All language subtitles for I.Rymden.Finns.Inga.Kanslor.2010.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:45,626 --> 00:01:50,793 SIMPLE SIMON 4 00:02:05,626 --> 00:02:09,751 I'm in orbit around Earth. 5 00:02:09,751 --> 00:02:14,460 I'm here to gain perspective. 6 00:02:19,460 --> 00:02:24,043 I like space. There are no problems in space. 7 00:02:24,043 --> 00:02:27,376 No misunderstandings. No chaos. 8 00:02:27,376 --> 00:02:31,751 Because in space, there are no feelings. 9 00:02:38,876 --> 00:02:41,418 Simon!!! 10 00:02:42,251 --> 00:02:47,293 For the last time, get out of there. I'm not telling you again. 11 00:02:47,293 --> 00:02:53,376 Simon, for the very last time, get out of there! 12 00:02:53,376 --> 00:02:56,293 Simon!!! 13 00:03:01,293 --> 00:03:05,751 Simon, if I offer you 50 kronor, what do you say? 14 00:03:10,960 --> 00:03:14,626 Sam, you've got to come over. He's in the barrel. 15 00:03:14,626 --> 00:03:18,585 He's been there for eight hours now. 16 00:03:18,585 --> 00:03:21,001 Hey... 17 00:03:22,668 --> 00:03:27,585 - But I explained it all to him. - Go ahead and go. 18 00:03:27,585 --> 00:03:31,501 - Go, it's fine. - You sure? 19 00:03:31,501 --> 00:03:35,210 Okay, I'm on my way. Yeah, bye. 20 00:03:36,460 --> 00:03:41,835 - You're too nice... - And you're too hot. 21 00:03:45,626 --> 00:03:49,293 What the hell? You're in for it, mister! 22 00:03:49,293 --> 00:03:51,793 Totally retarded. 23 00:04:03,293 --> 00:04:07,210 2,150 - that's my final offer. 24 00:05:03,376 --> 00:05:07,501 I can't kill Mom and Dad! 25 00:05:43,835 --> 00:05:49,251 - I knew this would happen! - What are you going to do now? 26 00:06:01,835 --> 00:06:04,668 You've got to be kidding... 27 00:06:17,668 --> 00:06:21,001 I was talking to my brother, he's in the barrel. 28 00:06:21,001 --> 00:06:27,543 He's from sp... He thinks... He's got a space ship. 29 00:06:36,918 --> 00:06:40,251 Simon, you can come out now. 30 00:06:42,585 --> 00:06:45,501 - It's okay, Simon. - She's got to go! 31 00:06:45,501 --> 00:06:49,793 - You want to live here with us. - No, she's got to go, Sam. 32 00:06:49,793 --> 00:06:53,835 You, me, and Frida are going to live together. Calm down. 33 00:07:02,668 --> 00:07:05,585 - This will never work. - Sure it will. 34 00:07:05,585 --> 00:07:11,918 - I'll do everything wrong. - No. Hey... 35 00:07:11,918 --> 00:07:15,710 He just needs to get used to it. 36 00:07:15,710 --> 00:07:20,543 - Get used to me getting it wrong? - No. That you're... you. 37 00:07:20,543 --> 00:07:24,043 And you get it wrong sometimes... 38 00:07:25,876 --> 00:07:28,793 What are we going to do? 39 00:07:28,793 --> 00:07:31,210 Simon? 40 00:07:46,001 --> 00:07:50,710 If you... If we're all going to live together, 41 00:07:50,710 --> 00:07:54,126 then it's us against the world. I need Frida. 42 00:07:54,126 --> 00:07:58,460 She helps me, just like I help you. So you need to help her. 43 00:07:58,460 --> 00:08:02,126 Nothing will work without her. 44 00:08:05,043 --> 00:08:07,501 It's like one of your equations. 45 00:08:07,501 --> 00:08:14,710 Remove one of us and there will be an imbalance. Understand? 46 00:08:14,710 --> 00:08:17,126 Einstein? 47 00:08:27,043 --> 00:08:31,210 Some people think I'm an idiot, but I'm not. 48 00:08:31,210 --> 00:08:35,376 I just want things to remain the same. 49 00:08:35,376 --> 00:08:39,710 I don't like change, but I do like Sam. 50 00:08:39,710 --> 00:08:43,418 So I've got to make this equation come out right. 51 00:08:43,418 --> 00:08:48,710 Sam needs Frida like I need Sam. 52 00:08:48,710 --> 00:08:53,168 Good, let's go shoot some hoops. 53 00:08:53,168 --> 00:08:56,751 Last one down is a square. 54 00:09:24,751 --> 00:09:30,710 To help this equation come out right, I've scheduled our activities. 55 00:09:30,710 --> 00:09:36,543 It's designed to make our lives as simple as possible. 56 00:09:43,460 --> 00:09:44,626 Fucking jerk!! 57 00:09:45,960 --> 00:09:48,960 Without the right time, weight and angle, 58 00:09:48,960 --> 00:09:53,043 we may be thrown off balance. 59 00:09:54,251 --> 00:09:56,293 Don't touch me I'm Asperger's 60 00:10:07,293 --> 00:10:10,876 I prefer circles to humans. Circles are continuous, 61 00:10:10,876 --> 00:10:14,043 while humans are complex and hard to understand. 62 00:10:14,043 --> 00:10:17,001 HAPPY - SAD - ANGRY 63 00:10:17,001 --> 00:10:19,793 TIRED - SURPRISED - NEUTRAL 64 00:10:20,418 --> 00:10:23,335 Ready for breakfast? 65 00:11:05,251 --> 00:11:06,710 See you later... 66 00:11:06,710 --> 00:11:08,710 Sam helps me arrive on time. 67 00:11:08,710 --> 00:11:11,918 Time affects harmony. 68 00:11:11,918 --> 00:11:16,835 If you're not on time, you risk chaos. 69 00:11:18,126 --> 00:11:21,751 I'm sorry, are you all right? 70 00:11:22,460 --> 00:11:26,876 - What do you think you're doing? - Slapping your face. 71 00:11:26,876 --> 00:11:32,001 - Yeah... But what for? - I have Asperger's. 72 00:11:32,001 --> 00:11:36,543 - And that makes it okay to hit people? - You grabbed my arm. 73 00:11:36,543 --> 00:11:39,835 I don't like being touched. 74 00:11:43,085 --> 00:11:46,918 - Let me... - I'm late. 75 00:11:51,251 --> 00:11:54,751 On time, as usual. 76 00:12:00,293 --> 00:12:05,210 I work seven hours a day, five days a week, thirteen lunar cycles a year. 77 00:12:05,210 --> 00:12:08,585 To some people, 13 means bad luck, but not to me. 78 00:12:08,585 --> 00:12:14,543 It's a prime number, only divisible by itself. Like me. 79 00:12:17,251 --> 00:12:23,835 Attention! As a team, we have to stick together. 80 00:12:23,835 --> 00:12:29,668 Otherwise the whole thingamabob will just be a big ole mess. 81 00:12:29,668 --> 00:12:34,251 I don't have friends. Feelings just create problems. 82 00:12:34,251 --> 00:12:41,793 Take Peter, for instance: Peter likes Jonna and tries hard to impress her. 83 00:12:44,543 --> 00:12:49,085 - ...fall behind... - Jonna doesn't like Peter, though. 84 00:12:49,085 --> 00:12:56,960 Girls only like guys who don't like them. 85 00:12:56,960 --> 00:13:01,376 So Jonna's in love with Björn. "Retard laugh" Björn. 86 00:13:01,376 --> 00:13:05,168 But all he likes is to laugh... 87 00:13:08,251 --> 00:13:14,085 This is a classic "love triangle" and it leads to chaos. 88 00:13:14,085 --> 00:13:16,501 I don't like triangles. 89 00:13:16,501 --> 00:13:19,210 We're like brothers. 90 00:13:19,210 --> 00:13:22,460 Like brothers and sis... We're like siblings. 91 00:13:22,460 --> 00:13:29,210 Siblings who love each other and love to work together. 92 00:13:29,210 --> 00:13:31,876 And so we just do it. 93 00:13:32,918 --> 00:13:35,585 You bastard! 94 00:13:37,501 --> 00:13:39,835 Thank you and goodbye. 95 00:13:51,460 --> 00:13:53,168 I'm home! 96 00:13:58,210 --> 00:14:00,918 How long do I have? 97 00:14:00,918 --> 00:14:05,751 Ten minutes and five seconds, four seconds, three seconds, two seconds... 98 00:14:05,751 --> 00:14:08,918 - ...one second. Ten minutes. - Perfect. 99 00:14:08,918 --> 00:14:11,501 I have different foods for different days. 100 00:14:11,501 --> 00:14:14,543 Monday: Sausage and pasta. Tuesday: Pancakes. 101 00:14:14,543 --> 00:14:17,751 Wednesday: Melts. Thursday: Potato pancakes. 102 00:14:17,751 --> 00:14:22,668 Friday: Tacos. Saturday: Pizza. Sunday: Sam's zucchini special. 103 00:14:33,085 --> 00:14:37,126 Sam cooks, I set and clear the table, and Frida does the dishes. 104 00:14:37,126 --> 00:14:41,710 It's a great setup that gives me time to practice after dinner. 105 00:14:52,751 --> 00:14:54,918 Hi... 106 00:14:54,918 --> 00:14:58,668 Listen, I think I have an STD. 107 00:15:00,793 --> 00:15:05,668 - I'm not in the mood... - Only it's on my face. 108 00:15:07,251 --> 00:15:11,085 You're so not funny! 109 00:15:11,085 --> 00:15:13,835 Nice. 110 00:15:13,835 --> 00:15:17,626 Hey, why don't we play some basketball? 111 00:15:17,626 --> 00:15:21,501 - Before he comes back. - I have to do the dishes. 112 00:15:21,501 --> 00:15:25,585 I'll do it later. I promise. Come on... 113 00:15:26,501 --> 00:15:31,376 We'll have ten minutes before he returns. Maybe you can catch my STD. 114 00:15:36,210 --> 00:15:38,168 Come on. 115 00:15:55,251 --> 00:15:58,543 Foul, foul! - Sam, foul. 116 00:15:59,751 --> 00:16:02,668 You just want to shoot penalties. 117 00:16:02,668 --> 00:16:05,793 There's no touching in basketball. 118 00:16:05,793 --> 00:16:10,210 You put the ball through the hoop. It's easy, 119 00:16:10,210 --> 00:16:14,793 since the hoop's circumference is 96.5% larger than the ball's. 120 00:16:14,793 --> 00:16:18,835 All you have to do is calculate the velocity, mass and angle. 121 00:16:20,251 --> 00:16:23,168 - Do-over! - One more time. 122 00:16:23,168 --> 00:16:26,001 I'll go do the dishes. 123 00:16:30,501 --> 00:16:34,751 - Another do-over, Sam. - One more time. 124 00:16:36,960 --> 00:16:39,126 Movie night! 125 00:16:41,585 --> 00:16:46,293 This one again?! It's four hours long. 126 00:16:46,293 --> 00:16:50,001 Two hours, 22 minutes, and 37 seconds. 127 00:16:52,668 --> 00:16:56,043 - Can't we watch something on TV? - No. 128 00:16:56,043 --> 00:17:01,126 - There's a Hugh Grant romcom on. - Yes... 129 00:17:01,126 --> 00:17:04,251 No. In that case you'll have to watch in your room. 130 00:17:04,251 --> 00:17:07,293 Sure... - Come on. 131 00:17:15,918 --> 00:17:19,835 - I'd rather watch the space movie. - I know. 132 00:17:52,460 --> 00:17:54,793 What the hell...? 133 00:17:56,626 --> 00:18:00,543 We're out of toilet paper... 134 00:18:00,543 --> 00:18:03,501 Get out of here! 135 00:18:06,501 --> 00:18:10,543 - Christ! You're not listening. - We'll get through this. 136 00:18:10,543 --> 00:18:15,460 No, you're just kidding yourself. This isn't going to work. 137 00:18:15,460 --> 00:18:20,126 - What do you want me to do? - I can't take this crap. 138 00:18:20,126 --> 00:18:24,543 I can't kick my own brother out! 139 00:18:28,710 --> 00:18:31,835 Isn't that convenient? 140 00:18:31,835 --> 00:18:35,585 Frida... Where are you going? 141 00:18:36,585 --> 00:18:40,335 Why can't you just shut up?! 142 00:18:40,335 --> 00:18:44,585 Stop playing, you fucking psycho! 143 00:18:44,585 --> 00:18:47,793 Don't touch him! 144 00:18:57,126 --> 00:19:00,293 - Don't go! Please? - Fuck off! 145 00:19:00,293 --> 00:19:03,501 - Leave me alone. - I want to be with you. 146 00:19:03,501 --> 00:19:10,210 - No, you want to be with your brother. - He needs me, just like I need you. 147 00:19:13,168 --> 00:19:15,460 Please don't go. 148 00:19:24,585 --> 00:19:29,418 She left, but at least now it'll be nice and quiet. 149 00:19:33,876 --> 00:19:36,001 Simon? 150 00:19:57,376 --> 00:20:02,876 It's not your fault. She didn't mean what she said. 151 00:20:02,876 --> 00:20:06,043 She'll come back, she always does. 152 00:20:06,043 --> 00:20:11,376 Don't be sad. Okay? 153 00:20:18,585 --> 00:20:22,001 It's important to maintain the correct orbit. 154 00:20:22,001 --> 00:20:25,543 If you go too fast, you'll be hurled out in space. 155 00:20:25,543 --> 00:20:30,460 Too slow, and you spiral downwards... and crash. 156 00:20:30,460 --> 00:20:36,626 If you cannot maintain orbit, you end up with chaos. 157 00:20:36,626 --> 00:20:40,210 So I have to maintain orbit. 158 00:20:50,251 --> 00:20:51,501 Shit... 159 00:20:54,251 --> 00:20:56,710 Wake up, we're late. 160 00:21:03,126 --> 00:21:07,418 Sam, it's my turn to shower! 161 00:21:07,418 --> 00:21:13,418 I'm three minutes and seventeen seconds late. 18, 19, 20, 21... 162 00:21:13,418 --> 00:21:16,751 ...22, 23, 24. 163 00:21:30,126 --> 00:21:33,543 Where is Frida? You said that she'd be back. 164 00:21:33,543 --> 00:21:36,751 - Then I guess she will. - Do you promise, Sam? 165 00:21:36,751 --> 00:21:40,543 Absolutely. Now hurry up, we're late. 166 00:21:45,376 --> 00:21:49,460 - I'll be late. - Get off, it won't start. 167 00:21:57,460 --> 00:21:59,918 - Are you angry? - No! 168 00:22:07,543 --> 00:22:12,418 People can't be trusted. They say one thing and mean another. 169 00:22:12,418 --> 00:22:16,043 This won't hurt a bit. 170 00:22:16,043 --> 00:22:19,251 I'm Sweden's best dart player. 171 00:22:20,960 --> 00:22:22,585 - Are you angry? - No! 172 00:22:23,751 --> 00:22:27,168 I can get angry too, when I can't keep to schedule. 173 00:22:27,168 --> 00:22:31,168 Because I don't like change. 174 00:22:42,001 --> 00:22:45,126 What's going on, Simon? 175 00:22:45,126 --> 00:22:49,085 - Is the world coming to an end? - Yes. 176 00:22:49,085 --> 00:22:54,335 In about five billions years, the earth will be swallowed up by the sun. 177 00:22:56,710 --> 00:23:03,293 "One time is no time", as the saying goes. 178 00:23:03,293 --> 00:23:08,126 No, one time is one time. 179 00:23:08,126 --> 00:23:13,335 Well, you'll have to start with No. 42 in the meantime. 180 00:23:13,335 --> 00:23:15,793 Go on, time is money. 181 00:23:15,793 --> 00:23:19,960 Time isn't money. Time is time. Money is money. 182 00:23:23,126 --> 00:23:28,376 I don't like people saying things are what they're not. 183 00:23:28,376 --> 00:23:32,460 Sam is the only person I trust. He means what he says. 184 00:23:32,460 --> 00:23:37,126 If he says Frida will come back, she will. 185 00:23:42,168 --> 00:23:44,960 Hello? 186 00:23:44,960 --> 00:23:47,126 Hi! 187 00:23:47,126 --> 00:23:50,585 Hi, how are you? 188 00:23:51,793 --> 00:23:53,960 Yeah... 189 00:23:53,960 --> 00:23:56,543 You're moving out? 190 00:24:30,793 --> 00:24:32,710 I'm home. 191 00:24:33,835 --> 00:24:35,835 Sam? 192 00:24:39,668 --> 00:24:40,793 Sam? 193 00:24:57,918 --> 00:25:02,668 - Dinner was 20 minutes ago, Sam. - I haven't had time to make any. 194 00:25:02,668 --> 00:25:08,668 - Tacos, today is tacos. - Know what? Let's have pizza. 195 00:25:08,668 --> 00:25:12,876 - No, it's not pizza day. - It'll be fine. 196 00:25:12,876 --> 00:25:15,751 - Where is Frida? - She's not coming back. 197 00:25:15,751 --> 00:25:19,751 - She always comes back. - No. She's moved out. 198 00:25:19,751 --> 00:25:24,668 - You said that she would. - I guess I was wrong. 199 00:25:24,668 --> 00:25:29,960 - I'd like to order two pizzas... - Sam... Sam! 200 00:25:29,960 --> 00:25:33,210 Who's doing the dishes? 201 00:25:33,210 --> 00:25:35,293 I set the table, you cook, she does the dishes. 202 00:25:35,293 --> 00:25:38,585 She's gone, you blockhead! 203 00:25:38,585 --> 00:25:44,710 - No, I didn't mean you. - Who's going to do the dishes, Sam? 204 00:25:44,710 --> 00:25:48,543 We're having pizza. No one needs to do any damn dishes! 205 00:25:48,543 --> 00:25:51,835 I don't want pizza! 206 00:26:02,501 --> 00:26:05,835 She's not coming back. 207 00:26:05,835 --> 00:26:08,710 Sure she is, she has to do the dishes! 208 00:26:08,710 --> 00:26:14,710 She's not going to do the dishes anymore. She won't rent movies, 209 00:26:14,710 --> 00:26:18,418 play basketball, or do this or that... 210 00:26:19,793 --> 00:26:23,543 She won't be doing anything anymore. Get it? 211 00:26:33,043 --> 00:26:36,626 Besides, she isn't right for us anyway. 212 00:26:36,626 --> 00:26:41,376 She's too pedantic. She eats those disgusting fish paste sandwiches. 213 00:26:41,376 --> 00:26:44,293 She doesn't make any noise when we have sex. 214 00:26:44,293 --> 00:26:50,585 She's selfish and she doesn't get me. But she wears that butt-ugly hat. 215 00:26:50,585 --> 00:26:55,918 That ugly, fucking Frida hat! 216 00:27:00,085 --> 00:27:02,210 Simon? 217 00:27:22,376 --> 00:27:25,751 - Hi, it's me, Simon. - What are you doing here? 218 00:27:25,751 --> 00:27:29,251 - I don't want pizza on a Friday. - Sorry, I can't help you. 219 00:27:29,251 --> 00:27:34,251 - You have to come back. - No, I don't. Goodbye, Simon. 220 00:27:45,126 --> 00:27:50,960 Hi, it's me. All you have to do is change and everything will be fine. 221 00:27:50,960 --> 00:27:54,918 You're pedantic, you don't make noise when you have sex... 222 00:27:54,918 --> 00:27:57,751 - Who do you think you are? - I'm Simon. 223 00:27:57,751 --> 00:28:03,710 It's your fault it's not fine! You have to change. 224 00:28:13,876 --> 00:28:16,543 - Hi... - I'll call the police! 225 00:28:16,543 --> 00:28:21,418 - I can't change, but you can. - I don't want to! 226 00:28:21,418 --> 00:28:25,335 Find some other damn girl who can stand living with you! 227 00:28:27,293 --> 00:28:30,710 Some other damn girl? 228 00:28:30,710 --> 00:28:36,210 You may be a wiz at physics, but you suck at playing the drums. 229 00:28:36,210 --> 00:28:40,876 - Just so you know. - I do know. 230 00:28:40,876 --> 00:28:43,960 That's why I need to practice! 231 00:28:47,835 --> 00:28:51,668 I'm home. 232 00:28:51,668 --> 00:28:55,710 - Where have you been? - We have to find some other damn girl. 233 00:28:55,710 --> 00:28:58,043 What are you talking about? 234 00:28:58,043 --> 00:29:02,876 If Frida won't come back, I'll have to find some other damn girl. 235 00:29:02,876 --> 00:29:07,918 A girl who doesn't fight, a girl who is just like Sam. 236 00:29:07,918 --> 00:29:14,210 No one knows Sam better than me, and I can look at it scientifically. 237 00:29:14,210 --> 00:29:16,418 Sam: Cooks - Girl: Does dishes 238 00:29:18,710 --> 00:29:20,751 Hi... 239 00:29:22,376 --> 00:29:24,501 Hello... 240 00:29:25,960 --> 00:29:30,585 - Hey... - You're three minutes late. 241 00:29:30,585 --> 00:29:34,085 - Do I look like a bus driver to you? - Yes. 242 00:29:34,085 --> 00:29:37,335 You drive a bus and wear a bus driver's uniform. 243 00:29:37,335 --> 00:29:43,918 It may look like that, but that's not really what I am. 244 00:29:43,918 --> 00:29:48,918 Eight years of cooking school. Chef at the city's best restaurant. 245 00:29:48,918 --> 00:29:55,668 For what? People want fast food. Instant this or that... 246 00:29:55,668 --> 00:30:01,751 Everything in an instant. You can't hurry an excellent sauce. 247 00:30:01,751 --> 00:30:05,543 It's like my old saucier, Gaston, used to say... 248 00:30:10,501 --> 00:30:14,460 Or something. I don't speak French. 249 00:30:14,460 --> 00:30:18,001 A great sauce takes time, just like love. 250 00:30:32,626 --> 00:30:35,460 Hi, Mom. - Hi, Dad. 251 00:30:53,043 --> 00:30:56,335 - Bye, Mom. - Bye, Dad. - Simon? 252 00:30:56,335 --> 00:31:01,668 - What are you doing with that camera? - Finding Sam a new girlfriend. 253 00:31:01,668 --> 00:31:05,751 - What's wrong with Frida? - They broke up. 254 00:31:05,751 --> 00:31:09,835 - Why did they break up? - She won't change. 255 00:31:09,835 --> 00:31:15,043 So I have to find some other damn girl who can stand living with me. 256 00:31:18,585 --> 00:31:21,376 What a shame. 257 00:31:22,918 --> 00:31:28,543 Finish with a pinch of nutmeg. Dip the tip of a knife in, that's all. 258 00:31:28,543 --> 00:31:31,251 Une petite la knife... whatever. 259 00:31:31,251 --> 00:31:37,668 Bitterness has its place in every sauce, just like in life itself. 260 00:31:39,376 --> 00:31:44,585 - You can't do anything about it. - I'm home. 261 00:31:44,585 --> 00:31:50,418 It'll never work, Mom. Moving back home would kill him. 262 00:31:53,210 --> 00:31:58,168 I've got to go, I'm doing the laundry. 263 00:31:58,168 --> 00:32:01,876 Right, busy bees. Bye. 264 00:32:02,918 --> 00:32:06,585 We do our laundry 6:30 - 9 pm on Fridays. 265 00:32:06,585 --> 00:32:10,501 - Yeah, I lied. - Oh. 266 00:32:11,668 --> 00:32:18,668 - Who the hell watches "Lassie"? - You're watching "Lassie". 267 00:32:18,668 --> 00:32:21,835 Don't you like dogs? 268 00:32:21,835 --> 00:32:26,293 - Don't you like dogs? - No. 269 00:32:29,501 --> 00:32:36,043 Facts about Sam: Sam is 23 and does not generate chaos. 270 00:32:36,043 --> 00:32:39,293 Sam likes Simon, cooking, and black licorice. 271 00:32:39,293 --> 00:32:42,168 Sam dislikes dogs, mustard and math. 272 00:32:42,168 --> 00:32:44,418 - What deduction? - Done! 273 00:32:44,418 --> 00:32:49,835 To find a new girl for Sam, I need 13 questions that reveal who Sam is. 274 00:32:49,835 --> 00:32:54,501 Then I have to find a new girl who fits in with his responses. 275 00:32:55,460 --> 00:32:59,043 I'm going to find the perfect girl for Sam. 276 00:33:04,751 --> 00:33:11,001 - Sorry. Oh, It's you again. - I always pass this spot at 8:55 am. 277 00:33:11,001 --> 00:33:14,501 - Gee, I thought it was destiny. - There is no such thing. 278 00:33:14,501 --> 00:33:21,210 - It's only make-believe. - It's good to blame stuff on. 279 00:33:21,210 --> 00:33:25,710 It's all mathematics and determinism. Can I ask you some questions? 280 00:33:25,710 --> 00:33:29,960 - Sure, what? - Romantic comedies or sci-fi? 281 00:33:29,960 --> 00:33:32,960 I don't watch that many movies. 282 00:33:32,960 --> 00:33:37,918 - Dogs or cats? - Dogs... and cats. 283 00:33:37,918 --> 00:33:41,085 - Do you make noise during sex? - What?! 284 00:33:41,085 --> 00:33:44,710 - Do you make noise during sex? - Do you? 285 00:33:44,710 --> 00:33:47,293 No, I don't have sex! 286 00:33:47,293 --> 00:33:51,043 Oh, sorry. - Hello? Hi... 287 00:33:54,251 --> 00:33:57,085 Out and about... 288 00:34:03,543 --> 00:34:06,585 I see... Oh well. 289 00:34:06,585 --> 00:34:11,751 No, it's cool. 290 00:34:11,751 --> 00:34:15,626 Okay, great. Bye. 291 00:34:18,918 --> 00:34:23,960 Are you sad? Your mouth went from a happy mouth to a sad mouth. 292 00:34:23,960 --> 00:34:29,751 - Have any more questions? - No, you gave me the wrong answers. 293 00:34:29,751 --> 00:34:34,793 I didn't know there were any wrong answers there. 294 00:34:40,918 --> 00:34:42,876 - Do you make noise during sex? - Sometimes. 295 00:34:42,876 --> 00:34:44,876 - Yes. - I don't know. 296 00:34:44,876 --> 00:34:48,001 Can you do dishes, yes or no? 297 00:34:48,001 --> 00:34:50,710 - Train or bus? - Train. 298 00:34:50,710 --> 00:34:52,626 Ketchup or mustard? 299 00:34:52,626 --> 00:34:59,876 - Ketchup or mustard? - Which do you want? 300 00:34:59,876 --> 00:35:05,418 Jeez, take both! We're waiting in line here! 301 00:35:16,418 --> 00:35:19,376 - Do you like Simon? - Who's Simon? 302 00:35:19,376 --> 00:35:21,751 - Yes. - Don't know... 303 00:35:21,751 --> 00:35:23,626 - Sports: yes or no? - No. 304 00:35:23,626 --> 00:35:26,668 Licorice or fruit-flavored candy? Dogs or cats? 305 00:35:26,668 --> 00:35:30,001 - It's not a dog, it's a Great Dane. - Wrong. 306 00:35:30,001 --> 00:35:34,543 Finding the perfect girl isn't as easy as you might think. 307 00:35:34,543 --> 00:35:36,668 They always get one wrong. 308 00:35:36,668 --> 00:35:40,210 - Licorice or fruit-flavored candy? - Fruit. 309 00:35:40,210 --> 00:35:44,168 I hate the way licorice gets stuck in my teeth. 310 00:35:44,168 --> 00:35:46,876 Equations need careful consideration. 311 00:35:46,876 --> 00:35:50,210 And love, like a good sauce, takes time. 312 00:36:02,626 --> 00:36:06,710 Hi, Simon. I brought you some breakfast. 313 00:36:15,960 --> 00:36:21,501 Can't you come and live with us? So that Sam gets some peace. 314 00:36:21,501 --> 00:36:28,251 - Just until everything's worked out. - I'm going to work things out for Sam. 315 00:36:41,585 --> 00:36:47,501 Simon? Don't you want me to help you with breakfast? 316 00:36:47,501 --> 00:36:51,710 And we could talk about this. 317 00:36:51,710 --> 00:36:55,960 Hello? Are you there? 318 00:37:11,251 --> 00:37:15,460 - Can you do dishes? Yes or no. - No. 319 00:37:15,460 --> 00:37:21,876 Can you see yourself dating someone who is scientifically perfect for you? 320 00:37:21,876 --> 00:37:25,585 - Yes or no? - Yes. 321 00:37:38,293 --> 00:37:40,876 Romantic comedies or sci-fi? 322 00:37:40,876 --> 00:37:47,001 If it doesn't contain violence or blood, I'm not interested. 323 00:37:47,001 --> 00:37:53,918 When bodily fluids flow or limbs are torn off, I feel... 324 00:37:53,918 --> 00:37:57,626 - Romantic comedies or sci-fi? - Sci-fi. But I prefer action. 325 00:37:57,626 --> 00:38:01,293 - Dogs or cats? - I don't like dogs. Cats! 326 00:38:01,293 --> 00:38:03,876 Don't yell. 327 00:38:03,876 --> 00:38:06,960 - Do you like Simon? - No. 328 00:38:06,960 --> 00:38:09,835 I think you're an idiot. 329 00:38:13,251 --> 00:38:17,251 - Could I ask you 13 questions? - Okay... 330 00:38:17,251 --> 00:38:20,918 - Can you do dishes? Yes or no. - Yes. 331 00:38:20,918 --> 00:38:26,168 Good. Would you date someone who is scientifically perfect for you? 332 00:38:26,168 --> 00:38:29,168 Absolutely. Yes. 333 00:38:31,335 --> 00:38:34,876 Great, let me just take your picture. 334 00:38:34,876 --> 00:38:38,210 Look as attractive as possible. 335 00:38:38,210 --> 00:38:41,918 No, attractive! 336 00:38:41,918 --> 00:38:44,376 More attractive! 337 00:38:46,376 --> 00:38:50,710 Perfect. You can go now, if you want. 338 00:38:52,043 --> 00:38:54,085 Bye. 339 00:39:31,793 --> 00:39:35,960 - What's this? - Possible girlfriends. 340 00:39:42,918 --> 00:39:49,043 - What am I supposed to do with this? - Find a girlfriend. 341 00:39:49,043 --> 00:39:56,335 - Number 13 is perfect for you. - That's not how it works. 342 00:39:56,335 --> 00:39:59,543 The ones at the back got the most right. 343 00:39:59,543 --> 00:40:04,168 Number 13 is exactly like you: "Sci-fi or Romcom?" Sci-Fi. 344 00:40:04,168 --> 00:40:09,335 - "Cats or dogs?" Cats... - There are no right answers. 345 00:40:09,335 --> 00:40:13,126 It's about feelings. 346 00:40:13,126 --> 00:40:17,626 I'm more likely to fall in love with someone who's the complete opposite. 347 00:40:17,626 --> 00:40:25,001 It would suck to be with someone who is exactly like me. Don't you think? 348 00:40:26,876 --> 00:40:29,085 No... 349 00:40:30,335 --> 00:40:32,876 I don't understand. 350 00:40:37,960 --> 00:40:39,960 Come on. 351 00:40:42,085 --> 00:40:44,251 Come on. 352 00:40:49,876 --> 00:40:53,293 Look... 353 00:40:53,293 --> 00:40:59,501 Just like the same poles of a magnet repel each other, 354 00:40:59,501 --> 00:41:05,043 people who are too similar can also repel each other. 355 00:41:05,043 --> 00:41:10,710 And just like the opposite poles of a magnet attract each other... 356 00:41:10,710 --> 00:41:14,835 ...people who are different can be drawn to each other. 357 00:41:14,835 --> 00:41:21,251 Like us. We're different, but we like each other. 358 00:41:21,251 --> 00:41:26,960 Stop it with the equations. Whatever happens, happens... 359 00:42:26,585 --> 00:42:30,668 What the hell are you doing? Watch out. 360 00:42:36,960 --> 00:42:42,960 - Oh, look who's here... - Yes, and it's all your fault. 361 00:42:42,960 --> 00:42:46,085 - Why? - I was supposed to run into you. 362 00:42:46,085 --> 00:42:49,085 So we could talk. But you weren't on time. 363 00:42:49,085 --> 00:42:53,126 We don't have to run into each other to talk, do we? 364 00:42:53,126 --> 00:42:58,918 You have to meet my brother. Do you want to? 365 00:42:58,918 --> 00:43:03,376 - You're each other's opposites. - We are? 366 00:43:03,376 --> 00:43:08,293 He's not like me, he doesn't have Asperger's. 367 00:43:08,293 --> 00:43:12,168 He's 937 times better than I am. Want to meet him? 368 00:43:12,168 --> 00:43:16,835 - I don't know if I want to. - What? 369 00:43:16,835 --> 00:43:22,960 It feels kind of weird, I don't even know you. 370 00:43:22,960 --> 00:43:29,543 If you two fall in love you'll get to know me. You'll see me all the time. 371 00:43:30,876 --> 00:43:35,543 Yeah. But the thing is... 372 00:43:35,543 --> 00:43:39,960 We've only run into each other a few times. 373 00:43:39,960 --> 00:43:43,335 - I don't even know your name. - I'm Simon. 374 00:43:43,335 --> 00:43:46,543 - Now you know my name. - Hello, Simon. 375 00:43:46,543 --> 00:43:50,960 - I'm Jennifer. - I don't like touching people. 376 00:43:50,960 --> 00:43:53,626 I forgot, sorry. 377 00:43:53,626 --> 00:43:57,960 Hi there... I completely forgot. 378 00:44:05,043 --> 00:44:07,960 What are you looking at? 379 00:44:07,960 --> 00:44:13,501 - You look really tired. - I know, I was out all night. 380 00:44:13,501 --> 00:44:16,918 Was there anything else? I have to go. 381 00:44:16,918 --> 00:44:22,126 - So do you want to meet my brother? - This is going too fast... 382 00:44:22,126 --> 00:44:26,210 - Do you want to? - I can't decide just like that. 383 00:44:26,210 --> 00:44:30,668 - I need to know now. - I'm still drunk, don't pressure me. 384 00:44:30,668 --> 00:44:35,543 - I have to think about it. - But I need to know now. 385 00:44:50,001 --> 00:44:52,835 I feel that our discipline isn't up to par. 386 00:44:52,835 --> 00:44:58,043 People are tardy, there's a lot of hullabaloo and high jinks. 387 00:44:58,043 --> 00:45:02,126 I don't want any more rule breaking and... who are you? 388 00:45:06,085 --> 00:45:10,210 Hello. Well, I'm here to have a look. 389 00:45:11,210 --> 00:45:16,710 - Oh, you're Simon's guardian? - That's right. 390 00:45:22,751 --> 00:45:28,001 The rest of us will continue with our regular duties... 391 00:45:28,001 --> 00:45:32,168 Just like any other day. 392 00:45:59,918 --> 00:46:04,793 You do this every day? Don't you get bored? 393 00:46:04,793 --> 00:46:09,085 Not every day. Monday through Friday, 9 am to 5 pm, lunch 12 to 1. 394 00:46:09,085 --> 00:46:12,835 Right, isn't it lunch time soon? I'm starving. 395 00:46:12,835 --> 00:46:17,751 Lunch time is in 22 minutes and 13 seconds. 12, 11... 396 00:46:17,751 --> 00:46:21,835 - ...10, 9... - Give me that watch. 397 00:46:21,835 --> 00:46:25,293 - Hand it over! - Why? 398 00:46:25,293 --> 00:46:27,751 Give it to me! 399 00:46:32,210 --> 00:46:33,460 Thanks. 400 00:46:33,460 --> 00:46:38,501 - What are you doing? - Time sure flies, it's lunch time. 401 00:46:38,501 --> 00:46:41,876 That's impossible, you're lying. 402 00:46:41,876 --> 00:46:45,710 Come on, Simon, let's get some lunch. 403 00:46:47,668 --> 00:46:52,168 VA squared equals G0, times R0 squared divided by RA 404 00:46:52,168 --> 00:46:55,210 times 2RP divided by RA plus RP 405 00:46:55,210 --> 00:46:59,460 where G0 is equal to the surface gravitational acceleration... 406 00:46:59,460 --> 00:47:02,751 - What's that about? - Space and time. 407 00:47:02,751 --> 00:47:08,543 Don't be so hung up on time or nothing unexpected will ever happen. 408 00:47:08,543 --> 00:47:11,418 I don't like unexpected things. 409 00:47:13,043 --> 00:47:16,168 You're going to like this. 410 00:47:19,001 --> 00:47:24,668 - Is it drums? Space sounds? - No, just listen. 411 00:47:24,668 --> 00:47:29,168 - Is it emotional? I don't like that. - Just take the earpiece. 412 00:47:36,876 --> 00:47:42,918 I always sync everything I see so that it's in time to the music. 413 00:47:42,918 --> 00:47:47,460 - Like a music video in my head. - I don't understand. 414 00:47:47,460 --> 00:47:51,918 You know that feeling that the world revolves around you. 415 00:47:51,918 --> 00:47:57,543 It's almost as if the world adapts itself to your music. 416 00:47:57,543 --> 00:48:01,418 - Simple. - I don't know that feeling. 417 00:48:01,418 --> 00:48:04,835 - Listen to this. - I can't hear anything. 418 00:48:04,835 --> 00:48:08,835 - I can hear it now. - Okay. 419 00:48:49,043 --> 00:48:51,751 Isn't that adorable? 420 00:48:52,793 --> 00:48:56,710 - What are you doing? - You touched me! 421 00:48:56,710 --> 00:49:00,668 Sorry, I forgot. 422 00:49:00,668 --> 00:49:05,293 - I have to go back to work now. - No you don't. 423 00:49:05,293 --> 00:49:10,001 I have the watch, and I say it's still lunch time. 424 00:49:10,001 --> 00:49:16,835 - All right, but don't touch me! - Okay, I promise I won't. 425 00:49:18,543 --> 00:49:20,835 Simon? 426 00:49:23,376 --> 00:49:26,876 - Don't touch me! - Sorry, I forgot. 427 00:49:26,876 --> 00:49:29,085 Come on... 428 00:49:32,001 --> 00:49:36,210 - Don't touch me! - Watch it! 429 00:49:45,501 --> 00:49:48,585 Don't touch me! 430 00:49:50,126 --> 00:49:54,168 Simon?! What are you doing? 431 00:49:55,668 --> 00:50:01,043 - You always wear the same clothes. - This shirt is comfortable. 432 00:50:01,043 --> 00:50:06,710 - And it's red and blue. - I think I like all colors. 433 00:50:06,710 --> 00:50:10,001 - I don't like brown. - No, a manhole! 434 00:50:10,001 --> 00:50:13,710 - You touched me again. - Manhole covers bring bad luck! 435 00:50:13,710 --> 00:50:17,376 - It's round, I like round. - But it's brown. 436 00:50:17,376 --> 00:50:21,085 Do you like round things even if they're brown? 437 00:50:21,085 --> 00:50:25,043 Wrap your head around that! 438 00:50:28,001 --> 00:50:32,793 I like that it's round, but not that it's brown. 439 00:50:33,835 --> 00:50:37,043 Please come in, this is my place. 440 00:50:37,043 --> 00:50:40,210 Make yourself at home. 441 00:50:43,085 --> 00:50:45,335 Beep-beep... 442 00:50:47,210 --> 00:50:51,668 - Why is it so messy? - It's not, I just have a lot of stuff. 443 00:50:51,668 --> 00:50:57,960 - Why are your records so old? - You should talk, Mr. Polaroid. 444 00:50:57,960 --> 00:51:02,210 Scoot... My fish. And the flowers. 445 00:51:04,168 --> 00:51:10,210 - Why do you have two television sets? - If that one breaks, I've got this. 446 00:51:11,626 --> 00:51:15,543 - Why do you have bagpipes? - Why do you ask so many questions? 447 00:51:15,543 --> 00:51:18,918 So that I can get to know you. 448 00:51:18,918 --> 00:51:21,335 To see if your brother and I are compatible? 449 00:51:21,335 --> 00:51:25,085 No, to make sure you aren't, so you can be together. 450 00:51:25,085 --> 00:51:29,793 Like magnets. Opposites attract. 451 00:51:29,793 --> 00:51:33,876 I've never met anyone like you. 452 00:51:40,543 --> 00:51:45,751 - A good sauce is what's important. - What goes in the sauce? 453 00:51:45,751 --> 00:51:49,251 Go for a red wine sauce, that always works. 454 00:51:49,251 --> 00:51:53,501 Sam. What do you mean, "missing"? 455 00:51:53,501 --> 00:51:59,293 Well, he's been late all week. And today, third day in a row... 456 00:51:59,293 --> 00:52:04,793 He brought some girl along and now he's just up and disappeared. 457 00:52:04,793 --> 00:52:08,293 - What girl? - His guardian. 458 00:52:08,293 --> 00:52:13,376 - I'm his guardian. - How am I supposed to remember that? 459 00:52:13,376 --> 00:52:17,085 I thought it was one of your girlfriends. 460 00:52:17,085 --> 00:52:22,043 - I had the same girl for five years. - Is this about your girlfriend? 461 00:52:22,043 --> 00:52:27,043 - I don't have one, we broke up. - What a shame. 462 00:52:27,043 --> 00:52:32,335 - Where is Simon? - That's the thing. 463 00:52:32,335 --> 00:52:36,626 - I don't know. He's gone. - Idiot... 464 00:52:36,626 --> 00:52:39,626 Idiot... 465 00:52:39,626 --> 00:52:42,085 Right... 466 00:52:51,418 --> 00:52:55,168 Hello... Excuse me? 467 00:52:55,168 --> 00:52:58,210 - Hi, have you seen Simon? - No. 468 00:52:58,210 --> 00:53:01,835 Was he here this morn... Hey? 469 00:53:03,251 --> 00:53:08,460 Could you turn that thing off?! Stop blowing! 470 00:53:08,460 --> 00:53:11,168 Get it out of here! 471 00:53:12,460 --> 00:53:16,085 Was he... Hello? 472 00:53:16,085 --> 00:53:19,293 You have to stop! 473 00:53:21,668 --> 00:53:24,793 - Get off! - Lie still. 474 00:53:24,793 --> 00:53:26,460 Get off! 475 00:53:26,460 --> 00:53:30,168 He's cross-eyed, never smiles, wears red and blue... 476 00:53:30,168 --> 00:53:34,835 - ...walks all stiff. Name's Simon. - I'll find him. 477 00:53:34,835 --> 00:53:42,168 - Should I file a report? - Nah, I'll remember... 478 00:53:51,376 --> 00:53:56,501 - Sorry I left you alone. Is it okay? - Yes, I like being alone. 479 00:53:56,501 --> 00:54:02,043 Do you? Me too. But only when I choose to be alone. 480 00:54:02,043 --> 00:54:05,168 I generally choose to be with someone, though. 481 00:54:05,168 --> 00:54:10,585 - I don't need to be alone, I have Sam. - Right. 482 00:54:13,626 --> 00:54:17,751 - Nice, huh? Just like you. - No, not just like me. 483 00:54:19,210 --> 00:54:21,710 Your colors. 484 00:54:21,710 --> 00:54:25,085 Yes, red and blue. 485 00:54:25,085 --> 00:54:29,001 And here are some melts. 486 00:54:29,001 --> 00:54:33,001 - You have to make them round. - You've said so a thousand times. 487 00:54:33,001 --> 00:54:36,918 No, five times. Who is it? 488 00:54:36,918 --> 00:54:39,960 Right, it's "mini-Saturday". 489 00:54:39,960 --> 00:54:43,501 No, it's Wednesday. Today is Wednesday, Jennifer! 490 00:54:43,501 --> 00:54:47,918 - Hi! - Hi, honey. 491 00:54:47,918 --> 00:54:50,585 How are you? 492 00:54:50,585 --> 00:54:54,418 So here you are. 493 00:54:54,418 --> 00:54:56,710 I'd kind of forgotten... 494 00:54:56,710 --> 00:55:02,085 This is Simon. He can't touch anyone! 495 00:55:02,085 --> 00:55:05,585 - Hi, I'm Clara. - What's with the Nazi salute? 496 00:55:05,585 --> 00:55:08,626 I'm Simon and I'm Asperger's. 497 00:55:08,626 --> 00:55:12,210 That's why people can't touch me. 498 00:55:12,210 --> 00:55:17,418 - Is he your boyfriend? - No, absolutely not. 499 00:55:17,418 --> 00:55:20,335 - What did you bring? - Tequila! 500 00:55:20,335 --> 00:55:23,043 Pictionary! 501 00:55:23,043 --> 00:55:25,335 Come on, Simon. 502 00:55:25,335 --> 00:55:29,376 Let's play. Ever play Tequila Pictionary? 503 00:55:29,376 --> 00:55:32,918 It's really easy... 504 00:55:34,085 --> 00:55:38,585 - Do you want one? - I told you, they have to be round. 505 00:55:38,585 --> 00:55:44,710 - The crusts are the best part. - There are glasses under there. 506 00:55:44,710 --> 00:55:47,168 Right there, grab them. 507 00:55:47,168 --> 00:55:53,418 - All right if I help myself? - Sure. - Melt, Simon? 508 00:56:00,126 --> 00:56:02,001 An ice cream! 509 00:56:08,126 --> 00:56:10,335 Grass. 510 00:56:10,335 --> 00:56:14,335 A palm tree. I was first. 511 00:56:15,085 --> 00:56:16,585 I was first. 512 00:56:31,168 --> 00:56:36,501 Hi, Mom. Just wondered if Simon was there. 513 00:56:36,501 --> 00:56:39,876 No, don't worry, he'll find his way home. 514 00:56:39,876 --> 00:56:43,793 I am calm. Yes, I'm calm. 515 00:56:43,793 --> 00:56:46,668 Bye. 516 00:56:51,293 --> 00:56:55,835 - A ball. - The moon, the sun... 517 00:56:55,835 --> 00:56:59,293 A pizza? 518 00:56:59,293 --> 00:57:01,501 Venus, Jupiter. 519 00:57:01,501 --> 00:57:05,126 A rock, with two... balls! 520 00:57:05,126 --> 00:57:09,585 These are also supposed to be completely round. 521 00:57:09,585 --> 00:57:13,668 - Time's up. - What is it? 522 00:57:13,668 --> 00:57:16,543 It's water, can't you tell? 523 00:57:16,543 --> 00:57:21,751 Oxygen and two hydrogen atoms. 524 00:57:21,751 --> 00:57:24,751 You are seriously disturbed! 525 00:57:24,751 --> 00:57:29,626 - That's not water. - You could draw an island, waves... 526 00:57:29,626 --> 00:57:37,210 - It doesn't have to be so advanced. - Penalty shot. 527 00:57:37,210 --> 00:57:39,918 Penalty, penalty... 528 00:57:45,376 --> 00:57:48,751 What did he do? 529 00:57:57,751 --> 00:58:02,835 Why are you sitting out here? Are you sad? 530 00:58:02,835 --> 00:58:08,376 - What makes you think that? - You look sad. 531 00:58:08,376 --> 00:58:13,210 Sometimes people look sad even though they're happy. 532 00:58:13,210 --> 00:58:18,293 Once, when Sam was picked Most Valuable Player, my mom cried. 533 00:58:18,293 --> 00:58:21,335 But she was happy. 534 00:58:21,335 --> 00:58:24,626 But she still cried. 535 00:58:25,335 --> 00:58:29,085 - Right. - You're not sad anymore? 536 00:58:29,085 --> 00:58:36,418 - It's not that simple, Simon. - It is. Either you're sad or happy. 537 00:58:36,418 --> 00:58:38,960 No. 538 00:58:41,501 --> 00:58:47,835 I'm sad about someone who used to make me so happy, who's an idiot. 539 00:58:47,835 --> 00:58:54,668 You have to replace him with a new quantity, like in an equation. 540 00:58:58,210 --> 00:59:00,126 Are you happy? 541 00:59:02,376 --> 00:59:06,251 I'm happy I'm out here with you. 542 00:59:09,668 --> 00:59:15,126 - I don't understand. - I like you. 543 00:59:15,126 --> 00:59:20,668 Not that. How can you go from happy to sad like that? 544 00:59:24,668 --> 00:59:32,543 Imagine that you have a circle, like this. Round. 545 00:59:32,543 --> 00:59:38,293 And up here, at the top, is the saddest you can get. 546 00:59:38,293 --> 00:59:45,001 Then you're less sad. You're almost okay. You're fine. 547 00:59:45,001 --> 00:59:50,501 You're happy, psyched, almost in a state of euphoria, 548 00:59:50,501 --> 00:59:56,293 and then just insanely happy when you reach the top. 549 00:59:56,293 --> 01:00:02,293 On the other side of sad. It's like it couldn't get any better. 550 01:00:02,293 --> 01:00:09,168 But it's so easy to tip over the edge and go sad. 551 01:00:13,376 --> 01:00:16,751 - I understand. - You do? 552 01:00:16,751 --> 01:00:20,585 Yes. Someone you liked stopped liking you, 553 01:00:20,585 --> 01:00:23,668 and that made you tip over to the other side. 554 01:00:23,668 --> 01:00:27,543 Tip over from happy to sad. 555 01:00:29,751 --> 01:00:33,918 You explain things so I understand. Only you and Sam do that. 556 01:00:33,918 --> 01:00:40,168 - Good, maybe we're not all different. - You are. He's order, you're chaos. 557 01:00:40,168 --> 01:00:43,876 - Thank you. - You're welcome. 558 01:00:43,876 --> 01:00:50,335 Just so you know, I can only fall for good-looking guys. 559 01:00:50,335 --> 01:00:53,210 Hold on. 560 01:00:54,543 --> 01:00:57,126 - Here. - Who's that? 561 01:00:57,126 --> 01:01:00,960 My brother Sam. Is he good-looking or not? 562 01:01:03,085 --> 01:01:06,251 - Possibly... - You think so? 563 01:01:06,251 --> 01:01:10,085 Because if you do, you can meet him. 564 01:01:15,543 --> 01:01:19,335 Let's ask Lisa and Clara. 565 01:01:20,418 --> 01:01:22,960 Let's ask Lisa and Clara. 566 01:02:12,918 --> 01:02:15,960 Hello... 567 01:02:15,960 --> 01:02:19,418 - How are you? - Fine. 568 01:02:19,418 --> 01:02:23,793 - What are you doing here? - Simon has disappeared. 569 01:02:23,793 --> 01:02:28,418 - I see. - Have you heard anything? 570 01:02:28,418 --> 01:02:30,543 No, sorry. 571 01:02:41,918 --> 01:02:44,918 - Sorry, but... - What do you want? 572 01:02:44,918 --> 01:02:47,918 It might have something to do with you. 573 01:02:47,918 --> 01:02:51,626 - That's not my problem, right? - Yes... or no. I don't know. 574 01:02:51,626 --> 01:02:56,585 I don't know what to do about you, or about us... 575 01:02:56,585 --> 01:02:59,543 There is no "us" anymore. 576 01:02:59,543 --> 01:03:04,460 Easy for you to say. You were just looking for a reason to break it off 577 01:03:04,460 --> 01:03:07,210 so you could meet new guys. 578 01:03:07,210 --> 01:03:10,876 You're the one in a relationship with your brother. 579 01:03:10,876 --> 01:03:15,376 Come back when you've got something better to offer. 580 01:03:18,793 --> 01:03:23,085 The shirt is kind of... But that can be changed. 581 01:03:23,085 --> 01:03:26,085 Are you in love with him now? 582 01:03:26,085 --> 01:03:29,626 You can't fall in love with a picture. 583 01:03:29,626 --> 01:03:32,501 - Yes you can. - No, It doesn't work like that. 584 01:03:32,501 --> 01:03:36,168 You have to click, like in the movies. 585 01:03:36,168 --> 01:03:41,668 I don't watch romantic movies. Do you want to meet him? 586 01:03:41,668 --> 01:03:46,085 What's this? "I'm Sam, Simon's big brother." 587 01:03:46,085 --> 01:03:50,918 "If you're reading this, he's probably lost or gotten into trouble." 588 01:03:50,918 --> 01:03:54,751 "It's not his fault, he has Asperger's." 589 01:03:54,751 --> 01:04:00,376 "Call me and I'll come pick him up and fix whatever he broke." 590 01:04:00,376 --> 01:04:05,710 - How sweet! - Do you want to meet him now? 591 01:04:05,710 --> 01:04:08,418 - No... - You want to. 592 01:04:08,418 --> 01:04:11,835 - Yes... - You said yes. 593 01:04:11,835 --> 01:04:15,668 - I don't know. Where are you going? - Home to Sam. 594 01:04:15,668 --> 01:04:22,501 - What about me? - You're going on a date. 595 01:04:22,501 --> 01:04:27,376 - Simon! - He's cute... really sweet. 596 01:04:43,585 --> 01:04:46,168 I'm home. 597 01:04:52,418 --> 01:04:57,418 - Where were you? I was worried. - I've been with Jennifer. 598 01:04:57,418 --> 01:05:01,960 - Who? - Your new girlfriend. 599 01:05:06,001 --> 01:05:09,335 Sam? She's your total opposite. 600 01:05:09,335 --> 01:05:11,876 She explains things so I understand. 601 01:05:11,876 --> 01:05:15,918 - Apart from that, you're opposites. - I don't want to meet her. 602 01:05:15,918 --> 01:05:19,293 You need someone who does the dishes and who likes me. 603 01:05:19,293 --> 01:05:23,960 - She likes me, so she'll love you. - I want to be alone. 604 01:05:23,960 --> 01:05:29,876 You didn't call all day! Don't you realize how worried I was? 605 01:05:31,626 --> 01:05:36,793 - She wants to go on a date with you. - I don't want to see anyone. 606 01:05:36,793 --> 01:05:40,335 - Is that so hard to understand? - Where are you going? 607 01:05:40,335 --> 01:05:43,501 - To Mom and Dad's. - Why? 608 01:05:43,501 --> 01:05:46,835 - Because. - Are you angry, Sam? 609 01:05:46,835 --> 01:05:51,710 - You sound like you're Asperger's. - Butt out of this! 610 01:05:51,710 --> 01:05:57,293 You can't even take care of yourself! Can't you see how upset I am? 611 01:05:57,293 --> 01:06:03,668 No, you can't because you're the one with Asperger's, you idiot! 612 01:06:03,668 --> 01:06:06,918 You're yelling, Sam. Sam! 613 01:06:06,918 --> 01:06:12,335 - Don't touch me! - Sam? Sam... 614 01:06:12,335 --> 01:06:14,960 Sam! Sam! Sam! 615 01:08:49,251 --> 01:08:51,960 I'm an idiot! 616 01:08:53,710 --> 01:08:57,960 It was so obvious... They're opposites! 617 01:08:57,960 --> 01:09:02,335 So if Jennifer wants to go on a date, then Sam won't want to. 618 01:09:02,335 --> 01:09:04,876 I have to complete my mission. 619 01:09:04,876 --> 01:09:10,418 If you get the magnets close enough, science will take care of the rest. 620 01:09:13,876 --> 01:09:19,626 One, two, three, four, five, six, seven. 621 01:09:21,918 --> 01:09:25,751 I want every single movie there is about two people falling in love. 622 01:09:25,751 --> 01:09:29,376 - All of Hugh Grant's movies. - All of them...? 623 01:09:43,168 --> 01:09:47,710 Great, I've got an incoming call. 624 01:09:47,710 --> 01:09:51,501 Hi, chef. I'm in need of some catering. 625 01:09:54,251 --> 01:10:00,210 Team, we have to stick together. I chose you because I believe in you. 626 01:10:00,210 --> 01:10:03,835 That, and you're the only people I know. Will you tempt fate? 627 01:10:03,835 --> 01:10:07,418 Will you help me? 628 01:10:07,418 --> 01:10:09,376 Synchronize! 629 01:10:13,793 --> 01:10:17,668 Good... Just like in a Romcom. 630 01:10:20,168 --> 01:10:24,751 - Not until 10 pm on the dot. - I have to practice. 631 01:10:24,751 --> 01:10:25,918 Just one. 632 01:10:40,210 --> 01:10:43,960 - What do you want it for? - An equation. 633 01:10:54,043 --> 01:10:57,960 - Sam. - It's Thursday, so I figured... 634 01:10:57,960 --> 01:11:03,376 No more movie nights. I'm playing basketball today. 635 01:11:03,376 --> 01:11:05,793 Sam? 636 01:11:24,585 --> 01:11:28,210 What? Help! Help! 637 01:12:08,585 --> 01:12:11,960 Could you please get me out of this? 638 01:12:11,960 --> 01:12:13,668 Get me out. 639 01:12:15,293 --> 01:12:18,626 - For me? - Hello? 640 01:12:20,126 --> 01:12:24,085 - Is that you, Sam? - Who the hell are you? 641 01:12:24,085 --> 01:12:26,251 This is fun! 642 01:12:26,251 --> 01:12:28,793 Why are you in a sack? 643 01:12:30,835 --> 01:12:35,001 Simon, you bastard! I'm going to kill you! 644 01:12:35,001 --> 01:12:38,751 He said I was going on a date. 645 01:12:38,751 --> 01:12:41,210 Date? What date? 646 01:12:50,376 --> 01:12:55,168 - Maybe we can call him? - He doesn't have a phone. 647 01:13:09,376 --> 01:13:13,168 - You're late! - Yeah yeah, love takes time. 648 01:13:13,168 --> 01:13:17,793 - No, hurry up. - Yeah... 649 01:13:20,626 --> 01:13:27,876 - I don't think he's coming. - Go ahead, I'll wait. 650 01:13:30,043 --> 01:13:32,793 What the hell...? 651 01:13:37,293 --> 01:13:44,001 - What was that? - Jennifer? Flowers from Sam. 652 01:13:44,001 --> 01:13:47,793 Thanks, they're beautiful. 653 01:13:50,418 --> 01:13:53,835 "You had me at hello. Love, Sam." 654 01:13:56,085 --> 01:14:00,543 We're all set up on the hill. S'il vous plaît! 655 01:14:05,585 --> 01:14:11,293 - It's lovely... - Come with me to the hill. 656 01:14:28,335 --> 01:14:32,210 Une petite... finger food. 657 01:14:32,210 --> 01:14:34,835 S'il vous plaît! 658 01:14:36,335 --> 01:14:39,751 This is great. 659 01:14:39,751 --> 01:14:42,543 I love kiwis. 660 01:15:02,876 --> 01:15:05,251 Cheers. 661 01:15:10,168 --> 01:15:13,626 - Okay, what do you want? - What? 662 01:15:13,626 --> 01:15:19,085 I get it, you were in on this from the start. 663 01:15:19,085 --> 01:15:24,168 - What do you want from us? - I'm here for Simon's sake. 664 01:15:24,168 --> 01:15:28,668 I like him, he's great. He said if I liked him, I'd love you. 665 01:15:28,668 --> 01:15:33,293 There are no similarities, and no one really likes Simon. 666 01:15:33,293 --> 01:15:39,126 - How can you say that? - Of course I like him. 667 01:15:39,126 --> 01:15:43,376 - But he only cares about himself. - That's so not true. 668 01:15:43,376 --> 01:15:48,126 He wants us to like each other and said I'm a thousand times better. 669 01:15:48,126 --> 01:15:50,793 - 937. - What? 670 01:15:50,793 --> 01:15:55,085 - He thinks you're 937 times better. - Who cares? 671 01:15:55,085 --> 01:16:02,168 - I care! - He's doing this for himself. 672 01:16:02,168 --> 01:16:05,210 Just look at what he's done. 673 01:16:05,210 --> 01:16:08,126 He's arranged for a ton of food. 674 01:16:08,126 --> 01:16:15,335 There are lights, wine, roses... It's the ultimate romantic movie. 675 01:16:15,335 --> 01:16:18,335 Don't you realize what you mean to him? 676 01:16:22,960 --> 01:16:26,085 He even got us live music. 677 01:16:28,835 --> 01:16:33,501 - Shit, how can you not see it? - Yeah, but... 678 01:16:34,543 --> 01:16:37,751 - I don't know, I... - What don't you know? 679 01:16:37,751 --> 01:16:41,918 - I'm used to him. - So he does this all the time? 680 01:16:41,918 --> 01:16:44,668 No, but I... 681 01:16:58,668 --> 01:17:04,626 If you could have anything you wanted, what would you wish for? 682 01:17:12,210 --> 01:17:15,585 - A pet, maybe? - A pet? 683 01:17:15,585 --> 01:17:21,085 Something unusual, maybe a monkey. 684 01:17:21,085 --> 01:17:27,460 So if I could have anything I'd wish for a monkey? 685 01:17:35,501 --> 01:17:37,501 Cheers. 686 01:17:40,501 --> 01:17:45,585 Sometimes bad gives way to good. That's a kind of balance, as well... 687 01:17:45,585 --> 01:17:51,335 Maybe you need a special kind of intelligence to comprehend this? 688 01:17:51,335 --> 01:17:53,918 Maybe you need Asperger's. 689 01:17:53,918 --> 01:17:58,001 Maybe there are feelings in space... 690 01:18:11,210 --> 01:18:14,918 That was a great surprise. 691 01:18:14,918 --> 01:18:18,460 It's not over yet. Where is Jennifer? Are you together now? 692 01:18:18,460 --> 01:18:22,376 - No, but we may be friends. - What? 693 01:18:22,376 --> 01:18:30,710 - But you have to get together. - We're not getting together. 694 01:18:30,710 --> 01:18:35,585 - Calm down. - Yes, yes, yes... 695 01:18:35,585 --> 01:18:41,210 You have to get together, Sam. You do. 696 01:18:44,043 --> 01:18:49,501 - She's gone home... - You scared her off! - Jennifer! 697 01:18:49,501 --> 01:18:53,001 - Jennifer?! - Calm down. 698 01:18:54,376 --> 01:18:56,376 Calm down! 699 01:19:03,835 --> 01:19:06,335 Simon! 700 01:19:06,335 --> 01:19:07,376 Simon!! 701 01:20:44,293 --> 01:20:49,168 Things change, Simon, and it's not necessarily someone's fault. 702 01:20:49,168 --> 01:20:52,085 Everything changes. 703 01:20:53,251 --> 01:20:56,085 Not me. 704 01:20:56,085 --> 01:21:01,585 You don't have to do all those things for me. 705 01:21:01,585 --> 01:21:06,126 I had it all figured out. You're supposed to be together now. 706 01:21:06,126 --> 01:21:09,710 Why do you want us to be together? 707 01:21:11,376 --> 01:21:17,293 - I don't want her to go away. - That doesn't mean she'll go away. 708 01:21:17,293 --> 01:21:22,710 Sure it does. If she doesn't like you, she won't like me. 709 01:21:22,710 --> 01:21:28,668 I'm 937 times worse than you... And now she's gone. 710 01:21:30,585 --> 01:21:34,960 I'm not the one who's gone, you are. 711 01:21:34,960 --> 01:21:39,335 - I'm not gone, I'm right here. - So am I. 712 01:21:39,335 --> 01:21:40,710 Hi there. 713 01:21:45,168 --> 01:21:49,210 I'm not going anywhere. 714 01:21:49,210 --> 01:21:51,335 I like you. 715 01:21:54,960 --> 01:21:59,460 Hey, come on out... 716 01:21:59,460 --> 01:22:05,835 - Why? - Because. 717 01:22:06,876 --> 01:22:10,960 - What are you doing? - What? 718 01:22:12,418 --> 01:22:15,835 Can I give you a hug now or what? 719 01:22:15,835 --> 01:22:20,210 - Why? - Because I want to. 720 01:22:20,210 --> 01:22:23,960 For the lovely dinner. 721 01:22:23,960 --> 01:22:30,418 For the lovely evening, you and me and everything. May I? 722 01:22:30,418 --> 01:22:36,001 - I don't want anyone touching me. - Can't you tell? We already are. 723 01:25:15,085 --> 01:25:19,335 Subtitles: Nordisk Undertext AB www.undertext.com 724 01:25:19,335 --> 01:25:26,251 International Sales Svensk Filmindustri www.sfinternational.se 54454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.