Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,037 --> 00:00:06,870
KILLFACE: No, no, mm-mmm.
No, I am not here.
2
00:00:06,907 --> 00:00:10,241
- But I've just told him you were.
- Woman, you are a gatekeeper.
3
00:00:10,277 --> 00:00:13,008
- So shut up and keep the bloody gate.
- But-
4
00:00:13,046 --> 00:00:15,037
- [Gibberish]
- Ahem.
5
00:00:15,082 --> 00:00:18,746
He must have stepped out for the papers.
May I take a message?
6
00:00:18,785 --> 00:00:21,948
Yeah. I got big message for him!
Tell him, "Where my money?
7
00:00:21,989 --> 00:00:24,321
"Where my big return on investment?
8
00:00:24,358 --> 00:00:26,417
"Stupid damn die postcard bitch!"
9
00:00:26,460 --> 00:00:28,656
It was about the coupon again.
10
00:00:28,695 --> 00:00:32,962
Thank you, I gathered that.
I have this whore of a headache.
11
00:00:33,000 --> 00:00:35,196
God, I would kill for some peace and quiet.
12
00:00:35,235 --> 00:00:37,169
- [Glass shattering]
- What was that?
13
00:00:37,204 --> 00:00:39,172
Probably the repo men.
14
00:00:39,206 --> 00:00:41,072
What in God's name is--
15
00:00:41,108 --> 00:00:43,839
Oh, my God, that vase was pre-Columbian.
16
00:00:43,877 --> 00:00:45,367
That's bad.
17
00:00:45,412 --> 00:00:47,938
What do you care?
It's not even yours anymore.
18
00:00:47,981 --> 00:00:49,449
What do you mean, it's not mine?
19
00:00:49,483 --> 00:00:52,475
MAN: That Chinaman got him
a lien on your belongings.
20
00:00:52,519 --> 00:00:54,385
Oh, he is so dead.
21
00:00:54,421 --> 00:00:55,616
♪ You like what I got ♪
22
00:00:55,656 --> 00:00:56,987
♪ But baby don't test me♪
23
00:00:57,024 --> 00:00:58,753
♪ Don't test me ♪
24
00:00:58,792 --> 00:01:00,624
Aw, this damn guy overexposed.
25
00:01:00,661 --> 00:01:02,629
What the hell, damn guy? No trouble!
26
00:01:02,663 --> 00:01:05,689
Awesome X means you no harm, Celestial.
27
00:01:06,533 --> 00:01:07,728
Awesome...
28
00:01:07,768 --> 00:01:11,500
X. Yes, maybe read
a newspaper once in your life.
29
00:01:11,538 --> 00:01:13,006
Actually pretty well known.
30
00:01:13,040 --> 00:01:15,668
- Do you know this man?
- Aw, this damn guy come in shop,
31
00:01:15,709 --> 00:01:18,406
he say, "you want to be in business?"
I say, "sure, damn guy, what that entail?"
32
00:01:18,445 --> 00:01:21,904
He said, "pay me money,
I'll make postcard with coupon up front.
33
00:01:21,949 --> 00:01:24,441
Now me out 64 large
ones minimum response!"
34
00:01:25,485 --> 00:01:26,680
What the hell did he just say?
35
00:01:26,720 --> 00:01:28,188
XTACLE: I don't know.
Something about a coupon.
36
00:01:28,221 --> 00:01:30,189
3-piece, 6.99.
37
00:01:30,223 --> 00:01:33,454
- XTACLE: Actually, that's pretty low.
- Hell, damn robot guy, that crazy low!
38
00:01:33,493 --> 00:01:36,053
Just a damn minute, Mr. Man,
39
00:01:36,096 --> 00:01:38,258
are you even Asian?
40
00:01:38,298 --> 00:01:41,324
Yeah, see, I kind of got
this minority business loan.
41
00:01:41,368 --> 00:01:45,032
Those loans are for non-threatening,
educated women of color.
42
00:01:45,072 --> 00:01:47,769
XTACLE 1: Yeah, like maybe
she wants to go into real estate.
43
00:01:47,808 --> 00:01:49,606
XTACLE 2: Or maybe open a beauty salon.
44
00:01:49,643 --> 00:01:52,704
- Screw it. Shoot him.
- Hey, hey, hey! Whoa!
45
00:01:52,746 --> 00:01:54,840
Can't we work something out here?
46
00:01:57,150 --> 00:01:58,811
More. More.
47
00:01:58,852 --> 00:02:02,982
More like a whole box more,
and the villabouts of the whereian Kelly.
48
00:02:03,023 --> 00:02:05,185
XTACLE: The whereabouts
of the villain Killface.
49
00:02:05,225 --> 00:02:07,387
Did I say, "the villabouts
of the whereian Kelly?"
50
00:02:07,427 --> 00:02:09,725
- XTACLE: Yep.
- 'Cause I've been doing that a lot lately.
51
00:02:09,763 --> 00:02:11,925
I wonder if it's a tumor.
52
00:02:11,965 --> 00:02:14,059
XTACLE: I know a good cancer doctor.
53
00:02:14,101 --> 00:02:17,628
And you just let them waltz right in.
54
00:02:17,671 --> 00:02:18,968
Well done.
55
00:02:19,006 --> 00:02:23,637
I think there's a valuable lesson
to be learned in all this.
56
00:02:25,812 --> 00:02:27,337
[Shattering]
57
00:02:27,381 --> 00:02:29,748
CREWS: Now all we need to do
is get Killface's permission
58
00:02:29,783 --> 00:02:33,242
to make him into a doll
for Awesome X to fight.
59
00:02:33,286 --> 00:02:34,276
All right.
60
00:02:34,321 --> 00:02:36,153
I'll have Legal draw up the standard--
61
00:02:36,189 --> 00:02:39,215
- Staaaan!
- What?
62
00:02:39,259 --> 00:02:40,249
- Stan!
- What?
63
00:02:40,293 --> 00:02:41,920
CREWS: The guy's a supervillain, OK?
64
00:02:41,962 --> 00:02:44,090
CREWS: You've got to get outside the box,
65
00:02:44,131 --> 00:02:46,259
starting with operation snooper-fax.
66
00:02:46,299 --> 00:02:48,063
STAN: Snoop for what?
67
00:02:48,101 --> 00:02:49,500
Working title.
68
00:02:50,971 --> 00:02:53,303
- What is this?
- Looks like a fax machine.
69
00:02:53,340 --> 00:02:54,671
Yes, but whence woman.
70
00:02:54,708 --> 00:02:57,837
- Whence?
- CREWS: Oh, ho-ho! Watley.
71
00:02:57,878 --> 00:03:00,779
Check that out, man.
That's a real supervillain right there.
72
00:03:00,814 --> 00:03:03,784
I'm doing the best I can.
73
00:03:03,817 --> 00:03:07,117
Perhaps you could get something for it
at the local pawnbrokery.
74
00:03:07,154 --> 00:03:09,213
Sinn, that's bloody brilliant.
75
00:03:09,256 --> 00:03:12,749
Hocking this fax machine
is sure to bring in the $12 billion
76
00:03:12,793 --> 00:03:14,761
I need to complete the Annihilatrix.
77
00:03:14,795 --> 00:03:20,199
You're really, really, really, really, really,
really, really, really smart!
78
00:03:20,233 --> 00:03:21,598
And pretty.
79
00:03:21,635 --> 00:03:24,195
Now we bait the old hook-a-roo, Stan.
80
00:03:24,237 --> 00:03:26,262
You don't have 12 billion dollars.
81
00:03:26,306 --> 00:03:28,536
I'm not writing him a check, dumb-ass.
82
00:03:28,575 --> 00:03:31,545
- Give me some glitter on here.
- You can't fax glitter.
83
00:03:31,578 --> 00:03:34,343
- Well, not with that attitude.
- Not with any attitude.
84
00:03:35,615 --> 00:03:39,051
Sinn, something's coming
out of that thing.
85
00:03:39,086 --> 00:03:40,986
- "Inventors..."
- Read it to me.
86
00:03:41,021 --> 00:03:42,284
Go, read it.
87
00:03:42,322 --> 00:03:43,483
"Showcase your invention
88
00:03:43,523 --> 00:03:46,322
at the first annual
Xander Crews Inventors' Expo."”
89
00:03:46,359 --> 00:03:48,259
I invented the Annihilatrix!
90
00:03:48,295 --> 00:03:50,161
SINN: "First prize: $12 billion.”
91
00:03:50,197 --> 00:03:53,223
"The Crew's Inn Desert Hotel,
Las Vegas, this very weekend."”
92
00:03:53,266 --> 00:03:58,397
Sire, that's exactly how much you need
to complete the Annihilatrix.
93
00:03:58,438 --> 00:03:59,906
- Nah.
- Nah, what?
94
00:03:59,940 --> 00:04:03,740
I'd still need $64,000 to pay off
that fractious Chinaman.
95
00:04:03,777 --> 00:04:04,642
CREWS: Oh, come on!
96
00:04:04,678 --> 00:04:06,806
Here, OK, fax this.
97
00:04:06,847 --> 00:04:08,872
That paper feed's full of mucilage.
98
00:04:08,915 --> 00:04:10,940
Well, un-jam it full of mucilage.
99
00:04:10,984 --> 00:04:13,248
- With what?
- Swab it out.
100
00:04:13,286 --> 00:04:16,051
Why do you think we have
those expensive swabs?
101
00:04:16,089 --> 00:04:21,152
"P.S.: the prize for best presentation
will be $64,000."
102
00:04:21,194 --> 00:04:22,423
Hmm.
103
00:04:24,998 --> 00:04:27,092
Right, then. Off we go.
104
00:04:27,134 --> 00:04:31,128
To Vegas, baby, going to Vegas!
105
00:04:31,171 --> 00:04:32,764
Watley, get in the damn car.
106
00:04:32,806 --> 00:04:35,104
Oh, come on, he's just excited for Vegas.
107
00:04:35,142 --> 00:04:37,543
I like to call it "Lost Wages."
108
00:04:37,577 --> 00:04:41,241
- Nice.
- Well, calm down. It's not prom night.
109
00:04:41,281 --> 00:04:43,249
Yeah, because I'm not getting raped.
110
00:04:43,283 --> 00:04:45,217
Hey, rape-free zone right here, buddy.
111
00:04:45,252 --> 00:04:47,778
Until I get a couple more drinks in me--
I'm kidding.
112
00:04:47,821 --> 00:04:49,380
Let me see them big titties.
113
00:04:49,422 --> 00:04:51,686
CREWS: Oh! I'm kidding.
114
00:04:55,095 --> 00:04:57,223
KILLFACE: Sinn, how are
the costumes coming?
115
00:04:57,264 --> 00:04:59,733
Almost finished. Are we far?
116
00:04:59,766 --> 00:05:02,326
Um, that's a good question, actually.
117
00:05:02,369 --> 00:05:05,361
This all looks like a giant litter box.
118
00:05:05,405 --> 00:05:08,841
Sir, don't you think it's kind of weird
how the prize money
119
00:05:08,875 --> 00:05:13,073
for this thing is exactly the same amount
we need to finish the Annihilatrix?
120
00:05:13,113 --> 00:05:16,777
No, I think it's weird that you question me
every time there's a thing.
121
00:05:16,817 --> 00:05:18,216
It just seems kind of weird.
122
00:05:18,251 --> 00:05:22,154
[Brakes screeching]
123
00:05:22,923 --> 00:05:23,947
Ooh...
124
00:05:23,990 --> 00:05:26,357
Yes, pick on him.
125
00:05:26,393 --> 00:05:27,485
Push him down.
126
00:05:27,527 --> 00:05:30,622
OK, to recap, Watley gives
a fake presentation.
127
00:05:30,664 --> 00:05:32,496
- How's your face?
- It hurts really bad.
128
00:05:32,532 --> 00:05:35,365
Well, suck it up.
OK, then Killface gives a presentation.
129
00:05:35,402 --> 00:05:38,201
Like bees in my mouth.
130
00:05:38,238 --> 00:05:41,435
Killface gives a presentation, he wins,
you give him a bogus check.
131
00:05:41,474 --> 00:05:43,408
Then, in the ensuing brouhaha,
132
00:05:43,443 --> 00:05:45,377
he signs a release form giving us the rights
133
00:05:45,412 --> 00:05:48,575
to use his name and likeness
for the Killface doll. Any questions?
134
00:05:48,615 --> 00:05:50,379
Yes. Why?
135
00:05:50,417 --> 00:05:52,010
CREWS: Misdirection, Stan.
136
00:05:52,052 --> 00:05:54,817
Now, where's all that red-hot Vegas cooze,
you reckon?
137
00:05:55,422 --> 00:05:58,585
Behind me is the famous
Crews Inn Desert Hotel,
138
00:05:58,625 --> 00:06:01,458
where thanks to the largesse
of the handsome and wonderful
139
00:06:01,494 --> 00:06:04,054
billionaire tycoon Xander Crews--
140
00:06:04,097 --> 00:06:06,088
- What?
- CAMERAMAN: Well, since he like,
141
00:06:06,132 --> 00:06:08,464
owns the network,
that doesn't sound very objective.
142
00:06:08,501 --> 00:06:10,833
GRACE: He's objectively wonderful.
CAMERAMAN: OK.
143
00:06:10,871 --> 00:06:12,464
GRACE: What?
CAMERAMAN: All right.
144
00:06:12,505 --> 00:06:14,599
Can I get you anything, Mr. Crews?
145
00:06:14,641 --> 00:06:18,839
Let me get a Tom Collins
and the learning of your name.
146
00:06:18,879 --> 00:06:20,244
Geri.
147
00:06:20,280 --> 00:06:21,770
[Laughing]
148
00:06:21,815 --> 00:06:23,783
Sinn, this is Mr. Watley,
149
00:06:23,817 --> 00:06:26,946
but don't get too friendly,
I'm afraid he's one of our competitors.
150
00:06:26,987 --> 00:06:28,785
Charmed, I'm sure.
151
00:06:28,822 --> 00:06:30,790
[Romantic music]
152
00:06:34,294 --> 00:06:36,126
- [Squelching]
- Oh!
153
00:06:37,030 --> 00:06:40,364
Did you just...lay a clutch of eggs?
154
00:06:40,400 --> 00:06:41,731
Well, I've got to go.
155
00:06:41,768 --> 00:06:45,534
You should get those in some sand.
156
00:06:45,572 --> 00:06:50,874
That's something
you don't see every day, one hopes.
157
00:06:50,911 --> 00:06:54,142
Clutch of eggs moldering on the floor.
158
00:06:54,180 --> 00:06:56,911
- Look at those little buggers.
- They are cute.
159
00:06:56,950 --> 00:06:59,009
You see the little eyes
in there like tadpoles.
160
00:06:59,052 --> 00:07:00,247
That one blinked at me.
161
00:07:00,287 --> 00:07:02,619
Wonder what the rate of survival
is among--
162
00:07:02,656 --> 00:07:04,920
it must be very low, to lay that many eggs.
163
00:07:04,958 --> 00:07:06,357
- Yes.
- What do you--
164
00:07:06,393 --> 00:07:08,418
What's the percentage on that,
do you think?
165
00:07:08,461 --> 00:07:11,192
How many of those eggs
will reach maturity?
166
00:07:11,231 --> 00:07:14,394
- I really don't--
- I wonder if he has any natural predators.
167
00:07:15,936 --> 00:07:17,904
Seagulls?
168
00:07:17,938 --> 00:07:23,206
Well, gross, and I hope his invention's
not as brilliant as he is...eggy.
169
00:07:23,243 --> 00:07:27,646
Don't worry about him, sir.
Operation Bad Habit is a go.
170
00:07:27,681 --> 00:07:29,672
16 hours in the car.
171
00:07:29,716 --> 00:07:34,483
How many times did I say no sabotaging
the other inventors dressed as nuns?
172
00:07:34,521 --> 00:07:35,750
[Mumbling]
173
00:07:35,789 --> 00:07:37,587
At least a dozen.
174
00:07:37,624 --> 00:07:39,649
CREWS: Are we gonna do this or what?
175
00:07:39,693 --> 00:07:41,457
I was gonna ask you the same thing.
176
00:07:41,494 --> 00:07:43,963
Hey-yo! Naughty, naughty naughty.
177
00:07:43,997 --> 00:07:45,692
Yeah, that's a little voice I do.
178
00:07:45,732 --> 00:07:47,962
Call him "Dago Frank."
179
00:07:48,001 --> 00:07:49,662
[Gasp]
180
00:07:53,440 --> 00:07:58,310
Excuse me, miss, would you like
a shrimp cocktail or anything else?
181
00:07:58,345 --> 00:08:00,575
STAN: OK, the first inventor
182
00:08:00,613 --> 00:08:02,513
in this thing is Arthur Watley.
183
00:08:02,549 --> 00:08:04,313
Today, already!
184
00:08:04,351 --> 00:08:06,945
Um, OK, my invention is...
185
00:08:06,987 --> 00:08:09,718
ant farm keyboard.
186
00:08:09,756 --> 00:08:13,158
My God, the genius of it!
187
00:08:13,193 --> 00:08:16,163
It's basically a regular computer keyboard,
188
00:08:16,196 --> 00:08:18,255
but it's made of clear plastic,
189
00:08:18,298 --> 00:08:21,700
and there's some ants, you know,
190
00:08:21,735 --> 00:08:23,430
inside of it--
191
00:08:23,470 --> 00:08:26,030
- Thank you, Mr. Watley.
- Thank you.
192
00:08:26,072 --> 00:08:29,599
Whom I've never met,
for that invention of sorts.
193
00:08:29,642 --> 00:08:30,905
[Coughing] Next up...
194
00:08:30,944 --> 00:08:34,710
All right, all right.
Let's bring it in, bring it in. On me, on me.
195
00:08:34,748 --> 00:08:37,410
Now, look, I'm counting on all of you.
196
00:08:37,450 --> 00:08:40,215
There's no yesterday, there's no tomorrow.
197
00:08:40,253 --> 00:08:43,314
Forget ant farm keyboard,
that's--forget that.
198
00:08:43,356 --> 00:08:46,485
I want you to go out there
and take this moment
199
00:08:46,526 --> 00:08:49,427
and make it yours. All right?
200
00:08:49,462 --> 00:08:55,128
STAN: Now, here they are, team Killface.
201
00:08:56,803 --> 00:08:58,999
[Rock music]
202
00:09:02,175 --> 00:09:04,234
Ho, ho, ho, hang on, hang on, whoa!
203
00:09:04,277 --> 00:09:05,938
Stop!
204
00:09:05,979 --> 00:09:07,743
- [Mumbles]
- I'm sorry?
205
00:09:07,781 --> 00:09:09,146
Yeah, I picked the ant computer.
206
00:09:09,182 --> 00:09:10,274
- You what?
- KILLFACE: What?
207
00:09:10,316 --> 00:09:12,148
Yeah!
[Squelching]
208
00:09:12,185 --> 00:09:13,710
Oh! Aah!
209
00:09:13,753 --> 00:09:16,051
But I gave you breadcrumbs!
210
00:09:16,089 --> 00:09:18,956
But, hey, you guys get best presentation
211
00:09:18,992 --> 00:09:22,428
with the fire and the tigers and all,
that would have been cool.
212
00:09:22,462 --> 00:09:25,227
Thanks for coming out, everybody.
Got to go bang this waitress.
213
00:09:25,265 --> 00:09:27,859
This is an outrage!
214
00:09:27,901 --> 00:09:29,300
[Mumbling]
215
00:09:29,335 --> 00:09:34,102
Luring us out to this infernal desert
for nothing but stuff and nonsense.
216
00:09:34,140 --> 00:09:35,437
- Oh, come on.
- Sickening.
217
00:09:35,475 --> 00:09:38,877
You have to admit,
ant farm keyboard is a great invention.
218
00:09:38,912 --> 00:09:42,314
♪ Ant farm keyboard! Ant farm keyboard! ♪
219
00:09:42,348 --> 00:09:44,407
Oh, shut the [bleep] up!
220
00:09:44,451 --> 00:09:47,284
Waste of everybody's fiing time.
221
00:09:47,320 --> 00:09:50,620
Ant farm keyboard is brilliant
We're gonna sell a million of them.
222
00:09:50,657 --> 00:09:53,149
- Yeah!
- Watley, you realize as a Crews employee
223
00:09:53,193 --> 00:09:56,629
1 own the rights to it and you don't get
any prize money or anything?
224
00:09:56,663 --> 00:09:59,462
Can I at least keep my orb and scepter?
225
00:09:59,499 --> 00:10:02,127
I'm gonna say no... Just because.
226
00:10:02,168 --> 00:10:03,158
What do I get?
227
00:10:03,203 --> 00:10:07,697
You get to be marketing director
for our new ant farm keyboard division.
228
00:10:07,740 --> 00:10:08,707
No way!
229
00:10:08,741 --> 00:10:11,403
I'm sure your girlfriend
will be thrilled to hear that.
230
00:10:11,444 --> 00:10:12,843
You have a girlfriend?
231
00:10:12,879 --> 00:10:14,904
Well, thank you, Stan.
232
00:10:14,948 --> 00:10:17,440
Wow! Thanks, lady.
233
00:10:17,484 --> 00:10:19,646
Wait till the guys at school hear about this.
234
00:10:19,686 --> 00:10:22,155
Oh, my God!
235
00:10:22,188 --> 00:10:24,748
- Do you like XBOX?
- Sweetie, I'm tired.
236
00:10:24,791 --> 00:10:28,785
Well, at least we got best presentation
so I can get my furniture back.
237
00:10:28,828 --> 00:10:30,694
- Big f'ing d.
- Shut up, Phil.
238
00:10:30,730 --> 00:10:32,994
Plus, there's the free ant farm keyboard
239
00:10:33,032 --> 00:10:35,558
from Sinn's new boyfriend, the crawfish.
240
00:10:35,602 --> 00:10:37,661
And it was very nice of him to give us one.
241
00:10:37,704 --> 00:10:43,074
And very childish of you, Simon,
to smash it open in the back seat like that.
242
00:10:44,110 --> 00:10:48,104
Pride is a fool's fortress.
243
00:10:48,148 --> 00:10:50,116
Now, who's for Denny's?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
18854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.