All language subtitles for Love Me (2021) - 01x04 - Episode 4.WEB.h264-KOGi.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,002 --> 00:00:10,273 (RUSTLING) 2 00:00:14,254 --> 00:00:19,699 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 3 00:00:20,160 --> 00:00:22,263 (BIRDS CAW) 4 00:00:22,264 --> 00:00:24,835 (BRIGHT MUSIC) 5 00:01:14,201 --> 00:01:15,201 Aaron Mathieson. 6 00:01:20,547 --> 00:01:21,581 [MICHAEL] You would've had a good chance 7 00:01:21,582 --> 00:01:22,883 of getting the clerkship, Aaron. 8 00:01:22,884 --> 00:01:25,623 Unfortunately there is one major problem. 9 00:01:27,394 --> 00:01:28,563 It's kind of a big one. 10 00:01:30,333 --> 00:01:31,768 Okay. 11 00:01:31,769 --> 00:01:33,106 You're wearing my outfit. 12 00:01:36,612 --> 00:01:38,181 Oh. 13 00:01:38,182 --> 00:01:40,619 I am so sorry about that. 14 00:01:40,620 --> 00:01:43,326 (MICHAEL LAUGHS) 15 00:01:44,695 --> 00:01:46,297 The look on your face! 16 00:01:46,298 --> 00:01:47,232 What? 17 00:01:47,267 --> 00:01:48,202 [MICHAEL] I'm just kidding. 18 00:01:48,203 --> 00:01:50,039 (MICHAEL LAUGHS) 19 00:01:50,040 --> 00:01:51,808 Next time, try not to look so suave. 20 00:01:51,809 --> 00:01:52,809 Yeah. 21 00:01:54,048 --> 00:01:55,649 [MICHAEL] Oh! 22 00:01:55,650 --> 00:01:57,587 Bit of a dip in the H1s last semester. 23 00:01:58,856 --> 00:02:01,394 Otherwise, pretty consistent. 24 00:02:01,395 --> 00:02:03,698 Been partying a little too hard, huh? 25 00:02:03,699 --> 00:02:04,699 Final year. 26 00:02:05,770 --> 00:02:06,770 Cutting loose? 27 00:02:09,078 --> 00:02:10,078 Well, I... 28 00:02:14,154 --> 00:02:15,189 Sorry, yeah. 29 00:02:15,190 --> 00:02:16,125 Yes. 30 00:02:16,126 --> 00:02:17,293 Yeah, you could say that. 31 00:02:17,294 --> 00:02:18,462 Right. 32 00:02:18,463 --> 00:02:20,499 Well, that's all over now. 33 00:02:20,500 --> 00:02:21,735 Of course, yeah. 34 00:02:21,736 --> 00:02:22,671 Although some of us do like to go out 35 00:02:22,672 --> 00:02:24,707 for Friday night drinks. 36 00:02:24,708 --> 00:02:25,776 Always a fun night. 37 00:02:25,777 --> 00:02:27,713 Oh, okay. 38 00:02:27,714 --> 00:02:28,782 So tell me which other firms 39 00:02:28,783 --> 00:02:31,222 have you been interviewing with? 40 00:02:32,357 --> 00:02:33,157 Heya. 41 00:02:33,192 --> 00:02:34,077 [GLEN] Hi, darling. 42 00:02:34,112 --> 00:02:34,928 How's it going? 43 00:02:34,963 --> 00:02:35,897 [GLEN] Yeah, good, good, good. 44 00:02:35,898 --> 00:02:37,066 The cards are all canceled. 45 00:02:37,067 --> 00:02:38,301 Is there something else that I need to do? 46 00:02:38,302 --> 00:02:39,737 [GLEN] Oh, well, your mom's ashes are ready 47 00:02:39,738 --> 00:02:40,572 to be collected. 48 00:02:40,607 --> 00:02:41,442 Oh Dad, that can wait. 49 00:02:41,477 --> 00:02:42,411 It's a crematorium. 50 00:02:42,412 --> 00:02:44,447 It's not the post office. 51 00:02:44,448 --> 00:02:46,117 It's not like they can send them back. 52 00:02:46,118 --> 00:02:47,353 [GLEN] Well, okay darling. 53 00:02:47,354 --> 00:02:48,622 I know you're busy. 54 00:02:48,623 --> 00:02:50,092 I'll collect them when I get back. 55 00:02:50,093 --> 00:02:51,094 Oh, no, it's okay. 56 00:02:51,095 --> 00:02:51,896 Sorry, I'll get it. 57 00:02:51,931 --> 00:02:52,696 I'll do it. 58 00:02:52,731 --> 00:02:53,616 [GLEN] Really? 59 00:02:53,651 --> 00:02:54,466 Are you sure? 60 00:02:54,501 --> 00:02:55,303 No, I'm sure, it's fine. 61 00:02:55,338 --> 00:02:56,203 [GLEN] Oh, okay. 62 00:02:56,238 --> 00:02:57,106 Look, I really appreciate it- 63 00:02:57,141 --> 00:02:58,026 Sorry, Dad, I gotta go. 64 00:02:58,061 --> 00:02:58,911 [GLEN] Oh, okay, yes. 65 00:02:58,912 --> 00:02:59,978 Well, you take care of yourself. 66 00:02:59,979 --> 00:03:00,948 I'll see you in a few days. 67 00:03:00,949 --> 00:03:02,049 Okay. 68 00:03:02,050 --> 00:03:03,118 [GLEN] Take care. 69 00:03:03,119 --> 00:03:04,253 Okay, bye 70 00:03:04,254 --> 00:03:05,089 [GLEN] Yeah, bye now. 71 00:03:05,090 --> 00:03:06,257 Bye. 72 00:03:06,258 --> 00:03:07,258 Hi. 73 00:03:12,003 --> 00:03:14,607 (CLARA EXHALES) 74 00:03:14,608 --> 00:03:15,608 What? 75 00:03:17,180 --> 00:03:18,116 Nothing. 76 00:03:18,117 --> 00:03:21,654 Just, just this, I guess. 77 00:03:21,655 --> 00:03:23,492 It's too fast, isn't it? 78 00:03:23,493 --> 00:03:24,962 No. 79 00:03:24,963 --> 00:03:27,366 No, it's totally normal to be moving in after two weeks. 80 00:03:27,367 --> 00:03:28,568 Look, if this is too weird, 81 00:03:28,569 --> 00:03:29,704 - I can go and stay with Hazem- - No! 82 00:03:29,705 --> 00:03:31,441 Sorry, no. 83 00:03:31,442 --> 00:03:32,442 No. 84 00:03:33,646 --> 00:03:35,115 Good. 85 00:03:35,116 --> 00:03:37,587 'Cause I wouldn't enjoy sleeping with Hazem as much. 86 00:03:39,691 --> 00:03:41,962 Hey, I wanted to- 87 00:03:41,963 --> 00:03:44,033 So, are you gonna leave that there? 88 00:03:44,034 --> 00:03:46,907 No, no, that's a perfect spot for it, right? 89 00:03:48,977 --> 00:03:51,949 Well, it's right, it's right in the middle of the room. 90 00:03:51,950 --> 00:03:54,087 I'm just thinking to... 91 00:03:55,056 --> 00:03:56,157 Okay. 92 00:03:56,158 --> 00:03:57,158 So... 93 00:03:59,765 --> 00:04:01,234 Where do you want it? 94 00:04:01,235 --> 00:04:03,205 What about here? 95 00:04:03,206 --> 00:04:04,942 No, no, no. 96 00:04:04,943 --> 00:04:07,714 Maybe just put it over there to balance the... 97 00:04:10,186 --> 00:04:11,021 [PETER] Over here? 98 00:04:11,022 --> 00:04:12,356 Yeah. 99 00:04:12,357 --> 00:04:13,359 That's fine. 100 00:04:18,803 --> 00:04:20,706 Are you sure this is okay? 101 00:04:20,707 --> 00:04:21,592 Yeah. 102 00:04:21,627 --> 00:04:22,477 Yeah? 103 00:04:22,478 --> 00:04:23,512 Yes. 104 00:04:23,513 --> 00:04:25,148 Okay. 105 00:04:25,149 --> 00:04:26,149 Good. 106 00:04:26,953 --> 00:04:29,056 Well, you stay right here. 107 00:04:29,057 --> 00:04:31,060 I'm gonna grab more of my stuff and ruin your Feng Shui. 108 00:04:31,061 --> 00:04:33,065 I don't believe in Feng Shui. 109 00:04:39,946 --> 00:04:42,717 But this is wrong. 110 00:04:43,719 --> 00:04:46,325 (GENTLE MUSIC) 111 00:05:13,613 --> 00:05:14,413 [GLEN] Ooh. 112 00:05:14,448 --> 00:05:15,283 [ANITA] Just one more. 113 00:05:15,318 --> 00:05:16,252 Okay. 114 00:05:16,253 --> 00:05:18,021 Oh, stop, stop, stop. 115 00:05:18,022 --> 00:05:18,924 Been a while. 116 00:05:18,925 --> 00:05:20,459 Huh? 117 00:05:20,460 --> 00:05:22,062 Christine used to always be very conscious of salt 118 00:05:22,063 --> 00:05:24,634 and sugar, so, you know, we watched our diets. 119 00:05:24,635 --> 00:05:26,037 A little bit doesn't hurt. 120 00:05:26,038 --> 00:05:27,773 I mean, how else do you get the flavor? 121 00:05:27,774 --> 00:05:29,913 Oh, except with fat. 122 00:05:31,181 --> 00:05:32,181 Oh! 123 00:05:33,786 --> 00:05:37,660 Oh, gosh, you know, when Joe, my husband, was sick, 124 00:05:37,661 --> 00:05:39,998 he went on this extreme diet. 125 00:05:39,999 --> 00:05:41,234 Oh, it was awful. 126 00:05:41,235 --> 00:05:43,639 Had to serve him up these tasteless meals. 127 00:05:45,076 --> 00:05:47,079 I mean, if you take away all the guilty pleasures, 128 00:05:47,080 --> 00:05:48,215 what are you left with? 129 00:05:49,418 --> 00:05:51,555 I mean, that is no way to die. 130 00:05:52,925 --> 00:05:54,360 No. 131 00:05:54,361 --> 00:05:57,766 Sir, we have a table for you and your... 132 00:05:57,767 --> 00:05:58,601 Wife. 133 00:05:58,636 --> 00:05:59,636 Thank you, Vikash. 134 00:06:02,945 --> 00:06:05,449 Sorry, seems easier for the poor man if we- 135 00:06:05,450 --> 00:06:06,450 Sure. 136 00:06:08,689 --> 00:06:09,524 You good? 137 00:06:09,525 --> 00:06:10,726 Yeah. 138 00:06:10,727 --> 00:06:11,727 Okay. 139 00:06:13,899 --> 00:06:15,869 There's great vibes from the staff, 140 00:06:15,870 --> 00:06:18,742 and they've got a little bit of a pro bono work, 141 00:06:18,743 --> 00:06:23,118 and you can order in on the firm's account, 24/7. 142 00:06:23,119 --> 00:06:24,353 24/7. 143 00:06:24,354 --> 00:06:25,757 That's to keep you at your desk. 144 00:06:27,160 --> 00:06:29,830 No, it's just, you know, if you're a little extra busy 145 00:06:29,831 --> 00:06:32,237 or instead of a cafeteria, you know. 146 00:06:35,009 --> 00:06:37,012 Why, what, what's up? 147 00:06:37,013 --> 00:06:38,548 I've got good news as well. 148 00:06:38,549 --> 00:06:39,384 Really? 149 00:06:39,419 --> 00:06:40,219 Yeah. 150 00:06:40,220 --> 00:06:41,487 You remember the, 151 00:06:41,488 --> 00:06:43,488 you remember the support act gig that I went for? 152 00:06:44,194 --> 00:06:45,194 No! 153 00:06:45,931 --> 00:06:47,433 I got it. 154 00:06:47,434 --> 00:06:48,269 Oh my God. 155 00:06:48,304 --> 00:06:49,104 I know. 156 00:06:49,105 --> 00:06:50,306 How good is it? 157 00:06:51,275 --> 00:06:52,776 Wow. 158 00:06:52,777 --> 00:06:54,347 It is so much bigger than I thought it was gonna be 159 00:06:54,348 --> 00:06:55,283 as well. 160 00:06:55,284 --> 00:06:56,368 It's the whole east coast. 161 00:06:58,924 --> 00:06:59,758 Amazing. 162 00:06:59,759 --> 00:07:01,228 Yeah, that's, wow. 163 00:07:02,097 --> 00:07:02,932 What? 164 00:07:02,933 --> 00:07:04,200 Why are you being weird? 165 00:07:04,201 --> 00:07:06,270 I mean, there's a lot of festivals this year. 166 00:07:06,271 --> 00:07:07,271 Yeah. 167 00:07:08,242 --> 00:07:11,247 I mean, do you have to go away again? 168 00:07:11,248 --> 00:07:12,517 Yeah, that's what I do. 169 00:07:14,821 --> 00:07:16,925 But you can come with me. 170 00:07:16,926 --> 00:07:18,661 Yeah, but what about my clerkship? 171 00:07:18,662 --> 00:07:19,498 I mean, it'll be fun. 172 00:07:19,499 --> 00:07:21,701 We can take Lux's Kombi. 173 00:07:21,702 --> 00:07:23,171 I'll gig at nighttime, 174 00:07:23,172 --> 00:07:25,475 and then in the day we can hike and we can swim. 175 00:07:25,476 --> 00:07:26,276 Fuck. 176 00:07:26,311 --> 00:07:27,311 It'll be so cute. 177 00:07:28,349 --> 00:07:31,687 Wait, hold on, this isn't a paid gig? 178 00:07:31,688 --> 00:07:34,293 No, but, I mean, it's huge for my career. 179 00:07:34,294 --> 00:07:36,564 Not even flights or accommodation? 180 00:07:36,565 --> 00:07:38,735 No, but you don't turn down big tours like this. 181 00:07:38,736 --> 00:07:40,839 It's the same with my clerkship. 182 00:07:40,840 --> 00:07:42,710 Okay, fine, well then don't come. 183 00:07:42,711 --> 00:07:44,880 Ella, I don't wanna do long distance. 184 00:07:44,881 --> 00:07:45,983 Well then what? 185 00:07:45,984 --> 00:07:47,219 I don't know. 186 00:07:47,220 --> 00:07:49,090 Don't take a job that isn't paying. 187 00:07:49,091 --> 00:07:50,026 Your job's barely paying. 188 00:07:50,027 --> 00:07:51,261 Yeah, but it's something! 189 00:07:53,032 --> 00:07:55,635 Okay, well this is my work, so I'm gonna go. 190 00:07:55,636 --> 00:07:57,106 You can either come with me, 191 00:07:57,107 --> 00:07:58,909 or you can sit in your bougie little office ordering in. 192 00:07:58,910 --> 00:07:59,910 Whatever. 193 00:08:02,617 --> 00:08:05,189 (GENTLE MUSIC) 194 00:08:10,800 --> 00:08:11,935 Law? 195 00:08:11,936 --> 00:08:13,705 So, what area? 196 00:08:13,706 --> 00:08:15,275 Probate. 197 00:08:15,276 --> 00:08:20,286 Ah, so no "Perry Mason" or "The Good Wife" kind of action? 198 00:08:22,090 --> 00:08:25,429 No more, more "Rumpole of the Bailey." 199 00:08:25,430 --> 00:08:27,533 No, not even that, not even that. 200 00:08:27,534 --> 00:08:29,136 Definitely not the glamorous side of the law. 201 00:08:29,137 --> 00:08:31,708 Much more the other, other end of the spectrum. 202 00:08:32,777 --> 00:08:34,747 But there was something very satisfying 203 00:08:34,748 --> 00:08:37,653 about helping people sort out their wills. 204 00:08:37,654 --> 00:08:38,822 No, it's interesting. 205 00:08:38,823 --> 00:08:40,392 I mean, constantly dealing with mortality. 206 00:08:40,393 --> 00:08:43,431 I mean, I imagine that must have an impact. 207 00:08:43,432 --> 00:08:44,267 Oh, I don't know. 208 00:08:44,268 --> 00:08:45,869 I wish it did. 209 00:08:45,870 --> 00:08:49,176 You know, so many retirement travel plans 210 00:08:49,177 --> 00:08:51,414 that we just never, you know. 211 00:08:51,415 --> 00:08:55,055 There's always such a focus on work in our household. 212 00:08:55,056 --> 00:08:57,426 Not sure that was the best thing to pass on to the kids, 213 00:08:57,427 --> 00:08:59,563 but, you know, they're both very driven. 214 00:08:59,564 --> 00:09:00,899 Well, Clara more than Aaron. 215 00:09:00,900 --> 00:09:02,836 Are you close to them? 216 00:09:02,837 --> 00:09:03,837 The kids? 217 00:09:04,708 --> 00:09:05,708 Yeah. 218 00:09:06,378 --> 00:09:07,680 Yeah, yeah. 219 00:09:10,786 --> 00:09:13,526 I mean, they're grown up now really. 220 00:09:14,694 --> 00:09:16,765 You never stop worrying about them. 221 00:09:17,767 --> 00:09:19,436 Did you ever... 222 00:09:19,437 --> 00:09:21,541 Sorry, it's probably, probably not polite to ask. 223 00:09:21,542 --> 00:09:23,678 No, it's fine. 224 00:09:23,679 --> 00:09:25,148 Not really. 225 00:09:25,149 --> 00:09:27,921 I, you know, I met Joe when I was in my late 40s, 226 00:09:27,922 --> 00:09:32,095 and, you know, I got friends and family and art 227 00:09:32,096 --> 00:09:34,267 and well, this. 228 00:09:35,436 --> 00:09:37,907 And that's always been enough for me. 229 00:09:37,908 --> 00:09:40,579 Oh and my work too if I'm honest. 230 00:09:40,580 --> 00:09:42,115 So, it's probably good I didn't have kids 231 00:09:42,116 --> 00:09:44,554 or I would've passed on all the wrong things. 232 00:09:45,991 --> 00:09:47,827 I don't think it's work so much. 233 00:09:49,297 --> 00:09:50,533 You know, I just... 234 00:09:51,970 --> 00:09:55,141 I just wonder if we didn't, you know, we taught them, 235 00:09:55,142 --> 00:09:56,142 you know. 236 00:09:57,080 --> 00:09:59,884 I just worry that they're not very happy. 237 00:09:59,885 --> 00:10:02,390 (CLARA MOANS) 238 00:10:22,998 --> 00:10:23,998 You hungry? 239 00:10:28,442 --> 00:10:30,011 I don't know. 240 00:10:30,012 --> 00:10:31,314 We're going straight to the big philosophical question, 241 00:10:31,315 --> 00:10:34,320 are we? 242 00:10:34,321 --> 00:10:35,923 What? 243 00:10:35,924 --> 00:10:37,426 What did you say? 244 00:10:37,427 --> 00:10:38,529 Are you hungry? 245 00:10:39,831 --> 00:10:41,300 What? 246 00:10:41,301 --> 00:10:42,703 What did you think I said? 247 00:10:42,704 --> 00:10:43,704 Happy. 248 00:10:45,509 --> 00:10:47,247 Well, are you happy? 249 00:10:48,950 --> 00:10:50,518 Are you hungry? 250 00:10:50,519 --> 00:10:51,321 I'm a model. 251 00:10:51,322 --> 00:10:52,723 Yes, I'm always hungry. 252 00:10:52,724 --> 00:10:55,296 (CLARA LAUGHS) 253 00:10:56,398 --> 00:10:57,567 But I'm very happy. 254 00:11:01,074 --> 00:11:02,074 Hey... 255 00:11:04,781 --> 00:11:06,752 I don't even know your last name. 256 00:11:09,090 --> 00:11:13,399 I mean, I know it starts with a K, but is that it? 257 00:11:14,301 --> 00:11:15,436 Like that celebrity? 258 00:11:17,273 --> 00:11:18,909 No, no. 259 00:11:18,910 --> 00:11:20,445 It's my modeling name. 260 00:11:20,446 --> 00:11:25,222 I picked it when I was like 17 and it stuck regrettably. 261 00:11:26,358 --> 00:11:29,998 But, you know, it's more like a brand thing. 262 00:11:29,999 --> 00:11:31,233 - Oh, so you're a brand? - So, the K doesn't actually 263 00:11:31,234 --> 00:11:32,336 stand for anything. 264 00:11:32,337 --> 00:11:33,305 Peter K's a brand. 265 00:11:33,306 --> 00:11:34,540 Peter K is a brand. 266 00:11:34,541 --> 00:11:35,775 Probably heard of it. 267 00:11:35,776 --> 00:11:38,047 What's, so what's your last name? 268 00:11:38,048 --> 00:11:40,151 Oh, it's kind of embarrassing. 269 00:11:40,152 --> 00:11:42,222 Oh my God, now I have to know. 270 00:11:42,223 --> 00:11:43,057 Do you? 271 00:11:43,092 --> 00:11:43,992 Don't I? 272 00:11:44,027 --> 00:11:45,027 Do you? 273 00:11:50,373 --> 00:11:51,323 Okay. 274 00:11:51,358 --> 00:11:52,358 Fine. 275 00:11:55,850 --> 00:11:56,850 Cockburn. 276 00:11:58,923 --> 00:12:00,692 Yes, that's right. 277 00:12:00,693 --> 00:12:01,894 Cockburn. 278 00:12:01,895 --> 00:12:03,298 Peter Cockburn. 279 00:12:04,434 --> 00:12:05,434 I'm sorry? 280 00:12:09,778 --> 00:12:11,747 Oh (LAUGHS) 281 00:12:11,748 --> 00:12:12,984 It's not that bad! 282 00:12:12,985 --> 00:12:14,820 So your ancestors are cocks? 283 00:12:14,821 --> 00:12:15,756 (CLARA LAUGHS) 284 00:12:15,791 --> 00:12:16,692 Very funny. 285 00:12:16,693 --> 00:12:18,161 On my dad's side a little bit. 286 00:12:18,162 --> 00:12:20,899 But no, it's just like an old English derivation 287 00:12:20,900 --> 00:12:23,871 of the word cocca, meaning rooster. 288 00:12:23,872 --> 00:12:24,708 I can't. 289 00:12:24,709 --> 00:12:26,210 - This is- - What? 290 00:12:26,211 --> 00:12:27,713 No, this is why women need to just keep their names. 291 00:12:27,714 --> 00:12:29,985 Well, I mean, I would be happy to take your name. 292 00:12:31,388 --> 00:12:33,024 Peter Mathieson. 293 00:12:33,025 --> 00:12:34,025 Model. 294 00:12:35,363 --> 00:12:37,968 (GENTLE MUSIC) 295 00:12:46,752 --> 00:12:48,287 [SACHA] She'll be up 'til 10. 296 00:12:48,288 --> 00:12:50,025 Isn't that past your bedtime? 297 00:12:50,026 --> 00:12:53,231 Oh, "Goodnight, Goodnight Construction Site." 298 00:12:53,232 --> 00:12:54,466 Three times. 299 00:12:54,467 --> 00:12:55,971 Did you give us that book? 300 00:12:57,273 --> 00:12:58,142 No. 301 00:12:58,143 --> 00:12:59,476 Peter? 302 00:12:59,477 --> 00:13:01,013 - Is it true- - No more, Vicky. 303 00:13:01,014 --> 00:13:02,449 Just one. 304 00:13:02,450 --> 00:13:04,486 That male underwear models put a slice of bread 305 00:13:04,487 --> 00:13:06,992 down their front to, you know, smooth out their bits? 306 00:13:06,993 --> 00:13:07,928 [SACHA] Really? 307 00:13:07,929 --> 00:13:09,964 Like a, like a Ken doll? 308 00:13:09,965 --> 00:13:12,102 I mean, I've heard of guys using cock rings 309 00:13:12,103 --> 00:13:15,309 to like engorge their penis. 310 00:13:17,547 --> 00:13:18,715 That makes sense. 311 00:13:18,716 --> 00:13:20,819 So, do you like have fans 312 00:13:20,820 --> 00:13:21,655 - coming up to you? - You said one more. 313 00:13:21,656 --> 00:13:22,656 Oh God, no. 314 00:13:22,657 --> 00:13:24,059 No one knows who male models are. 315 00:13:24,060 --> 00:13:25,328 I mean, that's true, isn't it? 316 00:13:25,329 --> 00:13:27,199 I mean, I can't think of a single male one. 317 00:13:27,200 --> 00:13:28,735 Okay, she's brutal and gay, 318 00:13:28,736 --> 00:13:30,004 so you shouldn't listen to her. 319 00:13:30,005 --> 00:13:30,840 Sorry. 320 00:13:30,841 --> 00:13:32,075 No, no, it's true. 321 00:13:32,076 --> 00:13:33,544 I mean, I couldn't do it if I was a woman. 322 00:13:33,545 --> 00:13:35,448 I mean, just you couldn't walk down the street. 323 00:13:35,449 --> 00:13:36,284 [AISH] Mom! 324 00:13:36,319 --> 00:13:37,120 What? 325 00:13:37,121 --> 00:13:39,223 [AISH] My sock is sad! 326 00:13:39,224 --> 00:13:40,792 - Sock's aren't alive. - Sock's asleep! 327 00:13:40,793 --> 00:13:42,797 - So should you be! - Go to sleep please. 328 00:13:45,169 --> 00:13:47,539 Quick, new topic while she's eating. 329 00:13:47,540 --> 00:13:48,574 Oh... 330 00:13:48,575 --> 00:13:50,445 Oh, we have news! 331 00:13:50,446 --> 00:13:51,181 Pregnant. 332 00:13:51,182 --> 00:13:52,516 No! 333 00:13:52,517 --> 00:13:53,517 Jesus, Sacha. 334 00:13:55,189 --> 00:13:56,189 No. 335 00:13:56,959 --> 00:13:58,929 No, Peter's moved in. 336 00:13:58,930 --> 00:14:00,765 Oh, wow! 337 00:14:00,766 --> 00:14:01,801 That's a big deal. 338 00:14:01,802 --> 00:14:03,271 Oh, not- 339 00:14:03,272 --> 00:14:05,231 I guess you won't be dropping 'round so often. 340 00:14:05,977 --> 00:14:07,112 Kidding! 341 00:14:07,113 --> 00:14:09,049 Peter, you're welcome here anytime. 342 00:14:09,050 --> 00:14:09,884 [PETER] Thank you. 343 00:14:09,885 --> 00:14:11,420 I have more questions. 344 00:14:11,421 --> 00:14:14,460 No, no, it's just temporary while his ceiling gets fixed. 345 00:14:14,461 --> 00:14:15,795 Or sooner. 346 00:14:15,796 --> 00:14:18,401 I'm mindful of parameters. 347 00:14:18,402 --> 00:14:21,274 Or until she realizes that I am punching above my weight. 348 00:14:23,378 --> 00:14:24,447 [AISH] Mom! 349 00:14:26,384 --> 00:14:29,124 Hey, what are you doing outta bed, Aish. 350 00:14:30,392 --> 00:14:31,392 What's up? 351 00:14:32,196 --> 00:14:34,133 Hey, do you wanna play a game? 352 00:14:34,134 --> 00:14:36,070 It's called "be like cement." 353 00:14:36,071 --> 00:14:37,839 Have you played it before? 354 00:14:37,840 --> 00:14:38,675 No? 355 00:14:38,676 --> 00:14:40,178 Well, it's pretty fun. 356 00:14:40,179 --> 00:14:43,217 Okay, so first we lay the cement, so we lie down, 357 00:14:43,218 --> 00:14:47,192 and then we let it set, and then we stay still. 358 00:14:47,193 --> 00:14:51,634 So, whoever can stay the stillest the longest wins the game. 359 00:14:51,635 --> 00:14:52,869 I love this game. 360 00:14:52,870 --> 00:14:54,540 I play it with my patients at work. 361 00:14:54,541 --> 00:14:55,341 Yeah. 362 00:14:55,376 --> 00:14:56,293 It's a good fun. 363 00:14:56,328 --> 00:14:57,328 Do you wanna play? 364 00:14:58,682 --> 00:15:01,120 Hey, what about playing it in bed? 365 00:15:01,121 --> 00:15:02,155 Yeah! 366 00:15:02,156 --> 00:15:04,026 Let's go play it in bed. 367 00:15:04,027 --> 00:15:04,927 Oh my God. 368 00:15:04,962 --> 00:15:05,962 Be like cement. 369 00:15:07,533 --> 00:15:08,533 Be like cement. 370 00:15:09,237 --> 00:15:10,772 Amazing. 371 00:15:10,773 --> 00:15:12,576 Yeah, honestly, I had no idea that that would work. 372 00:15:12,577 --> 00:15:13,679 [VICKY] It's genius. 373 00:15:15,249 --> 00:15:20,259 ♪ Let's abandon all our dreams ♪ 374 00:15:21,461 --> 00:15:26,438 ♪ Sleep inside our sorrow ♪ 375 00:15:27,908 --> 00:15:32,918 ♪ Or sit here waiting for our dreams ♪ 376 00:15:33,852 --> 00:15:38,862 ♪ To come true ♪ 377 00:15:41,401 --> 00:15:46,411 ♪ Maybe you know what I mean ♪ 378 00:15:48,215 --> 00:15:53,158 ♪ Maybe come tomorrow ♪ 379 00:15:54,727 --> 00:15:59,704 ♪ Things won't be the way they've been ♪ 380 00:16:00,472 --> 00:16:05,349 ♪ Or seem to be ♪ 381 00:16:08,188 --> 00:16:11,260 ♪ You don't have to stay too long ♪ 382 00:16:11,261 --> 00:16:14,633 ♪ You can go away ♪ 383 00:16:14,634 --> 00:16:19,644 ♪ But I'd feel better off if you'd stay ♪ 384 00:16:21,348 --> 00:16:26,358 ♪ We're not as far apart as I have heard her say ♪ 385 00:16:28,195 --> 00:16:30,732 ♪ That's just the way things are ♪ 386 00:16:30,733 --> 00:16:32,003 Oh, goodness. 387 00:16:33,805 --> 00:16:36,811 I was about to say the same thing. 388 00:16:52,209 --> 00:16:54,646 Hold that thought. 389 00:16:54,647 --> 00:16:57,420 I'm just gonna go powder my nose. 390 00:17:19,564 --> 00:17:21,969 (WATER RUNS) 391 00:17:33,926 --> 00:17:36,498 (SOMBER MUSIC) 392 00:17:40,940 --> 00:17:43,545 Did you really think you could move on that easily? 393 00:17:47,286 --> 00:17:48,286 40 years, Glen. 394 00:17:49,657 --> 00:17:51,194 What are you doing? 395 00:18:05,222 --> 00:18:06,222 Oh. 396 00:18:20,386 --> 00:18:25,396 ♪ We can undress things slowly ♪ 397 00:18:26,798 --> 00:18:30,873 ♪ The trace of your fingers creeping down my neck ♪ 398 00:18:32,176 --> 00:18:33,878 ♪ Maybe you've guessed ♪ 399 00:18:33,879 --> 00:18:37,586 ♪ You're where I want to be ♪ 400 00:18:44,968 --> 00:18:46,638 Glen, are you okay? 401 00:18:47,941 --> 00:18:49,877 I got us some Sex on the Beach. 402 00:18:54,454 --> 00:18:55,456 I'm so sorry, 403 00:18:59,597 --> 00:19:02,203 (GENTLE MUSIC) 404 00:19:25,416 --> 00:19:26,416 Glen? 405 00:19:40,446 --> 00:19:41,548 Are you okay? 406 00:19:44,120 --> 00:19:45,455 I'm so sorry. 407 00:19:45,456 --> 00:19:47,625 I shouldn't have left you there. 408 00:19:47,626 --> 00:19:48,462 No, no. 409 00:19:48,463 --> 00:19:49,830 I was... 410 00:19:49,831 --> 00:19:51,100 It's fine, it's fine. 411 00:20:01,421 --> 00:20:04,160 I haven't felt like that for... 412 00:20:08,869 --> 00:20:09,972 I don't know. 413 00:20:11,741 --> 00:20:12,741 That was... 414 00:20:15,716 --> 00:20:18,088 You're an extraordinary woman, Anita. 415 00:20:21,594 --> 00:20:22,594 And... 416 00:20:27,206 --> 00:20:31,381 But I, I don't, I'm not, I don't think I, I can't. 417 00:20:32,750 --> 00:20:33,750 It's... 418 00:20:35,189 --> 00:20:36,189 I'm sorry. 419 00:20:37,359 --> 00:20:38,359 It's okay. 420 00:20:39,597 --> 00:20:40,934 It's a very difficult time. 421 00:20:42,303 --> 00:20:47,212 And I don't want to pressure you. 422 00:20:47,213 --> 00:20:48,213 No, it's... 423 00:20:49,817 --> 00:20:52,889 Maybe... 424 00:20:52,890 --> 00:20:54,962 Maybe we should just be friends. 425 00:20:56,798 --> 00:20:57,798 Oh. 426 00:21:02,476 --> 00:21:05,282 Well, I, I'd certainly like that. 427 00:21:07,253 --> 00:21:08,253 Here. 428 00:21:10,859 --> 00:21:11,859 Thank you. 429 00:21:16,037 --> 00:21:17,940 What, what is this? 430 00:21:17,941 --> 00:21:18,943 Oh, it's called... 431 00:21:21,347 --> 00:21:26,357 Something with vodka, peach, and cranberry juice. 432 00:21:31,334 --> 00:21:32,835 Yeah, and it's delicious. 433 00:21:32,836 --> 00:21:34,942 And it's very good for the urinary tract. 434 00:21:36,778 --> 00:21:39,416 Yeah, keep the seniors happy. 435 00:21:39,417 --> 00:21:42,656 (GLEN AND ANITA LAUGH) 436 00:21:44,527 --> 00:21:47,099 (GENTLE MUSIC) 437 00:21:48,702 --> 00:21:50,472 Good work, Marie Curie. 438 00:21:52,810 --> 00:21:53,844 What do you think? 439 00:21:53,845 --> 00:21:55,414 Should I go away with her? 440 00:21:55,415 --> 00:21:56,651 She's been constipated. 441 00:21:58,088 --> 00:21:59,356 Oh, yuck. 442 00:21:59,357 --> 00:22:01,928 I mean, you've just started the clerkship. 443 00:22:01,929 --> 00:22:03,497 And? 444 00:22:03,498 --> 00:22:05,601 And you were lucky to get it. 445 00:22:05,602 --> 00:22:07,238 Yeah, but so, I mean, you don't need clerkship 446 00:22:07,239 --> 00:22:09,576 to get a job, you know, 447 00:22:09,577 --> 00:22:12,248 and maybe there's more than study and work 448 00:22:12,249 --> 00:22:14,586 and picking up dog shit. 449 00:22:14,587 --> 00:22:16,723 This is God's work. 450 00:22:16,724 --> 00:22:19,630 Yeah, but it could be awesome, you know. 451 00:22:20,565 --> 00:22:21,700 I could, I could really go. 452 00:22:21,701 --> 00:22:23,203 I mean, why shouldn't I go? 453 00:22:23,204 --> 00:22:24,974 I could be driving up the coast. 454 00:22:24,975 --> 00:22:26,677 You get carsick just driving to Geelong. 455 00:22:26,678 --> 00:22:28,113 I could be stopping along the way. 456 00:22:28,114 --> 00:22:29,582 I mean, I could be camping- 457 00:22:29,583 --> 00:22:31,320 I had to take you to the hospital for motion sickness. 458 00:22:31,321 --> 00:22:33,424 Could be hiking, I mean, hanging at the beach. 459 00:22:33,425 --> 00:22:34,526 You're not outdoorsy! 460 00:22:34,527 --> 00:22:35,462 I'd be fucking under the stars- 461 00:22:35,463 --> 00:22:36,830 Aaron, this isn't you! 462 00:22:36,831 --> 00:22:37,733 At all! 463 00:22:37,734 --> 00:22:39,303 You are a nerd. 464 00:22:40,439 --> 00:22:43,344 You like Greek myths and poetry. 465 00:22:43,345 --> 00:22:44,646 Why are you all of a sudden wanting 466 00:22:44,647 --> 00:22:46,717 to drop your entire future for some girl 467 00:22:46,718 --> 00:22:48,120 that you have nothing in common with, 468 00:22:48,121 --> 00:22:49,589 apart from the fact 469 00:22:49,590 --> 00:22:51,360 that you trigger each other's dopamine receptors? 470 00:22:51,361 --> 00:22:52,395 Can you stop with the science? 471 00:22:52,396 --> 00:22:54,499 Okay, not everything is science. 472 00:22:54,500 --> 00:22:57,238 Literally everything is science. 473 00:22:57,239 --> 00:22:58,874 You're so anti-monogamy. 474 00:22:58,875 --> 00:23:00,111 I'm not! 475 00:23:00,112 --> 00:23:02,248 Jesse, you've never been in love, okay, 476 00:23:02,249 --> 00:23:04,487 so you don't actually know what you're talking about. 477 00:23:05,355 --> 00:23:06,290 Seriously? 478 00:23:06,291 --> 00:23:08,494 I was aiming for the bin. 479 00:23:08,495 --> 00:23:09,363 The bin? 480 00:23:09,364 --> 00:23:10,766 There is no bin. 481 00:23:18,983 --> 00:23:21,253 I finally got them after my fourth try. 482 00:23:21,254 --> 00:23:22,422 Four times? 483 00:23:22,423 --> 00:23:23,224 It took you four tests to get your Ps? 484 00:23:23,225 --> 00:23:24,492 It's not my fault. 485 00:23:24,493 --> 00:23:25,695 You shouldn't be allowed to drive. 486 00:23:25,696 --> 00:23:27,198 Every car has faulty speedometers. 487 00:23:27,199 --> 00:23:28,801 If anything, it's the car's fault that I was speeding 488 00:23:28,802 --> 00:23:30,005 'cause it was doing. 489 00:23:31,909 --> 00:23:33,344 Yeah, sure, that's sound logic. 490 00:23:33,345 --> 00:23:35,082 What's your embarrassing story? 491 00:23:37,753 --> 00:23:38,670 You know what? 492 00:23:38,705 --> 00:23:39,705 I'll show you. 493 00:23:40,792 --> 00:23:41,792 Oh. 494 00:23:44,935 --> 00:23:47,072 I present to you the cardipant. 495 00:23:49,710 --> 00:23:50,711 You look ridiculous. 496 00:23:50,712 --> 00:23:52,215 Oh, couture ridiculous. 497 00:23:52,216 --> 00:23:55,154 No, this is definitely more embarrassing than my thing. 498 00:23:55,155 --> 00:23:56,289 No! 499 00:23:56,290 --> 00:23:57,226 I'm not wholly responsible for this. 500 00:23:57,227 --> 00:23:58,360 There was a whole team of people 501 00:23:58,361 --> 00:23:59,296 whereas you I'm sorry, 502 00:23:59,297 --> 00:24:00,664 no, that was 15 years ago. 503 00:24:00,665 --> 00:24:02,068 When did you say yes to this? 504 00:24:02,069 --> 00:24:03,805 Willingly shoot this? 505 00:24:05,442 --> 00:24:06,810 Yes, mine's worse. 506 00:24:06,811 --> 00:24:07,981 Okay, next. 507 00:24:09,550 --> 00:24:11,119 Biggest regret. 508 00:24:11,120 --> 00:24:12,089 Easy. 509 00:24:12,090 --> 00:24:13,357 Year 12 formal dress. 510 00:24:13,358 --> 00:24:15,061 Not as impractical as the cardipant, 511 00:24:15,062 --> 00:24:18,935 but definitely a bit too adventurous for the class of '01. 512 00:24:18,936 --> 00:24:19,936 Yours? 513 00:24:22,076 --> 00:24:23,076 Okay. 514 00:24:24,246 --> 00:24:25,315 Biggest regret. 515 00:24:30,392 --> 00:24:32,029 I collapsed on a shoot. 516 00:24:33,264 --> 00:24:35,267 I'd been working nonstop for 20 years, 517 00:24:35,268 --> 00:24:37,974 and I wasn't looking after myself. 518 00:24:39,143 --> 00:24:40,378 Ended up in emergency. 519 00:24:41,380 --> 00:24:42,950 Oh, shit. 520 00:24:42,951 --> 00:24:43,785 I'm sorry. 521 00:24:43,786 --> 00:24:44,886 No, no, it's okay. 522 00:24:44,887 --> 00:24:46,723 It had to happen. 523 00:24:46,724 --> 00:24:49,997 But, you know, it forced me to slow down 524 00:24:49,998 --> 00:24:52,169 and reprioritize my life 525 00:24:53,304 --> 00:24:55,709 and spend some more time with my son. 526 00:24:58,681 --> 00:25:00,518 I can't believe you'd just come out with it casually 527 00:25:00,519 --> 00:25:01,487 like you're talking about the weather. 528 00:25:01,488 --> 00:25:03,791 What else haven't you told me? 529 00:25:03,792 --> 00:25:04,793 What do you mean? 530 00:25:04,794 --> 00:25:05,861 Are you married? 531 00:25:05,862 --> 00:25:07,131 No. 532 00:25:07,132 --> 00:25:07,967 How old is your son? 533 00:25:08,002 --> 00:25:08,802 [PETER] He's 15. 534 00:25:08,803 --> 00:25:10,237 Why did you lie to me? 535 00:25:10,238 --> 00:25:11,773 I mean, what kind of a person moves in with someone 536 00:25:11,774 --> 00:25:14,145 and doesn't tell them that they have a son. 537 00:25:14,146 --> 00:25:15,548 What were you expecting, Peter? 538 00:25:15,549 --> 00:25:16,850 That we would just be here in my house 539 00:25:16,851 --> 00:25:18,655 and play happy family with your kid? 540 00:25:19,857 --> 00:25:20,692 Why is this here? 541 00:25:20,693 --> 00:25:21,893 Okay, I'm sorry. 542 00:25:21,894 --> 00:25:22,563 I thought that that would be outta the way. 543 00:25:22,564 --> 00:25:23,764 I knew it. 544 00:25:23,765 --> 00:25:24,567 I knew this was too good to be true. 545 00:25:24,568 --> 00:25:25,835 Cara, I am sorry. 546 00:25:25,836 --> 00:25:26,904 I planned to tell you several times. 547 00:25:26,905 --> 00:25:28,807 I'm trying to talk to you now. 548 00:25:28,808 --> 00:25:29,810 Where are you going? 549 00:25:31,114 --> 00:25:33,518 I'm going to pick up my dead mother's ashes. 550 00:25:36,357 --> 00:25:38,963 (SOMBER MUSIC) 551 00:25:52,991 --> 00:25:54,893 Hey, where are you? 552 00:25:54,894 --> 00:25:57,132 Get ready, I'm gonna pick you up now. 553 00:26:06,919 --> 00:26:07,836 You okay? 554 00:26:07,871 --> 00:26:08,871 Yep. 555 00:26:11,761 --> 00:26:12,863 I don't know. 556 00:26:17,606 --> 00:26:19,977 No, I've only got two left. 557 00:26:19,978 --> 00:26:21,180 What's wrong with you? 558 00:26:24,921 --> 00:26:25,921 Peter has a kid. 559 00:26:29,363 --> 00:26:30,932 Right. 560 00:26:30,933 --> 00:26:32,469 That he didn't tell me about. 561 00:26:35,775 --> 00:26:36,775 Right. 562 00:26:38,214 --> 00:26:39,014 That's it? 563 00:26:39,049 --> 00:26:40,049 No other reaction? 564 00:26:42,991 --> 00:26:44,960 Oh my God, Clara. 565 00:26:44,961 --> 00:26:46,329 What did the police say? 566 00:26:46,330 --> 00:26:47,633 Tell me, please. 567 00:26:52,109 --> 00:26:53,109 Mom was right. 568 00:26:54,113 --> 00:26:56,750 You should never back the shiniest horse. 569 00:26:56,751 --> 00:27:00,926 Always go for the tired, dependable horse. 570 00:27:00,927 --> 00:27:02,362 Then you know what you're getting. 571 00:27:05,468 --> 00:27:06,404 Are you even listening to me? 572 00:27:06,405 --> 00:27:08,775 Yeah, talking about horses. 573 00:27:09,643 --> 00:27:11,179 No, it's a metaphor 574 00:27:11,180 --> 00:27:13,650 for the fact that I never choose the right men. 575 00:27:13,651 --> 00:27:16,824 Yeah, but who cares if he has a kid? 576 00:27:20,532 --> 00:27:22,236 I don't care about the kid part. 577 00:27:23,238 --> 00:27:24,806 I care about the lying part. 578 00:27:24,807 --> 00:27:27,412 (GENTLE MUSIC) 579 00:27:43,946 --> 00:27:45,781 Yeah, this is it. 580 00:27:45,782 --> 00:27:46,782 Charming name. 581 00:28:00,812 --> 00:28:02,951 It's 8:58 for fuck's sake. 582 00:28:18,581 --> 00:28:20,952 We've come to pick up our mother's ashes. 583 00:28:20,953 --> 00:28:22,021 Of course. 584 00:28:22,022 --> 00:28:23,224 Sorry for your loss. 585 00:28:24,093 --> 00:28:25,629 Okay, thanks, yeah. 586 00:28:26,597 --> 00:28:28,800 Her name's Christine Mathieson. 587 00:28:28,801 --> 00:28:31,007 I don't know why I have to be here. 588 00:28:31,942 --> 00:28:33,945 Well, she's your mom too. 589 00:28:33,946 --> 00:28:35,781 Did you make an appointment? 590 00:28:35,782 --> 00:28:37,251 Did we need to? 591 00:28:37,252 --> 00:28:39,122 An appointment to pick up our dead mother's ashes. 592 00:28:39,123 --> 00:28:40,524 It's standard procedure. 593 00:28:40,525 --> 00:28:42,028 In the email- 594 00:28:42,029 --> 00:28:44,500 Well, is there any way that we can just pick her up now? 595 00:28:45,635 --> 00:28:46,470 Not sure. 596 00:28:46,471 --> 00:28:47,973 My dad's out- 597 00:28:47,974 --> 00:28:50,044 So, in the email it said that everything's ready. 598 00:28:50,045 --> 00:28:51,579 So, would her ashes be here or not? 599 00:28:51,580 --> 00:28:52,782 Yes. 600 00:28:52,783 --> 00:28:54,018 All cremains remain on the premises, 601 00:28:54,019 --> 00:28:56,156 but notice to collect is usually required. 602 00:28:56,157 --> 00:28:58,560 I'm sorry, did you just say cremains? 603 00:28:58,561 --> 00:28:59,430 Yes. 604 00:28:59,431 --> 00:29:01,132 Cremated remains. 605 00:29:01,133 --> 00:29:01,935 Cremains. 606 00:29:01,936 --> 00:29:03,136 Jesus Christ. 607 00:29:03,137 --> 00:29:04,639 Can you please just go and find them? 608 00:29:04,640 --> 00:29:05,875 I'll see what I can do. 609 00:29:07,612 --> 00:29:09,315 Why couldn't Dad have done this himself 610 00:29:09,316 --> 00:29:10,584 instead of taking a fucking holiday. 611 00:29:10,585 --> 00:29:12,154 Would you chill so we can get this over with? 612 00:29:12,155 --> 00:29:13,091 You chill. 613 00:29:13,092 --> 00:29:16,130 Okay, I think this is the one. 614 00:29:17,466 --> 00:29:18,867 I'm sorry, 615 00:29:18,868 --> 00:29:21,740 did you just say you "think" this is our mother? 616 00:29:21,741 --> 00:29:24,980 Can you please fill out her release form? 617 00:29:24,981 --> 00:29:26,751 Yeah, I'll do that. 618 00:29:34,166 --> 00:29:36,503 What if we don't know where we're spreading the ashes? 619 00:29:36,504 --> 00:29:37,671 Well, we don't really know 620 00:29:37,672 --> 00:29:39,297 if these are our mother's ashes, do we? 621 00:29:40,412 --> 00:29:42,715 Just list a ballpark place if you don't mind. 622 00:29:42,716 --> 00:29:43,716 It's procedure. 623 00:29:49,296 --> 00:29:51,634 Do you have a permit for that park? 624 00:29:52,869 --> 00:29:54,105 No. 625 00:29:54,106 --> 00:29:56,176 'Cause you can't just spread ashes at a park. 626 00:29:56,177 --> 00:29:58,648 Oh then, yes, we have a permit. 627 00:29:59,750 --> 00:30:01,186 Okay then. 628 00:30:01,187 --> 00:30:02,289 Absolutely. 629 00:30:05,028 --> 00:30:06,030 Oh my God. 630 00:30:08,801 --> 00:30:09,937 [VINCENT] Okay. 631 00:30:09,938 --> 00:30:11,639 All done. 632 00:30:11,640 --> 00:30:13,211 I'm not touching that, no. 633 00:30:14,680 --> 00:30:15,680 Sorry about him. 634 00:30:17,152 --> 00:30:18,321 Oh, it's heavy. 635 00:30:19,389 --> 00:30:20,190 Thanks. 636 00:30:20,225 --> 00:30:21,060 See you later. 637 00:30:21,095 --> 00:30:21,994 Hope not. 638 00:30:22,029 --> 00:30:23,029 Thank you. 639 00:30:28,307 --> 00:30:29,309 Thanks for coming. 640 00:30:30,745 --> 00:30:32,314 You can come with me to the airport tomorrow 641 00:30:32,315 --> 00:30:35,220 to pick up Dad if you want. 642 00:30:35,221 --> 00:30:36,221 Brilliant. 643 00:30:46,343 --> 00:30:47,779 Are you smoking again? 644 00:30:51,487 --> 00:30:52,855 That's so unhealthy, Clara. 645 00:30:52,856 --> 00:30:55,094 Oh, please tell me more about health fads. 646 00:31:00,572 --> 00:31:03,777 Ella wants me to go away with her to the coast. 647 00:31:03,778 --> 00:31:05,782 In a Kombi van. 648 00:31:06,650 --> 00:31:07,586 Seriously? 649 00:31:07,621 --> 00:31:08,621 Yeah. 650 00:31:12,262 --> 00:31:17,272 Don't you think you two are a little bit too different? 651 00:31:18,641 --> 00:31:20,945 I mean, opposites attract, you know. 652 00:31:20,946 --> 00:31:21,946 Right. 653 00:31:24,386 --> 00:31:25,386 We're in love. 654 00:31:26,357 --> 00:31:27,192 She's it, I reckon. 655 00:31:27,227 --> 00:31:28,127 Oh come on. 656 00:31:28,128 --> 00:31:29,195 How can you possibly know that? 657 00:31:29,196 --> 00:31:30,131 You're too young. 658 00:31:30,132 --> 00:31:31,599 Mom and Dad were young. 659 00:31:31,600 --> 00:31:33,670 Mom and Dad got married young and fought for 40 years. 660 00:31:33,671 --> 00:31:34,506 - Hardly the best example. - No, they didn't. 661 00:31:34,507 --> 00:31:35,607 [CLARA] Yeah they did. 662 00:31:35,608 --> 00:31:36,709 They were soulmates. 663 00:31:36,710 --> 00:31:37,710 Oh. 664 00:31:39,984 --> 00:31:40,819 Oh yeah, great. 665 00:31:40,854 --> 00:31:41,654 Classy, Clara. 666 00:31:41,655 --> 00:31:43,156 I'm sorry. 667 00:31:43,157 --> 00:31:45,282 I'll put it out in Mom's cremains next time, will I? 668 00:31:51,006 --> 00:31:52,074 For fuck's sake. 669 00:31:52,075 --> 00:31:53,010 What? 670 00:31:53,011 --> 00:31:54,512 What is wrong with you? 671 00:31:54,513 --> 00:31:55,381 It's a joke. 672 00:31:55,382 --> 00:31:56,617 No, it isn't. 673 00:32:01,126 --> 00:32:01,962 I'm sorry. 674 00:32:01,963 --> 00:32:03,096 Sorry. 675 00:32:03,097 --> 00:32:04,499 I'm just, I'm not good at... 676 00:32:06,437 --> 00:32:08,174 I'm grieving too, you know. 677 00:32:12,415 --> 00:32:14,988 (GENTLE MUSIC) 678 00:32:23,271 --> 00:32:26,075 I think about her all the time. 679 00:32:26,076 --> 00:32:29,049 Like every second of every day. 680 00:32:34,293 --> 00:32:35,594 Come on. 681 00:32:35,595 --> 00:32:36,932 I'll take you home. 682 00:32:38,067 --> 00:32:39,067 Thanks. 683 00:32:42,175 --> 00:32:43,643 What's that? 684 00:32:43,644 --> 00:32:45,848 Mom said, if you want shotgun, you gotta race her. 685 00:32:47,920 --> 00:32:50,458 (GENTLE MUSIC) 686 00:32:58,741 --> 00:33:00,277 And here is your wife, sir. 687 00:33:00,278 --> 00:33:02,749 I'm sorry, Vikash, I'm not his wife actually. 688 00:33:03,784 --> 00:33:04,885 My apologies. 689 00:33:04,886 --> 00:33:06,122 Sorry. 690 00:33:06,123 --> 00:33:08,494 And I think maybe separate tables today. 691 00:33:09,529 --> 00:33:10,531 Of course. 692 00:33:18,247 --> 00:33:20,051 Sorry, popular time. 693 00:33:23,190 --> 00:33:24,259 There you go. 694 00:33:25,161 --> 00:33:26,163 Bon appetit. 695 00:33:42,128 --> 00:33:43,697 In case you need a bit of flavor- 696 00:33:43,698 --> 00:33:46,503 Thank you, but I'm eating an apple danish. 697 00:33:51,113 --> 00:33:54,819 Thank you. 698 00:33:54,820 --> 00:33:55,822 Thank you. 699 00:33:59,463 --> 00:34:00,966 Well, here's cheers. 700 00:34:02,335 --> 00:34:06,409 Oh look, I shouldn't have kissed you last night. 701 00:34:06,410 --> 00:34:07,245 No, you're right. 702 00:34:07,280 --> 00:34:08,080 No, no, no- 703 00:34:08,081 --> 00:34:09,115 No. 704 00:34:09,116 --> 00:34:10,484 You're right, it was too much. 705 00:34:10,485 --> 00:34:12,588 And I know that I suggested friends, 706 00:34:12,589 --> 00:34:15,161 but I don't think I can do that. 707 00:34:17,732 --> 00:34:19,303 I'm very attracted to you. 708 00:34:21,040 --> 00:34:23,177 So, I don't think we can be friends. 709 00:34:25,214 --> 00:34:26,583 And I'm very sorry. 710 00:34:30,692 --> 00:34:33,297 (SOMBER MUSIC) 711 00:34:47,859 --> 00:34:48,859 Hey. 712 00:35:25,301 --> 00:35:28,340 (UPBEAT DANCE MUSIC) 713 00:36:01,874 --> 00:36:06,884 ♪ In a photograph ♪ 714 00:36:10,258 --> 00:36:12,294 ♪ Found the one that got away ♪ 715 00:36:12,295 --> 00:36:15,134 Actually I will order a cocktail. 716 00:36:16,003 --> 00:36:17,238 What can I get for you? 717 00:36:18,274 --> 00:36:19,642 Don't know its name, 718 00:36:19,643 --> 00:36:23,450 but it has vodka, cranberry, and peach in it. 719 00:36:23,451 --> 00:36:24,585 Sex on the Beach. 720 00:36:24,586 --> 00:36:25,420 Pardon? 721 00:36:25,455 --> 00:36:26,423 The cocktail. 722 00:36:26,424 --> 00:36:28,026 Oh, that's what it's called? 723 00:36:28,027 --> 00:36:29,027 Yeah. 724 00:36:31,600 --> 00:36:33,069 Kelly, could we have a Sex on the Beach 725 00:36:33,070 --> 00:36:34,272 for the gentleman please. 726 00:36:38,915 --> 00:36:41,052 ♪ Hey little woman ♪ 727 00:36:41,053 --> 00:36:46,063 ♪ I wanna be there when you call ♪ 728 00:36:47,465 --> 00:36:50,003 ♪ Hey hey little woman ♪ 729 00:36:50,004 --> 00:36:54,045 ♪ I wanna be there when you call ♪ 730 00:36:56,083 --> 00:36:57,851 I want to go with you. 731 00:36:57,852 --> 00:36:59,221 Wait, what? 732 00:36:59,222 --> 00:37:00,490 Whatever you want, okay? 733 00:37:00,491 --> 00:37:01,928 I mean, I love you. 734 00:37:02,762 --> 00:37:03,762 Look. 735 00:37:09,042 --> 00:37:13,683 What? 736 00:37:13,684 --> 00:37:14,684 Hey. 737 00:37:17,960 --> 00:37:18,929 You okay? 738 00:37:18,930 --> 00:37:19,997 What's wrong? 739 00:37:24,005 --> 00:37:26,844 I slept with someone last night. 740 00:37:28,180 --> 00:37:31,253 (UPBEAT DANCE MUSIC) 741 00:38:02,048 --> 00:38:03,516 Hi. 742 00:38:03,517 --> 00:38:04,517 Oh, hi. 743 00:38:05,956 --> 00:38:07,424 Oh, I've just had a massage. 744 00:38:07,425 --> 00:38:10,364 I wanna get all the inclusions in before I leave. 745 00:38:12,135 --> 00:38:14,172 Yeah, that's lovely. 746 00:38:16,376 --> 00:38:17,811 Sorry. 747 00:38:17,812 --> 00:38:18,812 Thanks. 748 00:38:24,659 --> 00:38:26,830 I'm so, so sorry about last night. 749 00:38:29,436 --> 00:38:30,637 Yeah, I'm sorry too. 750 00:38:30,638 --> 00:38:32,675 [GLEN] No, you, you, don't have to be. 751 00:38:36,216 --> 00:38:37,216 But I am. 752 00:38:44,099 --> 00:38:45,099 Okay. 753 00:38:46,036 --> 00:38:47,036 Okay. 754 00:39:03,537 --> 00:39:08,547 ♪ I gotta take a little time ♪ 755 00:39:09,749 --> 00:39:13,290 ♪ A little time to think things over ♪ 756 00:39:19,636 --> 00:39:24,613 ♪ Better read between the lines ♪ 757 00:39:25,781 --> 00:39:28,989 ♪ In case I need it when I'm older ♪ 758 00:39:37,005 --> 00:39:40,410 ♪ In my life ♪ 759 00:39:40,411 --> 00:39:44,351 ♪ There's been heartache and pain ♪ 760 00:39:44,352 --> 00:39:49,362 ♪ I don't know if I can face it again ♪ 761 00:39:51,433 --> 00:39:54,939 ♪ I can't stop now ♪ 762 00:39:54,940 --> 00:39:58,446 ♪ I've traveled so far ♪ 763 00:39:58,447 --> 00:40:03,457 ♪ To taste this lonely life ♪ 764 00:40:06,830 --> 00:40:11,840 ♪ I wanna know what love is ♪ 765 00:40:14,479 --> 00:40:19,489 ♪ I want you to show me ♪ 766 00:40:21,059 --> 00:40:26,069 ♪ I wanna feel what love is ♪ 767 00:40:28,908 --> 00:40:32,281 ♪ I know you can show me ♪ 768 00:40:33,550 --> 00:40:36,023 (ANITA MOANS) 769 00:41:04,446 --> 00:41:06,951 You are absolutely glorious. 770 00:41:10,658 --> 00:41:11,727 So are you. 771 00:41:12,729 --> 00:41:16,002 (GLEN AND ANITA LAUGH) 772 00:41:17,105 --> 00:41:19,709 (GENTLE MUSIC) 773 00:41:57,285 --> 00:42:00,590 Are you even sure he's on this flight? 774 00:42:00,591 --> 00:42:03,296 He printed out the itinerary for me, Aaron. 775 00:42:03,297 --> 00:42:04,132 Chill. 776 00:42:04,133 --> 00:42:05,366 You chill. 777 00:42:05,367 --> 00:42:07,370 Did you call him much? 778 00:42:07,371 --> 00:42:09,909 No, he called me a couple of times. 779 00:42:09,910 --> 00:42:10,910 You? 780 00:42:13,250 --> 00:42:14,252 There he is. 781 00:42:23,203 --> 00:42:24,239 Is that Dad? 782 00:42:26,309 --> 00:42:27,979 Oh my kids are here. 783 00:42:27,980 --> 00:42:28,814 What? 784 00:42:28,815 --> 00:42:30,384 My kids are here. 785 00:42:32,021 --> 00:42:33,122 Did you know they were coming? 786 00:42:33,123 --> 00:42:34,358 No, no. 787 00:42:34,359 --> 00:42:36,062 They've obviously come to pick me up. 788 00:42:37,798 --> 00:42:41,206 ♪ But don't you run away ♪ 789 00:42:45,281 --> 00:42:47,819 (GENTLE MUSIC) 790 00:42:49,587 --> 00:42:53,900 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 50655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.