Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,020 --> 00:00:50,734
I can't stand the thought of people,
peering, whispering, pointing, at me.
2
00:00:50,902 --> 00:00:55,943
We'll live in the forest.
Animals don't point and whisper.
3
00:00:56,115 --> 00:01:01,489
- But it's a dream, Merlin.
- I want to make it real.
4
00:01:03,790 --> 00:01:08,784
I've found a place here...
and prayer... and meditation.
5
00:01:10,421 --> 00:01:15,878
It's a peace that I've never known before.
It passes my understanding.
6
00:01:16,969 --> 00:01:22,426
To be honest, Nimue...
it passes my understanding, too.
7
00:01:22,600 --> 00:01:27,974
Why do you shut yourself away here?
- To be nearer my God...
8
00:01:28,147 --> 00:01:32,774
The nearer you are to him,
the further you are from me.
9
00:01:35,321 --> 00:01:38,026
Take off that veil...
10
00:01:59,122 --> 00:02:01,364
Well... where was I?
11
00:02:04,127 --> 00:02:07,911
Arthur had just been born.
12
00:02:08,089 --> 00:02:11,505
I fostered him with Sir Hector.
13
00:02:11,676 --> 00:02:16,587
Do unto others... as you would them do unto you.
14
00:02:16,765 --> 00:02:18,638
I was his tutor.
15
00:02:18,808 --> 00:02:23,766
I didn't teach him magic...
I taught him ethics and morals.
16
00:02:27,525 --> 00:02:31,440
Which is much more difficult, believe me.
17
00:02:33,323 --> 00:02:37,237
His real father... King Uther, went mad...
18
00:02:37,410 --> 00:02:39,818
Kill the prisoners...
19
00:02:39,996 --> 00:02:42,452
and killed himself.
20
00:02:46,127 --> 00:02:49,413
That brings us up to date... I think.
21
00:02:50,632 --> 00:02:53,384
Arthur grew up to be a fine young man.
22
00:02:53,551 --> 00:02:56,636
Perhaps, as usual, I expected
too much of him... but...
23
00:02:56,805 --> 00:02:59,130
he was the vessel of all my hopes.
24
00:02:59,307 --> 00:03:02,427
Arthur, don't charge around
like that, the horses don't like it.
25
00:03:02,602 --> 00:03:04,927
And don't get off, we're leaving right away.
26
00:03:05,105 --> 00:03:09,233
Merlin, have you heard the news? King Uther's dead!
27
00:03:09,401 --> 00:03:12,355
Didn't you hear what I said? The king is dead!
28
00:03:12,529 --> 00:03:14,735
- I know...
- Know?
29
00:03:14,906 --> 00:03:18,192
How could you know out here in the woods?
30
00:03:18,368 --> 00:03:20,277
A little bird told me.
31
00:03:20,453 --> 00:03:24,154
- Where are we going?
- To make you king!
32
00:03:27,752 --> 00:03:32,295
Merlin... tell me... how can I be king?
33
00:03:32,465 --> 00:03:37,673
Because, you were born to it...
- I've no royal blood in me!
34
00:03:42,517 --> 00:03:45,388
Stand aside, this is a job for a man!
35
00:03:45,562 --> 00:03:50,105
That old windbag... look at him!
- If he's not careful, he'll do himself an injury!
36
00:04:02,787 --> 00:04:06,156
Arthur kept asking me... but I wasn't ready.
37
00:04:06,333 --> 00:04:12,952
The truth about his father, the death of
Cornwall, my part in the whole squalid plot.
38
00:04:13,131 --> 00:04:16,381
No wonder I found it hard to tell him...
39
00:04:16,551 --> 00:04:20,086
besides... I was distracted.
40
00:05:04,307 --> 00:05:06,134
Griffins!
41
00:06:04,492 --> 00:06:06,651
Thank you...
42
00:06:06,828 --> 00:06:08,987
I did nothing...
43
00:06:09,164 --> 00:06:12,034
I wasn't talking to you.
44
00:06:13,126 --> 00:06:14,953
What was that?
45
00:06:17,088 --> 00:06:19,544
That... that was a message...
46
00:06:19,716 --> 00:06:21,709
from an old friend.
47
00:06:40,445 --> 00:06:43,399
Arthur wanted me to explain...
48
00:06:43,573 --> 00:06:44,565
Why won't you tell me?
49
00:06:44,591 --> 00:06:46,865
He couldn't know that explaining
everything settles nothing.
50
00:06:46,910 --> 00:06:49,365
Yes, it's... it's time.
51
00:06:49,537 --> 00:06:52,906
I hoped he'd understand my part of it.
52
00:06:56,086 --> 00:07:00,629
You should know that Sir
Hector isn't your real father.
53
00:07:01,716 --> 00:07:05,928
Your father was King Uther and you...
54
00:07:06,096 --> 00:07:09,097
are the true heir to the throne.
55
00:07:10,058 --> 00:07:12,430
It turned out better than I'd hoped.
56
00:07:12,602 --> 00:07:17,229
If I am Uther's only son... I want
what's mine. I want to be king.
57
00:07:17,399 --> 00:07:20,684
When you are king... what then?
58
00:07:21,736 --> 00:07:23,895
Well... I... What? What is it now?
59
00:07:24,072 --> 00:07:26,563
He has the right-of-way.
60
00:07:27,659 --> 00:07:30,695
You were saying... if you were king...
61
00:07:30,870 --> 00:07:34,405
I'd do all the things that you taught me.
62
00:07:34,583 --> 00:07:38,794
I'd build a golden city...
63
00:07:40,213 --> 00:07:42,835
devoted to peace...
64
00:07:43,008 --> 00:07:45,249
and charity.
65
00:07:46,511 --> 00:07:52,347
What the world needs is justice,
compassion, more than charity.
66
00:07:53,226 --> 00:07:57,805
Still... Camelot sounds like
a dream worthy of a king!
67
00:08:19,711 --> 00:08:24,373
All the knights in Britain have tried to take it.
But it is the sword of the true king.
68
00:08:24,549 --> 00:08:27,005
It is yours, Arthur!
69
00:08:33,850 --> 00:08:40,517
Merlin... it seems you were here only a moment ago.
70
00:08:40,690 --> 00:08:44,355
My lord, this man claims Excaliber.
71
00:08:44,527 --> 00:08:46,105
Who is it?
72
00:08:46,279 --> 00:08:52,033
Arthur... only son of Uther,
and rightful king of Britain.
73
00:08:56,289 --> 00:08:59,492
Why give him the sword?
74
00:08:59,668 --> 00:09:03,037
He will betray the people, just as his father did.
75
00:09:03,213 --> 00:09:08,456
I don't know what I'll do, or
what I'll become, only what I am.
76
00:09:08,635 --> 00:09:12,715
- A wise answer...
- I had a wise teacher.
77
00:09:12,889 --> 00:09:16,258
You're destroying the old ways.
78
00:09:16,434 --> 00:09:20,135
You will be forgotten, just like the rest of us.
79
00:09:20,313 --> 00:09:23,896
That is your fear...
80
00:09:24,067 --> 00:09:26,736
not mine, Mab.
81
00:09:26,903 --> 00:09:30,771
I... cannot die.
82
00:09:31,741 --> 00:09:34,114
I am...
83
00:09:34,286 --> 00:09:37,452
a rock of ages.
84
00:09:37,622 --> 00:09:41,122
I will live forever...
85
00:09:43,044 --> 00:09:46,460
on the edge of dreams.
86
00:09:48,466 --> 00:09:51,384
Take it now, Arthur.
87
00:10:08,653 --> 00:10:12,271
The sword is yours!
88
00:10:30,050 --> 00:10:34,676
Look at him... Merlin. His reign begins in blood...
89
00:10:34,846 --> 00:10:37,717
it will end the same way.
90
00:10:37,891 --> 00:10:40,643
No, Mab... you're wrong...
91
00:10:40,810 --> 00:10:43,348
Arthur will heal the land!
92
00:10:43,521 --> 00:10:46,807
He has the sword... he has Excalibur!
93
00:10:52,572 --> 00:10:54,779
Long live the king!
94
00:10:56,243 --> 00:10:59,327
Don't you ever tidy, Frik?
95
00:10:59,496 --> 00:11:02,662
I try, your majesty, but I'm terribly overworked.
96
00:11:02,832 --> 00:11:08,253
I can't use imps, gnomes, or fairies, they're
utterly useless with anything practical.
97
00:11:08,421 --> 00:11:12,501
I mean, I have so much to do!
- And you'll have more...
98
00:11:12,676 --> 00:11:19,592
I've totally given up on Merlin. I thought...
perhaps... despite everything...
99
00:11:19,766 --> 00:11:24,724
he might come 'round.
- Well, I mean, he's a stubborn creature, isn't he?
100
00:11:24,896 --> 00:11:28,645
I wanted him to... so I fooled myself.
101
00:11:29,484 --> 00:11:33,612
I've never know you to do that before... over anyone!
102
00:11:34,698 --> 00:11:36,607
Enough!
103
00:11:36,783 --> 00:11:41,326
Arthur's cursed. I want
everyone to know in good time.
104
00:11:41,496 --> 00:11:45,079
And that will be your job... Frik!
105
00:11:46,167 --> 00:11:49,453
Uther was my cousin... I claim the throne by right!
106
00:11:49,629 --> 00:11:53,081
You did not pull the sword Excalibur, from the rock!
107
00:11:53,258 --> 00:11:55,167
You all failed.
108
00:11:55,343 --> 00:11:59,970
My father is king by right of blood.
109
00:12:17,866 --> 00:12:20,404
That's better... isn't it, my lords?
110
00:12:20,577 --> 00:12:26,781
Now you can listen, instead of fighting.
It should be a novel experience for most of you.
111
00:12:28,001 --> 00:12:30,955
Uther had a son...
112
00:12:32,047 --> 00:12:35,795
I give you... Arthur... true king of Britain.
113
00:12:37,677 --> 00:12:40,347
- Uther had no son!
- Everyone knows that...
114
00:12:40,513 --> 00:12:42,589
He did...
115
00:12:42,766 --> 00:12:47,428
Uther did have a son...
116
00:12:47,604 --> 00:12:52,943
When Uther conquered Tintagel,
he took the lady, Igraine.
117
00:12:53,109 --> 00:12:57,487
A son was born. It's true...
118
00:12:58,531 --> 00:13:00,358
I was there.
119
00:13:05,830 --> 00:13:07,740
Is Uther's son?
120
00:13:07,916 --> 00:13:11,499
If he is, let him draw Excaliber from the stone.
121
00:13:11,670 --> 00:13:14,243
I already have...
122
00:13:14,422 --> 00:13:17,957
Well... prove it! Prove that it is Excaliber.
123
00:13:47,664 --> 00:13:50,914
You do have Excaliber!
124
00:13:51,084 --> 00:13:54,500
You are Uther's son.
125
00:13:56,506 --> 00:14:00,290
I acknowledge you... my liege, lord, and king.
126
00:14:02,762 --> 00:14:05,004
And so do I!
127
00:14:05,181 --> 00:14:08,764
He has the sword... Accept him... Lot.
128
00:14:08,935 --> 00:14:12,102
Never! I'll not bend my knee
to a boy, nor will my son.
129
00:14:12,272 --> 00:14:15,226
I can speak for myself, Father.
130
00:14:15,400 --> 00:14:19,564
He has Excaliber... he is the king.
131
00:14:19,738 --> 00:14:22,739
You'll go against your own father...
- The cause is just.
132
00:14:22,908 --> 00:14:25,445
And if it's not... and you're wrong?
133
00:14:25,619 --> 00:14:28,655
Then you'll have to kill me in battle.
134
00:14:28,830 --> 00:14:30,906
I'm the king's man, Father.
135
00:14:34,085 --> 00:14:36,920
So be it!
136
00:14:39,674 --> 00:14:44,301
My Lords, hard as it may be
for you, think for a moment.
137
00:14:44,471 --> 00:14:49,263
- We have seen too many wars.
- My mind's made up!
138
00:15:11,706 --> 00:15:15,040
- My... you've grown!
- Who are you?
139
00:15:15,210 --> 00:15:20,714
Don't you remember me? I used to
visit you, when you were very young.
140
00:15:39,526 --> 00:15:41,269
I remember you...
141
00:15:41,444 --> 00:15:44,066
- I thought you were a dream.
- I'm real!
142
00:15:44,239 --> 00:15:48,533
You lied to me, you told me you'd
make me beautiful but you never did.
143
00:15:49,119 --> 00:15:52,404
I told you I'd make you beautiful, did I?
144
00:15:52,581 --> 00:15:57,408
Then I will! But first, it's time to
put away childish things.
145
00:15:58,920 --> 00:16:02,788
Why so sad? It's just a toy.
146
00:16:02,966 --> 00:16:05,208
Look at yourself...
147
00:16:12,058 --> 00:16:13,718
I'm beautiful...
148
00:16:13,894 --> 00:16:17,512
Very, very beautiful...
149
00:16:19,566 --> 00:16:25,651
I think, clothes cut in the Roman style
are the only gowns for a lady of fashion.
150
00:16:25,822 --> 00:16:27,316
Oh... it's wonderful!
151
00:16:29,951 --> 00:16:33,154
Now... get me the throne.
152
00:16:33,330 --> 00:16:36,200
That's... beyond my powers.
153
00:16:44,007 --> 00:16:46,498
I'll tell you from personal experience...
154
00:16:46,676 --> 00:16:51,089
that elves are so short... that when it rains...
155
00:16:51,264 --> 00:16:53,934
they're the last to know.
156
00:16:57,312 --> 00:16:59,768
Because of their size...
157
00:17:01,483 --> 00:17:05,777
stop enjoying yourself and get on with it!
158
00:17:08,156 --> 00:17:10,943
I've been thinking... Morgan...
159
00:17:11,117 --> 00:17:14,985
that there might be a way
of giving you what you want.
160
00:17:17,540 --> 00:17:20,992
Your son... could be king.
161
00:17:21,169 --> 00:17:25,297
Well, how? If Arthur defeats Lord Lot,
he'll be king, and I can't marry him.
162
00:17:25,464 --> 00:17:30,008
You don't have to marry him to have his son.
- We have the same mother...
163
00:17:30,178 --> 00:17:34,887
and underneath this charming and
devilishly handsome exterior..
164
00:17:35,058 --> 00:17:38,142
I'm a crabby, old gnome.
165
00:17:47,779 --> 00:17:49,522
Does it matter?
166
00:17:49,698 --> 00:17:52,023
Not a bit!
167
00:17:52,200 --> 00:17:55,735
You don't to have to seduce me to win me over...
168
00:17:55,912 --> 00:18:00,124
like everyone else I want the crown.
169
00:18:01,960 --> 00:18:07,085
I like you, Morgan Le Fey.
You're a truthful young woman.
170
00:18:07,924 --> 00:18:10,676
And I like you...
171
00:18:22,397 --> 00:18:24,437
Stand aside!
172
00:18:25,567 --> 00:18:30,063
The army is all it's ready size
going to be a bloody fight!
173
00:18:37,829 --> 00:18:40,367
Wait for my signal.
174
00:18:55,347 --> 00:18:58,051
He'll be killed! Merlin!
175
00:18:59,142 --> 00:19:01,598
What the devil does he think he's doing?
176
00:19:23,917 --> 00:19:27,582
There is no reason why men should die today, my lord.
177
00:19:27,754 --> 00:19:31,205
The quarrel is between us.
178
00:19:33,677 --> 00:19:35,586
It is... This is Excalibur...
179
00:19:35,762 --> 00:19:38,763
the sword of the true king.
180
00:19:38,932 --> 00:19:42,632
If you believe you have a right to it...
181
00:19:42,811 --> 00:19:44,803
take it...
182
00:19:52,696 --> 00:19:54,190
and kill me.
183
00:20:10,171 --> 00:20:12,460
Forgive me, Arthur...
184
00:20:14,759 --> 00:20:16,170
I can feel it.
185
00:20:23,768 --> 00:20:27,635
The sword is yours. You are the true king!
186
00:20:32,068 --> 00:20:35,104
The war is over!
187
00:20:42,120 --> 00:20:45,619
Arthur is our true king...
188
00:20:45,790 --> 00:20:49,159
by blood and right.
189
00:21:11,316 --> 00:21:13,641
Here...
190
00:21:13,818 --> 00:21:19,488
in this circle, let us give thanks to
our savior for this deliverance.
191
00:21:19,657 --> 00:21:25,031
And let this circle be a symbol of our purpose.
192
00:21:25,205 --> 00:21:28,040
Each man in it...
193
00:21:28,208 --> 00:21:30,877
is equal to the other.
194
00:21:31,044 --> 00:21:34,709
Each has a voice...
195
00:21:34,881 --> 00:21:40,124
and each will strive to fight for truth and honour.
196
00:21:40,303 --> 00:21:42,545
Let us pray.
197
00:21:45,725 --> 00:21:50,352
I thought I'd finally achieved one of my dreams.
198
00:21:50,522 --> 00:21:54,733
At last, there was a good king on the throne.
199
00:22:07,413 --> 00:22:09,453
Your Majesty...
200
00:22:09,624 --> 00:22:14,369
may I present Lady Marie queen of the border Celts...
201
00:22:14,546 --> 00:22:17,250
who comes to pay you homage.
202
00:22:17,423 --> 00:22:19,879
You are most welcome, my Lady.
203
00:22:41,698 --> 00:22:45,565
Lady... we are overwhelmed by your gifts.
204
00:22:46,327 --> 00:22:50,621
Perhaps, I... and my servants...
205
00:22:50,790 --> 00:22:53,115
can join you for the night.
206
00:22:53,293 --> 00:22:57,919
We've had a long... tiring journey.
207
00:22:58,089 --> 00:23:01,838
And we'd like to rest before we return home.
208
00:23:02,010 --> 00:23:04,049
Of course...
209
00:23:05,138 --> 00:23:08,886
we can spend some time together.
210
00:23:09,058 --> 00:23:12,723
You can tell me about... your people.
211
00:23:12,896 --> 00:23:15,647
It will be my pleasure...
212
00:23:15,815 --> 00:23:17,642
your Majesty.
213
00:23:55,563 --> 00:23:58,101
What are you showing me, Mab?
214
00:24:00,109 --> 00:24:02,683
What have you done?
215
00:24:22,840 --> 00:24:25,332
I rode fast that day...
216
00:24:25,510 --> 00:24:30,670
but I knew I was already too late to
stop something that could finish us all.
217
00:24:34,894 --> 00:24:37,350
Out my Lords...
218
00:24:45,697 --> 00:24:49,066
And close the door behind you.
219
00:24:51,995 --> 00:24:54,912
Merlin... what's the matter?
220
00:24:55,081 --> 00:24:58,117
Tell me the truth, Arthur...
221
00:24:58,293 --> 00:25:01,993
two nights ago you slept with a woman.
222
00:25:02,171 --> 00:25:05,754
Yes... if you must know... I did.
223
00:25:05,925 --> 00:25:08,048
'Though I don't see why I need to tell you about it.
224
00:25:08,219 --> 00:25:11,006
That was Morgan Le Fey...
225
00:25:11,848 --> 00:25:15,976
Her mother was the Lady Igraine, your mother!
226
00:25:28,239 --> 00:25:30,611
I didn't know...
227
00:25:31,993 --> 00:25:33,701
I swear I didn't know.
228
00:25:33,870 --> 00:25:36,740
There will be a child.
229
00:25:36,915 --> 00:25:40,284
Mab will see to that.
230
00:25:40,460 --> 00:25:45,252
He'll be the future and he'll destroy us!
231
00:26:10,156 --> 00:26:14,485
A mirror. There are no mirrors in Avalon.
232
00:26:37,058 --> 00:26:40,225
You see how it can change you?
233
00:26:40,395 --> 00:26:44,060
You've changed me already. You've scarred me.
234
00:26:44,232 --> 00:26:49,819
- I know... so unfair!
- Unfair? That was evil.
235
00:26:49,988 --> 00:26:55,362
With evil all around me, I can
do nothing but evil to survive.
236
00:26:56,870 --> 00:26:59,111
Ohh, that's too easy!
237
00:27:00,957 --> 00:27:03,993
You can fight it... like Merlin.
238
00:27:04,168 --> 00:27:07,668
It's because of Merlin that all this came about.
239
00:27:07,839 --> 00:27:11,789
That's not true! Why are you here, Mab?
240
00:27:12,886 --> 00:27:15,258
To make you an offer...
241
00:27:15,430 --> 00:27:21,717
I will restore your beauty if you take
Merlin to a place that I have created for you.
242
00:27:21,895 --> 00:27:26,023
You can live with him there
until the end of your days.
243
00:27:26,191 --> 00:27:28,397
And be happy?
244
00:27:29,235 --> 00:27:31,394
And be happy.
245
00:27:32,739 --> 00:27:36,867
He has a destiny. It would keep him from his purpose.
246
00:27:37,035 --> 00:27:41,329
It would keep him from wasting his life.
247
00:27:42,415 --> 00:27:48,667
He believes that fighting for
what is right isn't a waste.
248
00:27:48,838 --> 00:27:51,673
I wouldn't do that to him.
249
00:27:52,759 --> 00:27:54,586
- I love him.
- I love him...
250
00:27:54,761 --> 00:27:57,715
- You hate him...
- I hate him, too.
251
00:27:57,889 --> 00:28:00,344
- What's your answer?
- No!
252
00:28:10,235 --> 00:28:13,568
I'm sorry. If you change your mind...
253
00:28:13,738 --> 00:28:17,321
just... call my name...
254
00:28:17,492 --> 00:28:19,817
out loud.
255
00:28:50,733 --> 00:28:53,189
I couldn't stay away for long.
256
00:28:53,361 --> 00:28:56,730
Arthur was more to me than just a king.
257
00:28:56,906 --> 00:29:01,070
And, I was curious to see what was going on.
258
00:29:17,010 --> 00:29:19,964
It's good to see you, old friend.
259
00:29:20,138 --> 00:29:23,174
- What's all this, Arthur?
- A promise made flesh.
260
00:29:23,349 --> 00:29:26,849
I'm building the city of Camelot.
261
00:29:27,020 --> 00:29:29,558
It's a new beginning.
262
00:29:29,731 --> 00:29:31,982
I made a mistake that night with Morgan.
263
00:29:32,008 --> 00:29:35,658
But I can't believe that I will be condemned
for all eternity for one mistake.
264
00:29:35,904 --> 00:29:38,858
Well, not by me.
265
00:29:39,032 --> 00:29:41,570
I'll never condemn you, Arthur.
266
00:29:41,743 --> 00:29:44,946
I'm to marry Lord Leo's daughter.
267
00:29:45,121 --> 00:29:46,663
Ah... do you love her?
268
00:29:46,831 --> 00:29:50,959
She'll make a splendid queen and be a good wife.
269
00:29:51,127 --> 00:29:55,339
We hope to get married here at Camelot.
It doesn't matter if it's not finished.
270
00:29:55,506 --> 00:30:00,418
Will you be there with me?
- I'd be honoured. What's her name, your bride?
271
00:30:02,055 --> 00:30:03,465
Guinevere.
272
00:30:35,213 --> 00:30:38,913
I was going to Tintagel castle.
273
00:30:39,092 --> 00:30:45,593
Perhaps, Arthur wouldn't have been so eager
to leave on his quest for the Holy Grail...
274
00:30:45,765 --> 00:30:51,554
if he'd known what a terrible enemy he
would leave behind in Morgan Le Fey.
275
00:30:53,273 --> 00:30:57,057
Merlin... is here to see you, my Lady.
276
00:30:58,987 --> 00:31:01,857
Send him in...
277
00:31:02,031 --> 00:31:04,154
You hear that Mordred?
278
00:31:04,325 --> 00:31:09,201
There's a wizard come to see us. Won't this be fun?
279
00:31:12,750 --> 00:31:15,502
My Lady Morgan, do you know why I'm here?
280
00:31:15,670 --> 00:31:17,793
Say hello to my son, Mordred.
281
00:31:21,301 --> 00:31:27,469
That was rude, Mordred. You can do anything you like
but you must never be rude. Rude is being weak.
282
00:31:29,642 --> 00:31:33,225
- You were saying, Merlin?
- Do you know why I'm here?
283
00:31:33,396 --> 00:31:35,852
Hmm, it's to do with my son.
284
00:31:36,024 --> 00:31:37,231
Hasn't he grown?
285
00:31:37,257 --> 00:31:40,876
Yes, he has and rather more
than is natural, I have to say.
286
00:31:41,029 --> 00:31:43,650
Hmm, of course...
287
00:31:47,160 --> 00:31:51,905
I beg you for the sake of the country...
You must not teach him the old ways.
288
00:31:52,081 --> 00:31:55,450
Oh, this country means nothing to me.
289
00:31:55,627 --> 00:31:58,581
A bastard sits on the throne that should be mine.
290
00:31:58,755 --> 00:32:03,630
A bastard... begot in blood... when his father,
Uther, seduced my mother... and killed my father.
291
00:32:03,801 --> 00:32:06,174
It's the future, I'm thinking of, Morgan.
292
00:32:06,346 --> 00:32:11,304
Oh, you would think of the future, Merlin.
because the past is too painful.
293
00:32:11,476 --> 00:32:14,927
You choose Uther to be king.
294
00:32:15,104 --> 00:32:18,805
You helped him seduce my mother...
295
00:32:18,983 --> 00:32:21,605
and destroyed me.
296
00:32:21,778 --> 00:32:25,028
In the end, you begot Mordred.
297
00:32:25,198 --> 00:32:30,654
Just as surely as Queen Mab, and Arthur.
- I know that, but I can live with it.
298
00:32:30,828 --> 00:32:35,989
Just as you have to live with the fact
that Mordred will be king.
299
00:32:36,167 --> 00:32:38,124
No... that can never be!
300
00:32:40,296 --> 00:32:43,416
Merlin's a guest. Don't be naughty.
301
00:32:43,591 --> 00:32:45,714
He just wants attention.
302
00:32:45,885 --> 00:32:48,839
You'll get all you want when you're king.
303
00:32:49,013 --> 00:32:51,718
And he will be, Merlin, he's Arthur's son.
304
00:32:51,891 --> 00:32:54,347
What about the old ways, Morgan?
305
00:32:54,519 --> 00:32:57,804
Well, you're in no position to
lecture me on what I can or can't do.
306
00:32:59,023 --> 00:33:03,436
Besides... the old ways have been good to me.
307
00:33:03,611 --> 00:33:06,149
They gave me a son...
308
00:33:06,322 --> 00:33:08,529
and made me beautiful.
309
00:33:08,700 --> 00:33:10,739
Oh, poor Morgan...
310
00:33:12,245 --> 00:33:13,823
it's only an illusion.
311
00:33:13,997 --> 00:33:18,409
Beauty is always only an illusion,
Merlin. Didn't you know that?
312
00:33:24,757 --> 00:33:28,921
We thought we'd come in the
traditional way, through the door.
313
00:33:29,095 --> 00:33:32,215
It's traditional to open it, first.
314
00:33:32,390 --> 00:33:36,091
Mordred! Look who's here!
Your Auntie Mab, and Uncle Frik!
315
00:33:36,853 --> 00:33:40,436
It's been ages, Master Merlin...
316
00:33:40,607 --> 00:33:44,439
Do you ever think of the old school where I
tried to teach you the fundamentals of magic?
317
00:33:44,611 --> 00:33:47,861
He could have been my star pupil, Morgan...
318
00:33:48,031 --> 00:33:51,815
but he proved... disappointing.
But you won't... will you, Mordred?
319
00:33:51,993 --> 00:33:55,444
- Isn't he handsome?
- Handsome is as handsome does.
320
00:33:55,622 --> 00:33:58,373
What does that mean?
I've never really understood the phrase...
321
00:33:58,541 --> 00:34:01,412
Toys... Mordred...
322
00:34:01,586 --> 00:34:05,286
Auntie always brings you lots of lovely toys.
323
00:34:09,594 --> 00:34:15,513
You see, Merlin, you took my family
away from me... now... I have a new one.
324
00:34:15,683 --> 00:34:18,720
- It won't last, Morgan...
- Nothing does...
325
00:34:18,895 --> 00:34:23,723
Can't you see it... feel it? I'm winning, Merlin.
326
00:34:23,900 --> 00:34:27,269
I have the precious gift of patience.
327
00:34:27,445 --> 00:34:32,688
It'll be years before Mordred
can claim the throne, but I can wait.
328
00:34:32,867 --> 00:34:35,489
Time means nothing to me.
329
00:34:38,456 --> 00:34:43,165
You'll be the death of Arthur and
the end of all poor Merlin's dreams.
330
00:34:43,335 --> 00:34:45,791
Won't you, my sweetie?
331
00:34:45,964 --> 00:34:50,958
Oh! Look! The big, bad wizard can't do a thing!
332
00:35:14,951 --> 00:35:18,154
Merlin... you're troubled again.
333
00:35:19,664 --> 00:35:22,285
Still the same cry for help, Lady.
334
00:35:22,458 --> 00:35:27,535
You're sister, Mab, grows more powerful.
- And I grow weaker...
335
00:35:28,548 --> 00:35:30,754
What can I do? I...
336
00:35:30,925 --> 00:35:37,129
I have to find a man to guard the throne
while Arthur goes questing for the Holy Grail.
337
00:35:37,307 --> 00:35:40,011
The temptation will be to
seize the crown when he's gone.
338
00:35:40,185 --> 00:35:43,850
You need a man pure in heart.
I've tried to find him before...
339
00:35:44,022 --> 00:35:46,560
he doesn't exist.
340
00:35:46,733 --> 00:35:50,481
The answer is at Joyous Guarde.
341
00:35:51,738 --> 00:35:54,941
My ship will take you.
342
00:36:00,246 --> 00:36:04,540
It was like a dream. A dream of a dream...
343
00:36:04,709 --> 00:36:11,162
the skies parted and I saw the dream
come alive, before my eyes.
344
00:36:11,341 --> 00:36:17,794
That was someday, they'll describe me,
Arthur, Guinevere, and Camelot as a dream.
345
00:36:19,474 --> 00:36:23,139
- Who are you?
- I am Merlin, the wizard.
346
00:36:23,311 --> 00:36:27,937
There aren't any wizards left.
- I'm the last of them.
347
00:36:29,025 --> 00:36:31,646
- Who are you?
- Galahad...
348
00:36:31,819 --> 00:36:35,734
My mother is the Lady Elaine...
and my father is Sir Launcelot.
349
00:36:35,907 --> 00:36:40,320
I've come here to find a man
to defend King Arthur, and his kingdom.
350
00:36:40,495 --> 00:36:44,030
But he must be a good man, pure in heart.
351
00:36:44,207 --> 00:36:46,330
You've found him.
352
00:36:47,710 --> 00:36:50,795
It was all... too easy.
353
00:36:51,839 --> 00:36:54,509
You're sure this is what you want?
354
00:36:54,676 --> 00:36:58,543
It's not what I want... it's what you want.
355
00:36:58,721 --> 00:37:03,882
I can't hold you back. It's your
chance for one last great adventure.
356
00:37:04,060 --> 00:37:05,685
I should have known.
357
00:37:05,854 --> 00:37:10,350
Galahad... protect your mother while I'm away.
358
00:37:20,827 --> 00:37:22,985
My Lords, Ladies,
359
00:37:23,538 --> 00:37:26,325
Knights of the realm...
360
00:37:26,499 --> 00:37:30,579
I shall leave soon, on a God-given
quest for the Holy Grail.
361
00:37:30,753 --> 00:37:36,756
Now, I seek a champion to protect our country,
and the honour of our fair queen while I'm gone.
362
00:37:36,926 --> 00:37:39,002
I claim that honour, Sire.
363
00:37:39,178 --> 00:37:43,805
Gawaine, I hope that you don't win...
you know I need you to come with me.
364
00:37:43,975 --> 00:37:46,644
You should have let me compete in the tourney, Sire.
365
00:37:46,811 --> 00:37:51,023
You're too old, Sir Boris.
- Of course, he's too old, but I'm not.
366
00:37:55,528 --> 00:38:00,356
Your Majesty, I wish to vouch for Sir Launcelot
of the Lake. He wants to enter the jousts.
367
00:38:00,533 --> 00:38:02,692
So be it, Merlin.
368
00:38:59,509 --> 00:39:02,878
Aha! Gawaine, or this Launcelot!
369
00:39:31,666 --> 00:39:34,952
Launcelot of the Lake takes the honours...
370
00:39:35,128 --> 00:39:39,256
He is the best and the noblest of the knights.
371
00:39:44,429 --> 00:39:47,383
- He's very handsome... isn't he?
- Yes.
372
00:39:50,560 --> 00:39:52,351
What did you say, my Lady?
373
00:39:52,520 --> 00:39:54,560
Nothing...
374
00:39:54,731 --> 00:39:58,859
Your Majesty? I offer my sword and my life.
375
00:39:59,027 --> 00:40:01,434
It is an honour, brave knight.
376
00:40:01,613 --> 00:40:05,278
As champion, Launcelot shall be
377
00:40:20,173 --> 00:40:22,296
How is he?
378
00:40:22,467 --> 00:40:25,963
Fair to middling, considering we
haven't taken the lance out, yet.
379
00:40:25,989 --> 00:40:27,154
And why not?
380
00:40:27,305 --> 00:40:33,011
There is a dispute scholarly dispute as to
whether we take it out con or contra wise.
381
00:40:33,186 --> 00:40:37,848
Which means, to the mere layman, turning and
pulling it to the left or to the right... contra.
382
00:40:38,942 --> 00:40:41,314
Is there anything I can do for you, Sir Launcelot?
383
00:40:42,070 --> 00:40:44,608
Hold my hand, Lady.
384
00:40:44,781 --> 00:40:50,368
No, Tannen, pull conwise the planets of Venus,
and Uranus will be the dominant influences.
385
00:40:50,537 --> 00:40:53,703
You're physicians, instead
of arguing, about it... do it!
386
00:40:53,873 --> 00:40:56,993
We must talk about it first.
387
00:40:57,168 --> 00:41:01,296
Indeed, these are weighty
matters fit only for experts.
388
00:41:01,464 --> 00:41:06,707
Trust us, if we treat a knight for a
broken arm that is what he'll die of.
389
00:41:06,886 --> 00:41:08,713
That's enough... enough!
390
00:41:14,185 --> 00:41:16,641
Launcelot? Are you ready, Sir Knight?
391
00:41:19,607 --> 00:41:21,849
Do it... Gawaine.
392
00:42:02,775 --> 00:42:06,690
- Goodbye, Merlin.
- 'Bye, Arthur... come back to us.
393
00:42:06,863 --> 00:42:11,157
They left to chase dreams, shadows...
394
00:42:11,326 --> 00:42:16,486
but if I'd told them, they wouldn't have listened.
395
00:42:16,664 --> 00:42:19,499
And so, the years rolled on...
396
00:42:19,667 --> 00:42:22,871
one year merging into another...
397
00:42:23,046 --> 00:42:25,252
and another.
398
00:42:26,758 --> 00:42:32,132
If you five gentlemen don't stop
trembling, I might miss, and kill you all.
399
00:42:39,771 --> 00:42:41,894
Less than perfect.
400
00:42:49,656 --> 00:42:52,147
That's enough, Mordred.
401
00:42:55,537 --> 00:43:00,697
You mustn't get carried away, my sweet.
It shows lack of control.
402
00:43:00,875 --> 00:43:03,413
Why fire at Auntie Mab, and Uncle Frik?
403
00:43:03,586 --> 00:43:07,880
I do hope that the boy is just
having fun, and it's nothing personal.
404
00:43:08,049 --> 00:43:09,778
It's not personal... he likes you.
405
00:43:09,804 --> 00:43:12,701
I often wonder what he would
do if he didn't like me.
406
00:43:12,845 --> 00:43:16,974
Stop fussing, Mother! Auntie Mab
understands, don't you, Auntie Mab?
407
00:43:17,141 --> 00:43:20,890
Of course, I understand, you were testing yourself.
408
00:43:21,062 --> 00:43:23,731
Now, come and sit by me.
409
00:43:29,737 --> 00:43:34,898
You know you're my favourite, Mordred,
but you have to channel your aggression.
410
00:43:35,076 --> 00:43:40,533
- Against Arthur?
- Yes... always Arthur, and Merlin.
411
00:43:40,707 --> 00:43:43,245
You're looking pale, Mordred.
412
00:43:43,418 --> 00:43:46,288
You're not eating enough.
413
00:43:52,176 --> 00:43:56,388
I already have the strength of ten men.
- Listen to your aunt...
414
00:43:57,056 --> 00:43:59,892
Please do something about your hair.
415
00:44:02,061 --> 00:44:04,019
Very well, Mother.
416
00:44:05,607 --> 00:44:08,145
There's a good boy.
417
00:44:13,072 --> 00:44:15,777
The work is going much too slowly.
418
00:44:15,950 --> 00:44:20,861
But you keep on changing your mind,
Sir Launcelot. First this, then that...
419
00:44:21,039 --> 00:44:23,411
I'm giving it my best try!
420
00:44:23,583 --> 00:44:29,538
Well, you've got to do better than that.
- How can I do better than my best?
421
00:44:31,382 --> 00:44:36,091
- All alone, my Lady?
- Merlin is my faithful shadow.
422
00:44:36,262 --> 00:44:42,265
That's right, and proper.
- Why not you? You're my champion.
423
00:44:42,435 --> 00:44:45,804
Because when I'm near you, I can't control my heart.
424
00:44:45,980 --> 00:44:49,978
- You're near me now.
- It's dangerous...
425
00:44:56,282 --> 00:44:59,865
Perhaps, we should be grateful for my shadow.
426
00:45:17,554 --> 00:45:22,346
What's wrong, Merlin?
- The walls are whispering, Guinevere.
427
00:45:23,601 --> 00:45:25,641
Can't you hear them?
428
00:45:31,109 --> 00:45:35,735
What are they saying?
- That you are too friendly with Sir Launcelot.
429
00:45:37,365 --> 00:45:39,441
Do you believe such whispers, Merlin?
430
00:45:39,617 --> 00:45:43,449
Ah, but I've seen how you two look at each other.
431
00:45:43,621 --> 00:45:47,405
I don't care what others think. I'm a queen!
432
00:45:47,584 --> 00:45:50,869
That is why you must take special care...
433
00:45:51,045 --> 00:45:54,130
I can't protect you in this matter.
434
00:46:20,116 --> 00:46:23,319
You look... beautiful...
435
00:46:30,543 --> 00:46:34,208
I should jump throw myself from the battlement.
436
00:46:34,380 --> 00:46:36,420
Then I'll jump, too...
437
00:46:38,343 --> 00:46:40,715
I can't live without you.
438
00:47:15,380 --> 00:47:17,586
I don't believe it!
439
00:47:17,757 --> 00:47:20,248
Launcelot wouldn't...
440
00:47:44,701 --> 00:47:46,278
Auntie...
441
00:47:46,452 --> 00:47:49,738
you're looking extraordinarily pleased with yourself.
442
00:47:51,332 --> 00:47:53,704
What have you done?
443
00:47:53,877 --> 00:47:56,414
Is it terrible?
444
00:47:56,588 --> 00:47:58,379
Do tell...
445
00:47:58,548 --> 00:48:01,418
I'm sure it's perfect. I've made sure...
446
00:48:01,593 --> 00:48:04,214
Elaine knows that Launcelot...
447
00:48:04,387 --> 00:48:08,515
and Guinevere are lovers.
448
00:48:09,893 --> 00:48:12,763
How absolutely delicious!
449
00:48:14,814 --> 00:48:18,812
Isn't that rather unworthy of us?
450
00:48:18,985 --> 00:48:20,894
Unworthy?
451
00:48:21,070 --> 00:48:23,396
Well, what does that mean, Mother?
452
00:48:24,824 --> 00:48:27,149
Ohh, I've forgotten what does it mean?
453
00:48:27,327 --> 00:48:31,324
Yes... it is unworthy...
454
00:48:32,540 --> 00:48:35,909
but I don't like to be told, Frik.
455
00:48:53,394 --> 00:48:55,850
I warned you...
456
00:48:56,022 --> 00:48:59,058
you didn't listen.
457
00:48:59,234 --> 00:49:01,143
What's happened?
458
00:49:23,424 --> 00:49:26,378
How did she die?
459
00:49:26,553 --> 00:49:30,004
She died of a broken heart...
460
00:49:31,099 --> 00:49:33,175
because of you.
461
00:49:45,697 --> 00:49:47,570
I'm sorry...
462
00:49:54,289 --> 00:49:57,574
I judged them too harshly.
463
00:49:57,750 --> 00:50:03,207
The blame was mine, too.
I picked Launcelot, after all.
464
00:50:04,299 --> 00:50:09,885
I wish I'd told them that.
It might have made it easier.
465
00:50:14,309 --> 00:50:17,974
Oh, great news... great news, Nimue!
466
00:50:18,146 --> 00:50:20,435
Arthur's coming home!
467
00:50:20,607 --> 00:50:24,058
Oh, thank God! Did he find the Holy Grail?
- No... but what of it?
468
00:50:24,235 --> 00:50:30,653
He's coming home. Holy Grail, or no
Holy Grail, he should never have left.
469
00:50:30,825 --> 00:50:34,989
Merlin, he's free, he can
start living his own life again.
470
00:50:35,163 --> 00:50:38,947
Yes... and it should be with you, my child.
471
00:50:39,125 --> 00:50:42,209
Your true vocation is Merlin.
472
00:50:42,378 --> 00:50:46,458
God doesn't want you when you love another.
473
00:50:48,384 --> 00:50:51,836
Umm... I... I shouldn't really say
this, in these hallowed walls.
474
00:50:52,013 --> 00:50:54,884
Faith is supreme, of course...
475
00:50:55,058 --> 00:50:56,801
but love...
476
00:50:56,976 --> 00:50:59,598
is even better.
477
00:51:01,773 --> 00:51:05,438
Careful, my dear, these steps are very slippery.
478
00:51:05,610 --> 00:51:09,821
- Where are we going?
- To my land, the land of magic.
479
00:51:09,989 --> 00:51:13,738
- Can I create monsters?
- Ohh, if you wish.
480
00:51:13,910 --> 00:51:17,445
You're so good to me, Auntie.
- It won't all be fun, and games...
481
00:51:17,622 --> 00:51:21,702
Arthur's coming back. There will
be things I have to teach you...
482
00:51:21,876 --> 00:51:26,123
- Is Mother coming?
- No, we don't need her, anymore.
483
00:51:26,297 --> 00:51:29,168
- Mab... where are you taking my son?
- It's time...
484
00:51:29,342 --> 00:51:33,422
Without a word? Without a by-your-leave?
- I have to make him ready.
485
00:51:33,596 --> 00:51:36,431
- You're not taking him! He's my son.
- He's mine!
486
00:51:36,599 --> 00:51:39,802
I gave him love, you gave him toys!
487
00:51:39,978 --> 00:51:41,935
I gave him life!
488
00:51:42,105 --> 00:51:44,347
I'm never letting him go.
489
00:51:53,366 --> 00:51:55,987
That was very clever, Auntie.
490
00:51:59,414 --> 00:52:01,122
My love...
491
00:52:01,791 --> 00:52:03,784
My love...
492
00:52:07,755 --> 00:52:10,840
Frik...? My love...?
493
00:52:12,135 --> 00:52:15,504
Am I still beautiful?
494
00:52:15,680 --> 00:52:18,764
Beyond words, my love...
495
00:52:21,102 --> 00:52:23,260
Am I?
496
00:52:26,316 --> 00:52:29,151
Oh... yes... beyond words.
497
00:52:43,416 --> 00:52:46,915
- You killed her!
- Perhaps, she just slipped.
498
00:52:47,086 --> 00:52:51,499
In any case, what does it matter? You're
holding us up, Frik. We have a lot to do!
499
00:52:51,674 --> 00:52:55,802
Mab! You evil, old crone!
May God have mercy on your soul!
500
00:52:55,970 --> 00:53:01,131
He obviously didn't have any on the rest of you!
- Why is everybody suddenly against me?
501
00:53:03,019 --> 00:53:06,684
I'm leaving you with your misery, and pain...
502
00:53:06,856 --> 00:53:09,727
but... with no more magic powers!
503
00:53:10,527 --> 00:53:15,769
Now... you will wander through
the world ugly and alone...
504
00:53:15,949 --> 00:53:18,487
just as if you were human.
505
00:53:18,660 --> 00:53:21,744
Goodbye, Frik... I'll miss you...
506
00:53:21,913 --> 00:53:24,238
No, I won't!
507
00:53:27,001 --> 00:53:32,921
Why didn't you kill him, Auntie Mab?
- Because, that's what he wanted me to do.
508
00:53:55,572 --> 00:53:58,905
Camelot! It's built!
509
00:53:59,075 --> 00:54:02,574
Sir Launcelot has kept his word.
510
00:54:02,745 --> 00:54:05,450
We have to ride in with our banners held high, Sire.
511
00:54:05,623 --> 00:54:07,830
You're right, Gawaine...
512
00:54:08,001 --> 00:54:11,204
Raise your banners, and your hearts, men!
513
00:54:11,379 --> 00:54:13,336
We're home!
514
00:54:30,190 --> 00:54:34,187
- Where is everyone?
- Something's wrong, Sire.
515
00:54:42,076 --> 00:54:44,235
What's wrong here?
516
00:55:03,640 --> 00:55:08,302
Where is Merlin? Where's Launcelot?
517
00:55:08,478 --> 00:55:11,051
I'll tell you...
518
00:55:13,983 --> 00:55:16,142
Who the devil are you?
519
00:55:16,319 --> 00:55:20,269
Elegantly put, 'who the devil...'
520
00:55:20,448 --> 00:55:24,944
yes, indeed. 'Who the devil...'
521
00:55:25,119 --> 00:55:29,200
- Well, don't you recognize me?
- No. Should I?
522
00:55:30,833 --> 00:55:32,826
Ohh... I'm hurt!
523
00:55:33,002 --> 00:55:36,122
Here... in my heart...
524
00:55:36,297 --> 00:55:39,880
not usually my most vulnerable spot.
525
00:55:40,051 --> 00:55:42,886
I recognize you... Father!
526
00:55:43,888 --> 00:55:47,174
I'm your long lost son, Mordred.
527
00:55:49,018 --> 00:55:51,426
Morgan Le Fey...
528
00:55:51,604 --> 00:55:53,015
is your mother.
529
00:55:53,189 --> 00:55:56,356
Not is, Father... was...
530
00:55:56,526 --> 00:56:00,191
she passed over into a better world.
531
00:56:00,363 --> 00:56:03,198
And she sleeps alone, at last.
532
00:56:03,366 --> 00:56:06,782
A great loss... one day, she was laughing, smiling...
533
00:56:06,953 --> 00:56:10,239
the next... gone! like a summer's breeze.
534
00:56:10,415 --> 00:56:14,543
In the midst of life, etc.
etc. and so on, and so forth.
535
00:56:14,711 --> 00:56:18,459
- It's why I'm here...
- I don't understand...
536
00:56:18,631 --> 00:56:24,302
To protect your interests, Father.
You see, your interests are my interests.
537
00:56:24,470 --> 00:56:28,800
Whilst you were away on this great
spiritual quest to cleanse your soul...
538
00:56:28,975 --> 00:56:31,431
How should I put it...?
539
00:56:33,021 --> 00:56:35,512
You were being betrayed...
540
00:56:37,066 --> 00:56:38,726
- That's enough!
- It isn't!
541
00:56:38,902 --> 00:56:44,821
So, come Merlin, let's speak the truth, at last...
- Farces in the time...
542
00:56:44,991 --> 00:56:47,564
Father... Launcelot betrayed you with the queen.
543
00:56:47,744 --> 00:56:50,994
Or should it be the queen
betrayed you with Launcelot?
544
00:56:51,164 --> 00:56:54,747
No pretense... no point being pedantic.
You were betrayed!
545
00:56:54,918 --> 00:57:00,374
This isn't the place to discuss this matter.
- Oh... I think it's the perfect place.
546
00:57:00,548 --> 00:57:04,546
Is it true?
- Arthur, you have just returned, we must talk calmly.
547
00:57:04,719 --> 00:57:07,471
- Guinevere, is it true?
- Yes, it's true!
548
00:57:07,639 --> 00:57:09,280
Mordred, you have no right to be here.
549
00:57:09,306 --> 00:57:13,453
I have every right to be here. We all have.
This isn't a private matter, it concerns us all.
550
00:57:13,603 --> 00:57:17,303
How could you do that to me?
Didn't you think of me at all?
551
00:57:17,482 --> 00:57:20,103
You left me alone for years, did you not think of me?
552
00:57:20,276 --> 00:57:24,689
What of my honour, finding out my husband
had a child by a woman named Morgan Le Fey?
553
00:57:24,864 --> 00:57:26,406
Good one...
554
00:57:26,574 --> 00:57:30,157
Oh, come, Father, this is
becoming distressingly personal.
555
00:57:30,328 --> 00:57:33,329
When you're forgetting, it's a matter of state.
556
00:57:33,498 --> 00:57:35,621
Matter of state...!
557
00:57:35,792 --> 00:57:38,995
We are talking treason here... My Lords...
558
00:57:44,968 --> 00:57:47,922
I don't see it as treason...
559
00:57:48,096 --> 00:57:52,093
She betrayed me and only me.
560
00:57:53,309 --> 00:57:57,307
That's enough. Sire, Mordred is right...
561
00:57:57,480 --> 00:58:02,308
You are the king and that makes her adultery treason.
- Then we must condemn her to death!
562
00:58:02,485 --> 00:58:04,644
Do you really think we should do that?
- - It's the law!
563
00:58:04,821 --> 00:58:07,691
- It's harsh...
- It's meant to be.
564
00:58:09,158 --> 00:58:16,075
My Lords, this is a time when we should temper justice
with mercy. After all, your religion proclaims it.
565
00:58:16,249 --> 00:58:21,290
Let he who is not guilty of sin cast the first stone.
566
00:58:21,462 --> 00:58:25,377
Now, I know I have been guilty in my time.
and I suspect that you have been, too.
567
00:58:25,550 --> 00:58:30,378
I must confess I have sinned a little.
568
00:58:31,264 --> 00:58:34,549
So... we make excuses for her, because she's a queen.
569
00:58:34,726 --> 00:58:39,767
Because she is human.
- No... because she is Arthur's wife!
570
00:58:40,857 --> 00:58:46,646
Are we going back to one I aw for the rulers,
and one for the ruled? Is that the way it is?
571
00:58:46,821 --> 00:58:50,771
Arthur? I thought Camelot was to be different.
572
00:58:51,701 --> 00:58:55,913
- It is...
- Then, show the world you mean it!
573
00:59:09,010 --> 00:59:11,548
Merlin... What should I do?
574
00:59:11,721 --> 00:59:15,635
In the end, you must uphold the law.
575
00:59:29,239 --> 00:59:32,939
Guinevere... will be tried for treason.
576
00:59:39,249 --> 00:59:43,792
A splendid decision...
both fair, and just, eh, Father?
577
00:59:43,962 --> 00:59:45,954
Now! Let's drink and enjoy ourselves
578
00:59:46,130 --> 00:59:48,586
I want you out of Camelot!
579
00:59:48,758 --> 00:59:51,925
But Father, I've only just arrived.
580
00:59:52,095 --> 00:59:54,846
I thought we could reminisce about
old times, and play happy families.
581
00:59:55,014 --> 00:59:58,514
- Stop him talking!
- You can't mean that, Father.
582
00:59:58,685 --> 01:00:02,385
I'm your beloved son, the crown
prince, your one and only heir.
583
01:00:02,564 --> 01:00:04,141
I want you out of my sight.
584
01:00:04,315 --> 01:00:08,265
- Embrace me, Father... - Never!
- Or I'll take what's rightfully mine.
585
01:00:08,444 --> 01:00:11,232
Guards! Seize him!
586
01:00:13,449 --> 01:00:17,399
Don't get up, I know my way out.
587
01:00:19,372 --> 01:00:22,658
I'm sorry, Father... but I'm going to destroy you.
588
01:00:22,834 --> 01:00:26,250
And this time, you pet wizard won't save you.
589
01:00:47,233 --> 01:00:49,903
I'm here, Nimue.
590
01:00:53,406 --> 01:00:58,566
You made me a promise, years ago, will you keep it?
591
01:01:02,874 --> 01:01:05,495
What made you change your mind?
592
01:01:05,668 --> 01:01:10,626
The king is coming home...
Merlin is free to be with me.
593
01:01:10,798 --> 01:01:13,918
I've discovered all I want is Merlin.
594
01:01:16,846 --> 01:01:21,804
Will you agree to live with
him in a place that I choose?
595
01:01:21,976 --> 01:01:24,728
If you make me whole again.
596
01:01:25,813 --> 01:01:28,351
I have to warn you, Nimue...
597
01:01:28,525 --> 01:01:33,270
that if you go to this place, you can never leave it.
598
01:01:34,155 --> 01:01:36,777
- Will he come to me there?
- Yes... he will.
599
01:01:44,999 --> 01:01:47,288
Then, do it, Mab!
600
01:02:40,263 --> 01:02:45,221
I've got to watch? The sin was mine, not hers.
601
01:02:50,690 --> 01:02:53,726
It's too late!
602
01:03:51,042 --> 01:03:54,791
Launcelot always left everything to the last moment.
603
01:03:55,838 --> 01:04:01,628
But then, my memory of Launcelot is that
he never got anything right.
604
01:04:04,556 --> 01:04:09,383
And so Launcelot, and Guinevere
rode out of my story...
605
01:04:09,561 --> 01:04:12,894
and into legend.
606
01:04:15,149 --> 01:04:18,850
What's the meaning of this?
- You tricked us, Father...
607
01:04:19,028 --> 01:04:24,782
you pretended to condemn the queen to the stake
then you had her rescued by your damned wizard!
608
01:04:24,951 --> 01:04:28,949
You hadn't even the courage
to set her free, yourself.
609
01:04:29,122 --> 01:04:32,158
That's true. I should have done it.
610
01:04:32,876 --> 01:04:37,288
One law for you and another for the rest of us.
611
01:04:37,463 --> 01:04:41,592
Do you hear? They can't live like that!
612
01:04:41,759 --> 01:04:47,632
I call upon all true-born Britains
to rally to freedom's flag!
613
01:04:57,901 --> 01:05:00,937
You caught me by surprise, Father.
614
01:05:01,112 --> 01:05:03,105
I know how that is...
615
01:05:03,281 --> 01:05:07,859
Nobles, the time for talking is over.
616
01:05:08,036 --> 01:05:12,448
Those who value right, and justice, follow me.
617
01:05:41,903 --> 01:05:43,777
Who's there?
618
01:05:43,947 --> 01:05:45,607
Father Abbot...
619
01:05:45,782 --> 01:05:50,195
I rode all night to get here. Nimue's gone!
620
01:05:50,370 --> 01:05:55,530
But she left you a message that she'll
be waiting for you at the door of magic.
621
01:05:57,835 --> 01:06:02,497
- You're a liar!
- How can you say such a thing?
622
01:06:02,674 --> 01:06:04,713
You're a liar!
623
01:06:17,772 --> 01:06:22,648
I'm glad to see you haven't lost
all the skills I taught you.
624
01:06:22,819 --> 01:06:26,354
I've lost none of them...
and it was Frik, who taught me.
625
01:06:26,531 --> 01:06:29,615
Don't mention that ingrate!
626
01:06:29,784 --> 01:06:34,779
He's left my employment. Without a reference!
627
01:06:35,915 --> 01:06:38,453
Anyway, Nimue has gone...
628
01:06:38,626 --> 01:06:41,829
and she does want you to join her...
629
01:06:42,005 --> 01:06:44,709
when you're ready.
630
01:06:58,855 --> 01:07:03,683
My noblemen don't want you with us against Mordred.
631
01:07:04,485 --> 01:07:09,444
They say that if you come then they won't follow me.
632
01:07:12,535 --> 01:07:15,370
What will you do now?
633
01:07:15,538 --> 01:07:20,912
Close my books, break my wand and... retire.
634
01:07:22,003 --> 01:07:26,914
I have a life to live, and... uh...
a chance to live it.
635
01:07:28,384 --> 01:07:30,626
I'm going to meet her, now.
636
01:07:32,639 --> 01:07:35,308
You'll be able to deal with Mordred?
637
01:07:35,475 --> 01:07:40,931
It's just one more battle and right is on our side.
638
01:07:49,614 --> 01:07:52,152
I'm proud of you, Arthur.
639
01:08:01,834 --> 01:08:03,661
Don't worry about me, Merlin.
640
01:08:03,836 --> 01:08:06,506
I've still got Excaliber.
641
01:08:49,716 --> 01:08:53,085
Merlin, I am here...
642
01:09:57,367 --> 01:09:59,609
Look!
643
01:10:01,120 --> 01:10:04,038
Look where we are...
644
01:10:33,236 --> 01:10:36,403
This is all Mab...
645
01:10:36,573 --> 01:10:42,990
Oh, forget her, we've wasted so much
of our lives together, we're ready.
646
01:10:44,080 --> 01:10:46,156
Now, it's our turn.
647
01:10:46,332 --> 01:10:49,666
Isn't it what you've always wanted?
648
01:11:38,384 --> 01:11:40,673
What a pleasant surprise!
649
01:11:40,845 --> 01:11:43,632
Stop talking, Mordred... and fight!
650
01:11:43,806 --> 01:11:47,175
I thought you might enjoy a little
light conversaton, before you die.
651
01:11:47,352 --> 01:11:49,475
But... as you wish.
652
01:12:07,455 --> 01:12:09,329
Clever boy!
653
01:12:32,772 --> 01:12:36,223
Father!
654
01:12:37,735 --> 01:12:40,440
It's time to... end it all.
655
01:12:42,532 --> 01:12:45,153
We agree on that, at least.
656
01:12:45,326 --> 01:12:48,280
You know, Father, if you'd lived...
657
01:12:48,454 --> 01:12:51,705
I don't think we'd have been very happy as a family.
658
01:12:59,090 --> 01:13:01,130
What is it, Merlin?
659
01:13:02,760 --> 01:13:05,845
I heard a scream.
660
01:13:06,014 --> 01:13:08,849
I didn't hear anything.
661
01:13:09,017 --> 01:13:12,386
It's the sound of battle.
662
01:13:12,562 --> 01:13:14,804
Arthur and Mordred.
663
01:13:17,150 --> 01:13:20,020
It's nothing to do with us.
664
01:14:23,675 --> 01:14:25,714
I'm sorry... Mordred.
665
01:14:26,803 --> 01:14:30,717
Don't tell me, Father. Another sin?
666
01:14:30,890 --> 01:14:33,927
You've killed your own son.
667
01:15:23,318 --> 01:15:25,606
Arthur is dying.
668
01:15:25,778 --> 01:15:27,901
I must go to him.
669
01:15:28,531 --> 01:15:30,939
I'll be back very soon.
670
01:15:31,117 --> 01:15:35,245
I'll be waiting for you, always.
671
01:15:37,165 --> 01:15:40,616
Very soon... I swear!
672
01:16:01,689 --> 01:16:04,774
Why didn't you tell me?
673
01:16:12,534 --> 01:16:16,033
I knew I would never see her again.
674
01:16:17,121 --> 01:16:21,451
I cannot save you...
675
01:16:23,211 --> 01:16:26,496
Don't die, Mordred.
676
01:16:27,966 --> 01:16:30,920
Die here, Auntie Mab...
677
01:16:31,094 --> 01:16:34,178
that's the last thing I shall do.
678
01:17:10,508 --> 01:17:13,213
Merlin... old friend...
679
01:17:16,723 --> 01:17:19,095
I knew you would come.
680
01:17:19,684 --> 01:17:22,175
How goes the day, Arthur?
681
01:17:22,353 --> 01:17:24,429
I've seen better...
682
01:17:33,031 --> 01:17:36,067
Take the sword to the lake...
683
01:17:36,784 --> 01:17:39,988
No one must have it.
684
01:17:41,998 --> 01:17:44,703
Go, Merlin... now!
685
01:17:47,503 --> 01:17:49,876
Rest easy, son...
686
01:17:51,591 --> 01:17:54,960
You were the right man to hold Excaliber.
687
01:18:17,450 --> 01:18:19,906
Take it back, Lady...
688
01:18:33,800 --> 01:18:36,587
You lied to me...
689
01:18:41,683 --> 01:18:44,719
I didn't lie to you, Merlin.
690
01:18:44,894 --> 01:18:49,307
I told you the answer was at Joyous Guarde.
691
01:18:50,400 --> 01:18:52,807
That's where I found Launcelot.
692
01:18:56,990 --> 01:19:02,232
It wasn't Launcelot, was it?
- It was the boy... Galahad.
693
01:19:04,163 --> 01:19:07,947
It's human to make mistakes, Merlin.
694
01:19:08,126 --> 01:19:11,625
And part of you is human...
695
01:19:11,796 --> 01:19:14,583
the best part.
696
01:19:14,757 --> 01:19:17,046
Goodbye, Merlin...
697
01:19:17,218 --> 01:19:22,046
my sister, Mab, was right about one thing...
698
01:19:22,223 --> 01:19:24,975
when we're forgotten...
699
01:19:25,143 --> 01:19:29,057
we cease to exist.
700
01:19:51,920 --> 01:19:56,048
What are you doing here, Frik?
- Betraying my principles, I'm afraid.
701
01:19:56,216 --> 01:20:01,340
Indeed, I've always believed that it was better to
be a coward for a second than dead for a lifetime.
702
01:20:01,512 --> 01:20:04,549
And yet, here I am fighting.
703
01:20:04,724 --> 01:20:09,801
Fighting on the side of right, which is worse.
704
01:20:10,897 --> 01:20:13,981
As a matter of fact, I gave in my notice.
705
01:20:14,150 --> 01:20:19,145
If you're going after her,
Master Merlin, you'll need help.
706
01:20:37,173 --> 01:20:40,008
I knew I'd find you here, Mab.
707
01:20:40,176 --> 01:20:46,380
You've come to see my final triumph?
- No, I've come to see your final defeat.
708
01:20:46,558 --> 01:20:50,472
You always were a dreamer, Merlin.
709
01:20:50,645 --> 01:20:52,472
Let me see...
710
01:20:52,647 --> 01:20:55,352
you've lost Arthur...
711
01:20:55,525 --> 01:20:57,564
the battle...
712
01:20:57,735 --> 01:20:59,693
you're one, true love...
713
01:20:59,863 --> 01:21:02,318
The battle isn't over yet, Mab.
714
01:21:02,490 --> 01:21:04,732
You can't win...
715
01:21:08,037 --> 01:21:10,991
Why are you consulting with that traitor?
716
01:21:11,165 --> 01:21:15,578
Madam! After all my years of faithful
service... I mean that's... rather harsh.
717
01:21:15,753 --> 01:21:18,375
Not as harsh as I'm going to be...
718
01:21:18,548 --> 01:21:21,217
Sorry! Can't stay!
719
01:21:25,138 --> 01:21:27,380
Mordred's dead...
720
01:21:27,557 --> 01:21:31,424
So, we both have nothing to lose.
721
01:21:31,603 --> 01:21:35,268
The battle is just between you, and me, Mab.
722
01:22:11,851 --> 01:22:15,137
I'll show you how weak I am...
723
01:23:04,904 --> 01:23:09,116
My strength may be fading, Merlin...
724
01:23:09,284 --> 01:23:13,744
but I can still deal with these poor humans.
725
01:23:14,831 --> 01:23:17,404
What do you plan to do?
726
01:23:17,584 --> 01:23:21,451
Use you puny sword... on me?
727
01:23:21,629 --> 01:23:23,669
No, Mab...
728
01:23:23,840 --> 01:23:26,757
we're just going to forget you.
729
01:23:35,476 --> 01:23:37,054
What are you doing?
730
01:23:37,228 --> 01:23:43,017
You can't fight us or frighten us. You're
just not important enough, anymore.
731
01:23:43,193 --> 01:23:46,977
We forget you, Queen Mab.
732
01:23:47,155 --> 01:23:51,900
Go join your sister, in the lake, and be forgotten.
733
01:23:53,620 --> 01:23:56,490
Look at me...
734
01:24:19,437 --> 01:24:22,142
Don't forget me, Merlin...
735
01:24:22,315 --> 01:24:25,020
I... uh... love you...
736
01:24:25,193 --> 01:24:27,600
as a son.
737
01:24:39,082 --> 01:24:41,407
You failed! I had won.
738
01:24:41,584 --> 01:24:47,788
I was trying to smile but it
was the smile of... desolation.
739
01:24:47,966 --> 01:24:54,051
Inside I felt only the pity and
the terror and the waste of it all.
740
01:24:54,222 --> 01:24:58,089
Everyone I ever loved and who ever loved me...
741
01:24:58,268 --> 01:25:02,479
all gone. All gone, now.
742
01:25:02,647 --> 01:25:05,731
And then... Galahad returned...
743
01:25:05,900 --> 01:25:09,980
and brought with him... the Holy Grail... and spring.
744
01:25:10,154 --> 01:25:13,523
And the land became fertile, again.
745
01:25:13,700 --> 01:25:17,911
And the cycle of death and darkness ended...
746
01:25:18,079 --> 01:25:21,163
and so does my story.
747
01:25:24,335 --> 01:25:28,380
Now, if my story entertained, or enchanted...
748
01:25:28,548 --> 01:25:33,126
you may show you appreciaton
in any way you see fit...
749
01:25:33,303 --> 01:25:36,138
But particularly with money.
750
01:25:38,308 --> 01:25:40,977
Did you ever find Nimue?
751
01:25:41,144 --> 01:25:45,605
No, I never found Nimue or even the cave, again.
752
01:25:45,773 --> 01:25:49,107
What about the magic? Can you still do magic?
753
01:25:51,237 --> 01:25:56,611
I got out of the habit, and besides,
nobody believes in it anymore.
754
01:26:01,039 --> 01:26:04,538
It's all over, friend, there is no more.
755
01:26:06,002 --> 01:26:10,130
Is it all exactly the way I
remember it, Master Merlin?
756
01:26:10,298 --> 01:26:13,003
Is it you?
757
01:26:15,762 --> 01:26:18,300
Yes... it's me.
758
01:26:26,272 --> 01:26:32,061
I must say, you do tell a rather
good tale, terribly exciting and all.
759
01:26:32,237 --> 01:26:36,317
But I was intrigued that you chose to omit certain...
760
01:26:36,491 --> 01:26:38,816
Well, that's the way they like it...
761
01:26:39,619 --> 01:26:43,830
and besides I didn't think they'd
believe it if I told the way it really was.
762
01:26:43,998 --> 01:26:46,916
And how are you doing in this world, Master Frik?
763
01:26:47,085 --> 01:26:53,004
Well... I mean... there will always be a
need for the perfect gentleman's gentleman.
764
01:26:53,174 --> 01:26:56,792
And I was, and always will
be one of the best, you see.
765
01:27:01,933 --> 01:27:05,633
Ohh... it can't be... It 'tis...
766
01:27:05,812 --> 01:27:07,721
Sir Rupert!
767
01:27:07,897 --> 01:27:12,725
Yes, well I found him grazing in
a field then, we got to reminising.
768
01:27:12,902 --> 01:27:16,402
Dear old boy, shouldn't you be dead by now?
769
01:27:17,907 --> 01:27:20,742
There's a little magic in me, too, Merlin.
770
01:27:20,910 --> 01:27:26,284
- Oh, I almost forgot... Nimue...
- What about her?
771
01:27:26,457 --> 01:27:31,997
Oh, nothing really other than she was inquiring
about you when I saw her last month.
772
01:27:32,881 --> 01:27:36,000
I don't understand. What happened?
773
01:27:36,551 --> 01:27:39,421
Sometime, after Mab disappeared...
774
01:27:39,596 --> 01:27:42,762
her spells began to lose their power.
775
01:27:42,932 --> 01:27:45,684
And, Nimue was set free!
776
01:27:46,978 --> 01:27:48,472
Where is she, Frik?
777
01:27:48,646 --> 01:27:51,184
Sir Rupert knows...
778
01:27:52,192 --> 01:27:55,062
Thank-you, my old friend for everything.
779
01:27:55,236 --> 01:28:00,444
Oh, no need to thank me. I just love happy endings.
780
01:28:36,819 --> 01:28:39,690
Frik found you...
781
01:28:39,864 --> 01:28:44,859
I never believed I would ever see you, again.
782
01:28:45,036 --> 01:28:47,609
So many years... lost.
783
01:28:52,252 --> 01:28:54,707
You've grown old...
784
01:28:59,759 --> 01:29:01,633
You, too.
785
01:29:03,930 --> 01:29:05,673
Does it matter?
786
01:29:05,848 --> 01:29:08,684
No... not anymore.
787
01:29:17,485 --> 01:29:20,356
I think I have one, last trick...
788
01:29:58,776 --> 01:30:01,102
There's no more...
789
01:30:01,279 --> 01:30:03,900
That's the end of magic.
62020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.