All language subtitles for Manifest.S04E18.CAKES+EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,100 --> 00:00:07,600 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:20,020 --> 00:00:21,725 Previously on Manifest... 3 00:00:21,730 --> 00:00:23,601 You and Angelina have gotten close. 4 00:00:23,606 --> 00:00:25,979 Well, I don't see your hand encrusted in sapphire. 5 00:00:25,984 --> 00:00:29,441 God has chosen me to guide the worthy through the final judgment. 6 00:00:29,446 --> 00:00:31,151 We all dealt with Chloe's death. 7 00:00:31,156 --> 00:00:32,986 I think this is exactly what I needed to do, 8 00:00:32,991 --> 00:00:34,487 and yet I don't feel any better. 9 00:00:34,492 --> 00:00:36,322 - I got this. - Evie! 10 00:00:36,327 --> 00:00:38,408 How'd you know Evie? She was my best friend. 11 00:00:38,413 --> 00:00:40,410 I almost died of congestive heart failure. 12 00:00:40,415 --> 00:00:42,290 I needed a transplant. She was my donor. 13 00:00:42,295 --> 00:00:43,714 Dr. Bahl, you've been transferred. 14 00:00:43,718 --> 00:00:44,832 - Ben! - Saanvi! 15 00:00:44,836 --> 00:00:46,958 They're ahead of us. Saanvi's not the only scientist 16 00:00:46,963 --> 00:00:48,918 to figure out there's a volcano under New York. 17 00:00:48,923 --> 00:00:50,258 Once my guards have cleared out, 18 00:00:50,262 --> 00:00:51,922 passengers will finally get what they want. 19 00:00:51,926 --> 00:00:53,924 We can't just leave them here. These are human beings. 20 00:00:53,928 --> 00:00:55,508 The decision has been made. 21 00:00:55,513 --> 00:00:58,303 The whole point of no strings is that it's never awkward. 22 00:00:58,308 --> 00:01:00,722 This... This hasn't been a thing for a while. 23 00:01:00,727 --> 00:01:02,599 Here's the key to the ALNI patients. 24 00:01:02,604 --> 00:01:05,143 They were on life support. They need special care. 25 00:01:05,148 --> 00:01:07,317 I didn't get a Calling. I got all of 'em! 26 00:01:07,321 --> 00:01:09,022 We can still help solve the Callings. 27 00:01:09,027 --> 00:01:11,483 Giving you the chance to survive the Death Date. 28 00:01:11,488 --> 00:01:12,998 The red river, it leads to a volcano. 29 00:01:13,002 --> 00:01:15,558 The world's ending, and we know how. 30 00:01:21,081 --> 00:01:22,581 What's happening in New York 31 00:01:22,586 --> 00:01:24,286 is consistent with what you're hearing 32 00:01:24,291 --> 00:01:26,627 from your intelligence counterparts across the globe. 33 00:01:28,421 --> 00:01:31,224 Understood, Mrs. Secretary. I'll see to it myself. 34 00:01:32,008 --> 00:01:34,035 If I'm not going home, neither is the asset. 35 00:01:42,419 --> 00:01:44,629 Why isn't she here? Bring her in. 36 00:01:46,147 --> 00:01:47,560 Any change on the infrared? 37 00:01:50,318 --> 00:01:53,113 No matter what we do, it's continuing to grow. 38 00:01:53,596 --> 00:01:55,849 Of course it is. I told you that it would. 39 00:01:57,534 --> 00:01:59,030 You're not working hard enough. 40 00:01:59,035 --> 00:02:01,491 The Secretary of Defense created this lab for one reason. 41 00:02:01,496 --> 00:02:02,831 Yeah, yeah. To imprison me. 42 00:02:03,414 --> 00:02:05,249 You're not a prisoner. You're an asset 43 00:02:05,253 --> 00:02:07,255 with valuable perspective. 44 00:02:07,260 --> 00:02:10,625 An asset that can't go anywhere. I can't call anybody. 45 00:02:10,630 --> 00:02:12,919 I can't do anything without cameras tracing my every move. 46 00:02:12,924 --> 00:02:15,463 We are facing an extinction-level event. 47 00:02:15,468 --> 00:02:19,217 The public has no idea what the seismic activity portends. 48 00:02:19,222 --> 00:02:22,095 If we are to avoid mass panic, they must never know. 49 00:02:22,100 --> 00:02:25,807 Know what? That unless the passengers survive our final judgment, 50 00:02:25,812 --> 00:02:28,134 life as we know it will end in two days. 51 00:02:28,139 --> 00:02:31,855 Look, we know that whatever or whyever this volcano is, 52 00:02:31,860 --> 00:02:34,404 it's reacting to signals from the God frequency. 53 00:02:35,029 --> 00:02:37,235 Sorry, ultralow frequency. 54 00:02:37,240 --> 00:02:39,821 So it stands to reason that if we could block the ULF, 55 00:02:39,826 --> 00:02:42,198 we could stop the volcano from ultimately erupting. 56 00:02:42,203 --> 00:02:43,867 How would you block the ULF? 57 00:02:43,872 --> 00:02:46,077 By using an electromagnetic pulse? 58 00:02:46,082 --> 00:02:47,375 That's interesting. 59 00:02:48,626 --> 00:02:50,044 Let's get proof of concept. 60 00:02:52,130 --> 00:02:53,793 The black box emits ULF, no? 61 00:02:53,798 --> 00:02:56,462 See if an electromagnetic blast would work on that. 62 00:02:56,467 --> 00:02:59,215 Troy, you'll wipe out all of our data. 63 00:02:59,220 --> 00:03:02,385 If the volcanoes around the world erupt, what good will our data be? 64 00:03:02,390 --> 00:03:03,917 This could be our only hope. 65 00:04:03,868 --> 00:04:06,996 Every life is worth... Every life is worth... 66 00:04:17,298 --> 00:04:19,295 Hey, easy. Easy. Easy. Easy. 67 00:04:19,300 --> 00:04:20,822 You want some water? Some aspirin? 68 00:04:20,827 --> 00:04:21,881 No, I'm fine. 69 00:04:21,886 --> 00:04:23,426 Fine? Cal, you look exhausted. 70 00:04:23,431 --> 00:04:24,818 At least do something to manage the pain. 71 00:04:24,822 --> 00:04:26,682 No, no time. I just got a bunch. 72 00:04:26,686 --> 00:04:28,888 I don't wanna forget them. Let's go. 73 00:04:28,893 --> 00:04:29,893 Cal. 74 00:04:35,566 --> 00:04:38,945 Okay, everyone. Circle up. We've got a lot of work to do. 75 00:04:40,780 --> 00:04:42,277 Where's Olive and Eden? 76 00:04:42,282 --> 00:04:44,659 Field trip. Playing normal life today. 77 00:04:47,078 --> 00:04:49,092 All right, Cal. Let's hear it. What's going on? 78 00:04:49,097 --> 00:04:50,932 Uh, Captain Amuta. 79 00:04:52,150 --> 00:04:55,086 I sat in your seat, and I saw some game 80 00:04:55,091 --> 00:04:57,250 like boccie meets baseball. 81 00:04:57,255 --> 00:04:59,799 Cricket. I used to play, growing up in Jamaica. 82 00:05:00,508 --> 00:05:02,343 There are cricket fields in Prospect Park. 83 00:05:02,347 --> 00:05:04,632 My mom used to take me there all the time. 84 00:05:04,637 --> 00:05:07,176 Okay, great. Since you're familiar with the area, 85 00:05:07,181 --> 00:05:09,762 why don't we fold Amuta into your team for the day? 86 00:05:09,767 --> 00:05:12,131 Be careful going out of the tunnel. 87 00:05:12,136 --> 00:05:15,393 And remember, if anyone IDs you or thinks you're a passenger, you... 88 00:05:15,398 --> 00:05:17,758 Split up, take three different modes of transportation back. 89 00:05:18,593 --> 00:05:20,903 Uh, Mick, you also had one. Um... 90 00:05:21,496 --> 00:05:25,403 "Every life is worth saving". At least, I think that's what it said. 91 00:05:25,408 --> 00:05:27,043 It's okay. I'll figure it out. 92 00:05:29,078 --> 00:05:31,659 I got a piece of something for 12F. Who's that? 93 00:05:31,664 --> 00:05:33,953 - Yeah, that's me. - Hey. Okay, I saw... 94 00:05:33,958 --> 00:05:36,372 "Every life is worth saving". I don't... 95 00:05:36,377 --> 00:05:39,047 Sounds like one of those posters at a recruitment center. 96 00:05:39,630 --> 00:05:42,133 "Dare to dream". "Be the best you can be". 97 00:05:47,472 --> 00:05:49,849 My wife bringing me Gerlando's at work. 98 00:05:49,853 --> 00:05:51,637 To what do I owe the pleasure? 99 00:05:51,642 --> 00:05:54,223 Doesn't take an empath to know what day it is. 100 00:05:54,228 --> 00:05:57,018 And I figured you could use a little pick-me-up. 101 00:05:57,023 --> 00:05:59,312 That's very sweet of you, but... 102 00:05:59,317 --> 00:06:01,569 But nothing. Zeke, birthdays are hard. 103 00:06:02,987 --> 00:06:04,322 I would know. 104 00:06:06,699 --> 00:06:10,031 Chloe's birthday was like Mardi Gras. 105 00:06:11,371 --> 00:06:12,747 She was something. 106 00:06:13,748 --> 00:06:16,751 Anyway, my sister's birthday is just the half of it. 107 00:06:17,460 --> 00:06:19,837 I got assigned this new intern. 108 00:06:19,841 --> 00:06:22,543 Troubled kid, someone in need of a mentor. 109 00:06:22,548 --> 00:06:24,253 Sounds like the perfect match. 110 00:06:24,258 --> 00:06:27,090 Yeah, should be, except I've been in my head all day, 111 00:06:27,095 --> 00:06:29,258 and I... I blew it. 112 00:06:29,263 --> 00:06:31,891 I mean, I snapped at this kid when he was just trying to learn. 113 00:06:37,897 --> 00:06:39,352 I have an idea. 114 00:06:39,357 --> 00:06:40,775 Oh, what's that? 115 00:06:43,444 --> 00:06:44,444 Grab a pen. Come on. 116 00:06:47,407 --> 00:06:49,904 Cal got it wrong. I don't think it's saving. It's living. 117 00:06:49,909 --> 00:06:51,452 "Every life is worth living". 118 00:06:52,562 --> 00:06:55,523 - I know where I need to go. - Okay. Want me to come? 119 00:06:56,249 --> 00:06:59,080 - I kind of have to do it alone. - So this one was really loud. 120 00:06:59,085 --> 00:07:02,250 There was a sawing noise 121 00:07:02,255 --> 00:07:04,782 and a storm with rain and thunder. 122 00:07:06,551 --> 00:07:08,464 I'm sorry. It's not a lot to go on, but... 123 00:07:08,469 --> 00:07:10,049 Hopefully, it's enough. 124 00:07:10,054 --> 00:07:11,634 My team can go out with you. 125 00:07:11,639 --> 00:07:13,970 As long as someone can cover for Henry at the lab. 126 00:07:13,975 --> 00:07:16,931 I didn't have a Calling. Glad to help. 127 00:07:16,936 --> 00:07:19,497 Great. Henry, you join Astrid and me. 128 00:07:21,315 --> 00:07:22,800 Astrid isn't here. 129 00:07:23,651 --> 00:07:25,731 Well, I'm on my way to see Drea. I can check on her. 130 00:07:25,736 --> 00:07:26,736 Please. 131 00:07:27,947 --> 00:07:29,157 You guys should head out soon. 132 00:07:29,740 --> 00:07:32,827 All right. Thanks, everyone. That's it. 133 00:07:34,996 --> 00:07:36,539 Hey, Cal. Good job. 134 00:07:37,331 --> 00:07:38,828 Is there anything else? 135 00:07:38,833 --> 00:07:41,377 Uh, actually, you had one. Um... 136 00:07:42,003 --> 00:07:43,115 A buzzing noise 137 00:07:43,120 --> 00:07:45,877 followed by a bunch of numbers that I couldn't make sense of. 138 00:07:45,882 --> 00:07:49,302 It started one, one, two, one. 139 00:07:52,930 --> 00:07:55,224 One, one, two, one? One plus an area code. 140 00:07:55,725 --> 00:07:58,222 There's no state with a 121 area code. 141 00:07:58,227 --> 00:08:00,391 Maybe it's a date. November 21st? 142 00:08:00,396 --> 00:08:02,101 Could be the year 1121. 143 00:08:02,106 --> 00:08:04,562 Maybe there's something on the mythology boards. 144 00:08:15,328 --> 00:08:16,662 One, one, two, one. 145 00:08:17,205 --> 00:08:19,952 It's the start of a New York City zip code. 146 00:08:19,957 --> 00:08:21,751 Vance, I'm gonna need your help with this. 147 00:08:23,044 --> 00:08:24,044 Eh. 148 00:08:27,673 --> 00:08:31,531 You didn't have to come with me. I was kind of hoping you'd sleep in. 149 00:08:31,536 --> 00:08:32,632 Sleep in? 150 00:08:32,637 --> 00:08:35,890 Well, not with Rosemary's baby kicking around all night. 151 00:08:36,724 --> 00:08:39,597 - That bad, huh? - Mmm, comme ci, comme ça. 152 00:08:39,602 --> 00:08:41,724 I guess it's preparing me for what's to come. 153 00:08:41,729 --> 00:08:42,813 Preparing us. 154 00:08:44,032 --> 00:08:45,566 Assuming the passengers do enough 155 00:08:45,570 --> 00:08:47,260 so that we can find out what's to come. 156 00:08:48,569 --> 00:08:50,191 Jay, come on. This again? 157 00:08:50,196 --> 00:08:52,276 Everyone's been going out on Callings for a month. 158 00:08:52,281 --> 00:08:53,861 Not everyone's solving the Callings. 159 00:08:53,866 --> 00:08:56,364 And the weaker Cal gets, the weaker the Callings get. 160 00:08:56,369 --> 00:08:58,241 What's going on? Where's this coming from? 161 00:08:58,246 --> 00:09:00,201 Drea, we have two days. That's it. 162 00:09:00,206 --> 00:09:03,166 Two days to tip the scales in our favor. If not... 163 00:09:03,171 --> 00:09:04,664 we may never meet our kid. 164 00:09:11,008 --> 00:09:12,129 Astrid! 165 00:09:12,134 --> 00:09:13,928 Drea! Drea! 166 00:09:18,552 --> 00:09:20,642 Help me get her on her side. It looks like an OD. 167 00:09:20,647 --> 00:09:22,515 I don't want Astrid choking out. 168 00:09:22,520 --> 00:09:24,225 I thought she only had a few pills left. 169 00:09:24,230 --> 00:09:26,107 I see two pills right here. You can't exactly OD 170 00:09:26,111 --> 00:09:27,478 on a few antianxiety pills. 171 00:09:27,483 --> 00:09:29,188 I don't think Narcan's gonna work. 172 00:09:29,193 --> 00:09:31,873 We better figure something out, 'cause she's not breathing. Help me. 173 00:09:36,200 --> 00:09:37,952 Come on, Astrid. Come on. 174 00:10:03,102 --> 00:10:04,932 I know we're not all supposed to live, 175 00:10:04,937 --> 00:10:07,351 but shouldn't these rubes be working a little harder 176 00:10:07,356 --> 00:10:09,312 to nail down their stairway to heaven? 177 00:10:09,317 --> 00:10:12,069 If I were you, I'd focus on your own salvation. 178 00:10:13,195 --> 00:10:16,861 My salvation? Please. I'm like Daddy freaking Warbucks. 179 00:10:16,866 --> 00:10:18,763 My place in the A is secure. 180 00:10:18,768 --> 00:10:22,600 What you have is material. What we have is faith. 181 00:10:22,605 --> 00:10:24,890 Faith in Angelina and her decisions. 182 00:10:26,042 --> 00:10:28,085 Or do you not believe in our chosen one? 183 00:10:28,486 --> 00:10:32,323 Hey, I'm like Saul or Paul or whichever is the one who believed. 184 00:10:33,007 --> 00:10:36,010 It just makes me wonder, why would anyone leave? 185 00:10:36,761 --> 00:10:38,804 Especially a nervous Nellie like Astrid. 186 00:10:41,599 --> 00:10:43,099 Whatever reason she had for leaving, 187 00:10:43,104 --> 00:10:44,894 she certainly didn't share it with me. 188 00:10:45,478 --> 00:10:46,478 Did she though? 189 00:10:47,063 --> 00:10:48,063 Leave? 190 00:10:49,191 --> 00:10:51,301 The woman would've given Freud a field day. 191 00:10:51,306 --> 00:10:52,772 She was a nervous wreck. 192 00:10:52,777 --> 00:10:55,571 The only thing that could calm her down were her pills. 193 00:10:58,032 --> 00:11:00,368 I just happened to find one on the floor. 194 00:11:04,246 --> 00:11:05,246 Here's what I know. 195 00:11:05,956 --> 00:11:09,627 The world will end in two days, and only eight can survive. 196 00:11:10,211 --> 00:11:13,589 Rather than worrying about others, I pray. 197 00:11:14,799 --> 00:11:16,425 I suggest you do the same. 198 00:11:27,853 --> 00:11:29,522 Astrid! Astrid! Can you hear me? 199 00:11:32,233 --> 00:11:33,734 Astrid! 200 00:11:35,778 --> 00:11:38,192 Thank God you paid attention on CPR Day. 201 00:11:38,197 --> 00:11:39,907 Yeah, we're not out of the woods yet. 202 00:11:39,911 --> 00:11:41,487 We need to get her to the med bay. 203 00:11:41,492 --> 00:11:44,128 Okay, take a second. Realize what you just did. 204 00:11:46,163 --> 00:11:47,748 You weren't a slouch either. 205 00:11:51,377 --> 00:11:56,861 Well, the good news is there are only ten postal zones in Brooklyn 206 00:11:56,866 --> 00:11:58,701 that have a zip starting with 1121. 207 00:12:00,594 --> 00:12:01,841 So what's the bad news? 208 00:12:01,846 --> 00:12:06,262 The bad news is those ten zones encompass 80 blocks. 209 00:12:06,267 --> 00:12:09,598 So solving my Calling's gonna be like finding a needle in a haystack. 210 00:12:09,603 --> 00:12:10,933 I can go back on the plane. 211 00:12:10,938 --> 00:12:12,977 - No, Cal... - What other option do we have? 212 00:12:12,982 --> 00:12:15,776 We might not need one. I think I just found that needle. 213 00:12:16,444 --> 00:12:19,900 This whole block was condemned years ago under eminent domain. 214 00:12:19,905 --> 00:12:23,320 It was declared a Superfund site or something, but look here. 215 00:12:23,325 --> 00:12:24,709 What are those? They look like... 216 00:12:24,713 --> 00:12:26,449 Solar panels. New ones too. 217 00:12:26,454 --> 00:12:28,492 See, according to this requisition form, 218 00:12:28,497 --> 00:12:30,916 looks like ConEd installed the panels months ago. 219 00:12:31,751 --> 00:12:33,364 The buzzing sound in your Calling. 220 00:12:33,369 --> 00:12:35,666 It kind of sounded like something high-voltage. 221 00:12:35,671 --> 00:12:37,126 High-voltage is right. 222 00:12:37,131 --> 00:12:40,171 These things are generating enough power to light the Vegas strip. 223 00:12:40,176 --> 00:12:43,215 More power than any one building would need. 224 00:12:43,220 --> 00:12:44,717 Especially an abandoned one. 225 00:12:44,722 --> 00:12:46,886 Yeah, I have a feeling my Calling wants me to go here. 226 00:12:46,891 --> 00:12:48,804 - On my way. - Yeah, me too. 227 00:12:48,809 --> 00:12:50,110 Me three. If this is what I think, 228 00:12:50,114 --> 00:12:51,734 you're gonna want me by your side. 229 00:13:05,785 --> 00:13:08,824 Okay, Zeke, I have no idea what's in store for me here, 230 00:13:08,829 --> 00:13:10,826 but you knew this space better than anyone, 231 00:13:10,831 --> 00:13:15,503 so on the off chance you can hear me, I could really use a sign. 232 00:13:18,297 --> 00:13:19,465 No? Okay. 233 00:13:32,220 --> 00:13:36,507 Okay, I know this might look silly, but it works. Trust me. 234 00:13:37,007 --> 00:13:38,713 Uh-huh. According to who? 235 00:13:38,718 --> 00:13:40,940 - Evie. - Mmm. 236 00:13:40,945 --> 00:13:43,984 She wrote down all her problems on a note. 237 00:13:43,989 --> 00:13:47,076 Anything from high school boyfriends to your mom. 238 00:13:47,952 --> 00:13:52,034 She'd read it out loud, and then she attached the note to the balloon. 239 00:13:52,039 --> 00:13:53,165 She let it go. 240 00:13:54,291 --> 00:13:55,751 Unburdening herself. 241 00:13:56,460 --> 00:13:59,667 This isn't some high school dilemma. It's Chloe. 242 00:13:59,672 --> 00:14:01,126 Zeke, if you don't free your mind, 243 00:14:01,131 --> 00:14:05,094 you're not gonna be able to help your patients, your intern, anyone. 244 00:14:06,428 --> 00:14:07,428 You gotta just try. 245 00:14:07,972 --> 00:14:10,516 I'd feel more inclined to try this if... if you did it with me. 246 00:14:11,225 --> 00:14:14,311 Maybe another day, but today it's... it's about you. 247 00:14:16,105 --> 00:14:17,105 Come on. 248 00:14:18,357 --> 00:14:19,357 Read the note. 249 00:14:19,984 --> 00:14:20,984 You read it. 250 00:14:25,364 --> 00:14:29,243 "Chlo, I know I wasn't always there for you the way I should've been, 251 00:14:30,160 --> 00:14:32,997 but somehow you never held that against me". 252 00:14:35,165 --> 00:14:37,793 Zeke, come on. Please. 253 00:14:40,296 --> 00:14:45,170 "You were the brightest light. The kindest heart. The gentlest soul". 254 00:14:45,175 --> 00:14:47,845 "You never showed me anything less than love". 255 00:14:48,345 --> 00:14:50,801 "A love I took for granted until..." 256 00:14:52,016 --> 00:14:53,100 I can't. 257 00:14:55,227 --> 00:14:57,021 "Until you couldn't show me anymore". 258 00:14:58,564 --> 00:14:59,564 Hey. 259 00:15:04,445 --> 00:15:05,445 Okay. 260 00:15:29,720 --> 00:15:31,967 Excuse me. Can I help you? 261 00:15:31,972 --> 00:15:34,442 - Uh, no, I was just looking... - Oh my God. 262 00:15:35,225 --> 00:15:36,794 You're Zeke Landon's wife. 263 00:15:38,187 --> 00:15:40,476 How are you not in that detention center? 264 00:15:40,481 --> 00:15:43,729 No, no, no, please. Please don't call the cops. I'm... I'm begging you. 265 00:15:50,324 --> 00:15:51,742 All right, what is it? 266 00:15:52,826 --> 00:15:54,870 Something's bumming you out big time. 267 00:15:55,496 --> 00:15:57,748 Everything is bumming me out, Troy. 268 00:15:59,667 --> 00:16:02,122 This is something else. Something specific. 269 00:16:02,127 --> 00:16:04,338 Like right now. You know I know you. 270 00:16:09,009 --> 00:16:11,971 Know what? Forget I asked. Mind handing me that input cable? 271 00:16:14,348 --> 00:16:16,303 No. You know what? This is stupid. 272 00:16:16,308 --> 00:16:19,139 - Aha! I knew it! - I'm serious. We have to get out of here. 273 00:16:19,144 --> 00:16:22,017 I suppose it is borderline cray-cray to try and stop a volcano. 274 00:16:22,022 --> 00:16:24,645 No, there is no point in trying to stop volcanoes 275 00:16:24,650 --> 00:16:27,481 if the divine doesn't want them to be stopped. 276 00:16:27,486 --> 00:16:30,025 We need to figure out how passengers can survive their judgment. 277 00:16:30,030 --> 00:16:32,820 We only have two fricking days left to do that! Two! 278 00:16:32,825 --> 00:16:37,950 But that would mean breaking out into hallways accessed by key cards. 279 00:16:37,955 --> 00:16:39,206 Cards we don't have. 280 00:16:39,607 --> 00:16:43,068 Hate to say it. If you want out, we have to stop the volcano, 281 00:16:43,569 --> 00:16:45,446 which means testing that pulse. 282 00:16:48,215 --> 00:16:51,714 That pulse can wipe out every electrical signal, right? 283 00:16:51,719 --> 00:16:53,841 - Saanvi? No. - Yes. 284 00:16:53,846 --> 00:16:57,011 If we can crank it to 11, we can disable every camera, every lock. 285 00:16:57,016 --> 00:16:58,178 We can get out of here. 286 00:16:58,183 --> 00:16:59,513 We could get arrested. 287 00:16:59,518 --> 00:17:02,980 Do you wanna live the rest of your life in fear or go out like a hero? 288 00:17:04,940 --> 00:17:05,983 We're doing it. 289 00:17:19,496 --> 00:17:20,873 Do you have a minute? 290 00:17:22,875 --> 00:17:25,711 For one of the trusted members of my flock? Always. 291 00:17:26,461 --> 00:17:28,550 Can we go somewhere more private? 292 00:17:28,555 --> 00:17:30,841 It concerns another member of the flock. 293 00:18:00,120 --> 00:18:02,247 "The other half of your heart". 294 00:18:03,082 --> 00:18:04,411 Ugh. 295 00:18:11,614 --> 00:18:13,144 If you don't want me to call the cops, 296 00:18:13,149 --> 00:18:15,214 you gotta tell me why you're here. 297 00:18:15,219 --> 00:18:16,760 I just need to look around for a second. 298 00:18:16,764 --> 00:18:18,634 I know that sounds really weird, but... 299 00:18:18,639 --> 00:18:21,391 You gotta go. Oscar! Oscar, a little help here! 300 00:18:22,226 --> 00:18:24,019 You heard her. She said go. 301 00:18:24,520 --> 00:18:28,227 Look, if you guys could just hear me out for one second, please. 302 00:18:28,232 --> 00:18:29,561 - Time's up. - No. 303 00:18:38,142 --> 00:18:39,476 Back off, Oscar! 304 00:18:53,465 --> 00:18:55,130 Black site? A government black site? 305 00:18:55,135 --> 00:18:56,630 A friend of mine did some digging. 306 00:18:56,635 --> 00:18:58,465 Said this energy this building is drawing 307 00:18:58,470 --> 00:19:00,884 attracted a lot of deliveries the past few months. 308 00:19:00,889 --> 00:19:02,427 But in the middle of Brooklyn? 309 00:19:02,432 --> 00:19:05,973 Hiding in plain sight. Worked for you, hadn't it, Gabriel? 310 00:19:16,363 --> 00:19:17,363 So what's the plan? 311 00:19:17,990 --> 00:19:20,279 Find what we're looking for before the bad guys catch us. 312 00:19:20,284 --> 00:19:21,905 Not much of a plan. 313 00:19:21,910 --> 00:19:24,496 You two worry about your Calling. I got your back. 314 00:19:42,306 --> 00:19:43,802 Hey, did you find anything? 315 00:19:43,807 --> 00:19:46,430 The only thing I found is that we were right about Astrid. 316 00:19:46,435 --> 00:19:48,075 There's gotta be something else going on. 317 00:19:48,645 --> 00:19:50,480 Hey, uh, speaking of, 318 00:19:51,440 --> 00:19:53,901 I'd hate myself if I made things awkward. 319 00:19:54,426 --> 00:19:55,522 Awkward? 320 00:19:55,527 --> 00:19:56,612 For you and Mick? 321 00:19:57,529 --> 00:20:01,069 This thing, it was supposed to be no strings. 322 00:20:01,074 --> 00:20:03,405 It was until I saw you had one hell of a string. 323 00:20:03,410 --> 00:20:05,370 Yeah, but you weren't the only one who saw. 324 00:20:05,871 --> 00:20:08,535 You can't tell me this last month has been easy for Mick. 325 00:20:08,540 --> 00:20:11,705 Who can blame her? This is a crazy situation that we're in. 326 00:20:11,710 --> 00:20:13,336 Drea, I don't know. If we can just make it 327 00:20:13,340 --> 00:20:14,708 through the next couple of days, 328 00:20:14,713 --> 00:20:16,076 there's no doubt in my mind 329 00:20:16,081 --> 00:20:19,101 that we all are going to be able to navigate this situation together. 330 00:20:19,927 --> 00:20:21,595 I just wish it were that easy. 331 00:20:22,095 --> 00:20:24,470 Hey, I am as committed to being a father 332 00:20:24,475 --> 00:20:26,808 to this child as I am a co-parent to you, 333 00:20:27,601 --> 00:20:29,353 and a partner to Mick, okay? 334 00:20:30,103 --> 00:20:31,146 You have my word. 335 00:20:32,439 --> 00:20:33,649 Okay, thanks. 336 00:20:34,858 --> 00:20:36,985 I hope you're right, 'cause ready or not, 337 00:20:37,903 --> 00:20:39,613 this kid's coming soon. 338 00:20:56,463 --> 00:20:58,463 That radio chatter was military. 339 00:20:58,468 --> 00:21:00,549 This place is legit. Heads on swivel. 340 00:21:13,730 --> 00:21:15,477 I can't believe I agreed to this. 341 00:21:15,482 --> 00:21:17,604 Is it too late to build a Faraday cage? 342 00:21:17,609 --> 00:21:19,152 This is about to go off in 343 00:21:20,195 --> 00:21:21,195 three, 344 00:21:21,947 --> 00:21:24,152 two, one. 345 00:21:27,619 --> 00:21:29,574 Our arrival should've triggered the alarm. 346 00:21:29,579 --> 00:21:31,326 What makes you think we haven't? 347 00:21:31,331 --> 00:21:32,331 You hear that? 348 00:21:32,874 --> 00:21:35,038 - I don't hear anything. - Exactly. 349 00:21:35,043 --> 00:21:37,713 No sirens. No flashing lights. 350 00:21:38,463 --> 00:21:40,794 The only thing between us and whatever's inside 351 00:21:40,799 --> 00:21:42,551 is this simple steel door. 352 00:21:47,347 --> 00:21:49,391 This should be all the data we need. 353 00:22:04,156 --> 00:22:07,112 - Dad, we should go. - No, I'm not turning back. Not now. 354 00:22:07,117 --> 00:22:08,280 My Calling led us here. 355 00:22:08,285 --> 00:22:10,490 Dad, your Calling was four numbers. I didn't even... 356 00:22:10,495 --> 00:22:12,331 Four numbers. One, one, two, one. 357 00:22:15,042 --> 00:22:17,085 - That's not right. - I know it's not right. 358 00:22:37,923 --> 00:22:40,968 Carlos, I can't believe it's you. It's... 359 00:22:42,402 --> 00:22:43,402 It's me. 360 00:22:43,820 --> 00:22:45,030 I'm still standing. 361 00:22:58,627 --> 00:23:01,129 You, uh... you saved the day. 362 00:23:01,630 --> 00:23:02,881 Consider us even. 363 00:23:03,673 --> 00:23:06,927 It wasn't so long ago when you showed me that my life was worth living. 364 00:23:08,470 --> 00:23:09,716 What? 365 00:23:09,721 --> 00:23:13,387 Nothing. I, um, just can't get that phrase out of my head today. 366 00:23:13,392 --> 00:23:15,222 It's more than a phrase here. 367 00:23:15,227 --> 00:23:17,604 - Yeah. - This is why I was drawn to this place. 368 00:23:18,397 --> 00:23:20,477 Helping people heal and connect. 369 00:23:20,482 --> 00:23:23,105 - You sound like my husband. - I should hope so. 370 00:23:23,110 --> 00:23:24,528 He taught me everything. 371 00:23:27,072 --> 00:23:28,172 You're Zeke's intern. 372 00:23:28,807 --> 00:23:30,946 He talked about you all the time. 373 00:23:30,951 --> 00:23:32,072 You too. 374 00:23:32,077 --> 00:23:36,965 Zeke always said you were his rock, his North Star, his Gemini. 375 00:23:38,250 --> 00:23:40,210 There's nothing more important than helping others, 376 00:23:40,214 --> 00:23:41,503 than making a connection. 377 00:23:45,132 --> 00:23:47,712 When my wife and I first met, we stumbled upon this petrograph, 378 00:23:47,717 --> 00:23:49,786 and it spoke to us. 379 00:23:50,971 --> 00:23:52,217 And from that moment on, 380 00:23:52,222 --> 00:23:55,100 we've supported each other and held each other up. 381 00:23:56,351 --> 00:23:58,019 Without my wife, without Gemini, 382 00:23:59,146 --> 00:24:00,439 I wouldn't be here today, 383 00:24:01,982 --> 00:24:04,818 'cause there was a moment when I thought life wasn't worth living, 384 00:24:05,360 --> 00:24:08,775 and she reached across space and time to... to help me realize 385 00:24:08,780 --> 00:24:12,075 that it's not just my life that's worth living, but every life. 386 00:24:13,243 --> 00:24:14,443 Every single one. 387 00:24:15,162 --> 00:24:16,663 I got something to show you. 388 00:24:31,553 --> 00:24:34,097 We've been together a long time, brothers and sisters, 389 00:24:34,101 --> 00:24:35,635 waiting for this. 390 00:24:35,640 --> 00:24:38,085 The righteous end to our wicked world. 391 00:24:38,977 --> 00:24:41,062 Many of you have shown me your faith, 392 00:24:41,066 --> 00:24:43,356 and yet we are still one too many. 393 00:24:44,733 --> 00:24:46,443 So I must ask. 394 00:24:48,653 --> 00:24:51,823 Have you been faithful, brother Paul? Do you believe? 395 00:24:59,456 --> 00:25:00,916 And you, brother Eagan? 396 00:25:13,303 --> 00:25:15,472 Are you praying for salvation? 397 00:25:16,932 --> 00:25:18,600 I'm praying you'll say yes. 398 00:25:21,686 --> 00:25:24,731 When this world comes crashing down and you're standing there, 399 00:25:25,774 --> 00:25:27,734 you're not gonna want to be standing there alone. 400 00:25:28,443 --> 00:25:31,566 And the truth is, I don't wanna be alone either. 401 00:25:31,571 --> 00:25:33,323 We're both broken souls. 402 00:25:34,574 --> 00:25:35,575 But maybe, 403 00:25:36,785 --> 00:25:38,245 as crazy as it sounds, 404 00:25:39,254 --> 00:25:40,464 we could come together, 405 00:25:41,440 --> 00:25:42,566 comfort each other. 406 00:25:43,375 --> 00:25:44,584 So I'm asking you 407 00:25:45,961 --> 00:25:48,463 from one broken-hearted person to another. 408 00:25:50,465 --> 00:25:52,259 Be the other half of my heart? 409 00:26:05,438 --> 00:26:07,482 - Yes. Yeah. - Yeah? 410 00:26:26,334 --> 00:26:27,460 Oh my God! 411 00:26:27,961 --> 00:26:29,921 Oh my God. I can't believe you're here. 412 00:26:29,925 --> 00:26:31,876 I thought I'd never see you again. 413 00:26:31,881 --> 00:26:33,461 I didn't know where they'd taken you. 414 00:26:33,466 --> 00:26:35,547 You've been cooped up in this place for nine months? 415 00:26:35,552 --> 00:26:36,636 It's a long story. 416 00:26:37,512 --> 00:26:40,765 - How'd you know we were here? - I didn't. A Calling did. 417 00:26:41,891 --> 00:26:44,306 No, but we lost our Calling. 418 00:26:44,311 --> 00:26:46,980 No, no, we just lost our ability to receive them. 419 00:26:47,564 --> 00:26:49,978 But not Cal. He can access all of them. 420 00:26:49,983 --> 00:26:52,856 Over the past month, dozens of us have been sneaking out of the DC, 421 00:26:52,861 --> 00:26:54,107 solving them one by one. 422 00:26:54,112 --> 00:26:56,735 Wanna solve any more, we should get the hell out of here. 423 00:26:56,740 --> 00:26:59,279 It's only a matter of time... 424 00:26:59,284 --> 00:27:00,530 Guards. 425 00:27:00,535 --> 00:27:02,078 This way. Quick! 426 00:27:03,371 --> 00:27:04,372 Go, go, go, go! 427 00:27:12,797 --> 00:27:14,753 Oh my God. Is this... 428 00:27:14,758 --> 00:27:17,672 After Zeke left, I found that in his desk. 429 00:27:17,677 --> 00:27:21,426 I know why Zeke's reaching out to you through space and time. 430 00:27:21,431 --> 00:27:22,891 Yeah. To say what? 431 00:27:24,142 --> 00:27:26,973 - I'm sorry. I didn't mean to... - No, no, no, no, you didn't. 432 00:27:26,978 --> 00:27:29,184 You just... I, um... It's me. 433 00:27:29,189 --> 00:27:31,811 Everywhere I go today, I keep hearing that phrase, 434 00:27:31,816 --> 00:27:33,772 "Every life is worth living", 435 00:27:33,777 --> 00:27:35,528 but who exactly am I trying to convince 436 00:27:35,532 --> 00:27:37,238 that their life is worth living? 437 00:27:37,739 --> 00:27:39,032 What about your life? 438 00:27:41,660 --> 00:27:43,620 Don't you think it's time for forgiveness? 439 00:27:44,120 --> 00:27:45,580 Ever since Evie died, 440 00:27:46,498 --> 00:27:47,498 I... 441 00:27:49,167 --> 00:27:51,294 begged for her to forgive me. 442 00:27:54,172 --> 00:27:58,213 I mean, I would do anything, but she can't give that to me, so... 443 00:27:58,218 --> 00:28:00,924 I'm not talking about getting forgiveness. 444 00:28:00,929 --> 00:28:02,592 I'm talking about giving it. 445 00:28:02,597 --> 00:28:04,191 Forgiving yourself. 446 00:28:10,563 --> 00:28:12,774 This is gonna sound really weird, but, uh, 447 00:28:12,779 --> 00:28:14,860 can I have one of those balloons? 448 00:28:20,031 --> 00:28:22,534 Go! Go, go, go! Come on! Come on! Come on! Come on! 449 00:28:24,002 --> 00:28:25,107 Troy, let's go! 450 00:28:25,112 --> 00:28:27,617 Only way to get out is to create a diversion. 451 00:28:27,622 --> 00:28:29,577 I'm assuming you didn't bring any smoke grenades. 452 00:28:29,582 --> 00:28:31,454 Troy, what? What are you talking about? 453 00:28:31,459 --> 00:28:34,129 I'm saying I care about all you guys so much. 454 00:28:35,004 --> 00:28:38,007 Especially you. You have a chance to save the world. 455 00:28:38,717 --> 00:28:39,959 My freedom for yours. 456 00:28:40,927 --> 00:28:42,846 Easiest decision I've ever made. 457 00:28:48,226 --> 00:28:50,057 This would've been a lot cooler with smoke grenades. 458 00:28:50,061 --> 00:28:51,604 No, Troy! 459 00:28:53,523 --> 00:28:55,019 - Hands up. - Hey. 460 00:28:55,024 --> 00:28:56,109 Bird acquired. 461 00:29:00,113 --> 00:29:01,614 Okay, Evie. 462 00:29:03,116 --> 00:29:04,362 I think I finally get it. 463 00:29:04,367 --> 00:29:08,538 And honestly, I kind of wish I didn't, 'cause it's the truth, isn't it? 464 00:29:09,122 --> 00:29:12,333 Sometimes the safest place to hide is inside your own guilt. 465 00:29:13,710 --> 00:29:16,082 I mean, how many times have I begged you for forgiveness? 466 00:29:16,087 --> 00:29:18,882 And you're not even one to hold a grudge. You'd always just say, 467 00:29:19,841 --> 00:29:23,136 "Come on, Mick, you dumb shit. Move on with your life". 468 00:29:25,096 --> 00:29:26,096 And I wouldn't. 469 00:29:27,557 --> 00:29:28,557 Okay. 470 00:29:29,934 --> 00:29:31,561 You got me. I'll take the bait. 471 00:29:36,941 --> 00:29:39,110 I forgive you, Michaela Stone. 472 00:29:42,197 --> 00:29:43,239 I forgive you. 473 00:30:02,350 --> 00:30:04,894 - How'd it go? - A bit rough, but we figured it out. 474 00:30:05,395 --> 00:30:07,225 - How'd everyone else do? - Hmm. 475 00:30:07,230 --> 00:30:08,393 Mixed bag. 476 00:30:08,398 --> 00:30:10,720 Every Calling solved helps tip the scales. 477 00:30:10,725 --> 00:30:12,727 I just gotta believe we're making headway. 478 00:30:13,478 --> 00:30:14,521 I'm gonna go wash up. 479 00:30:19,025 --> 00:30:22,148 More and more, the intel from Cal is incomplete. 480 00:30:22,153 --> 00:30:24,672 It's a miracle any of us are able to solve these anymore. 481 00:30:28,117 --> 00:30:31,621 We're all doing our best, okay? Let's just stay focused. 482 00:30:36,084 --> 00:30:39,415 Looks like your Calling panned out! Welcome back. 483 00:30:39,420 --> 00:30:40,792 Thanks. 484 00:30:40,797 --> 00:30:42,919 I'll go over the Calling outcomes with Bethany 485 00:30:42,924 --> 00:30:44,420 while you give Saanvi the tour. 486 00:30:44,425 --> 00:30:46,923 I think you're gonna find this place has had a few upgrades, 487 00:30:46,928 --> 00:30:48,716 thanks to this guy here. 488 00:30:48,721 --> 00:30:51,219 Uh, it wasn't just me. It was everybody. 489 00:30:51,224 --> 00:30:52,224 Well, 490 00:30:53,059 --> 00:30:54,143 it looks incredible. 491 00:30:54,644 --> 00:30:55,644 Yeah. 492 00:30:56,980 --> 00:30:57,980 It is. 493 00:30:59,816 --> 00:31:02,689 Okay, this is where we keep track of all the Callings. 494 00:31:02,694 --> 00:31:04,445 Every day, Cal goes in... 495 00:31:06,072 --> 00:31:08,486 Hey, you okay, buddy? 496 00:31:08,491 --> 00:31:11,322 Yeah, just, uh, checking to see which ones we already solved. 497 00:31:11,327 --> 00:31:13,121 Before I go back on the plane. 498 00:31:13,125 --> 00:31:14,998 I gotta give everyone their next Calling. 499 00:31:18,001 --> 00:31:19,289 He's carrying a lot. 500 00:31:19,294 --> 00:31:20,295 Yeah, too much. 501 00:31:20,795 --> 00:31:23,459 About killed himself trying to make sure we hear every Calling. 502 00:31:23,464 --> 00:31:26,504 He's sat in every seat. Even passengers who have died. 503 00:31:26,509 --> 00:31:29,090 What about Marko and the others? 504 00:31:29,095 --> 00:31:31,551 They're locked into the ULF in a constant state of Calling. 505 00:31:31,556 --> 00:31:33,345 - How could... - He's tried over and over. 506 00:31:33,349 --> 00:31:35,680 They're getting something, but he can't access it. 507 00:31:35,685 --> 00:31:38,780 He just... he beats himself up over all of it. 508 00:31:39,647 --> 00:31:41,900 He's got the weight of the world on his shoulders. 509 00:31:42,400 --> 00:31:45,486 - How can I help? - Thank God you're back. We needed you. 510 00:31:47,572 --> 00:31:48,573 I needed you. 511 00:31:49,157 --> 00:31:51,159 Saanvi. Hey, you're back. 512 00:31:51,826 --> 00:31:54,346 We have a patient in the med bay. We could really use your help. 513 00:31:55,121 --> 00:31:56,122 To be continued. 514 00:32:02,795 --> 00:32:04,500 What's the prognosis? 515 00:32:04,505 --> 00:32:06,841 It's not gonna be overnight, but I think she'll recover. 516 00:32:07,675 --> 00:32:08,675 You guys did great. 517 00:32:09,677 --> 00:32:10,677 So what's wrong? 518 00:32:11,304 --> 00:32:14,093 One thing's for sure. This is not an antianxiety medication. 519 00:32:14,098 --> 00:32:16,559 And I should know because I used to be on the same script. 520 00:32:17,477 --> 00:32:20,642 Whatever it is, she's been taking at least one of these every day 521 00:32:20,647 --> 00:32:22,393 since she left Angelina. 522 00:32:22,398 --> 00:32:23,983 It's an odorless white powder. 523 00:32:24,776 --> 00:32:26,856 Forms nonsoluble salts in water. 524 00:32:26,861 --> 00:32:29,571 Based off of that and her symptoms, I think 525 00:32:29,576 --> 00:32:31,945 it's brodifacoum. It's poison. 526 00:32:31,950 --> 00:32:35,311 We should probably talk to her. She may know who did it and why. 527 00:32:35,912 --> 00:32:37,622 Yeah. Have at it, detectives. 528 00:32:42,752 --> 00:32:43,790 How are they? 529 00:32:43,795 --> 00:32:46,547 Same as always. Just staring straight ahead. 530 00:32:47,131 --> 00:32:48,925 Locked into the God frequency. 531 00:32:49,492 --> 00:32:50,618 Sorry, ULF. 532 00:32:53,638 --> 00:32:55,056 ULF... 533 00:32:56,683 --> 00:32:57,767 Oh my God. 534 00:32:58,810 --> 00:32:59,978 Troy's theory! 535 00:33:53,990 --> 00:33:55,950 I'm here. Right here. Wh... 536 00:33:57,160 --> 00:33:58,160 Where are you? 537 00:33:59,495 --> 00:34:02,206 I'm listening! You gotta be talking to someone! 538 00:34:03,124 --> 00:34:05,334 Please! Come on! Give us Callings! 539 00:34:07,628 --> 00:34:08,880 We need help! 540 00:34:24,353 --> 00:34:25,353 - Hey. - Hey. 541 00:34:25,813 --> 00:34:27,602 You'll never guess who my Calling led me to. 542 00:34:27,607 --> 00:34:29,062 Saanvi. 543 00:34:29,067 --> 00:34:30,885 - She's in the lab. - Of course she is. 544 00:34:31,569 --> 00:34:34,734 What about you? Did you figure out who you were supposed to save? 545 00:34:34,739 --> 00:34:35,739 I did. 546 00:34:36,532 --> 00:34:38,034 Hardest Calling I ever had. 547 00:34:45,333 --> 00:34:46,333 I needed that. 548 00:34:47,335 --> 00:34:48,336 You up for another one? 549 00:34:49,462 --> 00:34:51,255 Like my life depended on it. 550 00:34:52,507 --> 00:34:53,878 All right, listen up, folks. 551 00:34:53,883 --> 00:34:55,088 I know we're tired. 552 00:34:55,093 --> 00:34:59,972 It's been a long, long month of working the Callings, but this is it. 553 00:35:00,848 --> 00:35:01,848 Final push. 554 00:35:02,683 --> 00:35:06,224 Our survival, and it seems the survival of the whole world, 555 00:35:06,229 --> 00:35:09,649 depends on every one of us committing to doing the right thing. 556 00:35:20,868 --> 00:35:21,869 What is it? 557 00:35:23,663 --> 00:35:25,456 - What did you see? - Nothing. 558 00:35:26,874 --> 00:35:29,085 I heard nothing. I felt nothing. 559 00:35:30,253 --> 00:35:31,379 They're gone, Dad. 560 00:35:32,797 --> 00:35:34,340 The Callings are all gone. 561 00:35:36,609 --> 00:35:39,523 I am... I am so sorry. 562 00:35:39,528 --> 00:35:40,858 If I had been stronger, 563 00:35:40,863 --> 00:35:42,927 if I'd collected more while they lasted, I'd... 564 00:35:42,932 --> 00:35:46,222 Cal. Cal. Cal. We don't even know what any of this means. 565 00:35:46,227 --> 00:35:48,391 Maybe there's an explanation for why they're gone. 566 00:35:48,396 --> 00:35:50,448 Maybe... maybe we solved them all. 567 00:36:06,289 --> 00:36:07,748 Uh, everybody... 568 00:36:13,713 --> 00:36:15,626 I just wanted to say thank you. 569 00:36:18,426 --> 00:36:22,508 Each and every one of you have worked nonstop with zero credit, 570 00:36:22,513 --> 00:36:24,182 thanks or gain. 571 00:36:25,057 --> 00:36:27,977 I don't know why the Callings are gone, but I know this. 572 00:36:30,605 --> 00:36:32,523 We've been given an opportunity. 573 00:36:34,358 --> 00:36:35,484 A reminder of... 574 00:36:36,861 --> 00:36:39,122 a reminder of what's most important. 575 00:36:44,535 --> 00:36:46,579 It's time to be with the people you love. 576 00:36:47,955 --> 00:36:50,286 Hold them tight. Be by their sides, 577 00:36:50,291 --> 00:36:53,377 because tomorrow... tomorrow might be all we've got. 578 00:37:08,726 --> 00:37:10,803 All right, here we go. 579 00:37:12,063 --> 00:37:15,102 The effects of an electromagnetic pulse on the insular cortex. 580 00:37:15,107 --> 00:37:17,071 This won't fry their life-support system? 581 00:37:17,076 --> 00:37:20,149 No, I just need a tiny pulse to interrupt the ULF. 582 00:37:20,154 --> 00:37:22,398 Just enough to jolt them out of their Calling. 583 00:37:23,157 --> 00:37:26,389 If God really is behind all this, 584 00:37:26,394 --> 00:37:27,953 there's a reason why these people 585 00:37:27,957 --> 00:37:29,614 were kept in a Calling this entire time. 586 00:37:30,164 --> 00:37:31,702 I'm ready to find that reason. 587 00:37:35,503 --> 00:37:36,879 Let's wake 'em up. 588 00:37:50,851 --> 00:37:52,931 I don't understand. This isn't right. 589 00:37:52,936 --> 00:37:54,268 There's no change in their activity. 590 00:37:54,272 --> 00:37:57,645 How can... How can their vitals not spike after an EMP? 591 00:37:57,650 --> 00:37:59,647 I don't know. Maybe we could try something else. 592 00:37:59,652 --> 00:38:00,870 Try what? 593 00:38:02,280 --> 00:38:04,140 This is it. We have no more time. 594 00:38:14,917 --> 00:38:18,165 It just doesn't feel right leaving you all like this. 595 00:38:18,170 --> 00:38:21,090 But I thank God you never stopped giving us hope. 596 00:38:22,300 --> 00:38:23,300 Come here. 597 00:38:25,261 --> 00:38:26,261 Hmm. 598 00:38:33,853 --> 00:38:34,853 Thank you. 599 00:38:39,358 --> 00:38:42,737 My family was just me and my mom, so... 600 00:38:44,238 --> 00:38:45,238 Well... 601 00:38:46,824 --> 00:38:47,824 not anymore. 602 00:38:50,411 --> 00:38:52,580 - You'll stay? - Of course I'll stay. 603 00:40:26,465 --> 00:40:29,547 There used to be a toy shop on Canal Street. 604 00:40:29,552 --> 00:40:32,263 All across the world, people came, 605 00:40:33,055 --> 00:40:38,389 hoping to buy one of these exquisite wooden figurines. 606 00:40:38,394 --> 00:40:41,308 I hadn't been there in a long, long time 607 00:40:41,313 --> 00:40:46,152 until my... our Calling brought me there today. 608 00:40:46,902 --> 00:40:50,317 And when I went inside, I found this. 609 00:40:54,243 --> 00:40:56,866 This dragon is called Shenlong. 610 00:40:56,871 --> 00:40:58,673 He's the king of storms. 611 00:40:59,748 --> 00:41:02,585 When I saw it, I thought of you. 612 00:41:03,961 --> 00:41:05,754 I believe it's a sign. 613 00:41:06,881 --> 00:41:08,486 One meant for you. 614 00:41:08,491 --> 00:41:10,045 I wish I knew what it meant. 615 00:41:10,050 --> 00:41:12,219 You've never stopped looking for meaning. 616 00:41:13,471 --> 00:41:14,805 Why stop now? 617 00:41:31,405 --> 00:41:32,405 Saanvi? 618 00:41:32,865 --> 00:41:33,865 Hey. 619 00:41:36,577 --> 00:41:39,033 I was so sure that they'd have an answer. 620 00:41:39,038 --> 00:41:41,494 I thought if I could jolt them out of their Calling... 621 00:41:41,499 --> 00:41:43,913 - Ben, it didn't work. - Hey. 622 00:41:43,918 --> 00:41:45,044 They're still locked in. 623 00:41:45,048 --> 00:41:47,249 You did what you could, all right? 624 00:41:47,254 --> 00:41:48,254 We all did. 625 00:41:48,756 --> 00:41:50,341 What if there's no answer? 626 00:41:51,884 --> 00:41:53,339 What if this is the end? 627 00:41:53,344 --> 00:41:54,803 Then we went down fighting. 628 00:42:37,513 --> 00:42:38,513 Hmm. 629 00:42:40,766 --> 00:42:43,561 If you're getting any ideas, don't. 630 00:42:44,311 --> 00:42:47,893 First, we must lead the flock past end times. 631 00:42:47,898 --> 00:42:52,528 Then we can focus on the Godly task of repopulation. 632 00:42:56,991 --> 00:43:01,328 Actually, I was, uh, kind of thinking of depopulation. 633 00:43:02,413 --> 00:43:03,497 There were ten. 634 00:43:04,623 --> 00:43:07,501 Now there's nine, and soon there'll be eight. 635 00:43:08,836 --> 00:43:12,506 Just makes me wonder whatever happened to Astrid. 636 00:43:14,883 --> 00:43:16,302 She didn't make the cut. 637 00:43:16,844 --> 00:43:19,597 So she met her judgment on God's time. 638 00:43:21,557 --> 00:43:24,888 But I'm glad you proved yourself worthy. You almost didn't. 639 00:43:45,164 --> 00:43:47,328 What are you doing here? I told you not to come. 640 00:43:47,333 --> 00:43:50,169 It can't wait any longer. 641 00:44:27,627 --> 00:44:35,127 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 49211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.