All language subtitles for How_I_Met_Your_Mother_S07E14_kissTVSeries.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,587 --> 00:00:04,997 Hey,guys. Where are Marshall and Lily? 2 00:00:04,997 --> 00:00:06,837 Something terrible happened. 3 00:00:06,837 --> 00:00:08,417 Are they okay? Are they in the hospital? 4 00:00:08,417 --> 00:00:13,767 No. Somewhere much... much worse. 5 00:00:13,767 --> 00:00:16,907 {\a6}ten*** 6 00:00:13,767 --> 00:00:15,017 Long Island! 7 00:00:15,017 --> 00:00:16,877 Tonight,we're moving out there for good. 8 00:00:16,877 --> 00:00:20,037 Yeah. Here are your spare keys to our new house. 9 00:00:20,037 --> 00:00:25,567 Long Island? I don't understand. You can get spray tans here. 10 00:00:25,567 --> 00:00:28,787 I never let myself believe this day would really come. 11 00:00:28,787 --> 00:00:32,177 It's like when they canceled Party of Five for the second time. 12 00:00:32,917 --> 00:00:36,467 I mean when they... canceled sports. 13 00:00:36,467 --> 00:00:40,917 Guys,we'll still see each other all the time, and we'll talk on the phone. 14 00:00:40,917 --> 00:00:42,787 And I know people say that having kids 15 00:00:42,787 --> 00:00:44,647 means you won't see your friends anymore,but... 16 00:00:44,647 --> 00:00:46,167 Oh,God,this is good-bye,isn't it? 17 00:00:46,167 --> 00:00:47,917 No. Stop it. 18 00:00:47,917 --> 00:00:50,167 Guys,this doesn't change anything. 19 00:00:50,167 --> 00:00:53,587 We are only a 46-minute train ride away. 20 00:00:53,587 --> 00:00:55,907 Just pop out whenever you want. 21 00:00:55,907 --> 00:00:58,597 So... I guess this seat is open. 22 00:01:01,227 --> 00:01:03,247 I'll go get a chair. 23 00:01:05,177 --> 00:01:06,847 So that's it. 24 00:01:06,847 --> 00:01:08,967 - No more Marshall. - No more Lily. 25 00:01:08,967 --> 00:01:10,757 They're gone. 26 00:01:10,757 --> 00:01:12,727 Which means... 27 00:01:12,727 --> 00:01:17,617 no lame married couple shooting down all my amazing ideas. 28 00:01:17,617 --> 00:01:20,327 Guys,great news. 29 00:01:20,327 --> 00:01:22,507 I'm the new leader of the gang! 30 00:01:22,507 --> 00:01:26,667 -=http://bbs.sfile2012.com=- -=http://ytet.org=- Proudly Presents 31 00:01:26,667 --> 00:01:31,847 -=http://bbs.sfile2012.com=- -=http://ytet.org=- Sync: ¿¨»Ò 32 00:01:31,847 --> 00:01:35,017 how.i.met.your.mother S07E14 33 00:01:36,597 --> 00:01:39,457 Marshall and Lily were almost done decorating their new home. 34 00:01:39,457 --> 00:01:40,947 - I like it there much better. - Yeah. 35 00:01:40,947 --> 00:01:42,317 There was only one problem. 36 00:01:42,317 --> 00:01:46,247 Wrong! This can't go here. 37 00:01:46,247 --> 00:01:48,247 Kids,when he found out she was pregnant, 38 00:01:48,247 --> 00:01:51,797 Lily's estranged father unexpectedly showed up on her doorstep. 39 00:01:51,797 --> 00:01:54,117 It was a gesture she appreciated. 40 00:01:54,117 --> 00:01:56,687 But after two weeks,they'd had just about enough. 41 00:01:56,687 --> 00:02:00,047 That has to go there to cover up the splintery floorboard. 42 00:02:00,047 --> 00:02:01,667 And you can't hang this picture here. 43 00:02:01,667 --> 00:02:04,677 This isn't plaster; it's dried toothpaste. 44 00:02:06,017 --> 00:02:08,497 Guys,you're so lucky I'm here. 45 00:02:08,497 --> 00:02:12,297 I grew up in this house. I know it like the back of my hand. 46 00:02:12,297 --> 00:02:16,237 And this lamp absolutely cannot be here. 47 00:02:16,237 --> 00:02:17,317 Why not? 48 00:02:17,317 --> 00:02:21,457 Blocks my view of the Widow Rodriguez doing her Jane Fonda workouts. 49 00:02:21,457 --> 00:02:23,517 Isn't she a little old,Dad? 50 00:02:23,517 --> 00:02:26,357 Oh,you didn't see her when I was a kid. 51 00:02:26,357 --> 00:02:29,177 In my mind,she'll always be 54. 52 00:02:32,327 --> 00:02:35,257 I know he means well,but I can't take it anymore. 53 00:02:35,257 --> 00:02:38,377 He won't leave,and-and he's acting like this is his house. 54 00:02:38,377 --> 00:02:41,577 No,I know. And these annoying notes he keeps leaving around? 55 00:02:41,577 --> 00:02:44,517 "I need absolute silence when practicing the drums." 56 00:02:44,517 --> 00:02:47,017 "Do not touch the fudge in my nightstand." 57 00:02:47,017 --> 00:02:49,847 "We need ant traps for my nightstand." 58 00:02:50,237 --> 00:02:52,297 I find myself hiding out here 59 00:02:52,297 --> 00:02:53,907 just because it's the only room in the house 60 00:02:53,907 --> 00:02:56,167 where he can't boss us around. 61 00:02:56,167 --> 00:02:59,347 Great news. I put new batteries in the old intercom system. 62 00:02:59,347 --> 00:03:02,817 Now we can communicate at all times. Mickey out. 63 00:03:04,617 --> 00:03:06,927 Look at what's become of our booth. 64 00:03:06,927 --> 00:03:09,327 Looks like my old shop teacher's hand-- 65 00:03:09,327 --> 00:03:12,127 just sort of missing something. 66 00:03:12,127 --> 00:03:15,957 Enough! I am sick of you two wallowing in sadness, 67 00:03:15,957 --> 00:03:17,587 instead of doing the healthy thing 68 00:03:17,587 --> 00:03:21,747 and pretending anyone who leaves you never existed in the first place. 69 00:03:22,137 --> 00:03:24,887 I hate to agree with Barney's near-paralyzing abandonment issues, 70 00:03:24,887 --> 00:03:26,017 but he has a point. 71 00:03:26,017 --> 00:03:28,827 You can't just stop living because two of your friends moved away. 72 00:03:28,827 --> 00:03:32,657 Precisely. Now,as new group leader, 73 00:03:32,657 --> 00:03:36,517 I say we go out and do something that we never would have done with Marshall and Lily here. 74 00:03:38,067 --> 00:03:43,007 Remember that amazing idea I had that one time? 75 00:03:43,007 --> 00:03:45,657 - Let's go to a strip club. - Nope. 76 00:03:45,657 --> 00:03:47,677 So what do you say? 77 00:03:47,677 --> 00:03:53,637 Let's declare our independence with an on-da-peen dance. 78 00:03:56,647 --> 00:03:58,677 - On-the-peen dance. - No,we got it. - We got it. 79 00:03:58,677 --> 00:04:00,457 Let's go to a strip club! 80 00:04:00,457 --> 00:04:02,227 Well... I'm going to miss them anywhere. 81 00:04:02,227 --> 00:04:04,437 Might as well see some cans while I'm at it. 82 00:04:04,437 --> 00:04:08,107 I'll take it! Robin,Kevin,you in? 83 00:04:08,917 --> 00:04:10,817 Kids,early in any relationship, 84 00:04:10,817 --> 00:04:13,507 there's a phase where you don't say no to anything. 85 00:04:13,507 --> 00:04:15,997 Because you want to seem interesting... 86 00:04:15,997 --> 00:04:19,897 adventurous... and open-minded. 87 00:04:19,897 --> 00:04:22,267 I call it Early Relationship Chicken. 88 00:04:22,267 --> 00:04:24,177 Well,I'm open to anything. 89 00:04:24,177 --> 00:04:26,197 Oh,most def. 90 00:04:27,307 --> 00:04:29,397 So... 91 00:04:29,397 --> 00:04:32,437 - I don't want to go to a strip club. - I don't want to go to a strip club. 92 00:04:32,437 --> 00:04:35,127 But I don't want him to think I'm some prude. 93 00:04:35,127 --> 00:04:37,847 Man,we've been saying "so" for a while. 94 00:04:41,467 --> 00:04:42,867 Yes! 95 00:04:42,867 --> 00:04:45,107 Tonight is going to be legen-- 96 00:04:45,107 --> 00:04:47,637 Wait,are we sure it's a good idea to go to a strip club? 97 00:04:47,637 --> 00:04:51,197 Shut up,Lily! I'm in charge now-- dary! 98 00:04:53,507 --> 00:04:57,417 I've got no cell reception. I wanted to call Ted. This feels weird. 99 00:04:57,417 --> 00:05:00,117 The last time I lived this far from him was my semester abroad. 100 00:05:00,117 --> 00:05:01,987 You never did a semester abroad. 101 00:05:01,987 --> 00:05:05,237 That's what I called it when we lived on opposite sides of campus. 102 00:05:06,167 --> 00:05:09,587 Wrong! Please tell me you're not plugging that in there. 103 00:05:09,587 --> 00:05:12,097 Yes,Mickey,that's exactly what I'm doing. 104 00:05:12,097 --> 00:05:14,937 All right,fine. I won't say anything. It's... 105 00:05:14,937 --> 00:05:17,297 just that this was my room when I growing up, 106 00:05:17,297 --> 00:05:20,047 so I know it a little better than you. 107 00:05:20,897 --> 00:05:23,177 Lot of great memories here. 108 00:05:23,177 --> 00:05:26,387 Mostly just discovering my body. 109 00:05:26,387 --> 00:05:27,547 That's it. 110 00:05:27,547 --> 00:05:30,657 Mickey,since you got here,you've been nothing but judgmental 111 00:05:30,657 --> 00:05:34,337 and pushy and strangely obsessed with your adolescent sex life. 112 00:05:34,337 --> 00:05:37,527 Tomorrow morning,you're out of here. 113 00:05:37,527 --> 00:05:39,027 Well,I-I've just been trying to help you... 114 00:05:39,027 --> 00:05:40,997 We don't need your help! 115 00:05:44,777 --> 00:05:46,167 I... 116 00:05:46,167 --> 00:05:49,717 Oh,it-it's okay,baby. It had to be done. 117 00:05:56,457 --> 00:05:59,237 Too bad the one person who could stop you from making mistakes like that 118 00:05:59,237 --> 00:06:01,657 was told he has to move out next month. 119 00:06:01,657 --> 00:06:03,887 - Tomorrow! - Tomorrow! 120 00:06:05,757 --> 00:06:08,327 Would either of you like a dance? 121 00:06:09,927 --> 00:06:11,997 I'm always ready to rock. 122 00:06:11,997 --> 00:06:15,077 And I'm always ready to roll. 123 00:06:15,077 --> 00:06:17,467 So... 124 00:06:17,467 --> 00:06:21,257 - I'm not ready to rock. - Rolling makes me dizzy. 125 00:06:22,387 --> 00:06:24,137 - Hell,yeah! - Yeah! 126 00:06:24,137 --> 00:06:28,137 I'm buying my man a lap dance,'cause that's just how I do! 127 00:06:28,137 --> 00:06:31,767 Party like a rock star! Party like a rock star... 128 00:06:32,377 --> 00:06:34,967 Uh,hey,guys. It's Ted. 129 00:06:34,967 --> 00:06:36,897 you're probably busy with the move still. 130 00:06:37,507 --> 00:06:39,367 Give me a call if you want to gab. 131 00:06:40,227 --> 00:06:41,957 Sorry about using the word "gab. 132 00:06:41,957 --> 00:06:46,867 " Ted,stop pining over Marshall and Lily. Have some self-respect. 133 00:06:46,867 --> 00:06:49,117 Now,put this fiver in your mouth so... 134 00:06:49,117 --> 00:06:51,447 that stripper with the lazy eye can vacuum it up with... 135 00:06:51,447 --> 00:06:52,657 - Barney! - Wh-what? 136 00:06:52,657 --> 00:06:54,967 I'm allowed to miss them,okay? They're my two best friends. 137 00:06:54,967 --> 00:06:57,317 I'm your two best friends! 138 00:06:57,317 --> 00:07:01,837 And we're here tonight to show you there's no need to miss something 139 00:07:01,837 --> 00:07:04,697 when you can replace it with something better. 140 00:07:04,697 --> 00:07:08,167 Gentlemen,say hello to J-J-J-Jasmine! 141 00:07:18,547 --> 00:07:20,667 Remember her? 142 00:07:20,667 --> 00:07:23,717 So,a while back,we discovered the most amazing thing: 143 00:07:23,717 --> 00:07:28,287 Lily had a doppelganger who was a Russian stripper. 144 00:07:28,997 --> 00:07:30,567 Look at her,Ted. 145 00:07:30,567 --> 00:07:32,817 She's just like old,less-good Lily, 146 00:07:32,817 --> 00:07:35,957 but instead of bossing us around,she shows us her boobs. 147 00:07:35,957 --> 00:07:37,727 No touching. 148 00:07:37,727 --> 00:07:42,027 Okay,a little bossing us around. I call her Better Lily. 149 00:07:42,027 --> 00:07:45,037 Hey,Better Lily,please dance for my friend. 150 00:07:45,037 --> 00:07:49,527 Barney,I don't need a lap dance. I need to talk to my friends. 151 00:07:49,937 --> 00:07:53,627 Who says you can't do both? Talk to her. She's got ears. 152 00:07:53,627 --> 00:07:55,877 Yes,she does have ears. 153 00:07:55,877 --> 00:07:59,607 You want to touch my girlfriend's boobs? 50 bucks. 154 00:07:59,607 --> 00:08:03,367 Wait-- Better Lily is dating this behemoth? 155 00:08:03,367 --> 00:08:05,237 Sound like anyone you know? 156 00:08:05,237 --> 00:08:07,357 That's New Marshall. 157 00:08:07,357 --> 00:08:09,917 This is our gang now. 158 00:08:23,187 --> 00:08:25,397 Hey,guys,Ted again. 159 00:08:25,397 --> 00:08:27,407 Starting to think you forgot about me. 160 00:08:27,407 --> 00:08:29,757 Or replaced me with some cool neighbor. 161 00:08:29,757 --> 00:08:32,657 What's his name?! I'm totally kidding. 162 00:08:32,657 --> 00:08:35,897 Anyway,uh... just trying to remember what your faces look like. 163 00:08:35,897 --> 00:08:38,037 Ted,when they serve alcohol at a strip club, 164 00:08:38,037 --> 00:08:40,007 you're not allowed to show your vagina. 165 00:08:40,007 --> 00:08:43,137 100 bucks,and you will see the world,my friend. 166 00:08:43,137 --> 00:08:45,437 They're already ignoring my calls? 167 00:08:45,437 --> 00:08:46,947 Look,I'm realistic. 168 00:08:46,947 --> 00:08:49,337 I knew I'd have to get used to going to the dentist alone, 169 00:08:49,337 --> 00:08:51,887 but I didn't think they'd cut me out completely. 170 00:08:51,887 --> 00:08:54,497 If they don't need us,we don't need them. 171 00:08:54,497 --> 00:08:56,997 Yes! Finally! 172 00:08:56,997 --> 00:08:59,447 By the way,did you see how she opened that bottle? 173 00:09:03,207 --> 00:09:06,307 Lights out in the suburbs is... is really dark. 174 00:09:06,307 --> 00:09:08,897 - Where's the fuse box? - I don't know. 175 00:09:08,897 --> 00:09:11,627 I know where it is. 176 00:09:11,627 --> 00:09:15,657 Maybe I could fix it for you,if I wasn't so busy packing. 177 00:09:15,657 --> 00:09:18,057 You know what? I bet the fuse box is in the basement. 178 00:09:18,057 --> 00:09:21,017 I'll just... I'll go find it myself. How hard can it be? 179 00:09:22,367 --> 00:09:25,257 As hard as that desk you just walked into? 180 00:09:28,187 --> 00:09:29,937 Good burn,Mickey. 181 00:09:29,937 --> 00:09:32,917 You deserve a little nightstand fudge for that one. 182 00:09:33,977 --> 00:09:36,257 Where do I look? I mean,I can't look at her chest. 183 00:09:36,257 --> 00:09:39,067 Damn it! I just did. Maybe Robin didn't notice. 184 00:09:39,067 --> 00:09:42,237 Man,he's really up in those jugs. 185 00:09:42,237 --> 00:09:46,457 - Shake it,baby! - A playa's gotta play! 186 00:09:46,457 --> 00:09:49,877 This is weird. I'll just look her in the eyes. 187 00:09:50,587 --> 00:09:53,597 Is he falling in love with this stripper? 188 00:09:53,597 --> 00:09:55,557 Quick,do something cool. 189 00:09:55,857 --> 00:09:58,877 - Make it rain,son! - Money ain't no thang! 190 00:09:58,877 --> 00:10:01,347 Damn it,there was a 20 in there. 191 00:10:09,497 --> 00:10:11,507 Hello,Mr. Eriksen. 192 00:10:11,507 --> 00:10:15,217 From the sound of the wind chimes,I hear you've made it to the first floor. 193 00:10:15,217 --> 00:10:17,097 Okay... you know what,Mickey? 194 00:10:17,097 --> 00:10:21,217 You can save the creepy game master routine. 195 00:10:21,947 --> 00:10:23,937 It's only kind of terrifying me. 196 00:10:23,937 --> 00:10:26,557 Oh,but the game has just begun. 197 00:10:26,557 --> 00:10:29,457 I call it "Try Not to Bang into All the Furniture and Stuff on Your Way 198 00:10:29,457 --> 00:10:33,037 to the Fuse Box in the Basement,Marshall. 199 00:10:33,767 --> 00:10:35,527 " That's just a working title. 200 00:10:37,527 --> 00:10:40,787 Got a little boob glitter on your eyebrow,Mac Daddy. 201 00:10:40,787 --> 00:10:42,547 Straight pimpin'. 202 00:10:42,887 --> 00:10:44,877 Barney,you got a little bit,too. 203 00:10:45,597 --> 00:10:47,387 Where? 204 00:10:48,777 --> 00:10:50,487 - Did I get it? - Yeah,you got it. 205 00:10:50,487 --> 00:10:52,567 Who needs Marshall and Lily? 206 00:10:52,567 --> 00:10:56,847 We got a new gang,and we're all going to hang out together forever. 207 00:10:56,847 --> 00:10:59,117 My shift is done. Good-bye. 208 00:10:59,117 --> 00:11:00,567 Wait,stop! 209 00:11:00,567 --> 00:11:03,667 Technically,this song's not over,so we still own you. 210 00:11:03,667 --> 00:11:07,247 Plus we're best friends! Where to next? 211 00:11:07,247 --> 00:11:11,417 We go to underground poker game in mostly-abandoned insane asylum. 212 00:11:11,417 --> 00:11:14,937 Yes! This is gonna be awesome, 213 00:11:14,937 --> 00:11:17,677 and when it is, I want you all to remember who led you there: 214 00:11:17,677 --> 00:11:21,387 Barney Stinson,new group leader. 215 00:11:33,257 --> 00:11:35,727 I'm winning all your chippies! 216 00:11:37,557 --> 00:11:41,417 - Let's not drink when we're... - I'm thirsty; it's good. It's good. 217 00:11:42,447 --> 00:11:47,537 Marshall,I just remembered I saw a box of matches in the drawer by the trash can. 218 00:11:47,537 --> 00:11:49,267 Okay,thanks,baby. 219 00:11:57,257 --> 00:11:59,437 Lily,I can't find them. 220 00:11:59,837 --> 00:12:01,927 Looking for these? 221 00:12:03,347 --> 00:12:04,807 Oh,right,you can't see me. 222 00:12:04,807 --> 00:12:08,957 Um,well,I'm burning the matches you so desperately need. 223 00:12:18,337 --> 00:12:21,687 Mickey... guess who found the basement stairs? 224 00:12:21,687 --> 00:12:26,047 I'll be down at that fuse box in no time,and when I get there, 225 00:12:26,047 --> 00:12:31,097 I'm sure that I'll figure out how fuse boxes work,so it'll be fine. 226 00:12:31,097 --> 00:12:34,217 Hey,Marshall,I know I've been messing with you, 227 00:12:34,217 --> 00:12:36,387 but seriously,that second step,don't... 228 00:12:36,387 --> 00:12:38,497 I don't want to hear it,Mickey. 229 00:12:44,497 --> 00:12:46,137 Oh,my knee! 230 00:12:47,657 --> 00:12:50,037 And watch out for my drum set. 231 00:12:52,007 --> 00:12:54,517 I win again! I was bluffing. 232 00:12:54,517 --> 00:12:56,897 I didn't even have enough cards. 233 00:12:59,887 --> 00:13:01,287 Ted,please stop winning. 234 00:13:01,287 --> 00:13:03,777 Hey,look,it's the New York City skyline. 235 00:13:03,777 --> 00:13:06,967 * We built Chip City Uh,uh! 236 00:13:06,967 --> 00:13:10,427 * We built Chip City on all your dough * 237 00:13:10,427 --> 00:13:12,607 * Built Chip City Hit it! * 238 00:13:18,097 --> 00:13:20,207 You know Butterfly-knife. 239 00:13:20,207 --> 00:13:22,957 I'd expect this from Face Tattoo... 240 00:13:22,957 --> 00:13:26,427 or Jagged Cheek Scar,or Larry, 241 00:13:27,497 --> 00:13:28,557 but not you. 242 00:13:28,557 --> 00:13:29,977 Why don't I get nickname? 243 00:13:29,977 --> 00:13:33,337 Because you have too many things,Larry. You get one thing! 244 00:13:39,517 --> 00:13:42,757 See,that's why you bring New Marshall. 245 00:13:49,327 --> 00:13:53,137 We go to party in slaughterhouse. You come? 246 00:13:53,137 --> 00:13:55,057 Please,God,no. 247 00:13:55,057 --> 00:14:00,037 Don't let me be in charge of the gang anymore. 248 00:14:00,537 --> 00:14:05,427 I can't believe Dr. Kevin doesn't remember me from our sessions three years ago. 249 00:14:05,427 --> 00:14:08,987 Is that the lunatic that stabbed all those prison guards? 250 00:14:08,987 --> 00:14:12,407 We gotta hit that party! I'll never find love. 251 00:14:12,407 --> 00:14:14,717 We got to hit that party! 252 00:14:14,717 --> 00:14:16,767 Sweet. 253 00:14:18,157 --> 00:14:20,217 Lily? 254 00:14:20,217 --> 00:14:23,827 I think we made a mistake moving out to the suburbs. 255 00:14:23,827 --> 00:14:25,867 I miss our home. 256 00:14:25,867 --> 00:14:28,917 I miss our booth with our friends. 257 00:14:30,637 --> 00:14:34,117 And I'm pretty sure I have a drumstick... 258 00:14:34,117 --> 00:14:36,407 somewhere bad. 259 00:14:36,407 --> 00:14:38,987 Dad,why are you acting like this? 260 00:14:38,987 --> 00:14:40,907 Well,I was just trying to be helpful, 261 00:14:40,907 --> 00:14:43,337 but you guys want me out by the Fourth of July. 262 00:14:43,337 --> 00:14:44,837 Tomorrow. 263 00:14:45,377 --> 00:14:49,837 You know what a helpful father,not to mention grandfather,might do? 264 00:14:49,837 --> 00:14:52,877 Get these lights back on. 265 00:14:58,127 --> 00:15:01,397 Okay,Marshall,listen up. I'm gonna get you to that fuse box. 266 00:15:01,397 --> 00:15:04,407 Can't you just come down here and do it for me,please? 267 00:15:04,407 --> 00:15:06,587 I don't know anything about this house. 268 00:15:06,587 --> 00:15:11,197 No,Marshall... you don't know anything about your house. 269 00:15:15,517 --> 00:15:17,907 All right,we got a lot of work to do. 270 00:15:17,907 --> 00:15:22,967 Wait here,we get you on VPI list for party. 271 00:15:22,967 --> 00:15:27,557 You give us,uh,$200 per person. Cover charge. 272 00:15:27,557 --> 00:15:29,677 That's pretty steep for a cover charge. 273 00:15:29,677 --> 00:15:31,747 Is very good party. 274 00:15:31,747 --> 00:15:36,727 Is party for,uh,New York "Yunkees" and Coca-Cola. 275 00:15:36,727 --> 00:15:39,997 Oh,my God. A Coca-Cola Yankees party? 276 00:15:39,997 --> 00:15:42,627 That sounds like a real thing. 277 00:15:44,937 --> 00:15:47,337 Okay,now,Marshall,take three steps forward, 278 00:15:47,337 --> 00:15:50,447 while ducking underneath the broken ceiling fan. 279 00:15:51,427 --> 00:15:54,937 Now look to your left and spit. 280 00:15:56,377 --> 00:15:59,087 That's the water heater. Want to stay away from that. 281 00:15:59,087 --> 00:16:03,127 That baby is hotter than the Widow Rodriguez in a unitard. 282 00:16:04,267 --> 00:16:07,767 Okay,now past the washer and dryer is the hardest part. 283 00:16:07,767 --> 00:16:10,407 You're gonna have to belly-crawl underneath the ping-pong table 284 00:16:10,407 --> 00:16:13,757 - and don't so much as nudge it. - Why not? 285 00:16:13,757 --> 00:16:18,417 Because there are 900 dominos set up in the shape of Barbara Eden. 286 00:16:18,417 --> 00:16:21,227 Big,big I Dream Of Jeannie fan. 287 00:16:25,597 --> 00:16:27,007 I'm clear. 288 00:16:31,787 --> 00:16:33,917 I don't know what that sound is,Mickey. 289 00:16:33,917 --> 00:16:36,267 That's the sound of Barbara Eden never banging me. 290 00:16:36,267 --> 00:16:37,537 That's what that is. 291 00:16:37,537 --> 00:16:39,807 Dad,get it back. 292 00:16:39,807 --> 00:16:41,957 Come on. 293 00:16:43,807 --> 00:16:49,217 Okay,Marshall,take three steps forward,and you should be at the fuse box. 294 00:16:49,737 --> 00:16:51,877 Do you think he made it? 295 00:16:55,117 --> 00:16:56,677 I did it! 296 00:16:56,677 --> 00:16:59,987 No,Marshall... you did it. 297 00:17:02,537 --> 00:17:06,947 Fun fact: that night inspired Mickey's one and only successful board game-- 298 00:17:06,947 --> 00:17:10,497 * With splintery floorboards and rusty nails * 299 00:17:10,497 --> 00:17:14,417 * Make sure you don't get impaled * 300 00:17:15,177 --> 00:17:16,217 * Lites Out! * 301 00:17:16,217 --> 00:17:19,097 Brought to you by Aldrin Games! 302 00:17:19,757 --> 00:17:23,127 Well,judging from how many clients that hooker has serviced, 303 00:17:23,127 --> 00:17:25,247 I'd say we've been here almost an hour. 304 00:17:25,247 --> 00:17:27,337 Ted,we've been robbed. 305 00:17:27,337 --> 00:17:30,157 Better Lily and New Marshall would never rob us. 306 00:17:30,157 --> 00:17:32,087 They're our best friends. 307 00:17:37,727 --> 00:17:39,317 Damn it,Ted. 308 00:17:39,317 --> 00:17:42,137 New Marshall is an escaped zoo bear 309 00:17:42,137 --> 00:17:44,577 and the only thing that Better Lily is better at than our Lily 310 00:17:44,577 --> 00:17:46,897 is over-the-pants hand stuff. 311 00:17:46,897 --> 00:17:48,887 I'm assuming. 312 00:17:48,887 --> 00:17:53,357 I'll admit it. I can't lead this group. We need Marshall and Lily. 313 00:17:53,357 --> 00:17:55,537 But they're gone,aren't they? 314 00:17:55,537 --> 00:17:57,737 I mean,it'll go from seeing them a couple times a week, 315 00:17:57,737 --> 00:18:02,227 to a couple times a month,and then it'll just be holiday parties. 316 00:18:03,457 --> 00:18:07,077 Then the years pass,and you find out Marshall's dead, 317 00:18:07,077 --> 00:18:09,267 and you're there for Lily emotionally at first, 318 00:18:09,267 --> 00:18:12,467 but then it becomes sexual,and you feel guilty, 319 00:18:12,467 --> 00:18:14,997 but maybe that guilt just makes it dirtier and better... 320 00:18:14,997 --> 00:18:19,087 No,I won't let that happen. Especially that last part. 321 00:18:19,087 --> 00:18:21,627 Look,I know I've been a little drunk and naive tonight, 322 00:18:21,627 --> 00:18:22,797 but here's what's gonna happen. 323 00:18:22,797 --> 00:18:25,997 First,we're gonna leave a note for Better Lily and Arvydas,they're worriers. 324 00:18:25,997 --> 00:18:26,847 Oh,buddy. 325 00:18:26,847 --> 00:18:30,537 Then,we're gonna go see Only Marshall and One-Of-A-Kind Lily 326 00:18:30,537 --> 00:18:33,727 because they're our best friends and they're only 46 minutes away. 327 00:18:33,727 --> 00:18:34,837 Are you with me? 328 00:18:34,837 --> 00:18:37,447 Kind of resent the power grab,but okay,let's go! 329 00:18:37,447 --> 00:18:39,857 Hey,do you want to come to Long Island with us? 330 00:18:39,857 --> 00:18:43,167 Uh,well,still a few more hours before the sun comes up. 331 00:18:43,167 --> 00:18:44,917 So... 332 00:18:44,917 --> 00:18:46,367 - No. - No? 333 00:18:46,367 --> 00:18:48,087 Is that bad? 334 00:18:48,087 --> 00:18:50,317 No,it's great. 335 00:18:50,317 --> 00:18:53,697 Ooh,that felt so good. I hate doing things and going anywhere! 336 00:18:53,697 --> 00:18:56,017 Oh,new experiences suck! 337 00:18:56,017 --> 00:18:58,567 While we're at it,I hate high-fiving you! 338 00:18:58,567 --> 00:19:02,917 I know. We're adults who are sleeping together,not teens pledging a frat. 339 00:19:08,557 --> 00:19:11,337 Oh,man,I really liked the high-five. 340 00:19:12,257 --> 00:19:16,157 The next morning,Marshall and Lily woke up to a surprise. 341 00:19:21,897 --> 00:19:25,297 Hey,what are... what are you guys doing here? 342 00:19:25,747 --> 00:19:29,277 Just wanted to make sure this key worked. 343 00:19:29,777 --> 00:19:31,567 We missed you. 344 00:19:31,567 --> 00:19:33,827 Give mama a hug. 345 00:19:36,707 --> 00:19:40,277 Don't check your voicemail. Y-You might have a couple weird ones. 346 00:19:40,277 --> 00:19:44,797 You hear this?! This is the sound of me moving on. 347 00:19:48,817 --> 00:19:51,767 Yeah,I'm a stripper. 348 00:19:53,057 --> 00:19:56,797 Okay,who wants pancakes? 349 00:19:57,327 --> 00:20:01,337 Which two of you want pancakes? I'll make more. 350 00:20:01,337 --> 00:20:02,627 Oh,good-good-good,'cause I want pancakes. 351 00:20:02,627 --> 00:20:05,047 - There you go. - Thank you,okay. 352 00:20:05,047 --> 00:20:06,337 Enjoy them. 353 00:20:06,337 --> 00:20:09,907 Hey,honey,look,I'm sorry I was a jerk before. Okay? 354 00:20:09,907 --> 00:20:13,827 I'll leave right after breakfast. I'll crash with some friends. 355 00:20:13,827 --> 00:20:16,287 Dad,you know what? You can stay. 356 00:20:16,287 --> 00:20:18,977 Oh,thank God. I got no friends. 357 00:20:18,977 --> 00:20:20,977 I'll be here two weeks,tops. 358 00:20:20,977 --> 00:20:23,057 It wasn't two weeks. 359 00:20:24,127 --> 00:20:27,867 Would the five of us always live within a few minutes of that booth? 360 00:20:27,867 --> 00:20:32,547 No,that's life,kids,but here's what I discovered. 361 00:20:32,547 --> 00:20:35,947 Our booth was wherever the five of us were together. 362 00:20:41,937 --> 00:20:45,287 That's right,Widow Rodriguez. Stretch it. 363 00:20:45,287 --> 00:20:48,557 Work those gams. Ooh,yeah. 364 00:20:48,557 --> 00:20:53,017 Grab that left arm. Clutch that chest. 365 00:20:53,017 --> 00:20:55,317 Fall down really fast. 366 00:20:55,317 --> 00:20:58,167 Oh,my God! Somebody call 911! 367 00:20:58,167 --> 00:20:59,657 how.i.met.your.mother S07E14 27561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.