 --> 00:25:33,701 I swear I didn't know. 228 00:25:33,870 --> 00:25:36,740 There will be a child. 229 00:25:36,915 --> 00:25:40,284 Mab will see to that. 230 00:25:40,460 --> 00:25:45,252 He'll be the future and he'll destroy us! 231 00:26:10,156 --> 00:26:14,485 A mirror. There are no mirrors in Avalon. 232 00:26:37,058 --> 00:26:40,225 You see how it can change you? 233 00:26:40,395 --> 00:26:44,060 You've changed me already. You've scarred me. 234 00:26:44,232 --> 00:26:49,819 - I know... so unfair! - Unfair? That was evil. 235 00:26:49,988 --> 00:26:55,362 With evil all around me, I can do nothing but evil to survive. 236 00:26:56,870 --> 00:26:59,111 Ohh, that's too easy! 237 00:27:00,957 --> 00:27:03,993 You can fight it... like Merlin. 238 00:27:04,168 --> 00:27:07,668 It's because of Merlin that all this came about. 239 00:27:07,839 --> 00:27:11,789 That's not true! Why are you here, Mab? 240 00:27:12,886 --> 00:27:15,258 To make you an offer... 241 00:27:15,430 --> 00:27:21,717 I will restore your beauty if you take Merlin to a place that I have created for you. 242 00:27:21,895 --> 00:27:26,023 You can live with him there until the end of your days. 243 00:27:26,191 --> 00:27:28,397 And be happy? 244 00:27:29,235 --> 00:27:31,394 And be happy. 245 00:27:32,739 --> 00:27:36,867 He has a destiny. It would keep him from his purpose. 246 00:27:37,035 --> 00:27:41,329 It would keep him from wasting his life. 247 00:27:42,415 --> 00:27:48,667 He believes that fighting for what is right isn't a waste. 248 00:27:48,838 --> 00:27:51,673 I wouldn't do that to him. 249 00:27:52,759 --> 00:27:54,586 - I love him. - I love him... 250 00:27:54,761 --> 00:27:57,715 - You hate him... - I hate him, too. 251 00:27:57,889 --> 00:28:00,344 - What's your answer? - No! 252 00:28:10,235 --> 00:28:13,568 I'm sorry. If you change your mind... 253 00:28:13,738 --> 00:28:17,321 just... call my name... 254 00:28:17,492 --> 00:28:19,817 out loud. 255 00:28:50,733 --> 00:28:53,189 I couldn't stay away for long. 256 00:28:53,361 --> 00:28:56,730 Arthur was more to me than just a king. 257 00:28:56,906 --> 00:29:01,070 And, I was curious to see what was going on. 258 00:29:17,010 --> 00:29:19,964 It's good to see you, old friend. 259 00:29:20,138 --> 00:29:23,174 - What's all this, Arthur? - A promise made flesh. 260 00:29:23,349 --> 00:29:26,849 I'm building the city of Camelot. 261 00:29:27,020 --> 00:29:29,558 It's a new beginning. 262 00:29:29,731 --> 00:29:31,982 I made a mistake that night with Morgan. 263 00:29:32,008 --> 00:29:35,658 But I can't believe that I will be condemned for all eternity for one mistake. 264 00:29:35,904 --> 00:29:38,858 Well, not by me. 265 00:29:39,032 --> 00:29:41,570 I'll never condemn you, Arthur. 266 00:29:41,743 --> 00:29:44,946 I'm to marry Lord Leo's daughter. 267 00:29:45,121 --> 00:29:46,663 Ah... do you love her? 268 00:29:46,831 --> 00:29:50,959 She'll make a splendid queen and be a good wife. 269 00:29:51,127 --> 00:29:55,339 We hope to get married here at Camelot. It doesn't matter if it's not finished. 270 00:29:55,506 --> 00:30:00,418 Will you be there with me? - I'd be honoured. What's her name, your bride? 271 00:30:02,055 --> 00:30:03,465 Guinevere. 272 00:30:35,213 --> 00:30:38,913 I was going to Tintagel castle. 273 00:30:39,092 --> 00:30:45,593 Perhaps, Arthur wouldn't have been so eager to leave on his quest for the Holy Grail... 274 00:30:45,765 --> 00:30:51,554 if he'd known what a terrible enemy he would leave behind in Morgan Le Fey. 275 00:30:53,273 --> 00:30:57,057 Merlin... is here to see you, my Lady. 276 00:30:58,987 --> 00:31:01,857 Send him in... 277 00:31:02,031 --> 00:31:04,154 You hear that Mordred? 278 00:31:04,325 --> 00:31:09,201 There's a wizard come to see us. Won't this be fun? 279 00:31:12,750 --> 00:31:15,502 My Lady Morgan, do you know why I'm here? 280 00:31:15,670 --> 00:31:17,793 Say hello to my son, Mordred. 281 00:31:21,301 --> 00:31:27,469 That was rude, Mordred. You can do anything you like but you must never be rude. Rude is being weak. 282 00:31:29,642 --> 00:31:33,225 - You were saying, Merlin? - Do you know why I'm here? 283 00:31:33,396 --> 00:31:35,852 Hmm, it's to do with my son. 284 00:31:36,024 --> 00:31:37,231 Hasn't he grown? 285 00:31:37,257 --> 00:31:40,876 Yes, he has and rather more than is natural, I have to say. 286 00:31:41,029 --> 00:31:43,650 Hmm, of course... 287 00:31:47,160 --> 00:31:51,905 I beg you for the sake of the country... You must not teach him the old ways. 288 00:31:52,081 --> 00:31:55,450 Oh, this country means nothing to me. 289 00:31:55,627 --> 00:31:58,581 A bastard sits on the throne that should be mine. 290 00:31:58,755 --> 00:32:03,630 A bastard... begot in blood... when his father, Uther, seduced my mother... and killed my father. 291 00:32:03,801 --> 00:32:06,174 It's the future, I'm thinking of, Morgan. 292 00:32:06,346 --> 00:32:11,304 Oh, you would think of the future, Merlin. because the past is too painful. 293 00:32:11,476 --> 00:32:14,927 You choose Uther to be king. 294 00:32:15,104 --> 00:32:18,805 You helped him seduce my mother... 295 00:32:18,983 --> 00:32:21,605 and destroyed me. 296 00:32:21,778 --> 00:32:25,028 In the end, you begot Mordred. 297 00:32:25,198 --> 00:32:30,654 Just as surely as Queen Mab, and Arthur. - I know that, but I can live with it. 298 00:32:30,828 --> 00:32:35,989 Just as you have to live with the fact that Mordred will be king. 299 00:32:36,167 --> 00:32:38,124 No... that can never be! 300 00:32:40,296 --> 00:32:43,416 Merlin's a guest. Don't be naughty. 301 00:32:43,591 --> 00:32:45,714 He just wants attention. 302 00:32:45,885 --> 00:32:48,839 You'll get all you want when you're king. 303 00:32:49,013 --> 00:32:51,718 And he will be, Merlin, he's Arthur's son. 304 00:32:51,891 --> 00:32:54,347 What about the old ways, Morgan? 305 00:32:54,519 --> 00:32:57,804 Well, you're in no position to lecture me on what I can or can't do. 306 00:32:59,023 --> 00:33:03,436 Besides... the old ways have been good to me. 307 00:33:03,611 --> 00:33:06,149 They gave me a son... 308 00:33:06,322 --> 00:33:08,529 and made me beautiful. 309 00:33:08,700 --> 00:33:10,739 Oh, poor Morgan... 310 00:33:12,245 --> 00:33:13,823 it's only an illusion. 311 00:33:13,997 --> 00:33:18,409 Beauty is always only an illusion, Merlin. Didn't you know that? 312 00:33:24,757 --> 00:33:28,921 We thought we'd come in the traditional way, through the door. 313 00:33:29,095 --> 00:33:32,215 It's traditional to open it, first. 314 00:33:32,390 --> 00:33:36,091 Mordred! Look who's here! Your Auntie Mab, and Uncle Frik! 315 00:33:36,853 --> 00:33:40,436 It's been ages, Master Merlin... 316 00:33:40,607 --> 00:33:44,439 Do you ever think of the old school where I tried to teach you the fundamentals of magic? 317 00:33:44,611 --> 00:33:47,861 He could have been my star pupil, Morgan... 318 00:33:48,031 --> 00:33:51,815 but he proved... disappointing. But you won't... will you, Mordred? 319 00:33:51,993 --> 00:33:55,444 - Isn't he handsome? - Handsome is as handsome does. 320 00:33:55,622 --> 00:33:58,373 What does that mean? I've never really understood the phrase... 321 00:33:58,541 --> 00:34:01,412 Toys... Mordred... 322 00:34:01,586 --> 00:34:05,286 Auntie always brings you lots of lovely toys. 323 00:34:09,594 --> 00:34:15,513 You see, Merlin, you took my family away from me... now... I have a new one. 324 00:34:15,683 --> 00:34:18,720 - It won't last, Morgan... - Nothing does... 325 00:34:18,895 --> 00:34:23,723 Can't you see it... feel it? I'm winning, Merlin. 326 00:34:23,900 --> 00:34:27,269 I have the precious gift of patience. 327 00:34:27,445 --> 00:34:32,688 It'll be years before Mordred can claim the throne, but I can wait. 328 00:34:32,867 --> 00:34:35,489 Time means nothing to me. 329 00:34:38,456 --> 00:34:43,165 You'll be the death of Arthur and the end of all poor Merlin's dreams. 330 00:34:43,335 --> 00:34:45,791 Won't you, my sweetie? 331 00:34:45,964 --> 00:34:50,958 Oh! Look! The big, bad wizard can't do a thing! 332 00:35:14,951 --> 00:35:18,154 Merlin... you're troubled again. 333 00:35:19,664 --> 00:35:22,285 Still the same cry for help, Lady. 334 00:35:22,458 --> 00:35:27,535 You're sister, Mab, grows more powerful. - And I grow weaker... 335 00:35:28,548 --> 00:35:30,754 What can I do? I... 336 00:35:30,925 --> 00:35:37,129 I have to find a man to guard the throne while Arthur goes questing for the Holy Grail. 337 00:35:37,307 --> 00:35:40,011 The temptation will be to seize the crown when he's gone. 338 00:35:40,185 --> 00:35:43,850 You need a man pure in heart. I've tried to find him before... 339 00:35:44,022 --> 00:35:46,560 he doesn't exist. 340 00:35:46,733 --> 00:35:50,481 The answer is at Joyous Guarde. 341 00:35:51,738 --> 00:35:54,941 My ship will take you. 342 00:36:00,246 --> 00:36:04,540 It was like a dream. A dream of a dream... 343 00:36:04,709 --> 00:36:11,162 the skies parted and I saw the dream come alive, before my eyes. 344 00:36:11,341 --> 00:36:17,794 That was someday, they'll describe me, Arthur, Guinevere, and Camelot as a dream. 345 00:36:19,474 --> 00:36:23,139 - Who are you? - I am Merlin, the wizard. 346 00:36:23,311 --> 00:36:27,937 There aren't any wizards left. - I'm the last of them. 347 00:36:29,025 --> 00:36:31,646 - Who are you? - Galahad... 348 00:36:31,819 --> 00:36:35,734 My mother is the Lady Elaine... and my father is Sir Launcelot. 349 00:36:35,907 --> 00:36:40,320 I've come here to find a man to defend King Arthur, and his kingdom. 350 00:36:40,495 --> 00:36:44,030 But he must be a good man, pure in heart. 351 00:36:44,207 --> 00:36:46,330 You've found him. 352 00:36:47,710 --> 00:36:50,795 It was all... too easy. 353 00:36:51,839 --> 00:36:54,509 You're sure this is what you want? 354 00:36:54,676 --> 00:36:58,543 It's not what I want... it's what you want. 355 00:36:58,721 --> 00:37:03,882 I can't hold you back. It's your chance for one last great adventure. 356 00:37:04,060 --> 00:37:05,685 I should have known. 357 00:37:05,854 --> 00:37:10,350 Galahad... protect your mother while I'm away. 358 00:37:20,827 --> 00:37:22,985 My Lords, Ladies, 359 00:37:23,538 --> 00:37:26,325 Knights of the realm... 360 00:37:26,499 --> 00:37:30,579 I shall leave soon, on a God-given quest for the Holy Grail. 361 00:37:30,753 --> 00:37:36,756 Now, I seek a champion to protect our country, and the honour of our fair queen while I'm gone. 362 00:37:36,926 --> 00:37:39,002 I claim that honour, Sire. 363 00:37:39,178 --> 00:37:43,805 Gawaine, I hope that you don't win... you know I need you to come with me. 364 00:37:43,975 --> 00:37:46,644 You should have let me compete in the tourney, Sire. 365 00:37:46,811 --> 00:37:51,023 You're too old, Sir Boris. - Of course, he's too old, but I'm not. 366 00:37:55,528 --> 00:38:00,356 Your Majesty, I wish to vouch for Sir Launcelot of the Lake. He wants to enter the jousts. 367 00:38:00,533 --> 00:38:02,692 So be it, Merlin. 368 00:38:59,509 --> 00:39:02,878 Aha! Gawaine, or this Launcelot! 369 00:39:31,666 --> 00:39:34,952 Launcelot of the Lake takes the honours... 370 00:39:35,128 --> 00:39:39,256 He is the best and the noblest of the knights. 371 00:39:44,429 --> 00:39:47,383 - He's very handsome... isn't he? - Yes. 372 00:39:50,560 --> 00:39:52,351 What did you say, my Lady? 373 00:39:52,520 --> 00:39:54,560 Nothing... 374 00:39:54,731 --> 00:39:58,859 Your Majesty? I offer my sword and my life. 375 00:39:59,027 --> 00:40:01,434 It is an honour, brave knight. 376 00:40:01,613 --> 00:40:05,278 As champion, Launcelot shall be 377 00:40:20,173 --> 00:40:22,296 How is he? 378 00:40:22,467 --> 00:40:25,963 Fair to middling, considering we haven't taken the lance out, yet. 379 00:40:25,989 --> 00:40:27,154 And why not? 380 00:40:27,305 --> 00:40:33,011 There is a dispute scholarly dispute as to whether we take it out con or contra wise. 381 00:40:33,186 --> 00:40:37,848 Which means, to the mere layman, turning and pulling it to the left or to the right... contra. 382 00:40:38,942 --> 00:40:41,314 Is there anything I can do for you, Sir Launcelot? 383 00:40:42,070 --> 00:40:44,608 Hold my hand, Lady. 384 00:40:44,781 --> 00:40:50,368 No, Tannen, pull conwise the planets of Venus, and Uranus will be the dominant influences. 385 00:40:50,537 --> 00:40:53,703 You're physicians, instead of arguing, about it... do it! 386 00:40:53,873 --> 00:40:56,993 We must talk about it first. 387 00:40:57,168 --> 00:41:01,296 Indeed, these are weighty matters fit only for experts. 388 00:41:01,464 --> 00:41:06,707 Trust us, if we treat a knight for a broken arm that is what he'll die of. 389 00:41:06,886 --> 00:41:08,713 That's enough... enough! 390 00:41:14,185 --> 00:41:16,641 Launcelot? Are you ready, Sir Knight? 391 00:41:19,607 --> 00:41:21,849 Do it... Gawaine. 392 00:42:02,775 --> 00:42:06,690 - Goodbye, Merlin. - 'Bye, Arthur... come back to us. 393 00:42:06,863 --> 00:42:11,157 They left to chase dreams, shadows... 394 00:42:11,326 --> 00:42:16,486 but if I'd told them, they wouldn't have listened. 395 00:42:16,664 --> 00:42:19,499 And so, the years rolled on... 396 00:42:19,667 --> 00:42:22,871 one year merging into another... 397 00:42:23,046 --> 00:42:25,252 and another. 398 00:42:26,758 --> 00:42:32,132 If you five gentlemen don't stop trembling, I might miss, and kill you all. 399 00:42:39,771 --> 00:42:41,894 Less than perfect. 400 00:42:49,656 --> 00:42:52,147 That's enough, Mordred. 401 00:42:55,537 --> 00:43:00,697 You mustn't get carried away, my sweet. It shows lack of control. 402 00:43:00,875 --> 00:43:03,413 Why fire at Auntie Mab, and Uncle Frik? 403 00:43:03,586 --> 00:43:07,880 I do hope that the boy is just having fun, and it's nothing personal. 404 00:43:08,049 --> 00:43:09,778 It's not personal... he likes you. 405 00:43:09,804 --> 00:43:12,701 I often wonder what he would do if he didn't like me. 406 00:43:12,845 --> 00:43:16,974 Stop fussing, Mother! Auntie Mab understands, don't you, Auntie Mab? 407 00:43:17,141 --> 00:43:20,890 Of course, I understand, you were testing yourself. 408 00:43:21,062 --> 00:43:23,731 Now, come and sit by me. 409 00:43:29,737 --> 00:43:34,898 You know you're my favourite, Mordred, but you have to channel your aggression. 410 00:43:35,076 --> 00:43:40,533 - Against Arthur? - Yes... always Arthur, and Merlin. 411 00:43:40,707 --> 00:43:43,245 You're looking pale, Mordred. 412 00:43:43,418 --> 00:43:46,288 You're not eating enough. 413 00:43:52,176 --> 00:43:56,388 I already have the strength of ten men. - Listen to your aunt... 414 00:43:57,056 --> 00:43:59,892 Please do something about your hair. 415 00:44:02,061 --> 00:44:04,019 Very well, Mother. 416 00:44:05,607 --> 00:44:08,145 There's a good boy. 417 00:44:13,072 --> 00:44:15,777 The work is going much too slowly. 418 00:44:15,950 --> 00:44:20,861 But you keep on changing your mind, Sir Launcelot. First this, then that... 419 00:44:21,039 --> 00:44:23,411 I'm giving it my best try! 420 00:44:23,583 --> 00:44:29,538 Well, you've got to do better than that. - How can I do better than my best? 421 00:44:31,382 --> 00:44:36,091 - All alone, my Lady? - Merlin is my faithful shadow. 422 00:44:36,262 --> 00:44:42,265 That's right, and proper. - Why not you? You're my champion. 423 00:44:42,435 --> 00:44:45,804 Because when I'm near you, I can't control my heart. 424 00:44:45,980 --> 00:44:49,978 - You're near me now. - It's dangerous... 425 00:44:56,282 --> 00:44:59,865 Perhaps, we should be grateful for my shadow. 426 00:45:17,554 --> 00:45:22,346 What's wrong, Merlin? - The walls are whispering, Guinevere. 427 00:45:23,601 --> 00:45:25,641 Can't you hear them? 428 00:45:31,109 --> 00:45:35,735 What are they saying? - That you are too friendly with Sir Launcelot. 429 00:45:37,365 --> 00:45:39,441 Do you believe such whispers, Merlin? 430 00:45:39,617 --> 00:45:43,449 Ah, but I've seen how you two look at each other. 431 00:45:43,621 --> 00:45:47,405 I don't care what others think. I'm a queen! 432 00:45:47,584 --> 00:45:50,869 That is why you must take special care... 433 00:45:51,045 --> 00:45:54,130 I can't protect you in this matter. 434 00:46:20,116 --> 00:46:23,319 You look... beautiful... 435 00:46:30,543 --> 00:46:34,208 I should jump throw myself from the battlement. 436 00:46:34,380 --> 00:46:36,420 Then I'll jump, too... 437 00:46:38,343 --> 00:46:40,715 I can't live without you. 438 00:47:15,380 --> 00:47:17,586 I don't believe it! 439 00:47:17,757 --> 00:47:20,248 Launcelot wouldn't... 440 00:47:44,701 --> 00:47:46,278 Auntie... 441 00:47:46,452 --> 00:47:49,738 you're looking extraordinarily pleased with yourself. 442 00:47:51,332 --> 00:47:53,704 What have you done? 443 00:47:53,877 --> 00:47:56,414 Is it terrible? 444 00:47:56,588 --> 00:47:58,379 Do tell... 445 00:47:58,548 --> 00:48:01,418 I'm sure it's perfect. I've made sure... 446 00:48:01,593 --> 00:48:04,214 Elaine knows that Launcelot... 447 00:48:04,387 --> 00:48:08,515 and Guinevere are lovers. 448 00:48:09,893 --> 00:48:12,763 How absolutely delicious! 449 00:48:14,814 --> 00:48:18,812 Isn't that rather unworthy of us? 450 00:48:18,985 --> 00:48:20,894 Unworthy? 451 00:48:21,070 --> 00:48:23,396 Well, what does that mean, Mother? 452 00:48:24,824 --> 00:48:27,149 Ohh, I've forgotten what does it mean? 453 00:48:27,327 --> 00:48:31,324 Yes... it is unworthy... 454 00:48:32,540 --> 00:48:35,909 but I don't like to be told, Frik. 455 00:48:53,394 --> 00:48:55,850 I warned you... 456 00:48:56,022 --> 00:48:59,058 you didn't listen. 457 00:48:59,234 --> 00:49:01,143 What's happened? 458 00:49:23,424 --> 00:49:26,378 How did she die? 459 00:49:26,553 --> 00:49:30,004 She died of a broken heart... 460 00:49:31,099 --> 00:49:33,175 because of you. 461 00:49:45,697 --> 00:49:47,570 I'm sorry... 462 00:49:54,289 --> 00:49:57,574 I judged them too harshly. 463 00:49:57,750 --> 00:50:03,207 The blame was mine, too. I picked Launcelot, after all. 464 00:50:04,299 --> 00:50:09,885 I wish I'd told them that. It might have made it easier. 465 00:50:14,309 --> 00:50:17,974 Oh, great news... great news, Nimue! 466 00:50:18,146 --> 00:50:20,435 Arthur's coming home! 467 00:50:20,607 --> 00:50:24,058 Oh, thank God! Did he find the Holy Grail? - No... but what of it? 468 00:50:24,235 --> 00:50:30,653 He's coming home. Holy Grail, or no Holy Grail, he should never have left. 469 00:50:30,825 --> 00:50:34,989 Merlin, he's free, he can start living his own life again. 470 00:50:35,163 --> 00:50:38,947 Yes... and it should be with you, my child. 471 00:50:39,125 --> 00:50:42,209 Your true vocation is Merlin. 472 00:50:42,378 --> 00:50:46,458 God doesn't want you when you love another. 473 00:50:48,384 --> 00:50:51,836 Umm... I... I shouldn't really say this, in these hallowed walls. 474 00:50:52,013 --> 00:50:54,884 Faith is supreme, of course... 475 00:50:55,058 --> 00:50:56,801 but love... 476 00:50:56,976 --> 00:50:59,598 is even better. 477 00:51:01,773 --> 00:51:05,438 Careful, my dear, these steps are very slippery. 478 00:51:05,610 --> 00:51:09,821 - Where are we going? - To my land, the land of magic. 479 00:51:09,989 --> 00:51:13,738 - Can I create monsters? - Ohh, if you wish. 480 00:51:13,910 --> 00:51:17,445 You're so good to me, Auntie. - It won't all be fun, and games... 481 00:51:17,622 --> 00:51:21,702 Arthur's coming back. There will be things I have to teach you... 482 00:51:21,876 --> 00:51:26,123 - Is Mother coming? - No, we don't need her, anymore. 483 00:51:26,297 --> 00:51:29,168 - Mab... where are you taking my son? - It's time... 484 00:51:29,342 --> 00:51:33,422 Without a word? Without a by-your-leave? - I have to make him ready. 485 00:51:33,596 --> 00:51:36,431 - You're not taking him! He's my son. - He's mine! 486 00:51:36,599 --> 00:51:39,802 I gave him love, you gave him toys! 487 00:51:39,978 --> 00:51:41,935 I gave him life! 488 00:51:42,105 --> 00:51:44,347 I'm never letting him go. 489 00:51:53,366 --> 00:51:55,987 That was very clever, Auntie. 490 00:51:59,414 --> 00:52:01,122 My love... 491 00:52:01,791 --> 00:52:03,784 My love... 492 00:52:07,755 --> 00:52:10,840 Frik...? My love...? 493 00:52:12,135 --> 00:52:15,504 Am I still beautiful? 494 00:52:15,680 --> 00:52:18,764 Beyond words, my love... 495 00:52:21,102 --> 00:52:23,260 Am I? 496 00:52:26,316 --> 00:52:29,151 Oh... yes... beyond words. 497 00:52:43,416 --> 00:52:46,915 - You killed her! - Perhaps, she just slipped. 498 00:52:47,086 --> 00:52:51,499 In any case, what does it matter? You're holding us up, Frik. We have a lot to do! 499 00:52:51,674 --> 00:52:55,802 Mab! You evil, old crone! May God have mercy on your soul! 500 00:52:55,970 --> 00:53:01,131 He obviously didn't have any on the rest of you! - Why is everybody suddenly against me? 501 00:53:03,019 --> 00:53:06,684 I'm leaving you with your misery, and pain... 502 00:53:06,856 --> 00:53:09,727 but... with no more magic powers! 503 00:53:10,527 --> 00:53:15,769 Now... you will wander through the world ugly and alone... 504 00:53:15,949 --> 00:53:18,487 just as if you were human. 505 00:53:18,660 --> 00:53:21,744 Goodbye, Frik... I'll miss you... 506 00:53:21,913 --> 00:53:24,238 No, I won't! 507 00:53:27,001 --> 00:53:32,921 Why didn't you kill him, Auntie Mab? - Because, that's what he wanted me to do. 508 00:53:55,572 --> 00:53:58,905 Camelot! It's built! 509 00:53:59,075 --> 00:54:02,574 Sir Launcelot has kept his word. 510 00:54:02,745 --> 00:54:05,450 We have to ride in with our banners held high, Sire. 511 00:54:05,623 --> 00:54:07,830 You're right, Gawaine... 512 00:54:08,001 --> 00:54:11,204 Raise your banners, and your hearts, men! 513 00:54:11,379 --> 00:54:13,336 We're home! 514 00:54:30,190 --> 00:54:34,187 - Where is everyone? - Something's wrong, Sire. 515 00:54:42,076 --> 00:54:44,235 What's wrong here? 516 00:55:03,640 --> 00:55:08,302 Where is Merlin? Where's Launcelot? 517 00:55:08,478 --> 00:55:11,051 I'll tell you... 518 00:55:13,983 --> 00:55:16,142 Who the devil are you? 519 00:55:16,319 --> 00:55:20,269 Elegantly put, 'who the devil...' 520 00:55:20,448 --> 00:55:24,944 yes, indeed. 'Who the devil...' 521 00:55:25,119 --> 00:55:29,200 - Well, don't you recognize me? - No. Should I? 522 00:55:30,833 --> 00:55:32,826 Ohh... I'm hurt! 523 00:55:33,002 --> 00:55:36,122 Here... in my heart... 524 00:55:36,297 --> 00:55:39,880 not usually my most vulnerable spot. 525 00:55:40,051 --> 00:55:42,886 I recognize you... Father! 526 00:55:43,888 --> 00:55:47,174 I'm your long lost son, Mordred. 527 00:55:49,018 --> 00:55:51,426 Morgan Le Fey... 528 00:55:51,604 --> 00:55:53,015 is your mother. 529 00:55:53,189 --> 00:55:56,356 Not is, Father... was... 530 00:55:56,526 --> 00:56:00,191 she passed over into a better world. 531 00:56:00,363 --> 00:56:03,198 And she sleeps alone, at last. 532 00:56:03,366 --> 00:56:06,782 A great loss... one day, she was laughing, smiling... 533 00:56:06,953 --> 00:56:10,239 the next... gone! like a summer's breeze. 534 00:56:10,415 --> 00:56:14,543 In the midst of life, etc. etc. and so on, and so forth. 535 00:56:14,711 --> 00:56:18,459 - It's why I'm here... - I don't understand... 536 00:56:18,631 --> 00:56:24,302 To protect your interests, Father. You see, your interests are my interests. 537 00:56:24,470 --> 00:56:28,800 Whilst you were away on this great spiritual quest to cleanse your soul... 538 00:56:28,975 --> 00:56:31,431 How should I put it...? 539 00:56:33,021 --> 00:56:35,512 You were being betrayed... 540 00:56:37,066 --> 00:56:38,726 - That's enough! - It isn't! 541 00:56:38,902 --> 00:56:44,821 So, come Merlin, let's speak the truth, at last... - Farces in the time... 542 00:56:44,991 --> 00:56:47,564 Father... Launcelot betrayed you with the queen. 543 00:56:47,744 --> 00:56:50,994 Or should it be the queen betrayed you with Launcelot? 544 00:56:51,164 --> 00:56:54,747 No pretense... no point being pedantic. You were betrayed! 545 00:56:54,918 --> 00:57:00,374 This isn't the place to discuss this matter. - Oh... I think it's the perfect place. 546 00:57:00,548 --> 00:57:04,546 Is it true? - Arthur, you have just returned, we must talk calmly. 547 00:57:04,719 --> 00:57:07,471 - Guinevere, is it true? - Yes, it's true! 548 00:57:07,639 --> 00:57:09,280 Mordred, you have no right to be here. 549 00:57:09,306 --> 00:57:13,453 I have every right to be here. We all have. This isn't a private matter, it concerns us all. 550 00:57:13,603 --> 00:57:17,303 How could you do that to me? Didn't you think of me at all? 551 00:57:17,482 --> 00:57:20,103 You left me alone for years, did you not think of me? 552 00:57:20,276 --> 00:57:24,689 What of my honour, finding out my husband had a child by a woman named Morgan Le Fey? 553 00:57:24,864 --> 00:57:26,406 Good one... 554 00:57:26,574 --> 00:57:30,157 Oh, come, Father, this is becoming distressingly personal. 555 00:57:30,328 --> 00:57:33,329 When you're forgetting, it's a matter of state. 556 00:57:33,498 --> 00:57:35,621 Matter of state...! 557 00:57:35,792 --> 00:57:38,995 We are talking treason here... My Lords... 558 00:57:44,968 --> 00:57:47,922 I don't see it as treason... 559 00:57:48,096 --> 00:57:52,093 She betrayed me and only me. 560 00:57:53,309 --> 00:57:57,307 That's enough. Sire, Mordred is right... 561 00:57:57,480 --> 00:58:02,308 You are the king and that makes her adultery treason. - Then we must condemn her to death! 562 00:58:02,485 --> 00:58:04,644 Do you really think we should do that? - - It's the law! 563 00:58:04,821 --> 00:58:07,691 - It's harsh... - It's meant to be. 564 00:58:09,158 --> 00:58:16,075 My Lords, this is a time when we should temper justice with mercy. After all, your religion proclaims it. 565 00:58:16,249 --> 00:58:21,290 Let he who is not guilty of sin cast the first stone. 566 00:58:21,462 --> 00:58:25,377 Now, I know I have been guilty in my time. and I suspect that you have been, too. 567 00:58:25,550 --> 00:58:30,378 I must confess I have sinned a little. 568 00:58:31,264 --> 00:58:34,549 So... we make excuses for her, because she's a queen. 569 00:58:34,726 --> 00:58:39,767 Because she is human. - No... because she is Arthur's wife! 570 00:58:40,857 --> 00:58:46,646 Are we going back to one I aw for the rulers, and one for the ruled? Is that the way it is? 571 00:58:46,821 --> 00:58:50,771 Arthur? I thought Camelot was to be different. 572 00:58:51,701 --> 00:58:55,913 - It is... - Then, show the world you mean it! 573 00:59:09,010 --> 00:59:11,548 Merlin... What should I do? 574 00:59:11,721 --> 00:59:15,635 In the end, you must uphold the law. 575 00:59:29,239 --> 00:59:32,939 Guinevere... will be tried for treason. 576 00:59:39,249 --> 00:59:43,792 A splendid decision... both fair, and just, eh, Father? 577 00:59:43,962 --> 00:59:45,954 Now! Let's drink and enjoy ourselves 578 00:59:46,130 --> 00:59:48,586 I want you out of Camelot! 579 00:59:48,758 --> 00:59:51,925 But Father, I've only just arrived. 580 00:59:52,095 --> 00:59:54,846 I thought we could reminisce about old times, and play happy families. 581 00:59:55,014 --> 00:59:58,514 - Stop him talking! - You can't mean that, Father. 582 00:59:58,685 --> 01:00:02,385 I'm your beloved son, the crown prince, your one and only heir. 583 01:00:02,564 --> 01:00:04,141 I want you out of my sight. 584 01:00:04,315 --> 01:00:08,265 - Embrace me, Father... - Never! - Or I'll take what's rightfully mine. 585 01:00:08,444 --> 01:00:11,232 Guards! Seize him! 586 01:00:13,449 --> 01:00:17,399 Don't get up, I know my way out. 587 01:00:19,372 --> 01:00:22,658 I'm sorry, Father... but I'm going to destroy you. 588 01:00:22,834 --> 01:00:26,250 And this time, you pet wizard won't save you. 589 01:00:47,233 --> 01:00:49,903 I'm here, Nimue. 590 01:00:53,406 --> 01:00:58,566 You made me a promise, years ago, will you keep it? 591 01:01:02,874 --> 01:01:05,495 What made you change your mind? 592 01:01:05,668 --> 01:01:10,626 The king is coming home... Merlin is free to be with me. 593 01:01:10,798 --> 01:01:13,918 I've discovered all I want is Merlin. 594 01:01:16,846 --> 01:01:21,804 Will you agree to live with him in a place that I choose? 595 01:01:21,976 --> 01:01:24,728 If you make me whole again. 596 01:01:25,813 --> 01:01:28,351 I have to warn you, Nimue... 597 01:01:28,525 --> 01:01:33,270 that if you go to this place, you can never leave it. 598 01:01:34,155 --> 01:01:36,777 - Will he come to me there? - Yes... he will. 599 01:01:44,999 --> 01:01:47,288 Then, do it, Mab! 600 01:02:40,263 --> 01:02:45,221 I've got to watch? The sin was mine, not hers. 601 01:02:50,690 --> 01:02:53,726 It's too late! 602 01:03:51,042 --> 01:03:54,791 Launcelot always left everything to the last moment. 603 01:03:55,838 --> 01:04:01,628 But then, my memory of Launcelot is that he never got anything right. 604 01:04:04,556 --> 01:04:09,383 And so Launcelot, and Guinevere rode out of my story... 605 01:04:09,561 --> 01:04:12,894 and into legend. 606 01:04:15,149 --> 01:04:18,850 What's the meaning of this? - You tricked us, Father... 607 01:04:19,028 --> 01:04:24,782 you pretended to condemn the queen to the stake then you had her rescued by your damned wizard! 608 01:04:24,951 --> 01:04:28,949 You hadn't even the courage to set her free, yourself. 609 01:04:29,122 --> 01:04:32,158 That's true. I should have done it. 610 01:04:32,876 --> 01:04:37,288 One law for you and another for the rest of us. 611 01:04:37,463 --> 01:04:41,592 Do you hear? They can't live like that! 612 01:04:41,759 --> 01:04:47,632 I call upon all true-born Britains to rally to freedom's flag! 613 01:04:57,901 --> 01:05:00,937 You caught me by surprise, Father. 614 01:05:01,112 --> 01:05:03,105 I know how that is... 615 01:05:03,281 --> 01:05:07,859 Nobles, the time for talking is over. 616 01:05:08,036 --> 01:05:12,448 Those who value right, and justice, follow me. 617 01:05:41,903 --> 01:05:43,777 Who's there? 618 01:05:43,947 --> 01:05:45,607 Father Abbot... 619 01:05:45,782 --> 01:05:50,195 I rode all night to get here. Nimue's gone! 620 01:05:50,370 --> 01:05:55,530 But she left you a message that she'll be waiting for you at the door of magic. 621 01:05:57,835 --> 01:06:02,497 - You're a liar! - How can you say such a thing? 622 01:06:02,674 --> 01:06:04,713 You're a liar! 623 01:06:17,772 --> 01:06:22,648 I'm glad to see you haven't lost all the skills I taught you. 624 01:06:22,819 --> 01:06:26,354 I've lost none of them... and it was Frik, who taught me. 625 01:06:26,531 --> 01:06:29,615 Don't mention that ingrate! 626 01:06:29,784 --> 01:06:34,779 He's left my employment. Without a reference! 627 01:06:35,915 --> 01:06:38,453 Anyway, Nimue has gone... 628 01:06:38,626 --> 01:06:41,829 and she does want you to join her... 629 01:06:42,005 --> 01:06:44,709 when you're ready. 630 01:06:58,855 --> 01:07:03,683 My noblemen don't want you with us against Mordred. 631 01:07:04,485 --> 01:07:09,444 They say that if you come then they won't follow me. 632 01:07:12,535 --> 01:07:15,370 What will you do now? 633 01:07:15,538 --> 01:07:20,912 Close my books, break my wand and... retire. 634 01:07:22,003 --> 01:07:26,914 I have a life to live, and... uh... a chance to live it. 635 01:07:28,384 --> 01:07:30,626 I'm going to meet her, now. 636 01:07:32,639 --> 01:07:35,308 You'll be able to deal with Mordred? 637 01:07:35,475 --> 01:07:40,931 It's just one more battle and right is on our side. 638 01:07:49,614 --> 01:07:52,152 I'm proud of you, Arthur. 639 01:08:01,834 --> 01:08:03,661 Don't worry about me, Merlin. 640 01:08:03,836 --> 01:08:06,506 I've still got Excaliber. 641 01:08:49,716 --> 01:08:53,085 Merlin, I am here... 642 01:09:57,367 --> 01:09:59,609 Look! 643 01:10:01,120 --> 01:10:04,038 Look where we are... 644 01:10:33,236 --> 01:10:36,403 This is all Mab... 645 01:10:36,573 --> 01:10:42,990 Oh, forget her, we've wasted so much of our lives together, we're ready. 646 01:10:44,080 --> 01:10:46,156 Now, it's our turn. 647 01:10:46,332 --> 01:10:49,666 Isn't it what you've always wanted? 648 01:11:38,384 --> 01:11:40,673 What a pleasant surprise! 649 01:11:40,845 --> 01:11:43,632 Stop talking, Mordred... and fight! 650 01:11:43,806 --> 01:11:47,175 I thought you might enjoy a little light conversaton, before you die. 651 01:11:47,352 --> 01:11:49,475 But... as you wish. 652 01:12:07,455 --> 01:12:09,329 Clever boy! 653 01:12:32,772 --> 01:12:36,223 Father! 654 01:12:37,735 --> 01:12:40,440 It's time to... end it all. 655 01:12:42,532 --> 01:12:45,153 We agree on that, at least. 656 01:12:45,326 --> 01:12:48,280 You know, Father, if you'd lived... 657 01:12:48,454 --> 01:12:51,705 I don't think we'd have been very happy as a family. 658 01:12:59,090 --> 01:13:01,130 What is it, Merlin? 659 01:13:02,760 --> 01:13:05,845 I heard a scream. 660 01:13:06,014 --> 01:13:08,849 I didn't hear anything. 661 01:13:09,017 --> 01:13:12,386 It's the sound of battle. 662 01:13:12,562 --> 01:13:14,804 Arthur and Mordred. 663 01:13:17,150 --> 01:13:20,020 It's nothing to do with us. 664 01:14:23,675 --> 01:14:25,714 I'm sorry... Mordred. 665 01:14:26,803 --> 01:14:30,717 Don't tell me, Father. Another sin? 666 01:14:30,890 --> 01:14:33,927 You've killed your own son. 667 01:15:23,318 --> 01:15:25,606 Arthur is dying. 668 01:15:25,778 --> 01:15:27,901 I must go to him. 669 01:15:28,531 --> 01:15:30,939 I'll be back very soon. 670 01:15:31,117 --> 01:15:35,245 I'll be waiting for you, always. 671 01:15:37,165 --> 01:15:40,616 Very soon... I swear! 672 01:16:01,689 --> 01:16:04,774 Why didn't you tell me? 673 01:16:12,534 --> 01:16:16,033 I knew I would never see her again. 674 01:16:17,121 --> 01:16:21,451 I cannot save you... 675 01:16:23,211 --> 01:16:26,496 Don't die, Mordred. 676 01:16:27,966 --> 01:16:30,920 Die here, Auntie Mab... 677 01:16:31,094 --> 01:16:34,178 that's the last thing I shall do. 678 01:17:10,508 --> 01:17:13,213 Merlin... old friend... 679 01:17:16,723 --> 01:17:19,095 I knew you would come. 680 01:17:19,684 --> 01:17:22,175 How goes the day, Arthur? 681 01:17:22,353 --> 01:17:24,429 I've seen better... 682 01:17:33,031 --> 01:17:36,067 Take the sword to the lake... 683 01:17:36,784 --> 01:17:39,988 No one must have it. 684 01:17:41,998 --> 01:17:44,703 Go, Merlin... now! 685 01:17:47,503 --> 01:17:49,876 Rest easy, son... 686 01:17:51,591 --> 01:17:54,960 You were the right man to hold Excaliber. 687 01:18:17,450 --> 01:18:19,906 Take it back, Lady... 688 01:18:33,800 --> 01:18:36,587 You lied to me... 689 01:18:41,683 --> 01:18:44,719 I didn't lie to you, Merlin. 690 01:18:44,894 --> 01:18:49,307 I told you the answer was at Joyous Guarde. 691 01:18:50,400 --> 01:18:52,807 That's where I found Launcelot. 692 01:18:56,990 --> 01:19:02,232 It wasn't Launcelot, was it? - It was the boy... Galahad. 693 01:19:04,163 --> 01:19:07,947 It's human to make mistakes, Merlin. 694 01:19:08,126 --> 01:19:11,625 And part of you is human... 695 01:19:11,796 --> 01:19:14,583 the best part. 696 01:19:14,757 --> 01:19:17,046 Goodbye, Merlin... 697 01:19:17,218 --> 01:19:22,046 my sister, Mab, was right about one thing... 698 01:19:22,223 --> 01:19:24,975 when we're forgotten... 699 01:19:25,143 --> 01:19:29,057 we cease to exist. 700 01:19:51,920 --> 01:19:56,048 What are you doing here, Frik? - Betraying my principles, I'm afraid. 701 01:19:56,216 --> 01:20:01,340 Indeed, I've always believed that it was better to be a coward for a second than dead for a lifetime. 702 01:20:01,512 --> 01:20:04,549 And yet, here I am fighting. 703 01:20:04,724 --> 01:20:09,801 Fighting on the side of right, which is worse. 704 01:20:10,897 --> 01:20:13,981 As a matter of fact, I gave in my notice. 705 01:20:14,150 --> 01:20:19,145 If you're going after her, Master Merlin, you'll need help. 706 01:20:37,173 --> 01:20:40,008 I knew I'd find you here, Mab. 707 01:20:40,176 --> 01:20:46,380 You've come to see my final triumph? - No, I've come to see your final defeat. 708 01:20:46,558 --> 01:20:50,472 You always were a dreamer, Merlin. 709 01:20:50,645 --> 01:20:52,472 Let me see... 710 01:20:52,647 --> 01:20:55,352 you've lost Arthur... 711 01:20:55,525 --> 01:20:57,564 the battle... 712 01:20:57,735 --> 01:20:59,693 you're one, true love... 713 01:20:59,863 --> 01:21:02,318 The battle isn't over yet, Mab. 714 01:21:02,490 --> 01:21:04,732 You can't win... 715 01:21:08,037 --> 01:21:10,991 Why are you consulting with that traitor? 716 01:21:11,165 --> 01:21:15,578 Madam! After all my years of faithful service... I mean that's... rather harsh. 717 01:21:15,753 --> 01:21:18,375 Not as harsh as I'm going to be... 718 01:21:18,548 --> 01:21:21,217 Sorry! Can't stay! 719 01:21:25,138 --> 01:21:27,380 Mordred's dead... 720 01:21:27,557 --> 01:21:31,424 So, we both have nothing to lose. 721 01:21:31,603 --> 01:21:35,268 The battle is just between you, and me, Mab. 722 01:22:11,851 --> 01:22:15,137 I'll show you how weak I am... 723 01:23:04,904 --> 01:23:09,116 My strength may be fading, Merlin... 724 01:23:09,284 --> 01:23:13,744 but I can still deal with these poor humans. 725 01:23:14,831 --> 01:23:17,404 What do you plan to do? 726 01:23:17,584 --> 01:23:21,451 Use you puny sword... on me? 727 01:23:21,629 --> 01:23:23,669 No, Mab... 728 01:23:23,840 --> 01:23:26,757 we're just going to forget you. 729 01:23:35,476 --> 01:23:37,054 What are you doing? 730 01:23:37,228 --> 01:23:43,017 You can't fight us or frighten us. You're just not important enough, anymore. 731 01:23:43,193 --> 01:23:46,977 We forget you, Queen Mab. 732 01:23:47,155 --> 01:23:51,900 Go join your sister, in the lake, and be forgotten. 733 01:23:53,620 --> 01:23:56,490 Look at me... 734 01:24:19,437 --> 01:24:22,142 Don't forget me, Merlin... 735 01:24:22,315 --> 01:24:25,020 I... uh... love you... 736 01:24:25,193 --> 01:24:27,600 as a son. 737 01:24:39,082 --> 01:24:41,407 You failed! I had won. 738 01:24:41,584 --> 01:24:47,788 I was trying to smile but it was the smile of... desolation. 739 01:24:47,966 --> 01:24:54,051 Inside I felt only the pity and the terror and the waste of it all. 740 01:24:54,222 --> 01:24:58,089 Everyone I ever loved and who ever loved me... 741 01:24:58,268 --> 01:25:02,479 all gone. All gone, now. 742 01:25:02,647 --> 01:25:05,731 And then... Galahad returned... 743 01:25:05,900 --> 01:25:09,980 and brought with him... the Holy Grail... and spring. 744 01:25:10,154 --> 01:25:13,523 And the land became fertile, again. 745 01:25:13,700 --> 01:25:17,911 And the cycle of death and darkness ended... 746 01:25:18,079 --> 01:25:21,163 and so does my story. 747 01:25:24,335 --> 01:25:28,380 Now, if my story entertained, or enchanted... 748 01:25:28,548 --> 01:25:33,126 you may show you appreciaton in any way you see fit... 749 01:25:33,303 --> 01:25:36,138 But particularly with money. 750 01:25:38,308 --> 01:25:40,977 Did you ever find Nimue? 751 01:25:41,144 --> 01:25:45,605 No, I never found Nimue or even the cave, again. 752 01:25:45,773 --> 01:25:49,107 What about the magic? Can you still do magic? 753 01:25:51,237 --> 01:25:56,611 I got out of the habit, and besides, nobody believes in it anymore. 754 01:26:01,039 --> 01:26:04,538 It's all over, friend, there is no more. 755 01:26:06,002 --> 01:26:10,130 Is it all exactly the way I remember it, Master Merlin? 756 01:26:10,298 --> 01:26:13,003 Is it you? 757 01:26:15,762 --> 01:26:18,300 Yes... it's me. 758 01:26:26,272 --> 01:26:32,061 I must say, you do tell a rather good tale, terribly exciting and all. 759 01:26:32,237 --> 01:26:36,317 But I was intrigued that you chose to omit certain... 760 01:26:36,491 --> 01:26:38,816 Well, that's the way they like it... 761 01:26:39,619 --> 01:26:43,830 and besides I didn't think they'd believe it if I told the way it really was. 762 01:26:43,998 --> 01:26:46,916 And how are you doing in this world, Master Frik? 763 01:26:47,085 --> 01:26:53,004 Well... I mean... there will always be a need for the perfect gentleman's gentleman. 764 01:26:53,174 --> 01:26:56,792 And I was, and always will be one of the best, you see. 765 01:27:01,933 --> 01:27:05,633 Ohh... it can't be... It 'tis... 766 01:27:05,812 --> 01:27:07,721 Sir Rupert! 767 01:27:07,897 --> 01:27:12,725 Yes, well I found him grazing in a field then, we got to reminising. 768 01:27:12,902 --> 01:27:16,402 Dear old boy, shouldn't you be dead by now? 769 01:27:17,907 --> 01:27:20,742 There's a little magic in me, too, Merlin. 770 01:27:20,910 --> 01:27:26,284 - Oh, I almost forgot... Nimue... - What about her? 771 01:27:26,457 --> 01:27:31,997 Oh, nothing really other than she was inquiring about you when I saw her last month. 772 01:27:32,881 --> 01:27:36,000 I don't understand. What happened? 773 01:27:36,551 --> 01:27:39,421 Sometime, after Mab disappeared... 774 01:27:39,596 --> 01:27:42,762 her spells began to lose their power. 775 01:27:42,932 --> 01:27:45,684 And, Nimue was set free! 776 01:27:46,978 --> 01:27:48,472 Where is she, Frik? 777 01:27:48,646 --> 01:27:51,184 Sir Rupert knows... 778 01:27:52,192 --> 01:27:55,062 Thank-you, my old friend for everything. 779 01:27:55,236 --> 01:28:00,444 Oh, no need to thank me. I just love happy endings. 780 01:28:36,819 --> 01:28:39,690 Frik found you... 781 01:28:39,864 --> 01:28:44,859 I never believed I would ever see you, again. 782 01:28:45,036 --> 01:28:47,609 So many years... lost. 783 01:28:52,252 --> 01:28:54,707 You've grown old... 784 01:28:59,759 --> 01:29:01,633 You, too. 785 01:29:03,930 --> 01:29:05,673 Does it matter? 786 01:29:05,848 --> 01:29:08,684 No... not anymore. 787 01:29:17,485 --> 01:29:20,356 I think I have one, last trick... 788 01:29:58,776 --> 01:30:01,102 There's no more... 789 01:30:01,279 --> 01:30:03,900 That's the end of magic. 62020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.