Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,446 --> 00:00:32,758
Drop those bags and get out of my house.
2
00:00:39,956 --> 00:00:47,956
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
3
00:01:16,201 --> 00:01:18,971
You know, you really don't
have to leave, Rick.
4
00:01:18,995 --> 00:01:20,431
No. No, no, no, no.
5
00:01:20,455 --> 00:01:22,939
No. You and Thomas are together now.
6
00:01:22,963 --> 00:01:25,418
I don't want to be around
to cramp your style.
7
00:01:25,643 --> 00:01:28,038
Besides, this is good for everyone.
8
00:01:28,062 --> 00:01:30,249
I mean, you guys get free rein
of the guest house
9
00:01:30,273 --> 00:01:33,127
to explore your relationship.
10
00:01:33,151 --> 00:01:34,670
And I get my own space.
11
00:01:34,694 --> 00:01:37,464
And Suzy gets somebody to rent
out her dad's old boat.
12
00:01:37,488 --> 00:01:39,281
- Everybody wins.
- Alright, just promise me
13
00:01:39,305 --> 00:01:40,801
this isn't the end of Pancake Sundays.
14
00:01:40,825 --> 00:01:43,178
I promise. Although, I got
to say, I'm not gonna miss
15
00:01:43,202 --> 00:01:44,513
Spaghetti Western Wednesdays.
16
00:01:44,537 --> 00:01:46,140
Right.
17
00:01:46,164 --> 00:01:47,641
What's a Spaghetti Western?
18
00:01:47,665 --> 00:01:50,144
Oh, it's a subgenre
of American Western movies
19
00:01:50,168 --> 00:01:51,687
made in Europe in the '60s.
20
00:01:51,711 --> 00:01:55,524
And for some reason,
Magnum is a huge fan.
21
00:01:55,548 --> 00:01:56,734
Speaking of TM, where is he?
22
00:01:56,758 --> 00:01:57,943
Oh, we had two clients today,
23
00:01:57,967 --> 00:02:00,029
so we decided to divide and conquer.
24
00:02:00,053 --> 00:02:01,906
Alright, we got to get out of here.
25
00:02:01,930 --> 00:02:03,824
Yeah. Everybody grab something.
26
00:02:03,848 --> 00:02:06,160
Uh, sorry, guys. You're gonna
have to handle this without me.
27
00:02:06,184 --> 00:02:07,977
My client's here.
28
00:02:08,654 --> 00:02:11,147
Oh, come on, Higgy. We need those guns.
29
00:02:12,074 --> 00:02:14,835
Mr. Urima, Ms. Urima,
tell me how I can help you.
30
00:02:14,859 --> 00:02:17,087
Five nights ago, we were robbed.
31
00:02:17,111 --> 00:02:19,256
Two men broke into our house
while we were asleep.
32
00:02:19,280 --> 00:02:20,716
Oh, that's... that's awful.
33
00:02:20,740 --> 00:02:22,009
Were either of you harmed?
34
00:02:22,033 --> 00:02:23,510
No.
35
00:02:23,534 --> 00:02:26,305
Um, actually, my... my dad shot
and killed one of them.
36
00:02:26,329 --> 00:02:28,182
- Bastards.
- Dad.
37
00:02:28,206 --> 00:02:29,391
I didn't want to.
38
00:02:29,415 --> 00:02:31,101
The guy left me no choice.
39
00:02:31,125 --> 00:02:33,771
The other one at least
had the good sense to run.
40
00:02:33,795 --> 00:02:37,024
Did the surviving thief manage
to get away with anything?
41
00:02:37,048 --> 00:02:38,484
A few items, yes.
42
00:02:38,508 --> 00:02:40,069
The most important of which
was a necklace
43
00:02:40,093 --> 00:02:41,445
that belonged to my mom.
44
00:02:41,469 --> 00:02:42,529
It's a family heirloom.
45
00:02:42,553 --> 00:02:45,816
It's worth almost $200,000.
46
00:02:46,775 --> 00:02:47,868
I see.
47
00:02:47,892 --> 00:02:50,246
And has HPD managed
to identify the thief?
48
00:02:50,270 --> 00:02:51,789
No. That's why we're here.
49
00:02:51,813 --> 00:02:54,041
We were hoping you might
have better luck.
50
00:02:54,065 --> 00:02:55,042
Please.
51
00:02:55,066 --> 00:02:57,545
You have to find that necklace.
52
00:02:57,569 --> 00:03:00,798
It's all I have left of my late wife.
53
00:03:00,822 --> 00:03:05,678
Also, it was the only thing of
value I had to pass on to Kerry.
54
00:03:05,702 --> 00:03:10,015
Honestly, I'm just grateful
we're both okay.
55
00:03:10,039 --> 00:03:13,394
I'm actually more concerned
about my dad's safety
56
00:03:13,418 --> 00:03:14,895
than the necklace.
57
00:03:14,919 --> 00:03:17,523
Uh, I mean, the thief
who got away is still out there,
58
00:03:17,547 --> 00:03:18,732
and my dad killed his partner.
59
00:03:18,756 --> 00:03:20,609
What if he comes back for revenge?
60
00:03:20,633 --> 00:03:23,571
I keep telling her, I probably
scared the son of a bitch
61
00:03:23,595 --> 00:03:25,406
too much to come back.
62
00:03:25,430 --> 00:03:28,284
Well, I can understand her fear.
63
00:03:28,308 --> 00:03:31,579
I promise you I'll do everything
that I can to help you both.
64
00:03:31,603 --> 00:03:33,363
Thank you.
65
00:03:37,400 --> 00:03:38,702
Verna.
66
00:03:39,444 --> 00:03:41,505
Hi. Thomas Magnum.
67
00:03:41,529 --> 00:03:43,090
- Hello.
- Welcome to Hawaii.
68
00:03:43,114 --> 00:03:44,216
Thank you.
69
00:03:44,240 --> 00:03:45,843
Thank you for agreeing to meet with me.
70
00:03:45,867 --> 00:03:46,720
Of course.
71
00:03:46,744 --> 00:03:48,387
Do you mind if we walk?
72
00:03:48,411 --> 00:03:51,048
No, not at all. It's a lovely day.
73
00:03:51,664 --> 00:03:54,310
So, what can I do for you?
74
00:03:54,334 --> 00:03:57,596
I'm trying to find my son,
who lives here now.
75
00:03:57,962 --> 00:03:59,982
I haven't seen him in a long time.
76
00:04:00,006 --> 00:04:01,942
Not since he was a little boy...
77
00:04:01,966 --> 00:04:03,518
36 years.
78
00:04:04,969 --> 00:04:06,989
I know how that must sound.
79
00:04:07,013 --> 00:04:11,076
Uh, do you mind if I ask what happened?
80
00:04:11,100 --> 00:04:13,787
I've been struggling with mental
illness for much of my life,
81
00:04:13,811 --> 00:04:15,998
and it got harder
when I became a mother.
82
00:04:16,022 --> 00:04:18,867
Staying with my son and his father...
83
00:04:19,484 --> 00:04:20,794
It just wouldn't have been fair to them.
84
00:04:20,818 --> 00:04:25,090
So I made the difficult decision
to leave.
85
00:04:25,114 --> 00:04:28,135
To this day, I don't know if it
was the right decision or not.
86
00:04:28,159 --> 00:04:31,963
But I do know that I want a
chance to be in my son's life again.
87
00:04:33,498 --> 00:04:36,894
Well, I-I can do my best to find him,
88
00:04:36,918 --> 00:04:39,396
but assuming I can, it's
gonna be totally up to him
89
00:04:39,420 --> 00:04:42,358
whether or not he wants any
kind of relationship with you.
90
00:04:42,382 --> 00:04:43,525
Oh, I understand.
91
00:04:43,549 --> 00:04:44,944
Well, why don't we start off
92
00:04:44,968 --> 00:04:47,488
by you telling me
everything you know about him,
93
00:04:47,512 --> 00:04:48,989
beginning with his name?
94
00:04:49,013 --> 00:04:53,026
Well, Mr. Magnum,
that's why I'm coming to you.
95
00:04:53,476 --> 00:04:55,112
You already know my son.
96
00:04:55,853 --> 00:04:58,165
His name is Theodore Calvin.
97
00:05:07,740 --> 00:05:10,094
I apologize for deceiving you.
98
00:05:10,118 --> 00:05:12,429
I just thought it would be
better to do this
99
00:05:12,453 --> 00:05:14,557
with somebody he knew.
100
00:05:14,581 --> 00:05:16,475
So, what led you to me?
101
00:05:16,499 --> 00:05:18,602
I saw you at that
news conference y'all gave
102
00:05:18,626 --> 00:05:20,604
after the big escape.
103
00:05:20,628 --> 00:05:21,772
I wanted to reach out then,
104
00:05:21,796 --> 00:05:23,849
but I wasn't feeling
as good as I am now.
105
00:05:24,382 --> 00:05:27,811
Well, I mean, still, 36 years
without seeing your son.
106
00:05:28,428 --> 00:05:30,447
I don't think I have to tell you how...
107
00:05:30,471 --> 00:05:32,858
how that has affected TC.
108
00:05:34,142 --> 00:05:37,079
It took me a long time
to admit that I needed help.
109
00:05:37,103 --> 00:05:40,457
Where I come from, mental
illness isn't talked about.
110
00:05:40,481 --> 00:05:42,293
And even after I started
getting treatment,
111
00:05:42,317 --> 00:05:44,503
it took years for me
to find the right combination
112
00:05:44,527 --> 00:05:46,413
of meds and therapy.
113
00:05:46,779 --> 00:05:48,924
And I'm just now beginning to feel like
114
00:05:48,948 --> 00:05:51,468
I'm not living in a prison
of my own mind.
115
00:05:51,492 --> 00:05:53,637
Well, I have no doubt that
TC will be happy
116
00:05:53,661 --> 00:05:56,974
that things are going well.
117
00:05:56,998 --> 00:05:58,434
But I got to be honest.
118
00:05:58,458 --> 00:06:01,979
I-I-I can't promise that
he's gonna want to see you.
119
00:06:02,003 --> 00:06:04,055
I-I understand.
120
00:06:05,173 --> 00:06:08,560
I have no expectations,
but I have to try.
121
00:06:09,594 --> 00:06:13,556
So, can you put together
a meeting for me and my son?
122
00:06:16,559 --> 00:06:18,579
I can hardly believe it.
What did you tell her?
123
00:06:18,603 --> 00:06:20,706
Well, I said I'd talk to TC
124
00:06:20,730 --> 00:06:22,370
and let him know she wants to see him
125
00:06:22,394 --> 00:06:23,667
and then tell her where he stands.
126
00:06:23,691 --> 00:06:25,085
That's all I really can do.
127
00:06:25,109 --> 00:06:27,922
I really can't imagine
this is gonna be easy for TC.
128
00:06:27,946 --> 00:06:29,965
Yeah, these things never are.
129
00:06:29,989 --> 00:06:31,342
I'm heading over to Island Hoppers now.
130
00:06:31,366 --> 00:06:33,177
I'll, uh, catch up with you afterwards.
131
00:06:33,201 --> 00:06:34,178
Okay.
132
00:06:34,202 --> 00:06:35,495
- Bye.
- Bye.
133
00:06:36,421 --> 00:06:38,015
I couldn't find the insurance photos,
134
00:06:38,039 --> 00:06:41,218
but here's a picture of my mom
wearing the necklace.
135
00:06:41,584 --> 00:06:43,062
Wow, it's beautiful.
136
00:06:43,086 --> 00:06:45,064
I can see why she loved it.
137
00:06:45,088 --> 00:06:46,941
When did she pass?
138
00:06:46,965 --> 00:06:48,359
Six years ago.
139
00:06:48,383 --> 00:06:50,778
Since then, my dad
hasn't really been the same.
140
00:06:50,802 --> 00:06:53,197
Then, a few years back,
he was diagnosed with lymphoma
141
00:06:53,221 --> 00:06:55,783
and has required daily care ever since.
142
00:06:55,807 --> 00:06:57,275
Oh, I see.
143
00:06:57,943 --> 00:07:00,538
Can you show me
where the thieves broke in?
144
00:07:00,562 --> 00:07:02,313
Yeah. This way.
145
00:07:04,440 --> 00:07:06,877
The police think they were
only in here a few minutes.
146
00:07:06,901 --> 00:07:08,170
They're not really sure
147
00:07:08,194 --> 00:07:10,381
since my dad and I were both asleep.
148
00:07:10,405 --> 00:07:12,091
Right. And the necklace
was kept in here?
149
00:07:12,115 --> 00:07:15,761
No. It was in an old
wooden bureau off the den.
150
00:07:15,785 --> 00:07:17,221
They found it very quickly.
151
00:07:17,245 --> 00:07:19,890
Well, they still made a mess in here.
152
00:07:24,002 --> 00:07:25,396
My brother's here.
153
00:07:25,420 --> 00:07:28,131
He promised to bring
someone by to fix the window.
154
00:07:31,801 --> 00:07:34,196
- Does your brother visit often?
- No.
155
00:07:34,220 --> 00:07:36,532
He's usually too busy with work
to help out with Dad,
156
00:07:36,556 --> 00:07:38,576
which is one of the reasons
I had to give up my job
157
00:07:38,600 --> 00:07:40,107
in order to do it.
158
00:07:40,131 --> 00:07:42,538
Since then, my life has been consumed
159
00:07:42,562 --> 00:07:43,873
with taking care of him.
160
00:07:43,897 --> 00:07:44,999
That can't be easy.
161
00:07:45,023 --> 00:07:48,168
It's not, but Dad needed me.
162
00:07:48,192 --> 00:07:49,213
Mm-hmm.
163
00:07:49,237 --> 00:07:50,421
I just couldn't be one of those people
164
00:07:50,445 --> 00:07:52,539
who put their parent in a home.
165
00:07:54,130 --> 00:07:55,259
Mm.
166
00:07:55,283 --> 00:07:56,802
Well, I think it's very admirable,
167
00:07:56,826 --> 00:07:58,762
what you're doing, Kerry. Mm.
168
00:08:01,414 --> 00:08:04,101
Brent, this is Juliet Higgins,
169
00:08:04,125 --> 00:08:05,895
the private investigator Dad hired.
170
00:08:05,919 --> 00:08:07,229
Oh. Nice to meet you.
171
00:08:07,253 --> 00:08:08,772
- Mm.
- Thanks for helping us out.
172
00:08:08,796 --> 00:08:10,357
No, of course. I'm just...
173
00:08:10,381 --> 00:08:12,067
I'm sorry about what's
happened to your family.
174
00:08:12,091 --> 00:08:13,569
Me too.
175
00:08:13,593 --> 00:08:16,113
You know, I've, uh,
tried for years to get my dad
176
00:08:16,137 --> 00:08:17,281
and sister to move in with me...
177
00:08:17,305 --> 00:08:19,033
or at least to a safer area.
178
00:08:19,057 --> 00:08:21,827
Maybe after this, they'll finally do it.
179
00:08:21,851 --> 00:08:24,580
Do I have to remind you
it's Dad who wants to stay here?
180
00:08:24,604 --> 00:08:26,665
I mean, he's told us
a dozen times
181
00:08:26,689 --> 00:08:28,292
- this is where the memories are.
- Boss?
182
00:08:28,316 --> 00:08:30,336
It's, uh, right back there. Thanks.
183
00:08:30,360 --> 00:08:31,837
Okay.
184
00:08:31,861 --> 00:08:33,631
Have you, uh, contacted
the insurance company
185
00:08:33,655 --> 00:08:35,507
- about the necklace yet?
- Yeah.
186
00:08:35,531 --> 00:08:38,093
I submitted the paperwork
and left a message.
187
00:08:38,117 --> 00:08:39,470
That's it?
188
00:08:39,494 --> 00:08:41,138
You have to keep calling
till you get someone.
189
00:08:41,162 --> 00:08:42,306
Come on, Kerry. You're supposed
190
00:08:42,330 --> 00:08:43,307
to be taking care of this stuff.
191
00:08:43,331 --> 00:08:44,475
Maybe you haven't noticed.
192
00:08:44,499 --> 00:08:47,052
I'm a little busy with Dad here.
193
00:08:47,502 --> 00:08:49,480
Um, Brent, your father mentioned that
194
00:08:49,504 --> 00:08:50,940
on the night of the robbery,
195
00:08:50,964 --> 00:08:52,650
you took a video of the aftermath.
196
00:08:52,674 --> 00:08:54,652
I was wondering if I might
take a look at it.
197
00:08:54,676 --> 00:08:56,111
Sure.
198
00:09:05,661 --> 00:09:07,246
What is it?
199
00:09:07,280 --> 00:09:09,073
Nothing.
200
00:09:11,090 --> 00:09:13,045
So, what can you tell me
about our dead thief?
201
00:09:13,069 --> 00:09:14,838
Name's Alo Kawiki.
202
00:09:14,862 --> 00:09:16,131
Record of petty crime,
203
00:09:16,155 --> 00:09:18,342
but no prior history
of violence until now.
204
00:09:18,366 --> 00:09:20,594
No known associates.
No family on the island either.
205
00:09:20,618 --> 00:09:22,054
Just a girlfriend in Waipahu.
206
00:09:22,078 --> 00:09:23,529
- Hmm.
- Juliet.
207
00:09:23,553 --> 00:09:24,640
To what do we owe this pleasure?
208
00:09:24,664 --> 00:09:27,268
Afternoon, Detective.
I'm just working a case.
209
00:09:27,292 --> 00:09:28,978
Nice.
210
00:09:29,002 --> 00:09:31,254
Ooh! What's this?
211
00:09:32,839 --> 00:09:34,108
Oh.
212
00:09:34,132 --> 00:09:36,860
The Urima robbery? Heard about that one.
213
00:09:36,884 --> 00:09:38,703
Sounds like the owner's
a tough old goat.
214
00:09:38,727 --> 00:09:40,739
- Yeah.
- Good luck.
215
00:09:40,763 --> 00:09:41,898
Thanks.
216
00:09:42,524 --> 00:09:43,909
Listen, there's just...
217
00:09:43,933 --> 00:09:45,870
There's something about
this case that doesn't track.
218
00:09:45,894 --> 00:09:47,288
What's that?
219
00:09:47,312 --> 00:09:49,081
So, the thieves
rummaged around in the office,
220
00:09:49,105 --> 00:09:51,375
but everything that was on the floor
221
00:09:51,399 --> 00:09:53,294
had shards of glass on top of it,
222
00:09:53,318 --> 00:09:54,837
- which tells me that...
- They broke the window
223
00:09:54,861 --> 00:09:56,422
after they were already in the house.
224
00:09:56,446 --> 00:09:58,257
Precisely. I think they were
trying to hide the fact
225
00:09:58,281 --> 00:09:59,717
that this was an inside job.
226
00:09:59,741 --> 00:10:03,453
I think somebody with access
helped the burglars get in.
227
00:10:03,795 --> 00:10:05,389
That's good work. Mm...
228
00:10:05,413 --> 00:10:07,099
And, apparently, the detectives
working the case
229
00:10:07,123 --> 00:10:08,726
- came to the same conclusion.
- Mm.
230
00:10:08,750 --> 00:10:10,853
But we're not sharing that
theory with the family just yet.
231
00:10:10,877 --> 00:10:12,187
Okay. In the meantime,
232
00:10:12,211 --> 00:10:14,064
is HPD making a list
of any regular visitors,
233
00:10:14,088 --> 00:10:15,566
anyone with a key?
234
00:10:15,590 --> 00:10:18,235
Yeah, but that appears to be
a long list...
235
00:10:18,259 --> 00:10:19,403
nurses, caretakers.
236
00:10:19,427 --> 00:10:20,654
A couple of them had records,
237
00:10:20,678 --> 00:10:22,406
but so far, everyone's alibied out.
238
00:10:22,430 --> 00:10:24,491
Right. I take it no one
had any connection
239
00:10:24,515 --> 00:10:26,202
to our dead thief, Alo Kawiki?
240
00:10:26,226 --> 00:10:27,703
None that we've found yet.
241
00:10:27,727 --> 00:10:28,829
Right.
242
00:10:28,853 --> 00:10:30,414
Well, has HPD questioned his girlfriend?
243
00:10:30,438 --> 00:10:33,500
Yeah. But she swore she knew
nothing about his criminal activities.
244
00:10:33,524 --> 00:10:35,915
Well, maybe she'll be more forthcoming
245
00:10:35,939 --> 00:10:37,829
with someone without a badge.
246
00:10:38,279 --> 00:10:39,924
- Thank you.
- Yeah.
247
00:10:45,286 --> 00:10:47,264
I smell a favor coming on.
248
00:10:47,288 --> 00:10:49,264
What? Am I that predictable?
249
00:10:50,041 --> 00:10:51,852
You know what? Don't answer that.
250
00:10:51,876 --> 00:10:53,103
How you doing, Cade?
251
00:10:53,127 --> 00:10:54,462
Hey, Magnum.
252
00:10:54,679 --> 00:10:56,598
Can I talk to you for a second?
253
00:10:58,308 --> 00:10:59,842
Keep working on that gearbox.
254
00:11:00,182 --> 00:11:01,744
- Right here.
- Alright.
255
00:11:03,596 --> 00:11:05,282
You got that look, man.
256
00:11:05,306 --> 00:11:06,641
What's up?
257
00:11:07,901 --> 00:11:09,203
Uh, I don't know how to ease into this,
258
00:11:09,227 --> 00:11:11,187
so I'm just gonna say it.
259
00:11:13,398 --> 00:11:17,294
Your mom's on the island,
and she wants to see you.
260
00:11:17,318 --> 00:11:18,828
She reached out to me.
261
00:11:19,153 --> 00:11:21,164
A-And for what it's worth,
262
00:11:21,781 --> 00:11:23,551
I think she genuinely wants to see you.
263
00:11:23,575 --> 00:11:27,513
I don't feel like there's a...
a hidden agenda or anything.
264
00:11:27,537 --> 00:11:29,807
So she sent you here
to convince me to talk to her?
265
00:11:29,831 --> 00:11:31,225
No, not at all.
266
00:11:31,249 --> 00:11:33,852
I-I just told her that
I'd deliver the message...
267
00:11:33,876 --> 00:11:35,345
That's it.
268
00:11:37,297 --> 00:11:39,057
Well, I don't want to see her.
269
00:11:40,049 --> 00:11:41,801
- You sure?
- Yeah.
270
00:11:43,819 --> 00:11:45,021
Alright.
271
00:11:46,231 --> 00:11:48,075
Thanks for coming by.
272
00:12:06,367 --> 00:12:07,887
Can I help you?
273
00:12:07,911 --> 00:12:09,662
Dawn Makali?
274
00:12:11,372 --> 00:12:13,017
I'm a private investigator.
275
00:12:13,041 --> 00:12:16,478
I'm working for the family
that Alo and his partner robbed.
276
00:12:16,502 --> 00:12:19,023
Listen, I've been over this
with the cops already.
277
00:12:19,047 --> 00:12:21,066
I don't know anything
about the robbery, so...
278
00:12:21,090 --> 00:12:22,842
Please. Uh...
279
00:12:23,142 --> 00:12:25,362
I understand that you don't
want to talk to the police.
280
00:12:25,386 --> 00:12:27,031
You're trying to protect yourself.
281
00:12:27,055 --> 00:12:28,473
It's not about me.
282
00:12:31,142 --> 00:12:32,369
Of course.
283
00:12:32,393 --> 00:12:34,038
It's about... It's about your child.
284
00:12:34,062 --> 00:12:37,156
My baby girl's the only thing
that matters anymore.
285
00:12:38,399 --> 00:12:40,535
She's all I have left of him.
286
00:12:41,703 --> 00:12:43,339
Dawn, I-I understand, and I really...
287
00:12:43,363 --> 00:12:45,299
I don't want to cause you any trouble.
288
00:12:45,323 --> 00:12:46,800
Then what do you want?
289
00:12:46,824 --> 00:12:48,469
To get back my client's property
290
00:12:48,493 --> 00:12:50,512
and to ensure that Alo's partner
291
00:12:50,536 --> 00:12:52,723
won't seek revenge for his death.
292
00:12:53,873 --> 00:12:55,341
And from me?
293
00:12:56,251 --> 00:12:57,811
Just to talk.
294
00:13:02,924 --> 00:13:04,509
Thanks.
295
00:13:05,268 --> 00:13:08,155
According to Dawn,
Alo's partner was this man...
296
00:13:08,179 --> 00:13:10,950
Nixon Haoa, age 37.
297
00:13:10,974 --> 00:13:14,995
He's the owner of that gray
2011 Jeep over there.
298
00:13:15,019 --> 00:13:16,288
History of violent crime.
299
00:13:16,312 --> 00:13:17,831
He was released from Halawa Prison
300
00:13:17,855 --> 00:13:20,834
three years ago after
serving a five-year sentence.
301
00:13:20,858 --> 00:13:22,634
Aside from Dawn, do we have anything
302
00:13:22,658 --> 00:13:24,421
that connects Nixon to the robbery?
303
00:13:24,445 --> 00:13:27,424
No calls or texts between him and Alo.
304
00:13:27,448 --> 00:13:28,801
And on the night of the robbery,
305
00:13:28,825 --> 00:13:30,553
Nixon's phone actually
puts him right here at home.
306
00:13:30,577 --> 00:13:31,786
So, what's the plan?
307
00:13:32,170 --> 00:13:33,637
I guess we, uh, follow Nixon around,
308
00:13:33,661 --> 00:13:35,599
see if we can find anything
that links him to the robbery.
309
00:13:35,623 --> 00:13:38,519
Right. Only we can't let HPD
know how we got onto him.
310
00:13:38,543 --> 00:13:40,479
I promised Dawn I'd keep her out of it.
311
00:13:45,383 --> 00:13:46,360
There he is.
312
00:14:12,577 --> 00:14:13,888
So, how are the clients?
313
00:14:13,912 --> 00:14:17,516
Well, Gus is a tough old coot.
314
00:14:18,958 --> 00:14:20,102
Kerry, his daughter...
315
00:14:20,126 --> 00:14:22,104
She's pretty remarkable, too.
316
00:14:22,128 --> 00:14:23,221
How so?
317
00:14:23,588 --> 00:14:25,691
Well, when Gus' caregivers
didn't work out,
318
00:14:25,715 --> 00:14:29,302
she moved home so that she
could take care of him herself.
319
00:14:29,560 --> 00:14:30,946
That's kind of like
what you did when your mom
320
00:14:30,970 --> 00:14:33,282
was dealing with Alzheimer's, right?
321
00:14:33,306 --> 00:14:35,117
Uh, yeah, but I did it briefly,
322
00:14:35,141 --> 00:14:36,785
and Kerry's been doing it
for four years.
323
00:14:36,809 --> 00:14:38,996
She's given up everything.
324
00:14:45,026 --> 00:14:47,028
What is he doing?
325
00:14:50,365 --> 00:14:51,824
I think he made us.
326
00:14:53,159 --> 00:14:54,595
Why are you following me?
327
00:14:56,120 --> 00:14:58,307
Buddy, I don't know
what you're talking about.
328
00:14:58,331 --> 00:14:59,791
The hell you don't.
329
00:15:02,168 --> 00:15:04,104
This is your only warning.
330
00:15:04,128 --> 00:15:05,606
Back off.
331
00:15:10,677 --> 00:15:11,779
Really? Come on, man!
332
00:15:11,803 --> 00:15:14,013
That's an $1,100 tire.
333
00:15:16,516 --> 00:15:18,869
You know, personally,
when I'm tailing somebody,
334
00:15:18,893 --> 00:15:20,871
I prefer to do it
from a parallel position.
335
00:15:20,895 --> 00:15:22,873
I just find it to be far less obvious.
336
00:15:22,897 --> 00:15:26,710
Yeah, my technique is not the problem.
337
00:15:26,734 --> 00:15:28,796
I think your girl Dawn
had a change of heart
338
00:15:28,820 --> 00:15:30,092
and tipped this guy off.
339
00:15:33,616 --> 00:15:35,427
Gordie, you have me and Thomas.
340
00:15:35,451 --> 00:15:36,971
I got your text about Nixon Haoa.
341
00:15:36,995 --> 00:15:39,922
I'm guessing you were able
to get Alo's girlfriend to talk.
342
00:15:40,790 --> 00:15:43,852
Where we got that information
isn't important, Gordon.
343
00:15:43,876 --> 00:15:46,647
I haven't been back a week, and
you two are already lying to me.
344
00:15:46,671 --> 00:15:48,649
Just like old times, right, Gordie?
345
00:15:48,673 --> 00:15:51,443
Look, I can put
a BOLO out on Nixon,
346
00:15:51,467 --> 00:15:53,445
but without Dawn,
347
00:15:53,469 --> 00:15:54,822
we need a reason to pick
him up and hold him
348
00:15:54,846 --> 00:15:57,106
while we try to connect him
to the robbery.
349
00:15:57,599 --> 00:16:00,494
Well, h-how about felony vandalism
350
00:16:00,518 --> 00:16:02,621
and possession of a firearm?
351
00:16:02,645 --> 00:16:03,914
Is he actually guilty of those things
352
00:16:03,938 --> 00:16:05,666
or are you guys
just making up an excuse?
353
00:16:05,690 --> 00:16:07,001
No, no. It's true.
354
00:16:07,025 --> 00:16:09,577
He literally just shot out
one of our tires.
355
00:16:10,153 --> 00:16:12,256
Yeah, okay. That should work for now.
356
00:16:12,280 --> 00:16:14,216
- Alright, I'll talk to you later.
- Okay.
357
00:16:14,240 --> 00:16:16,643
Factoring in this tire,
358
00:16:16,667 --> 00:16:18,638
we're gonna be lucky to break even
on this case.
359
00:16:18,662 --> 00:16:20,723
- Wait.
- Here's something.
360
00:16:20,747 --> 00:16:22,433
Rick's just sent me a list
of four fences on the island
361
00:16:22,457 --> 00:16:25,185
who could potentially move
high-end stolen jewelry.
362
00:16:25,209 --> 00:16:27,730
So if we cross-reference their
location data with Nixon's,
363
00:16:27,754 --> 00:16:30,173
maybe I can find out
which one he visited.
364
00:16:32,383 --> 00:16:33,736
Here we are.
365
00:16:33,760 --> 00:16:35,613
Looks like Nixon did visit
one of those fences
366
00:16:35,637 --> 00:16:37,323
on Rick's list in the last two days.
367
00:16:37,347 --> 00:16:38,932
Name's Jamie Lam.
368
00:16:39,198 --> 00:16:44,077
Well, I think it's time
to pay old Jamie Lam a visit.
369
00:16:48,066 --> 00:16:51,754
Hey, man, I got that battery
to power Suzy's dad's houseboat.
370
00:16:51,778 --> 00:16:54,215
Thanks, pal. You're a lifesaver.
371
00:16:54,239 --> 00:16:55,549
No problem.
372
00:16:55,573 --> 00:16:56,791
Hey...
373
00:16:57,617 --> 00:16:59,293
I heard about your mom.
374
00:17:00,763 --> 00:17:02,088
Yeah.
375
00:17:02,413 --> 00:17:04,048
So you're not gonna see her?
376
00:17:04,919 --> 00:17:06,212
Nope.
377
00:17:06,292 --> 00:17:08,094
Well, I think you should.
378
00:17:08,461 --> 00:17:09,897
Did I ask for your opinion?
379
00:17:09,921 --> 00:17:11,232
No, but I-I just...
380
00:17:11,256 --> 00:17:13,025
Look, I already know
what you're gonna say...
381
00:17:13,049 --> 00:17:14,693
that I need to hear the woman out,
382
00:17:14,717 --> 00:17:16,779
give her a chance, get some closure.
383
00:17:16,803 --> 00:17:18,989
- Well, save it, man.
- Look, I get it.
384
00:17:19,013 --> 00:17:22,483
And I know you didn't ask
for my opinion, but...
385
00:17:22,850 --> 00:17:24,578
I don't think you owe
your mother anything.
386
00:17:24,602 --> 00:17:25,955
You just said I should see her.
387
00:17:25,979 --> 00:17:28,406
For you, not her.
388
00:17:29,023 --> 00:17:31,293
Look, so you can say the things
you need to say to her face
389
00:17:31,317 --> 00:17:34,495
instead of stewing about it
and letting it eat you up.
390
00:17:35,154 --> 00:17:38,842
Look, whatever you decide to do,
I'm here...
391
00:17:38,866 --> 00:17:41,720
to give advice, to listen,
392
00:17:41,744 --> 00:17:43,671
to be your punching bag.
393
00:17:44,455 --> 00:17:45,840
Whatever you need.
394
00:17:55,925 --> 00:17:57,570
This is Jamie Lam's place.
395
00:17:57,594 --> 00:17:59,887
The shipping company must be a front.
396
00:18:02,807 --> 00:18:04,702
And it's closed.
397
00:18:04,726 --> 00:18:06,120
Odd during business hours.
398
00:18:06,144 --> 00:18:07,228
Yeah.
399
00:18:09,147 --> 00:18:10,406
Problem?
400
00:18:11,024 --> 00:18:12,793
Yeah, it's a chain key lock.
401
00:18:12,817 --> 00:18:14,461
Keyway is curved, it's not straight.
402
00:18:14,485 --> 00:18:15,713
Can't be picked.
403
00:18:15,737 --> 00:18:17,840
We'll have to find another way in.
404
00:18:17,864 --> 00:18:19,741
There's probably an alarm.
405
00:18:23,369 --> 00:18:24,587
What're you doing?
406
00:18:25,288 --> 00:18:28,893
Well, if you put a cellphone
camera up to the tinted glass,
407
00:18:28,917 --> 00:18:30,477
you can see right through it,
kinda like an X-ray.
408
00:18:30,501 --> 00:18:32,563
Huh.
409
00:18:32,587 --> 00:18:35,482
Well, Superman, what do you see?
410
00:18:53,316 --> 00:18:55,336
I'd say he's been dead about 48 hours.
411
00:18:55,360 --> 00:18:57,046
He's got bruising on his face.
412
00:18:57,070 --> 00:19:00,674
Like he got into an
altercation before he got shot.
413
00:19:00,698 --> 00:19:01,950
You can bag him now.
414
00:19:02,583 --> 00:19:03,886
Any update on Nixon?
415
00:19:03,910 --> 00:19:07,473
Uh, none. Since your encounter,
his phone's been off-line.
416
00:19:07,497 --> 00:19:09,624
Found this in the desk drawer.
417
00:19:09,924 --> 00:19:10,935
It's gotta be Lam's.
418
00:19:10,959 --> 00:19:12,543
Be nice if we knew his passcode.
419
00:19:13,920 --> 00:19:15,773
Hey, hang on a second.
420
00:19:26,975 --> 00:19:28,786
Here we go.
421
00:19:28,810 --> 00:19:31,080
Someone texted Lam photos of a necklace
422
00:19:31,104 --> 00:19:32,581
the night of the robbery.
423
00:19:32,605 --> 00:19:33,749
That's gotta be Nixon, right?
424
00:19:33,773 --> 00:19:35,076
So what are we thinking?
425
00:19:35,100 --> 00:19:37,419
Nixon makes a deal with Lam
to sell the stolen necklace,
426
00:19:37,443 --> 00:19:39,255
but for some reason, it goes south?
427
00:19:39,279 --> 00:19:41,298
Detective, we got the safe open.
428
00:19:41,322 --> 00:19:43,332
This was the only thing inside.
429
00:19:44,742 --> 00:19:46,220
It's around 100 grand.
430
00:19:46,244 --> 00:19:48,347
That's about half the retail
value of the necklace.
431
00:19:48,371 --> 00:19:50,933
That's as much as a fence is
gonna give you for stolen goods.
432
00:19:50,957 --> 00:19:52,643
Only Nixon never got the payout.
433
00:19:52,667 --> 00:19:54,103
Apparently not.
434
00:19:54,127 --> 00:19:56,188
So why didn't this deal go through?
435
00:20:07,849 --> 00:20:10,067
Hello, Theo.
436
00:20:14,939 --> 00:20:16,125
Look at you.
437
00:20:16,149 --> 00:20:18,409
You look just like your father.
438
00:20:19,068 --> 00:20:20,411
You want to sit?
439
00:20:20,904 --> 00:20:22,506
Yeah.
440
00:20:31,623 --> 00:20:33,583
I guess I should start.
441
00:20:35,877 --> 00:20:38,596
I know I owe you some explanations.
442
00:20:39,380 --> 00:20:43,176
But please don't hear them
as excuses because they're not.
443
00:20:45,261 --> 00:20:48,699
For a long time, before you were born,
444
00:20:48,723 --> 00:20:50,274
I wasn't well.
445
00:20:51,392 --> 00:20:54,654
There were times I was
so messed up, I scared myself.
446
00:20:55,563 --> 00:20:59,784
I thought I could get better
if I just work harder...
447
00:21:00,201 --> 00:21:01,661
pray longer.
448
00:21:02,612 --> 00:21:04,163
I thought I could beat it.
449
00:21:04,572 --> 00:21:06,366
And then you were born.
450
00:21:06,874 --> 00:21:08,451
My angel.
451
00:21:09,577 --> 00:21:14,131
Then all of a sudden,
life got serious real fast.
452
00:21:14,999 --> 00:21:17,144
God had given me this perfect creation
453
00:21:17,168 --> 00:21:19,887
and I was terrified of destroying it.
454
00:21:20,255 --> 00:21:23,692
Before long, I was trapped in a prison
455
00:21:23,716 --> 00:21:25,893
of some very dark thoughts.
456
00:21:26,427 --> 00:21:32,517
And no matter how hard I tried,
I couldn't see my way out.
457
00:21:34,769 --> 00:21:36,320
Leaving you
458
00:21:37,188 --> 00:21:40,366
was the hardest thing I had ever done.
459
00:21:41,192 --> 00:21:43,744
But I knew you would be
better off without me.
460
00:21:44,904 --> 00:21:46,664
And look at you now.
461
00:21:47,294 --> 00:21:48,833
I was right.
462
00:21:49,742 --> 00:21:54,765
Despite all you've been through,
you are still a big,
463
00:21:54,789 --> 00:21:58,978
beautiful, strong Black man,
464
00:21:59,002 --> 00:22:01,063
and for that, I'm grateful.
465
00:22:01,087 --> 00:22:03,006
And I am sorry.
466
00:22:03,030 --> 00:22:07,393
I'm so sorry that I wasn't
the mother that you deserved.
467
00:22:08,261 --> 00:22:12,398
But if you can find it in your heart
468
00:22:13,399 --> 00:22:15,109
to forgive me,
469
00:22:16,652 --> 00:22:20,023
I swear I'll spend the rest
of my life making it up to you.
470
00:22:23,234 --> 00:22:26,487
Pops was different after you left.
471
00:22:28,531 --> 00:22:32,368
Colder, harder.
472
00:22:35,204 --> 00:22:36,672
It changed him.
473
00:22:37,498 --> 00:22:39,208
And me.
474
00:22:41,711 --> 00:22:45,806
It took a long time for me to
feel good about anything again.
475
00:22:46,758 --> 00:22:51,604
I was afraid if I loved
something too much,
476
00:22:52,897 --> 00:22:54,658
it would go away.
477
00:22:54,682 --> 00:22:57,369
Every day you were the first thing
478
00:22:57,393 --> 00:22:59,496
I thought about when I woke up
479
00:22:59,520 --> 00:23:02,323
and the last thing
before I went to sleep.
480
00:23:03,316 --> 00:23:04,867
Then one day...
481
00:23:07,195 --> 00:23:08,662
I stopped.
482
00:23:09,989 --> 00:23:11,749
I let you go...
483
00:23:13,117 --> 00:23:15,411
so I could survive.
484
00:23:17,705 --> 00:23:20,633
I not only learned to live
my life without you...
485
00:23:22,126 --> 00:23:23,844
I learned how to thrive.
486
00:23:24,879 --> 00:23:27,097
See, my life is good now, too.
487
00:23:28,015 --> 00:23:32,262
And I got good people
in it that... that love me.
488
00:23:33,604 --> 00:23:36,617
And they would die
before they abandoned me.
489
00:23:41,104 --> 00:23:42,855
I do forgive you.
490
00:23:45,858 --> 00:23:47,569
And I'm glad you're better.
491
00:23:50,613 --> 00:23:54,677
But you gave up your place
in my life a long time ago.
492
00:24:06,921 --> 00:24:08,440
I've never seen him before.
493
00:24:08,464 --> 00:24:09,723
Kerry?
494
00:24:09,924 --> 00:24:11,593
No, never.
495
00:24:11,892 --> 00:24:13,988
Do you think you'll be able to find him
496
00:24:14,012 --> 00:24:16,073
and get my wife's necklace back?
497
00:24:16,097 --> 00:24:17,741
Well, we do think he still has it.
498
00:24:17,765 --> 00:24:21,078
And we're doing everything
that we can to recover it.
499
00:24:21,102 --> 00:24:22,663
Come on, Dad. Let's get you home.
500
00:24:22,687 --> 00:24:24,147
Mm, yeah.
501
00:24:27,984 --> 00:24:29,253
- We'll be in touch.
- Thanks.
502
00:24:29,277 --> 00:24:30,588
Take care.
503
00:24:30,612 --> 00:24:32,631
Rick's reaching out to the other fences.
504
00:24:32,655 --> 00:24:35,384
Hopefully, one of them will get in touch
505
00:24:35,408 --> 00:24:37,428
if Nixon approaches them to make a deal.
506
00:24:37,452 --> 00:24:40,431
Yeah. In the meantime,
we should check out Nixon's place.
507
00:24:40,455 --> 00:24:41,974
Maybe he brought the necklace
there after he killed Lam.
508
00:24:41,998 --> 00:24:44,310
Need I remind you that HPD
is still staking out his house
509
00:24:44,334 --> 00:24:45,644
in case he comes back?
510
00:24:45,668 --> 00:24:47,605
Which is why we'll park around the block
511
00:24:47,629 --> 00:24:49,773
and sneak in through the backyard.
512
00:24:56,804 --> 00:24:58,115
I'll check in here.
513
00:25:16,199 --> 00:25:17,742
Nothing in here!
514
00:25:20,508 --> 00:25:21,712
What is it?
515
00:25:24,999 --> 00:25:26,258
Have a look.
516
00:25:27,293 --> 00:25:28,979
Look likes Nixon was participating
517
00:25:29,003 --> 00:25:31,941
in the write-a-prisoner program
when he was in Halawa.
518
00:25:31,965 --> 00:25:33,150
Yeah.
519
00:25:33,174 --> 00:25:34,926
And guess who the pen pal is.
520
00:25:38,062 --> 00:25:39,198
Kerry Urima.
521
00:25:39,222 --> 00:25:41,325
She said she didn't know Nixon.
522
00:25:41,349 --> 00:25:42,775
She lied.
523
00:25:49,440 --> 00:25:51,085
You lied about Nixon.
524
00:25:51,109 --> 00:25:53,444
Makes me think you enlisted him
to rob your house.
525
00:25:53,994 --> 00:25:55,756
I was going to inherit that necklace.
526
00:25:55,780 --> 00:25:57,282
Why... Why... Why would I steal it?
527
00:25:57,748 --> 00:26:00,594
Maybe you got worried your dad
would change his mind?
528
00:26:00,618 --> 00:26:02,263
Leave the necklace to both you
and your brother.
529
00:26:02,287 --> 00:26:04,372
That wouldn't have been fair, right?
530
00:26:06,416 --> 00:26:09,426
Because of Nixon, two people are dead.
531
00:26:10,295 --> 00:26:11,814
- Where is he?
- I don't know.
532
00:26:11,838 --> 00:26:14,525
I haven't spoken to Nixon
in three years.
533
00:26:14,549 --> 00:26:15,651
Why'd you lie about knowing him?
534
00:26:15,675 --> 00:26:18,018
Because I screwed up. I...
535
00:26:18,595 --> 00:26:20,573
I must have told him about that necklace
536
00:26:20,597 --> 00:26:22,032
back when we were in touch.
537
00:26:22,056 --> 00:26:23,325
I didn't want my dad
538
00:26:23,349 --> 00:26:25,661
to know that this was all my fault.
539
00:26:25,685 --> 00:26:28,080
So Nixon hears about
the necklace from you,
540
00:26:28,104 --> 00:26:30,666
waits a few years, and then
only now decides to steal it?
541
00:26:30,690 --> 00:26:33,002
- I don't buy it.
- I'm telling you the truth.
542
00:26:33,026 --> 00:26:34,211
Are you?
543
00:26:34,235 --> 00:26:35,796
Because here's a little truth...
544
00:26:35,820 --> 00:26:38,465
We've actually known
from the start that this robbery
545
00:26:38,489 --> 00:26:40,801
was most likely an inside job.
546
00:26:40,825 --> 00:26:43,512
We also know that someone
tipped off Nixon
547
00:26:43,536 --> 00:26:46,213
that he was being tailed
by private investigators.
548
00:26:47,749 --> 00:26:49,476
You see where I'm going with this?
549
00:26:49,500 --> 00:26:51,377
Nixon had help.
550
00:26:53,095 --> 00:26:55,506
I-I need to call my father
to check in on him.
551
00:26:55,764 --> 00:26:58,009
He's fine. Your brother's with him.
552
00:26:58,350 --> 00:26:59,677
I know my rights.
553
00:27:00,728 --> 00:27:02,138
I get a phone call.
554
00:27:02,931 --> 00:27:04,891
You know, I think
she's telling the truth.
555
00:27:05,190 --> 00:27:06,077
What?
556
00:27:06,101 --> 00:27:07,328
I'm just not convinced
557
00:27:07,352 --> 00:27:09,194
that she was in on this with Nixon.
558
00:27:10,355 --> 00:27:13,000
Okay, don't take this
the wrong way, but...
559
00:27:13,024 --> 00:27:15,367
could it be that you've got
a soft spot for her?
560
00:27:16,361 --> 00:27:17,737
I...
561
00:27:18,780 --> 00:27:20,507
Gordon, I think we've made a mistake.
562
00:27:20,531 --> 00:27:22,426
Uh, I don't believe that Kerry
was, in fact,
563
00:27:22,450 --> 00:27:23,594
involved in the robbery.
564
00:27:23,618 --> 00:27:25,304
You're kidding, right?
565
00:27:25,328 --> 00:27:28,015
I mean, we have a direct line
between Kerry and Nixon.
566
00:27:28,039 --> 00:27:29,225
And we have motive.
567
00:27:29,249 --> 00:27:30,851
Both provided by the two of you,
I might add.
568
00:27:30,875 --> 00:27:32,436
Yes, but if you're gonna rob
your own house,
569
00:27:32,460 --> 00:27:34,188
there are far easier ways of doing it.
570
00:27:34,212 --> 00:27:35,898
She also told Brent
that she filed a claim
571
00:27:35,922 --> 00:27:37,566
with the insurance company.
Why would she do that?
572
00:27:37,590 --> 00:27:40,569
Why would she invite greater scrutiny?
573
00:27:40,593 --> 00:27:42,112
They approve the claim,
she doubles her payday.
574
00:27:42,136 --> 00:27:45,199
No, no, no. The risk
far outweighs the reward.
575
00:27:45,223 --> 00:27:48,327
I mean, the insurance company
is in for $200,000.
576
00:27:48,351 --> 00:27:49,578
They're going to investigate this
577
00:27:49,602 --> 00:27:51,121
far more thoroughly than the police.
578
00:27:51,145 --> 00:27:53,707
Agree to disagree.
But what's your point?
579
00:27:53,731 --> 00:27:55,543
Would you just talk
to the insurance company
580
00:27:55,567 --> 00:27:57,836
and see if she did,
in fact, make that claim?
581
00:27:57,860 --> 00:28:00,714
If she didn't, we can agree
that is suspicious.
582
00:28:00,738 --> 00:28:02,258
And, you know, then
you'll have one more piece
583
00:28:02,282 --> 00:28:05,010
of circumstantial evidence
to help you make your case.
584
00:28:05,034 --> 00:28:08,162
I don't know, Gordie.
Something's not adding up.
585
00:28:08,545 --> 00:28:09,998
I think she's right.
586
00:28:12,959 --> 00:28:14,228
Yeah, fine.
587
00:28:14,252 --> 00:28:15,628
I'll contact them.
588
00:28:18,631 --> 00:28:22,427
So, you also think
she might be innocent?
589
00:28:22,768 --> 00:28:24,613
Well, not exactly.
590
00:28:24,637 --> 00:28:26,699
Well, then why did you just back me up?
591
00:28:26,723 --> 00:28:28,117
'Cause I always back you up.
592
00:28:28,141 --> 00:28:31,895
Besides, you're not just
my business partner anymore.
593
00:28:35,155 --> 00:28:36,500
I do it right?
594
00:28:36,524 --> 00:28:39,110
Yeah, she's airworthy.
595
00:28:40,862 --> 00:28:42,329
So...
596
00:28:46,117 --> 00:28:47,785
...uh...
597
00:28:48,043 --> 00:28:50,170
what's, uh, going on...
598
00:28:51,462 --> 00:28:53,714
you know, with your mom?
599
00:28:56,336 --> 00:28:58,053
Oh, it's...
600
00:28:59,922 --> 00:29:01,598
it's complicated.
601
00:29:05,011 --> 00:29:07,938
You know, I barely have
any memories of my mom.
602
00:29:08,598 --> 00:29:10,135
All I really have
603
00:29:10,159 --> 00:29:13,478
are stories that I heard from
other people that knew her.
604
00:29:14,111 --> 00:29:18,323
I know from those stories that
as much as I wanted a mom...
605
00:29:19,150 --> 00:29:20,492
hm...
606
00:29:21,319 --> 00:29:24,288
I was better off without her in my life.
607
00:29:25,539 --> 00:29:30,703
You know, the funny thing is,
the person from those stories...
608
00:29:34,624 --> 00:29:36,967
...didn't seem like the person
I met today.
609
00:29:38,503 --> 00:29:39,803
You know,
610
00:29:41,847 --> 00:29:45,027
sometimes when bad stuff happens,
611
00:29:45,051 --> 00:29:49,573
I think, "What did I do to deserve this?
612
00:29:49,597 --> 00:29:52,100
Like, why me?"
613
00:29:54,519 --> 00:29:56,247
And then I think about the good stuff,
614
00:29:56,271 --> 00:29:59,333
all the really good stuff
that's happened, and...
615
00:29:59,357 --> 00:30:01,867
I ask myself the same thing...
616
00:30:02,735 --> 00:30:04,862
"What did I do to deserve this?"
617
00:30:06,573 --> 00:30:08,092
And the more I think about it,
618
00:30:08,116 --> 00:30:11,136
I think it's not about
deserving anything.
619
00:30:11,160 --> 00:30:12,579
Life just happens.
620
00:30:13,212 --> 00:30:15,933
And the more time I spend
being mad about the bad stuff,
621
00:30:15,957 --> 00:30:18,383
the more I miss out on the good.
622
00:30:19,627 --> 00:30:21,021
I walked into La Mariana
looking for a way
623
00:30:21,045 --> 00:30:24,181
to make some easy cash,
and look what happened.
624
00:30:24,507 --> 00:30:26,009
Hm.
625
00:30:27,218 --> 00:30:31,031
The good things in life can come
from the most unexpected places.
626
00:30:37,854 --> 00:30:40,113
Yeah, I think you'd be surprised.
627
00:30:40,732 --> 00:30:42,282
Just think about it.
628
00:30:42,650 --> 00:30:43,961
Yeah. Come on out for a few days.
629
00:30:43,985 --> 00:30:45,612
Let me show you around.
630
00:30:47,363 --> 00:30:49,049
Okay. Alright, sure.
631
00:30:49,073 --> 00:30:50,605
Talk later. Bye.
632
00:31:01,927 --> 00:31:03,230
It's fake?
633
00:31:03,254 --> 00:31:04,356
100%.
634
00:31:04,380 --> 00:31:06,066
Yeah, if you look at the prong settings,
635
00:31:06,090 --> 00:31:07,985
they were fabricated by a machine.
636
00:31:08,009 --> 00:31:11,488
Each setting should have been
handmade by a master jewelry,
637
00:31:11,512 --> 00:31:14,533
causing each one to have
their own unique imperfections
638
00:31:14,557 --> 00:31:16,191
in their shape.
639
00:31:16,893 --> 00:31:18,245
When you're shopping engagement rings,
640
00:31:18,269 --> 00:31:20,080
you become an expert on this stuff.
641
00:31:20,104 --> 00:31:22,416
Well, that explains why Nixon's
deal with Lam went sideways.
642
00:31:22,440 --> 00:31:25,419
He tried to sell him a fake,
and things escalated from there.
643
00:31:27,320 --> 00:31:28,704
Insurance company.
644
00:31:29,329 --> 00:31:30,382
Gordon Katsumoto.
645
00:31:30,406 --> 00:31:31,759
Engagement ring, eh?
646
00:31:31,783 --> 00:31:34,011
So are you planning to propose
to someone, Detective?
647
00:31:34,035 --> 00:31:35,554
I already did... twice.
648
00:31:35,578 --> 00:31:37,264
She turned me down both times.
649
00:31:37,288 --> 00:31:39,808
Said I'm already married to my job.
650
00:31:39,832 --> 00:31:41,834
I'm hoping third times the charm.
651
00:31:43,753 --> 00:31:46,190
- So did Kerry file the claim?
- No.
652
00:31:46,214 --> 00:31:47,764
Oh.
653
00:31:48,508 --> 00:31:50,069
Well, I stand corrected.
654
00:31:50,093 --> 00:31:52,321
Well, not exactly.
Kerry couldn't file a claim
655
00:31:52,345 --> 00:31:54,823
because the policy
was canceled three months ago.
656
00:31:54,847 --> 00:31:56,825
Apparently, the insurance company
657
00:31:56,849 --> 00:31:58,702
wanted a new appraisal on the necklace
658
00:31:58,726 --> 00:32:00,788
before they'd agree to renew the policy.
659
00:32:00,812 --> 00:32:02,122
But Kerry never brought it in.
660
00:32:02,146 --> 00:32:04,625
She let the policy lapse? That's odd.
661
00:32:04,649 --> 00:32:06,252
Well, unless there was a reason
662
00:32:06,276 --> 00:32:08,671
why she didn't want it to be inspected.
663
00:32:08,695 --> 00:32:10,154
Because she knew it was fake.
664
00:32:10,947 --> 00:32:12,841
Okay, but she definitely had to have had
665
00:32:12,865 --> 00:32:15,469
the original necklace
at some point, right?
666
00:32:15,493 --> 00:32:18,222
I mean, it was insured
in the first place.
667
00:32:18,246 --> 00:32:20,724
Yes, so sometime between
getting the initial policy
668
00:32:20,748 --> 00:32:22,309
and that initial policy lapsing,
669
00:32:22,333 --> 00:32:25,044
the real necklace
was replaced with a replica.
670
00:32:25,594 --> 00:32:28,899
I think Kerry stole it. The real one.
671
00:32:28,923 --> 00:32:30,859
And then she replaced it with a fake.
672
00:32:30,883 --> 00:32:33,153
Back up. 20 minutes ago,
you were on Team Kerry.
673
00:32:33,177 --> 00:32:34,655
No, no. I still think she's innocent
674
00:32:34,679 --> 00:32:35,864
of this most recent theft.
675
00:32:35,888 --> 00:32:37,283
But given this new information,
676
00:32:37,307 --> 00:32:38,993
it's making me think
that she was responsible
677
00:32:39,017 --> 00:32:42,121
for the original necklace
disappearing in the first place.
678
00:32:42,145 --> 00:32:44,999
Okay, if you're right,
how would we ever prove that?
679
00:32:45,023 --> 00:32:46,166
Well, she had to have gone to somebody
680
00:32:46,190 --> 00:32:47,835
to get the fake one made, right?
681
00:32:47,859 --> 00:32:49,879
There's gotta be only
a handful of jewelers
682
00:32:49,903 --> 00:32:51,964
on the island that can do
that level of forgery.
683
00:32:51,988 --> 00:32:54,490
Right. I'm gonna call Rick.
684
00:32:58,077 --> 00:33:00,806
Okay, I, uh... I stole it.
685
00:33:00,830 --> 00:33:02,558
But not because I was bitter.
686
00:33:02,582 --> 00:33:05,436
My father needed a very
expensive medical treatment
687
00:33:05,460 --> 00:33:06,854
to prolong his life.
688
00:33:06,878 --> 00:33:08,439
Insurance wouldn't cover it.
689
00:33:08,463 --> 00:33:11,174
I begged him to sell the
necklace, but he refused.
690
00:33:11,807 --> 00:33:12,985
So you did it without his
691
00:33:13,009 --> 00:33:14,862
or your brother's knowledge?
692
00:33:14,886 --> 00:33:16,780
I lied and said that I appealed
693
00:33:16,804 --> 00:33:18,949
the insurance company's decision.
694
00:33:18,973 --> 00:33:21,076
And that they agreed to pay
for the treatment.
695
00:33:21,100 --> 00:33:24,444
I mean, it... it was the only way.
696
00:33:25,813 --> 00:33:27,781
I didn't want to lose him.
697
00:33:28,399 --> 00:33:31,045
Meanwhile, Nixon still thought
the real thing
698
00:33:31,069 --> 00:33:32,713
was in your house.
699
00:33:32,737 --> 00:33:35,257
But you could've come clean earlier.
700
00:33:35,281 --> 00:33:37,833
There's something else you
haven't told me, isn't there?
701
00:33:39,369 --> 00:33:43,057
My brother also has
a relationship with Nixon.
702
00:33:43,081 --> 00:33:44,516
When Nixon got out of prison,
703
00:33:44,540 --> 00:33:47,353
I got Brent to get him
a job off the books.
704
00:33:47,377 --> 00:33:50,272
You think it's possible
Brent recruited Nixon
705
00:33:50,296 --> 00:33:51,972
to steal the necklace?
706
00:33:52,757 --> 00:33:54,141
I don't know.
707
00:33:54,842 --> 00:33:56,309
Maybe.
708
00:33:56,844 --> 00:33:59,073
Because if so, you can't be too happy
709
00:33:59,097 --> 00:34:00,491
with your brother right now.
710
00:34:00,515 --> 00:34:03,035
Was there any money left
after the treatments?
711
00:34:03,059 --> 00:34:07,373
I still have about $48,000
hidden around the house.
712
00:34:07,397 --> 00:34:09,375
How'd you sell the necklace
in the first place?
713
00:34:09,399 --> 00:34:11,001
I, um...
714
00:34:11,025 --> 00:34:13,837
I took it to a guy in Pearl City.
715
00:34:13,861 --> 00:34:15,446
Charlie Kapono.
716
00:34:16,163 --> 00:34:17,133
Charlie Kapono.
717
00:34:17,157 --> 00:34:19,409
That was one
of the fences on Rick's list.
718
00:34:20,083 --> 00:34:23,305
If Nixon saw him after things
went sideways with Lam,
719
00:34:23,329 --> 00:34:25,516
he could've told Nixon
about the meeting with Kerry.
720
00:34:25,540 --> 00:34:27,768
Which could send Nixon
back to Gus' house
721
00:34:27,792 --> 00:34:29,061
to look for that cash.
722
00:34:29,085 --> 00:34:30,229
Yeah.
723
00:34:36,843 --> 00:34:38,177
Hey, partner.
724
00:34:38,477 --> 00:34:40,114
What are you doing here?
725
00:34:40,138 --> 00:34:41,865
Why haven't you called me back?
726
00:34:41,889 --> 00:34:43,951
This crap is fake.
727
00:34:43,975 --> 00:34:46,453
Your sister stole
the real one six months ago.
728
00:34:46,477 --> 00:34:48,497
Got herself a nice little payout.
729
00:34:50,857 --> 00:34:52,501
I want whatever's left.
730
00:35:09,393 --> 00:35:10,429
You.
731
00:35:10,550 --> 00:35:13,147
Call your sister and find out
where that money is.
732
00:35:13,171 --> 00:35:15,566
And pray she's still got
some of it left.
733
00:35:15,590 --> 00:35:16,817
What money?
734
00:35:16,841 --> 00:35:19,653
Wh... What's this son of a bitch
talking about?
735
00:35:19,677 --> 00:35:21,113
I'll explain later, Dad.
736
00:35:21,137 --> 00:35:24,074
Make the call or I'm gonna
blow your father's head off.
737
00:35:30,188 --> 00:35:31,999
- Yeah?
- Just heard from Childs.
738
00:35:32,023 --> 00:35:33,375
Brent called Kerry asking about the cash
739
00:35:33,399 --> 00:35:34,543
she got for the necklace.
740
00:35:34,567 --> 00:35:36,277
Which means Nixon's there now.
741
00:35:39,155 --> 00:35:40,747
Hurry up, Brent.
742
00:35:43,743 --> 00:35:45,252
Let's go!
743
00:35:48,081 --> 00:35:49,934
You got what you wanted, okay?
744
00:35:49,958 --> 00:35:51,883
- Now go.
- Not yet.
745
00:35:52,467 --> 00:35:53,812
There's one more thing I want.
746
00:35:53,836 --> 00:35:55,397
No, no, no, no!
747
00:35:55,421 --> 00:35:56,358
Please.
748
00:35:56,382 --> 00:35:58,692
This is between you and me.
749
00:35:58,716 --> 00:36:00,277
Leave my dad out of this.
750
00:36:05,723 --> 00:36:06,867
Brent!
751
00:36:11,563 --> 00:36:12,998
That's Nixon.
752
00:36:13,022 --> 00:36:14,458
Stay on him. We'll get the house.
753
00:36:25,577 --> 00:36:26,835
Check that room.
754
00:36:27,669 --> 00:36:29,170
Door left.
755
00:36:29,747 --> 00:36:31,089
Clear!
756
00:36:32,709 --> 00:36:33,894
Bedroom clear.
757
00:36:33,918 --> 00:36:34,961
In here!
758
00:36:35,302 --> 00:36:36,522
Brent.
759
00:36:36,546 --> 00:36:38,805
We need paramedics in the house,
right now.
760
00:36:40,216 --> 00:36:41,860
He's conscious.
761
00:36:41,884 --> 00:36:44,029
Roadblock's in position, Detective.
762
00:36:44,053 --> 00:36:45,906
Copy that. Take him down.
763
00:36:45,930 --> 00:36:48,725
Now!
764
00:36:50,977 --> 00:36:54,665
Go, go! Hands up... now!
765
00:36:54,689 --> 00:36:56,375
He made me do it.
766
00:36:56,399 --> 00:36:58,752
Repeat...
Mr. Urima was behind the wheel.
767
00:36:58,776 --> 00:36:59,879
There's no sign of Nixon.
768
00:36:59,903 --> 00:37:01,922
He must have used Gus as a diversion.
769
00:37:05,450 --> 00:37:08,095
I got eyes on Nixon. He's on foot.
770
00:37:50,912 --> 00:37:52,890
Get the hell outta the car!
771
00:37:57,001 --> 00:37:58,229
Out... now!
772
00:38:05,301 --> 00:38:06,893
Let me see your hands.
773
00:38:07,887 --> 00:38:09,073
Hands!
774
00:38:18,022 --> 00:38:20,793
Turns out Brent has some
serious financial problems,
775
00:38:20,817 --> 00:38:23,212
which motivated him
to enlist Nixon in the robbery.
776
00:38:25,697 --> 00:38:27,383
Thank you, sir.
777
00:38:27,407 --> 00:38:29,576
Dad.
778
00:38:30,458 --> 00:38:32,054
It's okay.
779
00:38:32,078 --> 00:38:34,306
I know about the necklace.
780
00:38:34,330 --> 00:38:36,392
You didn't have to do that, sweetheart.
781
00:38:36,416 --> 00:38:38,352
I just wanted you to have something
782
00:38:38,376 --> 00:38:40,354
for everything you've given me.
783
00:38:40,378 --> 00:38:42,273
I have you, Dad.
784
00:38:42,297 --> 00:38:44,149
That's all I ever wanted.
785
00:39:02,650 --> 00:39:03,943
Hey.
786
00:39:06,279 --> 00:39:07,530
You doing okay?
787
00:39:10,158 --> 00:39:11,868
Yeah.
788
00:39:14,454 --> 00:39:19,351
It's just, um, knowing
all the sacrifices
789
00:39:19,375 --> 00:39:23,314
that Kerry made to look
after her dad, you know,
790
00:39:23,338 --> 00:39:26,525
got me thinking about
how I handled things
791
00:39:26,549 --> 00:39:30,446
when my mom needed help.
792
00:39:30,470 --> 00:39:33,073
I mean, Kerry kept her dad
at home because...
793
00:39:33,097 --> 00:39:35,492
because he said that that's
where all the memories were,
794
00:39:35,516 --> 00:39:37,870
even though moving him to a facility
795
00:39:37,894 --> 00:39:39,354
just would've been easier.
796
00:39:39,694 --> 00:39:41,773
And that's exactly what I did.
797
00:39:43,816 --> 00:39:49,465
And part of me has just always wondered
798
00:39:49,489 --> 00:39:52,992
if that decision hastened her decline.
799
00:39:53,917 --> 00:39:55,787
What choice did you have?
800
00:39:56,252 --> 00:39:58,922
I could've done things
differently, you know?
801
00:39:59,499 --> 00:40:02,686
I had this career at MI6
that I put on hold
802
00:40:02,710 --> 00:40:05,964
and that I was desperate to get back to.
803
00:40:08,091 --> 00:40:11,362
At the time, I-I told myself
that putting her care
804
00:40:11,386 --> 00:40:13,364
in the hands of others
was the best thing for her,
805
00:40:13,388 --> 00:40:17,993
but now I-I just can't help but think
806
00:40:18,017 --> 00:40:22,981
that that was just
the best thing for me.
807
00:40:23,571 --> 00:40:28,243
You know, you can't compare
yourself to Kerry
808
00:40:28,528 --> 00:40:30,995
or anyone else's situation.
809
00:40:31,406 --> 00:40:32,925
You were there for your mom.
810
00:40:32,949 --> 00:40:34,973
And I have no doubt that you did
811
00:40:34,997 --> 00:40:38,871
the best you could under
very difficult circumstances.
812
00:40:41,958 --> 00:40:42,966
Hey.
813
00:40:43,835 --> 00:40:45,062
Come here.
814
00:40:58,641 --> 00:41:00,476
- Hey.
- Hey.
815
00:41:03,396 --> 00:41:05,405
I'm really glad you called.
816
00:41:06,399 --> 00:41:08,992
The last thing I wanted to do
was hurt you.
817
00:41:10,285 --> 00:41:13,371
I realize I could've been more
open to your side of things.
818
00:41:15,074 --> 00:41:16,993
I'm sorry.
819
00:41:19,820 --> 00:41:21,238
Listen, um...
820
00:41:26,509 --> 00:41:29,130
There's a lot of work
to be done between us.
821
00:41:30,889 --> 00:41:32,557
On both sides.
822
00:41:34,719 --> 00:41:36,519
But if you really mean it,
823
00:41:37,639 --> 00:41:40,975
you want a shot at a relationship...
824
00:41:42,936 --> 00:41:44,896
...I'm willing to give it a chance.
825
00:41:47,065 --> 00:41:49,150
I would like that very much.
59744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.