Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,600
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:20,186 --> 00:00:21,725
Previously on Manifest...
3
00:00:21,730 --> 00:00:23,351
Angelina, you're alive?
4
00:00:23,356 --> 00:00:26,021
We always seem to find a way
to each other. We're connected, Cal.
5
00:00:26,026 --> 00:00:28,194
They're gone! The Callings are gone.
6
00:00:28,945 --> 00:00:30,066
Dad.
7
00:00:30,071 --> 00:00:32,861
- Dad! Dad!
- Your father suffered a massive stroke.
8
00:00:32,866 --> 00:00:35,947
- Autumn Cox? From the plane, right?
- You got anywhere we can go?
9
00:00:35,952 --> 00:00:37,575
I think I might know somewhere.
10
00:00:37,579 --> 00:00:40,076
The ALNI patients are down there.
11
00:00:40,081 --> 00:00:42,871
Well, we still don't know what
the major did to them or why.
12
00:00:42,876 --> 00:00:46,041
Dr. Bahl, you need to come with me.
You've been transferred.
13
00:00:46,046 --> 00:00:48,418
- No! Ben! Ben! Ben!
- Hey!
14
00:00:48,423 --> 00:00:50,887
Be a brave girl now.
15
00:00:51,993 --> 00:00:53,006
Thank you.
16
00:00:53,011 --> 00:00:55,592
I've spoken to Washington. We're
cleared for isolation protocol.
17
00:00:55,597 --> 00:00:57,927
You can't just leave them here.
These are human beings.
18
00:00:57,932 --> 00:01:00,132
- What about their rights?
- The decision has been made.
19
00:01:04,189 --> 00:01:05,769
You texted. Was there...
20
00:01:05,774 --> 00:01:07,564
Oh, uh, yeah. I don't even...
21
00:01:07,569 --> 00:01:09,369
I don't even remember
what that was about.
22
00:01:21,505 --> 00:01:23,065
It was bad enough you traipsed
23
00:01:23,070 --> 00:01:24,954
through neighborhoods
like this as a beat cop.
24
00:01:24,959 --> 00:01:27,332
God knows I'm glad you came
to your senses and quit.
25
00:01:27,337 --> 00:01:29,459
I'm more than happy
to float your current endeavor.
26
00:01:29,464 --> 00:01:31,669
Thank you, Mom, but...
27
00:01:31,674 --> 00:01:35,048
But why buy a decrepit building
in this dumpy neighborhood
28
00:01:35,053 --> 00:01:36,629
when you can afford anywhere?
29
00:01:37,122 --> 00:01:39,202
I showed you that perfect
little place in Tribeca...
30
00:01:39,207 --> 00:01:40,220
Near you.
31
00:01:40,225 --> 00:01:43,056
Exactly! It'll make going to your
doctor appointments so much easier.
32
00:01:43,061 --> 00:01:44,929
Enough, Mom, please.
33
00:01:45,897 --> 00:01:48,728
Well, I like the Sun's Breath
and Summer Faun.
34
00:01:48,733 --> 00:01:50,772
Once I see them on the wall,
I'll know for sure.
35
00:01:50,777 --> 00:01:52,320
I told you, just not yet.
36
00:01:53,029 --> 00:01:56,861
I just want you to see the whole
vision when it's finished.
37
00:01:56,866 --> 00:02:00,620
I'm sorry, but I appreciate what
you're doing for me so, so much.
38
00:02:05,667 --> 00:02:08,039
I just wish you weren't
playing house solo.
39
00:02:08,044 --> 00:02:09,254
I worry about you.
40
00:02:09,921 --> 00:02:12,585
See you next week. Call me.
41
00:02:12,590 --> 00:02:13,753
- Okay.
- I love you.
42
00:02:13,758 --> 00:02:15,035
I love you. Muah.
43
00:02:16,052 --> 00:02:17,382
Bye, Mama.
44
00:03:09,147 --> 00:03:10,231
Okay.
45
00:03:20,350 --> 00:03:21,513
Yo, Mayor Stone.
46
00:03:21,518 --> 00:03:22,722
What have we got today?
47
00:03:22,727 --> 00:03:26,409
Well, I repaired the composter,
so Hector is much happier.
48
00:03:26,414 --> 00:03:29,370
Still can't get the elevator
to work. TJ won't let it go.
49
00:03:29,375 --> 00:03:30,543
He's working on it.
50
00:03:31,044 --> 00:03:33,404
The bathroom leak is finally fixed.
51
00:03:34,214 --> 00:03:36,419
That or they've turned
off our water too.
52
00:03:36,424 --> 00:03:38,051
Yeah, it wouldn't surprise me.
53
00:03:38,968 --> 00:03:40,136
All right. Thanks, Joe.
54
00:03:44,682 --> 00:03:46,602
- It's looking good, Sandy.
- Oh, thanks.
55
00:03:47,852 --> 00:03:49,492
You wouldn't believe this joke.
56
00:03:50,088 --> 00:03:51,184
- Hey, Ben.
- Hey.
57
00:03:51,189 --> 00:03:54,692
Turns out it was the red one all along.
58
00:03:58,154 --> 00:04:01,427
Randall, I think Sandy could
use some help in the garden.
59
00:04:01,432 --> 00:04:05,645
Uh, you know, I would, but,
uh, my back is still killing me.
60
00:04:07,163 --> 00:04:09,916
- Listen, Randall, we need...
- Ben? We need a minute.
61
00:04:12,168 --> 00:04:13,581
- Hey, what's up?
- Hey.
62
00:04:13,586 --> 00:04:15,667
Thomas and I have been
reviewing our rations,
63
00:04:15,672 --> 00:04:17,418
and it's not looking good.
64
00:04:17,423 --> 00:04:19,587
Our staples are running low.
65
00:04:19,592 --> 00:04:21,631
Canned goods almost gone.
66
00:04:21,636 --> 00:04:24,175
All right, let's start by
reducing portion sizes.
67
00:04:24,180 --> 00:04:27,470
Prioritize the young, the elderly.
You think that'll last us until...
68
00:04:27,475 --> 00:04:29,013
A month's a long time.
69
00:04:29,018 --> 00:04:31,557
And I mean, we'll do our best
to stretch it, but
70
00:04:31,562 --> 00:04:34,524
what about after the Death Date?
71
00:04:35,108 --> 00:04:38,820
Assuming we're still around, we'll
have to come up with a new plan.
72
00:04:39,445 --> 00:04:41,417
Thank you, both. Appreciate all you do.
73
00:04:41,422 --> 00:04:42,673
We got you, Ben.
74
00:04:47,620 --> 00:04:49,409
Hey, what did you find? Anything?
75
00:04:49,414 --> 00:04:54,043
I followed all Cal's clues to the
letter. Grain silo, train tracks.
76
00:04:54,712 --> 00:04:56,837
I searched every single area you marked.
77
00:04:56,842 --> 00:04:58,751
I even roped in Luis
to see if he'd help.
78
00:04:58,756 --> 00:05:00,671
You've been at this nonstop for days.
79
00:05:00,676 --> 00:05:02,836
I need to be out there with you.
80
00:05:02,841 --> 00:05:04,799
No! Absolutely not.
81
00:05:04,804 --> 00:05:06,723
Listen to me. That psychopath
almost killed you.
82
00:05:09,517 --> 00:05:11,227
I'm so sorry. Listen, I just...
83
00:05:13,104 --> 00:05:14,564
I can't lose you again.
84
00:05:24,073 --> 00:05:25,992
Cal, you look exhausted.
85
00:05:26,701 --> 00:05:28,698
Are you sure you wanna
go into this again?
86
00:05:28,703 --> 00:05:30,243
You've been pulling all-nighters
87
00:05:30,248 --> 00:05:32,336
for the last couple months
with the passenger Callings.
88
00:05:32,340 --> 00:05:35,538
I'm fine. I can do this. I can do more.
89
00:05:35,543 --> 00:05:38,666
We got a lot of Callings ahead of us,
and Team Save-The-World
90
00:05:38,671 --> 00:05:41,152
automatically fails if you
run yourself into the ground.
91
00:05:41,157 --> 00:05:43,004
She's right, Cal.
You got nothing to prove.
92
00:05:43,009 --> 00:05:46,090
Well, I hear you guys, but
we've only got a month left.
93
00:05:46,095 --> 00:05:49,177
No one else gets Callings.
So if not me, then who?
94
00:05:49,182 --> 00:05:51,179
With your dad not here,
you're my responsibility.
95
00:05:51,184 --> 00:05:55,229
- Cal, I'm getting worried about you.
- Aunt Mick, please. Trust me.
96
00:06:16,834 --> 00:06:18,619
One, three, one.
97
00:06:41,968 --> 00:06:44,929
- Okay, guys. Should we...
- Give him a sec to get the Calling.
98
00:06:45,822 --> 00:06:48,257
- He's gasping for air.
- Five seconds.
99
00:06:58,551 --> 00:07:00,131
- We're out of time.
- Get him out now.
100
00:07:00,136 --> 00:07:01,387
Hey, Cal!
101
00:07:04,632 --> 00:07:07,964
Cal, wake up! Cal!
102
00:07:07,969 --> 00:07:10,630
- You scared us. You okay?
- 14 F.
103
00:07:17,478 --> 00:07:18,479
Autumn Cox.
104
00:07:19,188 --> 00:07:21,727
I sat in her seat.
It must be her Calling.
105
00:07:21,732 --> 00:07:23,438
- Autumn? Are you sure?
- Mm-hmm.
106
00:07:23,443 --> 00:07:25,773
Are we really about to blow
our cover for Autumn Cox?
107
00:07:25,778 --> 00:07:27,525
I mean, she's complicated,
108
00:07:27,530 --> 00:07:29,990
but no, we have to solve her Calling
109
00:07:29,995 --> 00:07:31,487
no matter how we feel about someone.
110
00:07:31,492 --> 00:07:34,199
- We can't pick and choose.
- We trawled through Callings for months.
111
00:07:34,203 --> 00:07:36,785
Still no idea if it's balancing the
scales in the right direction.
112
00:07:36,789 --> 00:07:38,494
We might have to wait
until the Death Date.
113
00:07:38,499 --> 00:07:41,706
But we have to have faith for us,
for the passengers locked down,
114
00:07:41,711 --> 00:07:44,630
for the rest of the world, which
means we're solving this Calling.
115
00:07:45,423 --> 00:07:48,629
Come on. You heard the lady.
Let's go find Autumn Cox.
116
00:08:04,901 --> 00:08:06,939
Look who's training for
the Baby Olympics.
117
00:08:06,944 --> 00:08:09,192
She has definitely got the drive.
118
00:08:09,197 --> 00:08:11,552
- She learned from the best. Right, Eden?
- Right.
119
00:08:12,617 --> 00:08:13,779
How's Chloe doin'?
120
00:08:13,784 --> 00:08:14,989
Okay, I think.
121
00:08:14,994 --> 00:08:16,249
But without Saanvi here,
122
00:08:16,254 --> 00:08:18,409
I worry about what milestones
she should be hitting.
123
00:08:18,414 --> 00:08:20,291
I miss Saanvi too. Believe me.
124
00:08:21,876 --> 00:08:25,541
But even though I'm no doctor,
I have raised a few kids.
125
00:08:25,546 --> 00:08:27,548
She looks happy and healthy to me.
126
00:08:28,299 --> 00:08:31,377
Well, Olive and Eden have been great
in keeping her entertained.
127
00:08:32,178 --> 00:08:35,885
It's wild to think that the only world
she's ever known is this place.
128
00:08:35,890 --> 00:08:39,764
Be nice to get her outside on the
grass, sun in her face just once.
129
00:08:41,979 --> 00:08:42,979
Yeah.
130
00:08:46,108 --> 00:08:47,108
What is that?
131
00:08:47,818 --> 00:08:49,715
It's another tremor.
They're getting worse.
132
00:08:49,720 --> 00:08:53,049
Well, there's a volcano growing under
us. I'll check the fuse box.
133
00:09:06,420 --> 00:09:10,194
Hey, hey, hold on. I got this.
Contractor, remember?
134
00:09:11,259 --> 00:09:13,799
- Used to see this all the time in old buildings.
- Yeah, good point.
135
00:09:13,803 --> 00:09:15,889
Wonder if the tremors are
causing the lights to flicker.
136
00:09:15,893 --> 00:09:17,193
What've we got here?
137
00:09:17,198 --> 00:09:18,261
Bad wiring.
138
00:09:22,436 --> 00:09:24,100
Yeah. No, I felt that.
139
00:09:25,439 --> 00:09:27,161
- You okay?
- More of a jolt.
140
00:09:27,166 --> 00:09:29,168
- You got a flashlight?
- Yeah.
141
00:09:39,328 --> 00:09:41,022
Oh, that doesn't look good.
142
00:09:41,831 --> 00:09:45,371
Tremor must have shorted the
system. Whole thing's down.
143
00:09:45,376 --> 00:09:48,541
So when do you think
we could get it back up and running?
144
00:09:48,546 --> 00:09:50,501
Uh, there's no fixing this.
145
00:09:50,506 --> 00:09:52,537
Not without a lot of
materials we don't have.
146
00:09:52,542 --> 00:09:55,840
Help! Help! Ben, come quickly!
147
00:09:55,845 --> 00:09:57,914
They're dying. The ALNI patients.
148
00:10:03,686 --> 00:10:04,890
No, no, no.
149
00:10:04,895 --> 00:10:08,269
No power to the life support
system. They're gonna die.
150
00:10:08,274 --> 00:10:09,854
We have to do something.
151
00:10:09,859 --> 00:10:13,316
They're barely hanging on as it is!
What do you expect us to do?
152
00:10:13,321 --> 00:10:15,651
We're gonna do whatever
it takes to save them.
153
00:10:15,656 --> 00:10:16,777
Suit yourself.
154
00:10:16,782 --> 00:10:21,462
Okay, we need manual ventilation
bags. Henry, check supplies.
155
00:10:22,730 --> 00:10:25,828
I saw a small generator in storage.
It won't power the building,
156
00:10:25,833 --> 00:10:28,789
but it might have enough juice
to keep these machines running.
157
00:10:30,171 --> 00:10:34,128
Okay, go. We can't lose these
people! Henry, I need your help.
158
00:10:38,204 --> 00:10:39,330
Go. Go. Go.
159
00:10:42,975 --> 00:10:44,769
Come on. Come on. Stay with me.
160
00:10:45,603 --> 00:10:46,603
Come on.
161
00:10:48,689 --> 00:10:51,771
Hey! Look who's up and
walking around like a champ.
162
00:10:52,781 --> 00:10:55,158
Attaboy. Come on, Steve. Sit down.
163
00:10:57,448 --> 00:10:59,236
Thank you.
164
00:11:00,284 --> 00:11:02,531
How's it going in here?
You guys find Autumn yet?
165
00:11:02,536 --> 00:11:05,743
I tried every possible resource.
She's not in the system.
166
00:11:05,748 --> 00:11:06,827
Completely off radar.
167
00:11:06,832 --> 00:11:08,245
Last known location of Autumn
168
00:11:08,250 --> 00:11:10,247
was with the missing passengers
at the safe house.
169
00:11:10,252 --> 00:11:12,124
Then they just vanished from thin air.
170
00:11:12,129 --> 00:11:14,293
Okay, so we find the passengers,
we find her.
171
00:11:14,298 --> 00:11:16,921
Did you find anything on the plane
that might be a clue?
172
00:11:16,926 --> 00:11:19,912
Those creepy vines were
squeezing the life out of me.
173
00:11:20,846 --> 00:11:23,302
There was something. Uh, a white grid?
174
00:11:26,268 --> 00:11:28,099
But I could see reflections.
175
00:11:28,104 --> 00:11:29,225
Like a window?
176
00:11:29,230 --> 00:11:33,479
Yeah, but... but with
horizontal lines behind it.
177
00:11:33,484 --> 00:11:34,610
Slats?
178
00:11:36,028 --> 00:11:38,280
Like the ones at Beverly's?
179
00:11:38,906 --> 00:11:40,152
Exactly like that.
180
00:11:40,157 --> 00:11:42,905
Guys, that place has been empty.
No one's lived there for months.
181
00:11:42,910 --> 00:11:45,308
No, we haven't lived there for months.
182
00:11:45,313 --> 00:11:46,314
We gotta go home.
183
00:11:49,041 --> 00:11:51,043
- I'm gonna come with.
- Yeah, you're the boss.
184
00:11:54,296 --> 00:11:55,381
Dad!
185
00:11:57,508 --> 00:12:00,047
What happened? Did you need something?
186
00:12:00,052 --> 00:12:01,132
- What happened?
- He fell.
187
00:12:01,137 --> 00:12:02,509
I gotta stay here with him.
I can't go with you.
188
00:12:02,513 --> 00:12:04,009
I'm not leaving you alone.
189
00:12:04,014 --> 00:12:06,140
I'll stick with Mick, Jared.
190
00:12:06,145 --> 00:12:07,847
You and Cal go.
It's okay. It's all right.
191
00:12:07,852 --> 00:12:09,640
Go. Every day counts.
192
00:12:09,645 --> 00:12:11,851
We'll stay in touch and
coordinate from there.
193
00:12:11,856 --> 00:12:14,103
I believe in you. We all do.
You got this, okay?
194
00:12:14,108 --> 00:12:15,151
I won't let you down.
195
00:12:16,177 --> 00:12:18,299
Hey. Look out for him, okay?
196
00:12:18,304 --> 00:12:20,176
- Like a brother.
- You're the best.
197
00:12:22,825 --> 00:12:23,993
I hope this works.
198
00:12:26,662 --> 00:12:27,992
For now.
199
00:12:43,471 --> 00:12:44,930
- Dad!
- Olive!
200
00:12:47,558 --> 00:12:50,998
We got most of them stabilized,
but we lost Victor and Simone.
201
00:12:51,003 --> 00:12:52,003
That's on me.
202
00:12:53,105 --> 00:12:55,116
- What can I do to help?
- I don't know.
203
00:12:55,858 --> 00:12:58,022
We need to focus on getting
the main power back
204
00:12:58,027 --> 00:12:59,857
so we don't lose somebody else.
205
00:12:59,862 --> 00:13:02,193
How long will the generator last?
206
00:13:02,198 --> 00:13:05,821
Based on the fuel gauge,
gen'll give us three hours, tops.
207
00:13:05,826 --> 00:13:08,491
We'll need outside help,
or these guys won't see tomorrow.
208
00:13:08,496 --> 00:13:10,034
What if we made an SOS?
209
00:13:10,039 --> 00:13:12,703
Last time we tried to make
contact with the outside world,
210
00:13:12,708 --> 00:13:14,205
no one responded. No one cared.
211
00:13:14,210 --> 00:13:15,664
Then make them care.
212
00:13:15,669 --> 00:13:18,667
I mean, let's make a banner big enough
for the outside people to see.
213
00:13:18,672 --> 00:13:22,118
There has to be some 828
sympathizers still out there.
214
00:13:23,219 --> 00:13:24,240
I love it.
215
00:13:24,245 --> 00:13:25,408
Okay, I'm on it.
216
00:13:25,413 --> 00:13:26,467
What can we do?
217
00:13:26,472 --> 00:13:28,932
Henry, for now, stay with the patients.
218
00:13:28,936 --> 00:13:30,554
Let us know if anything changes.
219
00:13:30,559 --> 00:13:31,559
Okay.
220
00:13:32,394 --> 00:13:35,559
Joe, I'm gonna need
your help making a flare.
221
00:13:35,564 --> 00:13:36,644
Sorry, what?
222
00:13:36,649 --> 00:13:39,964
Uh, my dad used to make 'em
when he took us camping as kids.
223
00:13:39,969 --> 00:13:42,234
Ingredients should be
pretty basic, right?
224
00:13:42,239 --> 00:13:43,567
Maybe stuff we have here?
225
00:13:43,572 --> 00:13:44,657
I'm banking on it.
226
00:14:09,390 --> 00:14:11,016
This isn't how we left it.
227
00:14:11,642 --> 00:14:13,522
What the hell? People are sleeping here?
228
00:14:13,527 --> 00:14:14,862
Looks like they're squatting.
229
00:14:17,356 --> 00:14:19,937
And God spared not the old world
230
00:14:19,942 --> 00:14:22,444
but saved Noah, preacher
of righteousness.
231
00:14:23,237 --> 00:14:26,068
And the Lord said unto
Noah, "Come down..."
232
00:14:26,073 --> 00:14:27,361
I have to see.
233
00:14:27,366 --> 00:14:28,409
Get down.
234
00:14:29,159 --> 00:14:32,616
"... that is eight souls, have
I seen righteous before me".
235
00:14:32,621 --> 00:14:35,249
What the hell is
Angelina doing in our house?
236
00:14:36,333 --> 00:14:40,012
That's Autumn. Why would she,
any of them, be with that killer?
237
00:14:40,696 --> 00:14:42,172
Doesn't look like they
have a gun to their head,
238
00:14:42,176 --> 00:14:44,169
so they must be here by choice.
239
00:14:44,174 --> 00:14:46,964
We gotta find a way to get inside
so we can isolate Angelina.
240
00:14:46,969 --> 00:14:49,138
- I'm not afraid of her.
- Cal! Shit!
241
00:14:51,765 --> 00:14:53,888
Cal, you've finally returned.
Welcome home!
242
00:14:53,893 --> 00:14:56,265
Who the hell are you to welcome
me to my own house?
243
00:14:56,270 --> 00:14:59,189
- You do not belong here! None of you do!
- Uh...
244
00:15:00,149 --> 00:15:01,592
I... I was called here.
245
00:15:02,343 --> 00:15:03,422
Called to you.
246
00:15:03,427 --> 00:15:04,481
Liar.
247
00:15:04,486 --> 00:15:07,276
Like it or not, Cal,
I'm here because of you,
248
00:15:07,281 --> 00:15:10,487
to be closer to you. It's time
you accept that we are...
249
00:15:10,492 --> 00:15:12,114
After everything that's happened,
250
00:15:12,119 --> 00:15:15,581
it's psychotic to think I'd want
anything to do with you.
251
00:15:16,540 --> 00:15:18,892
God called on me to
judge the passengers,
252
00:15:19,545 --> 00:15:21,335
to identify the righteous eight
253
00:15:21,340 --> 00:15:23,083
who are worthy to
bring in the new world.
254
00:15:23,088 --> 00:15:25,419
We only have a month left
to save this world,
255
00:15:25,424 --> 00:15:27,254
and you're the biggest threat
to the Lifeboat.
256
00:15:27,259 --> 00:15:28,839
God made me the judge.
257
00:15:28,844 --> 00:15:32,431
I'm the Archangel, and I
know this world will end.
258
00:15:33,098 --> 00:15:36,555
Join me. Be amongst the righteous
who will survive.
259
00:15:36,560 --> 00:15:37,728
Do not touch me!
260
00:15:38,896 --> 00:15:39,896
Autumn.
261
00:15:40,356 --> 00:15:43,651
We didn't come here for Angelina.
We came here to talk to you.
262
00:15:44,318 --> 00:15:47,029
Look, we need to know what
these purple flower vines mean.
263
00:15:47,529 --> 00:15:48,781
What do they mean to you?
264
00:15:49,782 --> 00:15:52,321
Angelina wouldn't want me helping you.
265
00:15:52,326 --> 00:15:55,532
Cal's answering a Calling
from your seat on the plane.
266
00:15:55,537 --> 00:15:56,784
Your seat.
267
00:15:56,789 --> 00:16:00,601
You can be in serious danger. Please.
Please tell us what you know.
268
00:16:06,465 --> 00:16:07,466
It's okay.
269
00:16:08,926 --> 00:16:10,352
They're not staying here.
270
00:16:12,930 --> 00:16:15,149
Purple-flowered vines
mean nothing to me.
271
00:16:16,809 --> 00:16:20,012
We are the chosen.
The only two sapphires.
272
00:16:21,021 --> 00:16:22,523
Hey, you can't do that!
273
00:16:23,273 --> 00:16:24,273
Cal!
274
00:16:25,150 --> 00:16:26,981
There's no other path to survival.
275
00:16:26,986 --> 00:16:29,622
No! God would never want that.
276
00:16:30,781 --> 00:16:33,409
Cal, we're good. We got
what we need. Let's go.
277
00:16:35,911 --> 00:16:37,454
I didn't say anything.
278
00:16:38,455 --> 00:16:39,498
Come with us.
279
00:16:40,416 --> 00:16:43,205
This is your Calling to solve.
Your chance at redemption.
280
00:16:43,210 --> 00:16:47,126
Redemption is futile. Your
only hope for survival is me.
281
00:16:47,131 --> 00:16:48,919
The Callings are our only hope.
282
00:16:48,924 --> 00:16:50,254
Cal, we have to go.
283
00:16:50,259 --> 00:16:51,964
You still have a choice.
284
00:16:51,969 --> 00:16:53,220
Be brave.
285
00:16:59,560 --> 00:17:00,686
My place is here.
286
00:17:02,604 --> 00:17:04,189
You're stronger than you know.
287
00:17:16,160 --> 00:17:17,411
Maybe we should go.
288
00:17:18,162 --> 00:17:19,538
Maybe we should all go.
289
00:17:38,474 --> 00:17:42,014
I should have paid more attention
in chemistry.
290
00:17:42,019 --> 00:17:44,688
I wish I would've paid
more attention to my dad,
291
00:17:45,598 --> 00:17:46,878
but I think we're getting there.
292
00:17:51,854 --> 00:17:54,239
Daddy, look! I put flowers on it.
293
00:17:55,866 --> 00:17:59,578
I'm hoping that the kid touch
yanks a few heartstrings.
294
00:18:00,662 --> 00:18:02,739
I love it, sweet pea. Love it.
295
00:18:04,516 --> 00:18:06,018
It's perfect, really.
296
00:18:07,127 --> 00:18:08,128
Come here.
297
00:18:09,296 --> 00:18:10,631
Love you both so much.
298
00:18:11,215 --> 00:18:13,170
And this flare is almost ready.
299
00:18:13,175 --> 00:18:16,303
If it works, it may get your banner
the attention we need.
300
00:18:17,346 --> 00:18:19,098
Are you sure it's gonna work?
301
00:18:19,581 --> 00:18:20,594
I don't know.
302
00:18:20,599 --> 00:18:22,805
I think that we gotta look to the future
303
00:18:22,810 --> 00:18:25,629
with the possibility that
everything will turn out well.
304
00:18:27,423 --> 00:18:28,423
Absolutely.
305
00:18:30,217 --> 00:18:31,677
Absolutely.
306
00:18:33,987 --> 00:18:34,987
Come on.
307
00:18:43,664 --> 00:18:45,165
New York business registry.
308
00:18:47,709 --> 00:18:48,709
Huh.
309
00:18:49,586 --> 00:18:52,292
Starry Saplings Daycare
shut down years ago.
310
00:18:52,297 --> 00:18:53,752
There's no new address.
311
00:18:53,757 --> 00:18:56,713
Okay, well, there's gotta be a reason
that Cal saw it in his Calling.
312
00:18:56,718 --> 00:19:00,175
He kept saying that he saw
flowery, purple vines.
313
00:19:00,180 --> 00:19:03,259
What if it's not about the daycare
but it's with the building itself?
314
00:19:04,184 --> 00:19:06,695
The building's a block away
from the detention center.
315
00:19:08,188 --> 00:19:09,356
Vance, it looks abandoned.
316
00:19:10,274 --> 00:19:11,274
Wow.
317
00:19:11,775 --> 00:19:13,894
You will never guess who owns it.
318
00:19:15,404 --> 00:19:18,777
Here she is! Sledgehammer
got me this far,
319
00:19:18,782 --> 00:19:21,605
and then I rented this little cutie
to get me the rest of the way.
320
00:19:21,610 --> 00:19:23,782
You did all this by yourself with a...
321
00:19:23,787 --> 00:19:26,577
Sledgehammer and a baby
belly? Yep, clearly.
322
00:19:26,582 --> 00:19:28,704
Our Drea? Why would she...
323
00:19:28,709 --> 00:19:30,330
Own a building so close to the DC?
324
00:19:30,335 --> 00:19:32,888
I don't know, but I'm gonna
get this to Jared ASAP.
325
00:19:36,867 --> 00:19:38,285
The density has changed.
326
00:19:39,203 --> 00:19:42,164
- You gotta switch up the settings.
- Okay.
327
00:19:42,664 --> 00:19:46,585
- I can knock this through for you.
- I'd rather just know how.
328
00:19:47,519 --> 00:19:49,349
I'm already that mom,
329
00:19:49,354 --> 00:19:52,199
just teaching my kiddo
about follow-through.
330
00:19:52,683 --> 00:19:55,644
Suit yourself. We said payment up front?
331
00:19:56,695 --> 00:19:57,821
Yeah, totally.
332
00:20:02,868 --> 00:20:03,994
Nice bag.
333
00:20:06,188 --> 00:20:07,314
It's a knockoff.
334
00:20:09,483 --> 00:20:10,609
Hand it over.
335
00:20:12,002 --> 00:20:14,297
Look, please just leave me and my baby
336
00:20:14,302 --> 00:20:15,922
alone, okay? We don't want trouble.
337
00:20:16,715 --> 00:20:17,715
Me neither.
338
00:20:18,342 --> 00:20:20,561
But a single lady alone
in a place like this?
339
00:20:21,553 --> 00:20:25,474
Bettin' you got a lot more stashed,
'cause that's no knockoff.
340
00:20:26,058 --> 00:20:28,096
Let's take a tour, shall we?
341
00:20:40,305 --> 00:20:41,305
Autumn.
342
00:20:58,507 --> 00:21:00,133
It's not mine.
343
00:21:03,053 --> 00:21:04,053
Hmm.
344
00:21:04,513 --> 00:21:07,724
I know you won't leave me,
even if Astrid plans to go.
345
00:21:08,225 --> 00:21:09,735
You're not mad at her?
346
00:21:11,061 --> 00:21:13,855
We all have to make our own choices
in these final days, Autumn.
347
00:21:15,148 --> 00:21:17,442
Is that why Eagan's out all the time?
348
00:21:19,444 --> 00:21:22,069
Brother Eagan risks his freedom for us
349
00:21:22,074 --> 00:21:24,074
every time he makes a supply run.
350
00:21:25,659 --> 00:21:27,114
That's loyalty.
351
00:21:27,119 --> 00:21:28,453
Sacrifice.
352
00:21:31,915 --> 00:21:34,042
Now it's your chance
to prove your loyalty,
353
00:21:34,543 --> 00:21:36,415
earn a place among the eight.
354
00:21:42,801 --> 00:21:45,429
Before you get too excited,
it's just canned.
355
00:21:47,623 --> 00:21:48,677
You're not hungry?
356
00:21:48,682 --> 00:21:52,072
I talk better.
357
00:21:52,077 --> 00:21:54,182
- You wanna talk better.
- Yeah.
358
00:21:54,187 --> 00:21:55,559
Yeah, I know.
359
00:21:55,564 --> 00:21:56,576
Um...
360
00:21:56,581 --> 00:21:59,976
- Why don't we work on the exercises, then?
- No. No. No.
361
00:22:00,525 --> 00:22:02,260
Oh! Dad, wait, wait, wait, wait, wait.
362
00:22:02,265 --> 00:22:04,109
Just sit back, please. Be careful.
363
00:22:04,114 --> 00:22:05,527
What's going on?
364
00:22:05,532 --> 00:22:08,530
I don't know. He's restless, and I...
365
00:22:08,535 --> 00:22:10,115
I don't know what he wants.
366
00:22:10,120 --> 00:22:11,908
Son. Son.
367
00:22:11,913 --> 00:22:13,707
Oh, no, it sounds like he wants
368
00:22:13,711 --> 00:22:15,704
to get outside and
soak in some vitamin D.
369
00:22:15,709 --> 00:22:16,955
It's okay. I'll take you.
370
00:22:16,960 --> 00:22:18,628
No, that's... No, he, um...
371
00:22:19,212 --> 00:22:21,048
- Hold on one second.
- Son.
372
00:22:22,341 --> 00:22:23,817
Son. Dad.
373
00:22:24,468 --> 00:22:27,674
- Dad, son? Ben? Do you wanna see Ben?
- Mm-hmm.
374
00:22:27,679 --> 00:22:31,094
The detention center is locked up
and heavily guarded, Mr. Stone.
375
00:22:31,099 --> 00:22:33,221
There is no way we can get in there.
376
00:22:33,226 --> 00:22:35,766
Unless we use our new neighbor.
377
00:22:35,771 --> 00:22:37,727
Look, if Drea actually owns
the building next door,
378
00:22:37,731 --> 00:22:39,858
maybe we can get close
enough to at least wave.
379
00:22:46,114 --> 00:22:48,408
If we're spotted and
any kind of red flag
380
00:22:48,412 --> 00:22:50,197
goes up, it could get very ugly.
381
00:22:50,202 --> 00:22:52,532
I'm not waiting anymore.
The Death Date is a month away.
382
00:22:52,537 --> 00:22:55,369
This could be his last chance
to see Ben and the girls. Mine too.
383
00:22:55,374 --> 00:22:58,789
I'm not playing it safe anymore.
If I get caught, so be it. No regrets.
384
00:22:58,794 --> 00:23:01,446
Vance, we're doing this.
385
00:23:09,413 --> 00:23:11,118
You raised a force of nature.
386
00:23:18,688 --> 00:23:20,888
Well, this is definitely
the address Vance sent.
387
00:23:23,468 --> 00:23:25,521
And Drea's family
actually owns the building.
388
00:23:26,780 --> 00:23:28,568
I just don't see any vines.
389
00:23:28,573 --> 00:23:30,075
Oh, hey, Jared. Over here.
390
00:23:44,423 --> 00:23:46,174
Starry Saplings Daycare.
391
00:23:47,217 --> 00:23:49,548
Well, this is definitely the place.
392
00:23:49,553 --> 00:23:51,830
Yeah, but why are the Callings
leading us here?
393
00:23:53,081 --> 00:23:55,370
- Help! Somebody help!
- Drea.
394
00:23:55,375 --> 00:23:56,375
Help!
395
00:23:57,477 --> 00:23:59,602
You could have just shown me around,
396
00:23:59,607 --> 00:24:01,982
but you had to make it hard on yourself.
397
00:24:03,108 --> 00:24:04,771
What are you, blind?
398
00:24:04,776 --> 00:24:07,487
There's nothing here, Portlandia.
Just... just leave.
399
00:24:07,988 --> 00:24:09,776
You're in no position to give orders.
400
00:24:19,583 --> 00:24:22,135
- What do you wanna do with this shitbag?
- Let him go.
401
00:24:22,836 --> 00:24:25,338
- What? You can't be serious.
- He's not worth it, Jared.
402
00:24:27,215 --> 00:24:29,671
Yeah. Guess you get
a hall pass today, buddy.
403
00:24:29,676 --> 00:24:33,383
If I catch you ten miles away from
her, I'll pull the damn trigger.
404
00:24:33,388 --> 00:24:35,135
- You hear me?
- Ah!
405
00:24:35,140 --> 00:24:37,721
Get out! Get the
hell out of here! Get out!
406
00:24:37,726 --> 00:24:40,140
Yeah. Yeah, thank you.
How did you find me?
407
00:24:40,145 --> 00:24:43,665
Long story. Oh my God! You're... How...
408
00:24:44,264 --> 00:24:45,899
Come on. Don't tell me you haven't heard
409
00:24:45,904 --> 00:24:48,023
about the birds and the bees yet.
410
00:24:48,028 --> 00:24:50,405
Surprising! Uh, congratulations!
411
00:24:59,831 --> 00:25:00,831
Are you...
412
00:25:01,833 --> 00:25:02,959
are you having a...
413
00:25:04,678 --> 00:25:07,139
But this isn't how I wanted to share.
414
00:25:13,386 --> 00:25:15,514
Drea, am I the father?
415
00:25:16,264 --> 00:25:17,886
Step away from the roof now!
416
00:25:17,891 --> 00:25:19,387
Get back! Get back!
417
00:25:23,839 --> 00:25:26,002
Those are shots coming from the DC.
418
00:25:26,007 --> 00:25:29,047
Dad. We have to get to him.
What if he needs us?
419
00:25:29,052 --> 00:25:31,133
No, you're never gonna
get in from outside.
420
00:25:31,138 --> 00:25:33,098
I have another way. Come on.
421
00:25:34,991 --> 00:25:39,012
Okay. It doesn't look like much,
but it's freedom from the DC.
422
00:25:39,412 --> 00:25:42,035
At least it will be when
I can knock it down.
423
00:25:42,040 --> 00:25:44,871
Wait, so Dad, Olive, and Eden
are just through there?
424
00:25:44,876 --> 00:25:46,291
You did all this by yourself?
425
00:25:46,296 --> 00:25:48,124
Are you trying to go
full Shawshank here?
426
00:25:48,129 --> 00:25:50,335
Look. I thought it was
a good Mommy-and-Me activity
427
00:25:50,340 --> 00:25:53,330
until I hit rock wall,
and I almost lost a leg.
428
00:25:53,335 --> 00:25:57,592
Then I hired Brooklyn's skeeviest
to help me with this mini skid steer.
429
00:25:57,597 --> 00:25:59,307
Yeah, well, it doesn't
look so mini to me.
430
00:25:59,312 --> 00:26:00,877
We gotta get through that wall.
431
00:26:07,774 --> 00:26:09,564
A bit more than your
standard power drill.
432
00:26:09,569 --> 00:26:11,468
You guys might want to step aside.
433
00:26:18,118 --> 00:26:20,745
Don't shoot! Please, we need help!
434
00:26:21,538 --> 00:26:22,872
People are dying here!
435
00:26:39,806 --> 00:26:41,886
What are you doing?
I thought you said it was fried.
436
00:26:41,891 --> 00:26:44,806
Yeah, and it is. I'm trying
to MacGyver something
437
00:26:44,811 --> 00:26:48,023
since the mini generator
in the lab's been spluttering.
438
00:26:50,400 --> 00:26:54,446
- There's no way to stretch the fuel.
- We gotta buy more time.
439
00:26:55,363 --> 00:26:59,284
Unless we make some impossible choices.
440
00:27:00,327 --> 00:27:03,408
No way. We... We can't decide
who lives or who dies.
441
00:27:03,413 --> 00:27:05,332
But if we don't, we could lose 'em all.
442
00:27:08,668 --> 00:27:09,711
What's that?
443
00:27:24,309 --> 00:27:25,805
- Cal?
- Dad!
444
00:27:25,810 --> 00:27:26,810
Wha...
445
00:27:27,754 --> 00:27:28,754
What are...
446
00:27:31,900 --> 00:27:32,900
Hey.
447
00:27:36,154 --> 00:27:37,400
Uh...
448
00:27:37,405 --> 00:27:38,568
How...
449
00:27:38,573 --> 00:27:40,834
When the going gets tough,
the tough get drilling.
450
00:27:41,726 --> 00:27:42,781
What do you need?
451
00:27:42,786 --> 00:27:44,621
We need to keep the ALNI patients alive.
452
00:27:44,625 --> 00:27:46,818
So power. Lots of it and fast.
453
00:27:46,823 --> 00:27:49,084
Yeah, that can be arranged. Let's go.
454
00:27:51,252 --> 00:27:52,252
I did it.
455
00:27:55,740 --> 00:27:56,836
All right.
456
00:27:56,841 --> 00:27:58,797
All new lines on standby.
457
00:27:58,802 --> 00:28:00,261
- Ready to go.
- Ready.
458
00:28:00,762 --> 00:28:03,139
- Drea, it's time to go live.
- So ready.
459
00:28:04,015 --> 00:28:05,887
All right, Joe. Flip the switch.
460
00:28:05,892 --> 00:28:06,930
Here we go.
461
00:28:19,155 --> 00:28:20,443
Hello?
462
00:28:20,448 --> 00:28:22,283
Did it work? Somebody?
463
00:28:27,706 --> 00:28:29,452
You just saved the day.
464
00:28:34,587 --> 00:28:36,631
Wow, teamwork makes the dream work.
465
00:28:37,632 --> 00:28:38,920
Forget that I said that.
466
00:28:38,925 --> 00:28:40,985
That's gonna be glued
in my memory now. Thanks.
467
00:28:41,678 --> 00:28:42,679
We did it.
468
00:28:43,263 --> 00:28:45,051
- That was close.
- Thanks, man.
469
00:28:45,056 --> 00:28:47,475
- Too close.
- Yeah. Too late for some.
470
00:28:48,560 --> 00:28:50,807
But we saved some lives. We saved Marko.
471
00:28:50,812 --> 00:28:53,685
Cal, I don't understand
how you wound up here.
472
00:28:53,690 --> 00:28:54,894
From Autumn's Calling.
473
00:28:54,899 --> 00:28:58,231
Wait. Passengers are getting
their Callings back?
474
00:28:58,236 --> 00:29:01,781
You didn't really lose them. You just
lost the ability to receive them.
475
00:29:03,241 --> 00:29:04,612
You still get them.
476
00:29:04,617 --> 00:29:06,489
My own and everyone else's.
477
00:29:06,494 --> 00:29:08,079
I get all the Callings.
478
00:29:08,788 --> 00:29:10,498
If the Callings are back, that means...
479
00:29:12,584 --> 00:29:13,585
there's hope.
480
00:29:14,294 --> 00:29:17,355
And now that we're all together,
just imagine what we can do.
481
00:29:18,757 --> 00:29:19,757
Ben!
482
00:29:22,218 --> 00:29:23,339
Michaela?
483
00:29:25,346 --> 00:29:26,931
- Mick?
- Ben!
484
00:29:28,892 --> 00:29:29,892
Hey.
485
00:29:31,686 --> 00:29:33,354
- Hey, partner.
- Hey, partner.
486
00:29:34,439 --> 00:29:38,104
I, um... I have a bit of a surprise
for you upstairs.
487
00:29:38,109 --> 00:29:41,613
The one hint is he's pushing
70 and stubborn as hell.
488
00:29:44,199 --> 00:29:46,659
I guess I was asking too
much of you to stay put.
489
00:29:47,410 --> 00:29:48,823
Sorry, not sorry.
490
00:29:48,828 --> 00:29:50,455
Mm-hmm. Yeah.
491
00:29:53,666 --> 00:29:54,666
Hey.
492
00:29:55,335 --> 00:29:56,664
Hi.
493
00:29:58,880 --> 00:30:01,169
Drea, what... Wow.
494
00:30:01,174 --> 00:30:03,046
Yeah.
495
00:30:03,051 --> 00:30:04,051
Um...
496
00:30:04,761 --> 00:30:06,382
I'm glad you're okay.
497
00:30:06,387 --> 00:30:07,387
You too.
498
00:30:11,643 --> 00:30:13,264
Well, I'm wide open. Just saying.
499
00:30:13,269 --> 00:30:14,269
Get over here.
500
00:30:17,148 --> 00:30:20,318
Thanks to Joe, we now have
power connected to our main grid.
501
00:30:21,194 --> 00:30:24,776
Thanks to our friends, we
now have a way out of here.
502
00:30:27,158 --> 00:30:30,240
Now, anyone who wants
to leave, of course, you can,
503
00:30:30,245 --> 00:30:32,997
but let me introduce you
to someone first.
504
00:30:36,668 --> 00:30:38,987
This is my son, Cal.
505
00:30:41,714 --> 00:30:42,919
Cal?
506
00:30:42,924 --> 00:30:45,213
You the little boy from the plane?
507
00:30:45,218 --> 00:30:46,511
Not so little anymore.
508
00:30:47,679 --> 00:30:51,299
Cal, he has access
to all of our Callings.
509
00:30:52,267 --> 00:30:54,302
And if we stick together and stay here,
510
00:30:55,144 --> 00:30:57,392
we can still follow
and solve our Callings.
511
00:30:57,397 --> 00:30:59,143
Callings or freedom.
512
00:30:59,148 --> 00:31:00,478
I'm thinking freedom.
513
00:31:00,483 --> 00:31:02,686
You're the last person
to deserve freedom.
514
00:31:03,611 --> 00:31:04,732
But go.
515
00:31:04,737 --> 00:31:06,114
See how long you last.
516
00:31:06,656 --> 00:31:09,179
I've been on the outside.
It's not good for passengers.
517
00:31:09,184 --> 00:31:12,265
Solving Callings is the only way
to save this Lifeboat we're all in.
518
00:31:12,270 --> 00:31:16,186
And if we don't, any kind of freedom's
not gonna last very long.
519
00:31:16,191 --> 00:31:18,193
Well, we only have a month left.
520
00:31:18,877 --> 00:31:22,338
I mean, who's to say solving the
Callings is gonna be enough anyway?
521
00:31:24,465 --> 00:31:25,550
You're right.
522
00:31:27,760 --> 00:31:28,803
We don't know.
523
00:31:31,806 --> 00:31:33,099
But we have to have hope.
524
00:31:36,477 --> 00:31:37,477
Faith.
525
00:31:40,940 --> 00:31:43,438
I'll admit there was a time
when hope and faith
526
00:31:43,443 --> 00:31:45,194
were the last things on my mind.
527
00:31:46,696 --> 00:31:50,241
But a very... compelling woman
528
00:31:51,534 --> 00:31:52,952
I'm lucky enough to know
529
00:31:54,203 --> 00:31:55,246
turned me around.
530
00:31:56,998 --> 00:31:59,626
And now, despite it all,
531
00:32:01,169 --> 00:32:02,211
I'm all in.
532
00:32:07,008 --> 00:32:12,030
So I'm asking you, pleading with you,
my fellow passengers, friends.
533
00:32:15,850 --> 00:32:16,976
My family.
534
00:32:20,188 --> 00:32:22,185
Please join me. Have faith.
535
00:32:26,319 --> 00:32:27,319
Stay.
536
00:32:36,162 --> 00:32:37,689
That's a nice speech,
537
00:32:38,831 --> 00:32:40,208
but I'm out of here.
538
00:33:19,580 --> 00:33:20,707
You okay?
539
00:33:21,374 --> 00:33:24,235
Yeah. Yeah. This might
leave a bruise, but
540
00:33:25,712 --> 00:33:27,972
I shouldn't have let that
scumbag into my place.
541
00:33:28,965 --> 00:33:32,046
I shouldn't have been there on my own.
I shouldn't have been doing...
542
00:33:32,051 --> 00:33:34,429
What you need to do is
cut yourself some slack.
543
00:33:35,805 --> 00:33:37,427
Drea, what you did...
544
00:33:39,267 --> 00:33:41,807
- What you've done this whole time...
- All on my own and pregnant...
545
00:33:41,811 --> 00:33:43,604
... blows my mind.
546
00:33:44,397 --> 00:33:45,815
You never gave up.
547
00:33:50,111 --> 00:33:52,066
Guess a lone wolf is having a cub.
548
00:33:54,323 --> 00:33:55,959
Yeah, I guess she is.
549
00:33:58,494 --> 00:33:59,771
Why didn't you tell me?
550
00:34:03,207 --> 00:34:04,417
I wanted to...
551
00:34:06,836 --> 00:34:08,212
but you were off
552
00:34:09,338 --> 00:34:10,465
saving the world.
553
00:34:12,050 --> 00:34:15,094
And I didn't want this to
stop you from doing that.
554
00:34:17,972 --> 00:34:19,807
You never answered my question.
555
00:34:24,145 --> 00:34:25,229
Am I the father?
556
00:34:30,651 --> 00:34:33,705
I mean, biologically.
557
00:34:34,489 --> 00:34:37,867
Uh, but whether or not you
wanna be an actual parent,
558
00:34:38,826 --> 00:34:40,203
that's a whole other story.
559
00:34:41,370 --> 00:34:42,872
That's all I've ever wanted.
560
00:34:48,086 --> 00:34:49,332
Ooh. Oh.
561
00:34:49,337 --> 00:34:51,584
- Hey, you okay?
- Mm-hmm. Mm-hmm.
562
00:34:51,589 --> 00:34:53,002
- You sure?
- Mm-hmm.
563
00:34:53,007 --> 00:34:55,717
Yeah, Thumper just gets a little excited
564
00:34:55,722 --> 00:34:57,507
when there's a lot of action.
565
00:34:57,512 --> 00:34:59,055
Takes after Mommy.
566
00:35:01,724 --> 00:35:02,929
Do you wanna feel?
567
00:35:15,613 --> 00:35:16,656
Ah.
568
00:35:30,837 --> 00:35:32,083
Congratulations.
569
00:35:32,088 --> 00:35:34,115
You've chosen the right path, Autumn.
570
00:35:34,966 --> 00:35:37,602
Those that follow after
righteousness find life.
571
00:35:40,638 --> 00:35:41,638
I missed one.
572
00:35:45,476 --> 00:35:48,975
One doesn't matter.
God's will shall slowly come.
573
00:36:02,535 --> 00:36:03,535
Hello?
574
00:36:05,454 --> 00:36:06,965
Uh, anybody?
575
00:36:23,097 --> 00:36:24,097
Cal?
576
00:36:24,582 --> 00:36:25,625
You here?
577
00:37:04,013 --> 00:37:07,595
♪ Once a silhouette of all you are ♪
578
00:37:07,600 --> 00:37:08,804
Dad, I've missed you.
579
00:37:08,809 --> 00:37:11,724
- Son. Son.
- ♪ Now the vacancy inside my heart ♪
580
00:37:11,729 --> 00:37:15,024
♪ Is whole ♪
581
00:37:16,150 --> 00:37:18,611
♪ Whole ♪
582
00:37:20,321 --> 00:37:24,028
♪ Take the time you need
to change and heal... ♪
583
00:37:24,033 --> 00:37:25,321
Can you believe that?
584
00:37:25,326 --> 00:37:27,328
That's my child.
585
00:37:28,871 --> 00:37:29,871
Daddy.
586
00:37:31,040 --> 00:37:33,918
Your life is about to get turned
upside down, my friend.
587
00:37:34,502 --> 00:37:35,628
Man, I hope so.
588
00:37:36,671 --> 00:37:38,042
With the wall opened up,
589
00:37:38,047 --> 00:37:41,342
I'm gonna get my son first thing,
bring him back here.
590
00:37:42,260 --> 00:37:43,260
Let's see.
591
00:37:47,515 --> 00:37:49,595
Eight months, no coffee. That's rough.
592
00:37:49,600 --> 00:37:51,269
Oh yeah. You have no idea.
593
00:37:52,853 --> 00:37:54,558
♪ You were moving like a poet... ♪
594
00:37:54,563 --> 00:37:57,149
Look, I'm sure you have
a million questions. Um...
595
00:37:58,609 --> 00:38:00,194
But as for how,
596
00:38:01,404 --> 00:38:02,650
it was ages ago.
597
00:38:02,655 --> 00:38:04,282
It was before you guys.
598
00:38:04,991 --> 00:38:08,864
I'm happy for you guys.
For the three of you.
599
00:38:08,869 --> 00:38:11,455
♪ You were moving like a poet ♪
600
00:38:12,039 --> 00:38:15,918
♪ I was falling, I
was falling for you... ♪
601
00:38:17,095 --> 00:38:19,000
Okay, guys. I did the borders.
602
00:38:19,005 --> 00:38:21,419
- That's all you ever do.
- That is not true!
603
00:38:21,424 --> 00:38:23,421
- That is so true.
- Oh, come on.
604
00:38:23,426 --> 00:38:25,256
Oh, don't leave.
605
00:38:25,261 --> 00:38:26,674
Yeah, yeah.
606
00:38:26,679 --> 00:38:29,885
♪ Falling in, we're falling in
we're falling in... ♪
607
00:38:29,890 --> 00:38:32,096
Well, he didn't even connect that part.
608
00:38:32,101 --> 00:38:33,781
- All right.
- Pretty true.
609
00:38:35,563 --> 00:38:36,563
It's true!
610
00:38:47,158 --> 00:38:49,168
I'm thankful you're still here, Marko.
611
00:38:51,329 --> 00:38:53,376
I know there's more I need to do.
612
00:38:53,381 --> 00:38:54,382
I just...
613
00:38:56,876 --> 00:38:58,753
It's a lot to handle on my own.
614
00:38:59,712 --> 00:39:01,334
I wish I had some help.
615
00:39:26,238 --> 00:39:29,111
We are the only two sapphires.
616
00:39:29,116 --> 00:39:33,616
It's time you accept that God
wants us to work together.
617
00:39:33,621 --> 00:39:35,790
There's no other path to survival.
618
00:39:41,759 --> 00:39:49,259
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
46097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.