Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,903 --> 00:00:05,531
Previously on Frisky Dingo...
2
00:00:05,572 --> 00:00:07,700
Phil! Philip, I'm blind!
3
00:00:07,741 --> 00:00:09,505
Well, still gonna have to sue ya.
4
00:00:09,543 --> 00:00:12,843
- Well, I guess this is it.
- Oh, Arthur!
5
00:00:12,880 --> 00:00:15,315
Tell him his dad was an American hero!
6
00:00:15,349 --> 00:00:17,511
Clear the thoroughfare!
Blind pedestrian!
7
00:00:18,819 --> 00:00:20,184
Hello?
8
00:00:20,220 --> 00:00:21,710
[Engine roars]
9
00:00:21,755 --> 00:00:23,018
KILLFACE: Ohh!
10
00:00:24,725 --> 00:00:26,784
Hi, I'm Barnaby Jones.
11
00:00:26,827 --> 00:00:29,023
Barnaby Jones?
12
00:00:29,062 --> 00:00:31,258
- Yeah.
- Come live with me.
13
00:00:34,401 --> 00:00:37,371
Piping hot hell in a bloody hatbox.
14
00:00:37,404 --> 00:00:38,428
Ooh...
15
00:00:38,472 --> 00:00:40,873
That was Phil's bun snacking lawyer.
16
00:00:40,908 --> 00:00:44,367
They've put a lien on the Annihilatrix
and started a salvage company.
17
00:00:44,411 --> 00:00:47,381
They're down there right now parting it out.
18
00:00:47,414 --> 00:00:48,973
I have to get down there and stop them.
19
00:00:49,016 --> 00:00:51,917
Hey, can you get some more
of these bread and butter guys?
20
00:00:51,952 --> 00:00:53,886
- Barnaby, this is important.
- We are out.
21
00:00:53,921 --> 00:00:55,946
I have to get down there
and Sinn's God knows where.
22
00:00:55,989 --> 00:00:58,117
- Gotta have "em.
- You watch Simon for me.
23
00:00:58,158 --> 00:01:00,650
- Um, you going down there like that?
- Like what?
24
00:01:00,694 --> 00:01:03,186
- Um, you know, blind.
- Oh, the minivan's got GPS.
25
00:01:03,230 --> 00:01:06,222
- Really? How do you like it?
- It's pretty great.
26
00:01:08,101 --> 00:01:09,466
From NASA.
27
00:01:09,503 --> 00:01:13,337
STAN: How hard is that,
you panking idiots?
28
00:01:13,373 --> 00:01:15,535
One simple test, that's all.
29
00:01:15,576 --> 00:01:18,170
- Kill Xander Crews.
- Yeah, that's right.
30
00:01:18,211 --> 00:01:21,146
How did he even escape anyway?
31
00:01:21,181 --> 00:01:24,014
We're dealing with that internally, X.
32
00:01:24,051 --> 00:01:26,281
Inter--I'll deal with you internally.
33
00:01:26,320 --> 00:01:27,310
[Collective gasp]
34
00:01:27,354 --> 00:01:29,686
Yeah, you better gasp collectively,
35
00:01:29,723 --> 00:01:31,782
because until you find Xander Crews,
36
00:01:31,825 --> 00:01:35,284
I'm gonna blow one of your heads off
every hour.
37
00:01:36,096 --> 00:01:38,292
Oh, my f-ing God.
38
00:01:38,332 --> 00:01:40,266
- Every hour?
- What are we gonna do?
39
00:01:40,300 --> 00:01:42,632
First of all,
maybe we shouldn't have agreed
40
00:01:42,669 --> 00:01:45,570
to have remote-controlled explosives
put in our necks.
41
00:01:45,606 --> 00:01:48,041
Well, where were you
at contract time, huh?
42
00:01:48,075 --> 00:01:49,770
- Your mom's house.
- [Cocks gun]
43
00:01:49,810 --> 00:01:53,405
- Cleaning! Dude, I was only cleaning.
- Yeah, that's what I thought.
44
00:01:53,447 --> 00:01:55,006
Her vagina.
45
00:01:55,048 --> 00:01:56,607
[All yelling]
46
00:01:56,650 --> 00:01:58,641
Guys, guys!
47
00:01:58,685 --> 00:02:01,586
Hey, come on, where is this love?
48
00:02:01,622 --> 00:02:03,590
- Shut up!
- Hey, this is all your fault!
49
00:02:03,624 --> 00:02:05,854
Yeah, letting him get your damn pants.
50
00:02:05,892 --> 00:02:09,021
Yes, but our pants all having the GPS.
51
00:02:09,062 --> 00:02:10,461
ALL: Oh, right.
52
00:02:10,497 --> 00:02:13,194
So as long as Crews have on pants...
53
00:02:13,233 --> 00:02:15,725
we have Crews.
54
00:02:15,769 --> 00:02:17,362
ALL: Ooh...
55
00:02:18,839 --> 00:02:20,068
That is sweet.
56
00:02:20,107 --> 00:02:21,097
[Beeping]
57
00:02:21,141 --> 00:02:23,235
Huh? What?
58
00:02:24,144 --> 00:02:26,476
[Mumbling]
59
00:02:26,513 --> 00:02:28,709
♪ You like what I got, baby ♪
60
00:02:28,749 --> 00:02:29,773
♪ Don't test me ♪
61
00:02:29,816 --> 00:02:32,012
♪ 'Cause I am taking a shower ♪
62
00:02:32,052 --> 00:02:33,986
♪ 'Cause I am all messy ♪
63
00:02:34,021 --> 00:02:35,648
♪ That's what I'm about to do ♪
64
00:02:35,689 --> 00:02:38,351
♪ When I'm skeet all over the soap dish ♪
65
00:02:38,392 --> 00:02:39,382
Hey, Casper
66
00:02:39,426 --> 00:02:42,691
if you see my robot pants out there,
don't mess with 'em, man.
67
00:02:42,729 --> 00:02:46,927
I will beat your ass. You hear me?
68
00:02:46,967 --> 00:02:48,196
♪ Oh, that's soap ♪
69
00:02:48,235 --> 00:02:50,465
♪ Well, I'm telling you how it is ♪
70
00:02:50,504 --> 00:02:52,973
♪ 'Cause it's in my eyes ♪
71
00:02:53,006 --> 00:02:54,838
Soap is in my eyes!
72
00:02:54,875 --> 00:02:56,309
[Horn sounds]
73
00:02:56,343 --> 00:02:58,505
KILLFACE: But that's my Annihilatrix.
74
00:02:58,545 --> 00:03:01,037
Well, this is my drive-on list
and you ain't on it
75
00:03:01,081 --> 00:03:02,242
so piss off.
76
00:03:02,282 --> 00:03:04,444
Oh, oh, oh, oh...
77
00:03:04,484 --> 00:03:07,681
- You are lucky I'm blind.
- Yeah, so's your mirror.
78
00:03:07,721 --> 00:03:09,985
My--? That doesn't even make sense.
79
00:03:12,325 --> 00:03:13,315
Eh...
80
00:03:13,360 --> 00:03:17,763
Did, uh, Awesome X
seem kind of weird to you guys?
81
00:03:17,798 --> 00:03:22,065
- Probably just the mustache.
- Yeah, mustaches are cool.
82
00:03:22,102 --> 00:03:25,265
- Magnum P.I.!
- Rick Simon!
83
00:03:28,308 --> 00:03:29,673
Also had one.
84
00:03:29,710 --> 00:03:31,872
Dude, we have got to do this.
85
00:03:31,912 --> 00:03:34,313
- Mm... I don't know.
- What?
86
00:03:34,347 --> 00:03:36,873
You know,
I--I don't think we have enough time.
87
00:03:36,917 --> 00:03:38,442
[Ka-boom]
88
00:03:44,558 --> 00:03:46,652
We got a whole hour.
89
00:03:46,693 --> 00:03:48,991
What do you mean he's gone?
90
00:03:49,029 --> 00:03:52,363
I--I don't know how else
you would like me to put that.
91
00:03:52,399 --> 00:03:54,493
And how did he get your pants, Barnaby?
92
00:03:54,534 --> 00:03:56,502
- Apparently--
- Did you touch him?
93
00:03:56,536 --> 00:03:57,526
- What?
- Oh, God!
94
00:03:57,571 --> 00:03:59,198
- I was in the shower!
- Barnaby!
95
00:03:59,239 --> 00:04:01,401
Which, last time I checked, is not a crime.
96
00:04:01,441 --> 00:04:03,705
- Oh, God!
- By the way, nice shower.
97
00:04:03,744 --> 00:04:06,236
- No, no, no! He's taken the knives!
- Knives?
98
00:04:06,279 --> 00:04:08,646
Pet shops! Notify all the pet shops!
99
00:04:08,682 --> 00:04:09,649
Dude, calm...
100
00:04:09,683 --> 00:04:12,118
My God, it's Arizona all over again!
101
00:04:12,619 --> 00:04:13,882
Look at me!
102
00:04:13,920 --> 00:04:16,184
Or...listen at me.
103
00:04:16,223 --> 00:04:17,213
We...
104
00:04:17,257 --> 00:04:19,021
are gonna get through this!
105
00:04:19,059 --> 00:04:20,390
- SINN: What the--
- Aah!
106
00:04:20,427 --> 00:04:22,725
Calm down! You ain't got no pants on!
107
00:04:22,763 --> 00:04:24,754
What is going on here?
108
00:04:24,798 --> 00:04:26,266
- Sinn!
- Woo, you scared me.
109
00:04:26,299 --> 00:04:30,258
- Woman, where have you been?
- Arthur had to go live in the ocean.
110
00:04:30,303 --> 00:04:32,237
This is all I have left of him.
111
00:04:32,272 --> 00:04:35,207
Is that one of Wally's eggs?
You gotta get that in some sand.
112
00:04:35,242 --> 00:04:36,607
How do you know his name?
113
00:04:36,643 --> 00:04:38,611
Who is--is there a person named that?
114
00:04:38,645 --> 00:04:39,771
- Yes.
- I don't know that.
115
00:04:39,813 --> 00:04:41,508
- Now, who are you?
- Sinn, Simon is gone.
116
00:04:41,548 --> 00:04:42,777
He took the knives!
117
00:04:42,816 --> 00:04:44,477
Oh, my God! I'll call the pet shops!
118
00:04:44,518 --> 00:04:47,579
Actually, no, don't bother,
because you are sacked.
119
00:04:47,621 --> 00:04:49,646
- What?
- Yes, meet your replacement--
120
00:04:49,689 --> 00:04:50,679
Barnaby Jones.
121
00:04:50,724 --> 00:04:52,886
- Barnaby who?
- Jones--don't wear it out.
122
00:04:52,926 --> 00:04:55,486
- Look, Barnaby, she's still here.
- So that's it?
123
00:04:55,529 --> 00:04:58,760
- Could have sworn I just sacked you.
- After all these years?
124
00:04:58,799 --> 00:05:00,665
Well, you just mark my words.
125
00:05:00,700 --> 00:05:03,601
There's something fishy
about your new little friend
126
00:05:03,637 --> 00:05:07,232
and if you can't see that
then you, sir, are a damn fool.
127
00:05:07,274 --> 00:05:09,436
- Well, your boyfriend's dead.
- Yeah.
128
00:05:09,476 --> 00:05:11,911
He's not. He's in the ocean.
129
00:05:11,945 --> 00:05:14,812
Ha! No, he's probably dead.
130
00:05:14,848 --> 00:05:16,782
Ow!
131
00:05:16,817 --> 00:05:18,285
Stop it!
132
00:05:18,318 --> 00:05:21,845
Well, then, I'll see you both in hell.
133
00:05:21,888 --> 00:05:23,378
Ye-ouch!
134
00:05:23,423 --> 00:05:24,549
[Door closing]
135
00:05:24,591 --> 00:05:26,252
Barnaby, what have I done?
136
00:05:26,293 --> 00:05:28,159
Can't believe I just fired her.
137
00:05:28,195 --> 00:05:30,789
I can't believe Watley hit that.
138
00:05:30,831 --> 00:05:33,459
How do you know Watley's name?
139
00:05:33,500 --> 00:05:36,561
- Hey, we should go find your kid.
- Oh, right.
140
00:05:36,603 --> 00:05:39,937
Hell, man. What the hell you doing?
141
00:05:39,973 --> 00:05:42,943
You're not telling me
you're not gonna buy food.
142
00:05:42,976 --> 00:05:45,638
Come on, now, how you gonna feed
these damn bunnies?
143
00:05:45,679 --> 00:05:48,774
What the hell are you wearing?
Are you on your way to the moon?
144
00:05:48,815 --> 00:05:51,250
M-m-m...
Sounds like you in Iraq.
145
00:05:51,284 --> 00:05:55,517
Look at me, I'm tired of talking to you.
Get the [beep] out of my store.
146
00:05:55,555 --> 00:05:59,185
Go on to the moon with your... sharp ass.
147
00:05:59,226 --> 00:06:01,661
- Dude, uh... what are you doing?
- What?
148
00:06:01,695 --> 00:06:03,493
What's with you and hogging green?
149
00:06:03,530 --> 00:06:05,362
- Get your own green.
- What is that?
150
00:06:05,398 --> 00:06:07,025
What's that even supposed to be?
151
00:06:07,067 --> 00:06:08,762
- Little ashtray.
- For who?
152
00:06:08,802 --> 00:06:13,035
- It's, uh, for my mom.
- What? Diane still smokes?
153
00:06:13,073 --> 00:06:14,541
Ahem, yeah.
154
00:06:14,574 --> 00:06:18,101
Right in the, uh,
you know, uh, little neck hole.
155
00:06:18,144 --> 00:06:19,578
- Dude.
- I know.
156
00:06:19,613 --> 00:06:21,809
- Dude, seriously.
- Dude, I know.
157
00:06:21,848 --> 00:06:22,713
My [Bleep] mom.
158
00:06:22,749 --> 00:06:25,844
- Seriously, dude.
- I know.
159
00:06:32,993 --> 00:06:35,223
- Dude, seriously--
- Dude, I know!
160
00:06:35,262 --> 00:06:36,855
- Hey, hey, what's--
- Wait.
161
00:06:36,897 --> 00:06:39,366
I'm getting two signals on here.
162
00:06:39,399 --> 00:06:41,265
Who the crap's on our GPS channel?
163
00:06:41,301 --> 00:06:44,635
GPS: Pet store is ahead on the right.
164
00:06:44,671 --> 00:06:46,969
Turning right, disembodied GPS lady.
165
00:06:47,007 --> 00:06:48,202
No, no, no!
166
00:06:48,241 --> 00:06:51,336
- GPS: In two...
- CREWS: Would you please let me drive?
167
00:06:51,378 --> 00:06:54,040
No! It'll void my insurance!
- What? No, it won't.
168
00:06:54,080 --> 00:06:56,071
- Are you sure?
- That's rental cars!
169
00:06:56,116 --> 00:06:57,242
- Oh!
- GPS: Collision.
170
00:06:57,284 --> 00:06:58,979
Rental cars. You can rent cars?
171
00:06:59,019 --> 00:07:01,511
You--you don't know how to do anything!
172
00:07:01,554 --> 00:07:03,682
I know how not to let my son run off
173
00:07:03,723 --> 00:07:06,158
in robot pants with a fistful of knives.
174
00:07:06,192 --> 00:07:07,887
Yeah, you're a fantastic parent.
175
00:07:07,928 --> 00:07:09,919
[Tires squeal]
176
00:07:11,331 --> 00:07:12,628
GPS: Collie--
177
00:07:14,834 --> 00:07:16,324
You take that back.
178
00:07:16,369 --> 00:07:18,565
I-- Sorry.
179
00:07:20,707 --> 00:07:21,936
GPS: Collision.
180
00:07:21,975 --> 00:07:22,965
[Sighs]
181
00:07:23,009 --> 00:07:24,670
- GPS: Coll--
- This is hopeless.
182
00:07:24,711 --> 00:07:28,375
Don't worry, man. At his age,
I was, like, chronic masturbator--
183
00:07:28,415 --> 00:07:32,545
Kinda still am-- But the point is, I like it.
184
00:07:32,585 --> 00:07:35,646
I would like to masturbate
right now in this car, you know.
185
00:07:35,689 --> 00:07:37,919
If I had my stuff with me, I would.
186
00:07:37,958 --> 00:07:39,687
What are we even talking about?
187
00:07:39,726 --> 00:07:41,888
I'm talking about searching for Simon.
188
00:07:41,928 --> 00:07:44,863
- Oh.
- Can't do it without eyes, Barnaby!
189
00:07:45,899 --> 00:07:48,391
Well, I actually have
some thoughts on that.
190
00:07:48,435 --> 00:07:50,995
CREWS: All right, can you do
the fifth line down?
191
00:07:51,037 --> 00:07:53,802
MAN: P-E-E-E and D.
That's a funny alphabet.
192
00:07:53,840 --> 00:07:55,706
Yeah, it is funny. Next line.
193
00:07:55,742 --> 00:07:58,370
Can't see that. It's too small for Nearl.
194
00:07:58,411 --> 00:08:00,175
- 20-30?
- Close enough?
195
00:08:00,213 --> 00:08:01,647
NEARL: What are you doing?
196
00:08:01,681 --> 00:08:03,308
CREWS: Son of a bitch!
197
00:08:03,350 --> 00:08:05,512
What's happening? Talk to me, Barnaby!
198
00:08:05,552 --> 00:08:07,748
You shot me in my son-of-a-bitchin' eyes!
199
00:08:07,787 --> 00:08:09,949
- That's a bad word!
- How are you not dead?
200
00:08:09,990 --> 00:08:12,516
- I don't know! It must have just--
- NEARL: Oh, no!
201
00:08:12,559 --> 00:08:13,549
...grazed them.
202
00:08:13,593 --> 00:08:16,290
- Oh, God, sorry, sorry, sorry.
- Really hurts!
203
00:08:16,329 --> 00:08:17,694
Your eyes are bleeding.
204
00:08:17,731 --> 00:08:19,324
- Nearl?
- I'm Nearl!
205
00:08:19,366 --> 00:08:23,234
Also sorry to you about trying
to steal your eyes and all, but, um...
206
00:08:23,269 --> 00:08:25,499
- That guy got hurt.
- Do you mind driving us home?
207
00:08:25,538 --> 00:08:27,597
- OK.
- Well, B-F-F Nearl.
208
00:08:27,640 --> 00:08:30,541
Really hurts!
209
00:08:30,577 --> 00:08:32,739
Ow!
210
00:08:42,422 --> 00:08:45,119
- [Sniffs] Did he steal it?
- Yeah, I think so.
211
00:08:45,158 --> 00:08:47,718
That's a pickle.
Oh, we were supposed to get pickles.
212
00:08:49,162 --> 00:08:51,995
[Mumbling]
213
00:08:52,032 --> 00:08:54,194
Guys, come on, he's right outside.
214
00:08:54,234 --> 00:08:55,895
Wait, my paint's not dry!
215
00:08:55,935 --> 00:08:58,802
I told you not to glob it on like that.
216
00:08:58,838 --> 00:08:59,999
God...
217
00:09:00,040 --> 00:09:04,477
- Please enter your destination.
- Bad motels, shirt tails also.
218
00:09:04,511 --> 00:09:07,003
- Please enter your destination.
- France.
219
00:09:08,348 --> 00:09:12,251
That's not Crews.
That's Nearl, the local retarded wino guy.
220
00:09:12,285 --> 00:09:14,219
Well, yeah, right now.
221
00:09:14,254 --> 00:09:15,653
- Hey, Nearl.
- I am Nearl.
222
00:09:15,688 --> 00:09:17,520
- Want to make 50 bucks?
- OK.
223
00:09:17,557 --> 00:09:18,490
[KB-boom]
224
00:09:18,525 --> 00:09:19,890
Ah ha ha!
225
00:09:19,926 --> 00:09:21,792
Ah, he scared me.
226
00:09:21,828 --> 00:09:24,422
Wait, wait, wait.
Shh, shh, shh. You smell that?
227
00:09:24,464 --> 00:09:26,956
Yeah, it's called piss and garbage.
Nice cane work.
228
00:09:27,000 --> 00:09:28,934
It's your fault Simon's missing...
229
00:09:28,968 --> 00:09:31,699
- Tapping away.
- So I can really do with a bit less attitude...
230
00:09:31,738 --> 00:09:33,706
- closer to our goal...
- from you.
231
00:09:33,740 --> 00:09:36,710
Of wherever we are, piss town,
'cause you blew my eyes out!
232
00:09:36,743 --> 00:09:39,178
- I just grazed them!
- Feel froggy, Kermit?
233
00:09:39,212 --> 00:09:41,374
Don't mess with the dog, baby.
You don't want to get bitten.
234
00:09:41,414 --> 00:09:43,143
Can't penetrate it.
235
00:09:43,183 --> 00:09:45,015
Hey, you blind guys, you want ride?
236
00:09:45,051 --> 00:09:46,712
Oh, God, thank you. Yes, please.
237
00:09:46,753 --> 00:09:49,085
Whoa, whoa, whoa, hang on, trusty rusty.
238
00:09:49,122 --> 00:09:52,114
- Who are you?
- Uh...
239
00:09:52,158 --> 00:09:54,889
- The bus!
- OK, they are the bus.
240
00:09:56,229 --> 00:09:59,927
KILLFACE: Blind passengers
coming aboard. Move.
241
00:09:59,966 --> 00:10:01,229
[Sniffing]
242
00:10:02,802 --> 00:10:05,464
This bus could use a Stick-Up.
243
00:10:05,505 --> 00:10:07,803
[Sniffing] Yeah, it smells like...
244
00:10:07,841 --> 00:10:10,173
- Oh!
- Smells like shattered dreams.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
17947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.