Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:06,255
Scarran warriors outnumber
Peacekeeper soldiers...
2
00:00:07,633 --> 00:00:09,592
ten to one.
3
00:00:09,677 --> 00:00:13,554
But if and when they attack,
we will lose, Braca.
4
00:00:13,639 --> 00:00:16,849
Unless we harness a
superior weapon.
5
00:00:16,934 --> 00:00:19,018
Yes.
6
00:00:19,103 --> 00:00:23,856
Wormhole technology. Without it,
the Sebacean race will be overrun.
7
00:00:23,941 --> 00:00:26,192
Thousands of cycles
of history gone.
8
00:00:26,276 --> 00:00:28,236
What's Talyn doing?
9
00:00:28,320 --> 00:00:30,196
He's aiming at us.
- Frell.
10
00:00:30,280 --> 00:00:32,281
Shut down, Talyn, shut down!
- Start evasive procedures now!
11
00:00:36,370 --> 00:00:37,662
Talyn.
12
00:00:38,622 --> 00:00:42,125
You know what must happen next.
13
00:00:42,209 --> 00:00:44,460
Let us take away your pain.
14
00:00:51,552 --> 00:00:53,344
Synchronize nerve impulses.
15
00:00:53,429 --> 00:00:56,347
We have almost closed the deal.
16
00:00:56,432 --> 00:00:58,015
Put it on.
17
00:00:58,100 --> 00:01:01,144
Those wearing the bracelets
will feel each other's pain.
18
00:01:03,772 --> 00:01:06,899
I don't see another option.
19
00:01:06,984 --> 00:01:08,693
Scorpius has the knowledge
from my brain
20
00:01:08,777 --> 00:01:11,237
and I'm not gonna let him
shaft the universe with it.
21
00:01:11,321 --> 00:01:14,157
I'm going to the
Command Carrier.
22
00:01:15,325 --> 00:01:17,910
I'm going to stop Scorpius.
23
00:01:18,412 --> 00:01:20,329
You're all gonna die.
24
00:01:23,125 --> 00:01:25,376
And now, on Farscape.
25
00:01:31,341 --> 00:01:32,508
Turn back, John.
26
00:01:32,593 --> 00:01:34,635
Shut up, Private.
We're going in.
27
00:01:36,430 --> 00:01:40,141
If Scorpius discovers you intend
to sabotage his wormhole research,
28
00:01:40,225 --> 00:01:41,934
he'll kill you, John.
29
00:01:42,019 --> 00:01:46,230
And if you perish, so do I.
30
00:01:46,315 --> 00:01:48,399
Thought you wanted to die.
31
00:01:48,901 --> 00:01:51,194
Not anymore.
32
00:01:51,278 --> 00:01:53,279
I want to survive.
33
00:01:53,363 --> 00:01:55,114
Then follow orders.
34
00:01:57,034 --> 00:01:58,576
I'll do my best.
35
00:01:58,660 --> 00:02:00,536
Trust me on that.
36
00:02:04,750 --> 00:02:06,375
Crichton!
37
00:02:06,460 --> 00:02:09,212
D'Argo and Rygel just reported
in from the Command Carrier.
38
00:02:09,296 --> 00:02:13,257
Scorpius is sending Marauders
to escort us in.
39
00:02:13,342 --> 00:02:16,969
Or blast us into particles.
- Why is your hair red?
40
00:02:17,054 --> 00:02:20,014
Because I'm anxious, okay? I
don't know why we're doing this.
41
00:02:20,098 --> 00:02:21,516
I don't know why I came along,
42
00:02:21,600 --> 00:02:24,018
and I don't know why we didn’t
jump ship when you said we would.
43
00:02:24,102 --> 00:02:25,895
'Cause we'd be nowhere near
a populated planet.
44
00:02:25,979 --> 00:02:27,647
You know what, we could have
stayed on Moya.
45
00:02:27,731 --> 00:02:29,774
- Aeryn, turn the Pod around.
- Let's take these two back.
46
00:02:29,858 --> 00:02:31,776
Moya is over four arns away.
47
00:02:31,860 --> 00:02:34,320
And hiding with Talyn by now.
48
00:02:34,404 --> 00:02:36,280
Pilot, are you parked?
49
00:02:36,365 --> 00:02:41,327
Yes, Moya has towed Talyn to the
agreed upon rendezvous point.
50
00:02:46,959 --> 00:02:48,459
Pilot, what was that?
51
00:02:48,544 --> 00:02:52,004
Moya is under great stress.
52
00:02:52,589 --> 00:02:54,006
She ought to see us.
53
00:02:54,091 --> 00:02:57,760
But she assures me
she will endure.
54
00:02:57,845 --> 00:02:59,762
I hope we can say the same.
55
00:03:53,275 --> 00:03:54,442
Welcome.
56
00:04:13,837 --> 00:04:15,421
Let's test the jewelry.
57
00:04:15,505 --> 00:04:17,214
All right.
58
00:04:18,216 --> 00:04:19,050
Ow!
59
00:04:24,848 --> 00:04:26,641
Just checking.
60
00:04:32,898 --> 00:04:34,565
Treating you all right?
61
00:04:34,650 --> 00:04:35,983
So far.
62
00:04:36,068 --> 00:04:37,944
Food could be better.
63
00:04:40,280 --> 00:04:41,739
John Crichton.
64
00:04:44,076 --> 00:04:48,371
I grant you, John, and your
companions full diplomatic rights,
65
00:04:48,455 --> 00:04:53,709
immunities and courtesies
whilst aboard this vessel.
66
00:05:01,009 --> 00:05:03,302
At last.
67
00:05:03,387 --> 00:05:05,721
The rift between us
is finally bridged.
68
00:05:19,194 --> 00:05:21,612
My name is John Crichton...
I'm lost... an astronaut.
69
00:05:21,697 --> 00:05:25,408
I got shot through a wormhole... In
some distant part of the universe...
70
00:05:25,492 --> 00:05:27,076
I'm trying to stay alive...
71
00:05:27,160 --> 00:05:29,078
Aboard this ship...
This living ship...
72
00:05:29,162 --> 00:05:31,872
Of escaped prisoners.
My friends.
73
00:05:31,957 --> 00:05:33,416
If you can hear me...
Beware.
74
00:05:33,500 --> 00:05:35,501
If I make it back...
Will they follow?
75
00:05:35,585 --> 00:05:38,295
If I open the door...
Are you ready?
76
00:05:38,380 --> 00:05:42,842
Earth is unprepared... Helpless,
for the nightmares I've seen.
77
00:05:42,926 --> 00:05:45,261
Or should I stay...
Protect my home...
78
00:05:45,345 --> 00:05:47,805
Not show them...
You exist...
79
00:05:47,889 --> 00:05:51,600
But then you will never know
the wonders I've seen.
80
00:06:31,975 --> 00:06:33,726
So tell me John,
81
00:06:33,810 --> 00:06:36,270
what finally brought you here?
82
00:06:36,354 --> 00:06:41,442
Dominar Rygel claimed you prefer
the Peacekeepers to the Scarrans.
83
00:06:42,319 --> 00:06:44,111
Any other reasons?
84
00:06:44,196 --> 00:06:47,990
Moya, Pilot, Aeryn, D'Argo.
85
00:06:48,075 --> 00:06:50,826
they've been through hell,
in large part due to me.
86
00:06:50,911 --> 00:06:53,746
It's time I did something
for them.
87
00:06:53,830 --> 00:06:56,123
Do not screw with them,
Scorpius.
88
00:06:56,208 --> 00:06:57,917
Give them what they want.
89
00:06:58,001 --> 00:06:59,335
It's a good deal for you.
90
00:06:59,419 --> 00:07:01,087
Oh,
91
00:07:01,171 --> 00:07:03,130
uncontested.
92
00:07:03,215 --> 00:07:05,174
There is one thing
more we want.
93
00:07:05,258 --> 00:07:07,301
Talyn is presently inoperative.
94
00:07:07,385 --> 00:07:10,763
He needs to be brought aboard for
a full cognitive system replacement.
95
00:07:10,847 --> 00:07:13,099
That was not part of
the agreement.
96
00:07:13,183 --> 00:07:14,725
So?
97
00:07:14,810 --> 00:07:18,312
You called off the Retrieval Squad.
Fixing up Talyn is chump change.
98
00:07:18,396 --> 00:07:21,273
Bringing a gunship aboard
is too much to ask.
99
00:07:21,358 --> 00:07:23,400
His weapons have been
deactivated.
100
00:07:23,485 --> 00:07:26,570
Techs will remove them. He will
be reprogrammed and set free.
101
00:07:26,655 --> 00:07:30,825
No guns, no Peacekeeper
memories, no emotional problems.
102
00:07:33,286 --> 00:07:35,704
What incentive is there for
us to work on? Crais'...
103
00:07:35,789 --> 00:07:37,540
Braca, you wanna go
another round with me?
104
00:07:37,624 --> 00:07:40,167
We can take this outside.
105
00:07:40,710 --> 00:07:42,461
Talyn's behalf.
106
00:07:42,546 --> 00:07:44,088
Crais can go to hell.
107
00:07:44,172 --> 00:07:46,340
This is for me, not him.
108
00:07:48,385 --> 00:07:50,219
Granted.
109
00:07:50,303 --> 00:07:53,097
Then show me to my quarters and
get me the project schematics
110
00:07:53,181 --> 00:07:55,307
so I can isolate Talyn's
design flaws.
111
00:07:55,392 --> 00:08:00,146
I'll need a Leviathan specialist.
I request Lieutenant Larell.
112
00:08:00,230 --> 00:08:04,441
For, uh, any particular reason?
113
00:08:04,526 --> 00:08:07,236
Only that she's the
best qualified.
114
00:08:11,366 --> 00:08:12,783
Hmm.
115
00:08:19,416 --> 00:08:26,046
Your shipmates have been invited to
refreshment in the... Officer's Lounge.
116
00:08:26,131 --> 00:08:27,298
Shall we join them?
117
00:08:27,382 --> 00:08:29,967
No, thank you. I came to work.
118
00:08:31,720 --> 00:08:34,263
For or against me?
119
00:08:34,347 --> 00:08:37,391
Full immunity for
escaped prisoners.
120
00:08:37,475 --> 00:08:39,143
It's frelling madness.
121
00:08:39,227 --> 00:08:41,979
We shouldn't be welcoming
these criminals.
122
00:08:42,063 --> 00:08:45,107
We should be executing them.
123
00:09:01,416 --> 00:09:03,667
Make yourselves comfortable.
124
00:09:17,641 --> 00:09:19,266
Traitor.
125
00:09:23,396 --> 00:09:25,314
Deserter.
- Frelljek.
126
00:09:25,398 --> 00:09:27,733
There's a lot of hostility
among the crew.
127
00:09:27,817 --> 00:09:31,237
They feel you betrayed them
by misusing your command.
128
00:09:31,821 --> 00:09:33,489
So do I.
129
00:09:33,573 --> 00:09:35,366
Check the frelljek.
130
00:09:35,450 --> 00:09:37,034
Traitor.
131
00:09:37,410 --> 00:09:38,994
A deserter.
132
00:09:42,249 --> 00:09:45,542
I'm delighted to have
you assisting us.
133
00:09:45,627 --> 00:09:48,629
We've prepared you
a workstation.
134
00:09:48,713 --> 00:09:53,092
Tell me what you require. I'll
have someone obtain it for you.
135
00:10:00,141 --> 00:10:01,767
Workstation?
136
00:10:02,644 --> 00:10:04,436
Seems limited.
137
00:10:13,238 --> 00:10:15,197
I don't assist.
138
00:10:15,282 --> 00:10:18,867
John, the intention...
- Screw you and your intentions, Scorp!
139
00:10:18,952 --> 00:10:21,078
I do not eat at the
kiddie table.
140
00:10:21,162 --> 00:10:24,290
Now, you either give me the big
toys or you send me home.
141
00:10:28,503 --> 00:10:32,798
Not as salubrious as your
previous accommodations.
142
00:10:32,882 --> 00:10:35,301
Still, considering the fact you
should be in our brig,
143
00:10:35,385 --> 00:10:37,344
I suppose you can't complain.
144
00:10:39,723 --> 00:10:42,182
Don't bother searching
for surveillance.
145
00:10:42,267 --> 00:10:44,685
You're not that important.
146
00:10:46,771 --> 00:10:51,400
Lieutenant Braca, I predicted
your rise in this organization.
147
00:10:51,484 --> 00:10:53,527
I stand by that prediction.
148
00:10:54,946 --> 00:10:59,241
You are a consummate
Peacekeeper.
149
00:11:07,584 --> 00:11:09,626
This is too weird being here.
150
00:11:10,962 --> 00:11:13,630
How long were you a prisoner?
- Eight cycles.
151
00:11:13,715 --> 00:11:16,842
And you were born here? Grew up within
these walls? It must have been awful.
152
00:11:20,889 --> 00:11:22,556
Yeah!
153
00:11:23,600 --> 00:11:25,267
That's just chance.
154
00:11:25,352 --> 00:11:26,352
I'll get it back.
155
00:11:28,646 --> 00:11:30,022
Cheers.
156
00:11:32,400 --> 00:11:34,693
No, it wasn't awful.
157
00:11:37,197 --> 00:11:39,073
Room for another?
158
00:11:42,077 --> 00:11:42,868
No.
159
00:11:42,952 --> 00:11:45,079
Oh, but I have currency,
160
00:11:45,163 --> 00:11:47,956
and, uh... other things.
161
00:11:49,751 --> 00:11:51,251
I don't see anything.
162
00:11:51,336 --> 00:11:53,003
No?
163
00:11:55,006 --> 00:11:56,423
Look closer.
164
00:11:59,302 --> 00:12:01,178
Chiana, I think we should
be moving along.
165
00:12:01,262 --> 00:12:02,846
We were just getting to
know each other.
166
00:12:02,931 --> 00:12:04,640
I know exactly what you are.
167
00:12:04,724 --> 00:12:05,766
Oh?
168
00:12:05,850 --> 00:12:07,935
A Nebari tralk.
169
00:12:08,019 --> 00:12:10,938
And a Luxan who took a Sebacean
wife and then murdered her.
170
00:12:12,399 --> 00:12:15,359
D'Argo, we didn't come
here to fight.
171
00:12:18,655 --> 00:12:20,197
No.
172
00:12:22,033 --> 00:12:23,617
No, I wouldn't dream of it.
173
00:12:28,248 --> 00:12:30,541
Lieutenant Reljik.
174
00:12:30,625 --> 00:12:33,293
We were just getting to
know each other.
175
00:12:38,174 --> 00:12:39,925
Ah, Braca.
176
00:12:40,009 --> 00:12:43,178
Crichton's now arrived so
keep your promises.
177
00:12:43,263 --> 00:12:48,350
You owe me a full intelligence report
on the Hynerian political situation.
178
00:12:48,435 --> 00:12:49,184
Here it is.
179
00:12:49,269 --> 00:12:50,769
Ah.
180
00:12:50,854 --> 00:12:53,230
And you can undergo your
surgery anytime you choose.
181
00:12:53,314 --> 00:12:55,607
That wasn't the only
thing I requested.
182
00:12:55,692 --> 00:12:58,068
We're working on the
other thing.
183
00:13:01,114 --> 00:13:03,157
Work faster.
184
00:13:10,165 --> 00:13:12,332
For the love of cholack.
185
00:13:14,085 --> 00:13:17,087
I heard you were here,
but I didn't believe it.
186
00:13:25,889 --> 00:13:27,931
Will you have a drink with me?
187
00:13:32,687 --> 00:13:35,063
Thank you.
188
00:13:35,148 --> 00:13:37,441
But I only drink with
Peacekeepers.
189
00:13:44,032 --> 00:13:47,576
And this collimates the organic
residue analyser which, er...
190
00:13:47,660 --> 00:13:52,247
Is trying to figure out why your
wormhole pilots have turned into goo.
191
00:13:52,332 --> 00:13:55,292
You know of the tissue
liquification effect.
192
00:13:55,376 --> 00:13:56,543
Yeah.
193
00:13:56,628 --> 00:13:59,838
It happened to Linfer when she
tried to defect to Moya.
194
00:13:59,923 --> 00:14:02,299
And what did Linfer tell you?
195
00:14:03,468 --> 00:14:05,260
Not a lot.
196
00:14:05,345 --> 00:14:07,804
She died.
197
00:14:07,889 --> 00:14:10,641
Tell you what, why don't you pull
up her phase progression equations.
198
00:14:10,725 --> 00:14:14,937
Let's see how they compare to the
stuff your chip pulled out of my brain.
199
00:14:20,235 --> 00:14:22,236
Fellas.
200
00:14:22,320 --> 00:14:25,614
Open the bag or call me a cab.
I cannot work blind.
201
00:14:37,126 --> 00:14:38,293
How's the pain?
202
00:14:38,378 --> 00:14:41,296
I can increase the
anesthetic mist.
203
00:14:41,381 --> 00:14:43,173
You doing all right, big guy?
204
00:14:43,258 --> 00:14:45,133
Well enough.
205
00:14:45,218 --> 00:14:48,178
Though it is taking slightly
longer than I expected.
206
00:14:48,263 --> 00:14:49,888
My apologies.
207
00:14:49,973 --> 00:14:53,058
These rings weren't designed
to be removed.
208
00:14:56,354 --> 00:14:59,356
The bone will knit shortly,
however.
209
00:14:59,440 --> 00:15:02,401
And the blood is running clear.
210
00:15:02,485 --> 00:15:04,945
You're safe from infection
in here.
211
00:15:06,948 --> 00:15:09,032
Relax there for a few arns.
212
00:15:09,117 --> 00:15:11,451
The griletto mist will
help you heal.
213
00:15:14,622 --> 00:15:16,331
Apparently it's safe
to talk in here.
214
00:15:16,416 --> 00:15:20,210
Crais says that the mist interferes
with their surveillance equipment.
215
00:15:20,295 --> 00:15:22,671
Well, he should know.
It was his boat.
216
00:15:25,049 --> 00:15:26,425
How you holding up?
217
00:15:26,509 --> 00:15:29,052
Well, I wish I was elsewhere.
218
00:15:29,137 --> 00:15:29,928
Yeah.
219
00:15:30,013 --> 00:15:32,055
Have you decided on a plan?
220
00:15:32,140 --> 00:15:35,726
Plan A was to wipe all their
data, send 'em back to square one.
221
00:15:35,810 --> 00:15:37,811
That would work if I could
find the erase button.
222
00:15:37,895 --> 00:15:39,271
Mm-hmm...
223
00:15:39,355 --> 00:15:42,691
Plan B, steer them in the
wrong direction.
224
00:15:42,775 --> 00:15:45,193
Except I don't know which
way that is.
225
00:15:45,278 --> 00:15:46,862
I'm starting to look at plan C.
226
00:15:46,946 --> 00:15:48,864
Which is?
227
00:15:48,948 --> 00:15:51,366
Forget the whole thing and run
like hell before they kill us.
228
00:15:51,451 --> 00:15:53,619
Are you serious about that one?
229
00:15:54,954 --> 00:15:56,413
No.
230
00:15:56,497 --> 00:15:58,498
Just tell the others not
to get comfortable.
231
00:15:58,583 --> 00:16:00,375
Trust me, they won't.
232
00:16:04,047 --> 00:16:06,757
Well, that's it for me.
233
00:16:06,841 --> 00:16:12,346
Now how the frell can Scorpius
allow that Luxan on board?
234
00:16:12,430 --> 00:16:14,681
Can't stand Luxans.
235
00:16:15,516 --> 00:16:16,725
Never could.
236
00:16:16,809 --> 00:16:18,268
Me, neither.
237
00:16:19,812 --> 00:16:22,814
Looking down his
ugly nose at us.
238
00:16:24,233 --> 00:16:26,360
Like to wipe that sneer
off his face.
239
00:16:26,444 --> 00:16:28,612
So would I.
240
00:16:28,696 --> 00:16:32,282
You know what might give
him a good scare?
241
00:16:32,367 --> 00:16:39,706
Have you still got that thing they
built for you for the Battle of Stalaro?
242
00:16:43,252 --> 00:16:45,837
I don't like it.
243
00:16:45,922 --> 00:16:48,090
I don't trust Scorpius.
244
00:16:49,425 --> 00:16:51,927
We gonna die here?
245
00:16:52,595 --> 00:16:53,929
What do you mean?
246
00:16:54,013 --> 00:16:56,890
In this room or in a
Command Carrier?
247
00:16:58,559 --> 00:17:00,185
Luxan.
248
00:17:00,937 --> 00:17:02,562
Peacekeeper.
249
00:17:02,647 --> 00:17:04,064
Get up.
250
00:17:04,148 --> 00:17:06,233
Oh, frell.
251
00:17:45,898 --> 00:17:46,648
D'Argo!
252
00:17:46,733 --> 00:17:47,983
No!
253
00:17:57,535 --> 00:17:59,119
Don't move.
254
00:18:05,334 --> 00:18:07,836
Oh, dear.
255
00:18:11,007 --> 00:18:15,093
Reljik, if anyone, and I mean
anyone touches our guests,
256
00:18:15,178 --> 00:18:16,720
there'll be two executions.
257
00:18:16,804 --> 00:18:19,765
The offender's, and yours.
258
00:18:19,849 --> 00:18:21,391
Dismissed.
259
00:18:28,816 --> 00:18:32,235
Can anybody think of a reason why we
shouldn't head straight back for Moya?
260
00:18:32,320 --> 00:18:34,362
No.
261
00:18:34,447 --> 00:18:36,323
We were assured safe passage.
262
00:18:36,407 --> 00:18:39,659
But, John, Ka D'Argo, I do apologize.
But this will not happen again.
263
00:18:39,744 --> 00:18:41,161
That's right.
264
00:18:41,245 --> 00:18:44,498
Because I'm taking Jool, Chiana
and Rygel back to Moya.
265
00:18:44,582 --> 00:18:45,582
Unnecessary.
266
00:18:45,666 --> 00:18:47,334
The fewer of us on board,
267
00:18:47,418 --> 00:18:50,003
the less likely one of your
people is to get hurt.
268
00:18:50,087 --> 00:18:52,172
Yes, and the less incentive for
you to keep your promises.
269
00:18:52,256 --> 00:18:54,174
But those who wish to
return may, but...
270
00:18:54,258 --> 00:18:56,051
Speaking of promises.
271
00:18:56,135 --> 00:18:59,805
Braca, give him the
file on Macton.
272
00:19:03,017 --> 00:19:05,644
Latest activities,
current location.
273
00:19:11,025 --> 00:19:12,692
Thank you.
274
00:19:25,373 --> 00:19:26,456
Lieutenant.
275
00:19:26,541 --> 00:19:27,457
Captain.
276
00:19:27,542 --> 00:19:29,251
No longer.
277
00:19:30,253 --> 00:19:32,045
What were you told?
278
00:19:32,129 --> 00:19:34,256
Only to assist you as required.
279
00:19:34,340 --> 00:19:37,425
And are you displeased
with this assignment?
280
00:19:38,302 --> 00:19:40,554
Why would I be?
281
00:19:40,638 --> 00:19:43,306
Working with someone who has...
282
00:19:43,391 --> 00:19:44,724
lost his command.
283
00:19:44,809 --> 00:19:47,352
Scorpius stole your command.
284
00:19:47,436 --> 00:19:50,021
I knew he squeezed you
out of power.
285
00:19:51,107 --> 00:19:53,191
What else do you know?
286
00:19:53,276 --> 00:19:55,902
That even though you left
without a word,
287
00:19:55,987 --> 00:19:58,947
I never changed my
feelings for you.
288
00:20:12,128 --> 00:20:13,587
Scorpius.
289
00:20:14,380 --> 00:20:16,298
He knows about our past.
290
00:20:16,382 --> 00:20:18,216
He put me in the Aurora Chair.
291
00:20:18,301 --> 00:20:20,302
Found out everything.
292
00:20:20,386 --> 00:20:23,346
He said if I didn't spy on you,
he'd destroy me.
293
00:20:23,431 --> 00:20:25,682
Why are you telling me this?
294
00:20:27,018 --> 00:20:31,521
For the last two cycles,
I hated you.
295
00:20:31,606 --> 00:20:34,357
It was the only way
I could get through it.
296
00:20:34,442 --> 00:20:36,151
It's as I expected.
297
00:20:36,235 --> 00:20:40,238
Everyone who knew me would
be coerced into spying.
298
00:20:40,323 --> 00:20:41,823
I don't hate you.
299
00:20:41,908 --> 00:20:43,783
I don't hate you, either.
300
00:20:49,957 --> 00:20:52,250
These are design specs, right?
301
00:20:52,335 --> 00:20:54,252
It's our latest approach,
302
00:20:54,337 --> 00:20:59,424
to create an external field that
stabilizes a wormhole before entry.
303
00:20:59,508 --> 00:21:03,595
You're using this entire ship's
hull as a wave repeater.
304
00:21:03,679 --> 00:21:04,888
Yes.
305
00:21:04,972 --> 00:21:08,141
The ship's mass itself
acts as a multiplier.
306
00:21:08,225 --> 00:21:12,938
If we knew the sub-harmonic formulas, we
could find the right resonance pattern.
307
00:21:15,566 --> 00:21:17,567
No progress?
308
00:21:17,652 --> 00:21:20,820
Uh, not as yet, sir. So far we
haven't been able to...
309
00:21:20,905 --> 00:21:24,157
to postulate any further
equations, no.
310
00:21:24,241 --> 00:21:26,159
Why not?
311
00:21:26,243 --> 00:21:29,120
Because we keep being
interrupted.
312
00:21:29,205 --> 00:21:31,831
I'm sorry, John, but we
must move faster.
313
00:21:31,916 --> 00:21:34,125
The equations we need
are in here.
314
00:21:34,210 --> 00:21:35,168
Don't touch me.
315
00:21:35,252 --> 00:21:37,420
Locked away.
I can't get at 'em.
316
00:21:37,505 --> 00:21:40,340
Well, perhaps you're
holding back.
317
00:21:40,424 --> 00:21:41,883
Grasshopper, you
have tried to...
318
00:21:41,968 --> 00:21:44,135
snatch the pebbles from my head!
- Let me... Let me finish!
319
00:21:44,220 --> 00:21:48,807
You may well be making every
conscious effort but subconsciously...
320
00:21:48,891 --> 00:21:53,853
you may still believe that I will
misuse the wormhole technology.
321
00:21:53,938 --> 00:21:57,399
You say you're only after
Scarrans. I'm cool with that.
322
00:21:57,483 --> 00:21:58,817
As long as it's true.
323
00:21:58,901 --> 00:22:00,276
It is.
324
00:22:01,404 --> 00:22:03,321
Maybe I can prove it to you.
325
00:22:03,406 --> 00:22:05,323
What's that?
326
00:22:05,408 --> 00:22:09,953
Excerpts from my file, documenting my
life before I joined the Peacekeepers.
327
00:22:10,037 --> 00:22:12,747
Uh-huh. What's that
gonna tell me?
328
00:22:12,832 --> 00:22:17,168
Why I despise Scarrans.
329
00:22:17,253 --> 00:22:21,172
Scorpius' datachip made for interesting
viewing, don't you think, John?
330
00:22:21,257 --> 00:22:25,260
The Scarrans. Are they really
the threat he claims,
331
00:22:25,344 --> 00:22:27,721
or is he just out for revenge?
332
00:22:27,805 --> 00:22:29,264
What do you think?
333
00:22:30,057 --> 00:22:31,516
Phew!
334
00:22:31,600 --> 00:22:37,564
I share his intellect, but not
his passions nor his fears.
335
00:22:37,648 --> 00:22:41,317
Hence my assessment would be
more objective than his.
336
00:22:42,028 --> 00:22:43,528
And I concur with him.
337
00:22:43,612 --> 00:22:46,948
The Scarrans pose a threat
to all other species.
338
00:22:50,786 --> 00:22:52,245
Cheer up, John.
339
00:22:52,329 --> 00:22:55,498
Scorpius has shown his
biography to very few.
340
00:22:55,583 --> 00:22:57,625
He must be trusting you now.
341
00:22:58,544 --> 00:23:00,378
Yeah, that's interesting,
342
00:23:00,463 --> 00:23:03,673
considering I've been lying
to his face.
343
00:23:03,758 --> 00:23:10,346
Well, I've managed to, ah,
normalize your energy signature.
344
00:23:10,431 --> 00:23:13,016
Scorpius can't detect
your lying.
345
00:23:13,100 --> 00:23:14,934
We may yet survive this, John.
346
00:23:15,019 --> 00:23:16,436
Hoo-ha!
347
00:23:19,231 --> 00:23:22,233
Oh, it's magnificent.
348
00:23:22,318 --> 00:23:25,612
Braca, stand down.
He's harmless.
349
00:23:25,696 --> 00:23:27,864
His weapons have
been deactivated.
350
00:23:27,948 --> 00:23:29,699
Am I to take your word for it?
351
00:23:29,784 --> 00:23:32,285
Take my word, Lieutenant.
352
00:23:32,369 --> 00:23:35,580
That ship's biologics are on
minimal auto-support.
353
00:23:35,664 --> 00:23:37,332
All its other systems are dead.
354
00:23:37,416 --> 00:23:40,251
Care to board Talyn and
see for yourself?
355
00:23:45,424 --> 00:23:47,258
And he believed your confession?
356
00:23:47,343 --> 00:23:49,177
Yes.
357
00:23:49,261 --> 00:23:51,513
He trusts me completely.
358
00:23:58,354 --> 00:24:02,607
Group leader Desmon, trials
will commence in ten microts.
359
00:24:03,400 --> 00:24:04,442
This is nice.
360
00:24:04,527 --> 00:24:06,277
It's planetary terrain
reconstruction.
361
00:24:06,362 --> 00:24:09,614
Combat training. There's about
forty on the ship.
362
00:24:09,698 --> 00:24:17,038
Look, Scorpy thinks that Scarrans
are public enemy number one.
363
00:24:17,123 --> 00:24:19,833
They want to wipe out all the
lesser species. Is that true?
364
00:24:19,917 --> 00:24:21,459
It's what we were taught.
365
00:24:21,544 --> 00:24:26,965
Great. And what if the Peacekeepers
never develop wormhole tech?
366
00:24:27,049 --> 00:24:30,051
What if that's the only way to
keep the Scarrans at bay?
367
00:24:30,136 --> 00:24:33,179
Well, they'll have to find another way to
repel the Scarrans, but that's not your problem.
368
00:24:33,264 --> 00:24:35,431
You should be focusing on
what you came here to do.
369
00:24:35,516 --> 00:24:36,474
Yeah, yeah, I know, I know.
370
00:24:36,559 --> 00:24:38,184
It's just...
371
00:24:38,269 --> 00:24:41,521
it's just going so damn slow.
372
00:24:41,605 --> 00:24:43,648
The stuff in my head.
373
00:24:46,318 --> 00:24:49,487
You know what?
I could be here for a while.
374
00:24:51,073 --> 00:24:53,616
Maybe it's best if
you don't stay.
375
00:24:57,913 --> 00:25:02,041
And calls for Dominar Bishan's
abdication have spread
376
00:25:02,126 --> 00:25:04,627
to four of the primary
homeworlds.
377
00:25:04,712 --> 00:25:07,589
By the Hynerian gods.
Orrhn wasn't lying.
378
00:25:07,673 --> 00:25:09,257
Bishan's in disfavor.
379
00:25:11,218 --> 00:25:13,720
If I returned, I could
muster up an army,
380
00:25:13,804 --> 00:25:17,015
incite an uprising and
restore myself to power.
381
00:25:19,101 --> 00:25:20,310
I can see it now.
382
00:25:20,394 --> 00:25:22,854
The searing rapture of
my supporters.
383
00:25:22,938 --> 00:25:25,273
"Rygel. Rygel."
384
00:25:25,357 --> 00:25:26,941
Rygel.
- Pilot, what's wrong?
385
00:25:27,026 --> 00:25:28,109
With what?
386
00:25:28,194 --> 00:25:31,154
All systems report
normal function.
387
00:25:31,238 --> 00:25:33,323
No, no, no.
388
00:25:37,661 --> 00:25:39,245
You were screaming.
389
00:25:39,330 --> 00:25:41,623
I... I had a vision.
You were screaming.
390
00:25:41,707 --> 00:25:44,334
But there's nothing wrong.
391
00:25:45,586 --> 00:25:47,295
Ships approaching.
392
00:25:47,379 --> 00:25:49,255
Peacekeeper ships.
393
00:25:51,342 --> 00:25:53,718
A Marauder and two Prowlers
approaching fast.
394
00:25:53,802 --> 00:25:55,428
Another Retrieval Squad?
395
00:25:55,512 --> 00:25:57,222
Frelling Scorpius.
396
00:25:57,306 --> 00:25:58,306
Starburst now, Pilot.
397
00:25:58,390 --> 00:26:02,310
Yes, prepare for
immediate Starburst.
398
00:26:26,293 --> 00:26:29,379
This ship is amazing.
399
00:26:29,463 --> 00:26:32,173
I understand why you
took control of him.
400
00:26:33,550 --> 00:26:35,760
The neural interface.
401
00:26:35,844 --> 00:26:37,804
What was it like?
402
00:26:37,888 --> 00:26:39,931
A thousand different
sensations all at once.
403
00:26:40,015 --> 00:26:41,849
Yet you're willing
to give him up?
404
00:26:41,934 --> 00:26:45,311
No choice. Ultimately, Talyn
would not be commanded.
405
00:26:45,396 --> 00:26:48,231
Ultimately, neither would you.
406
00:26:48,315 --> 00:26:53,278
My inability to take orders is
why I am no longer a captain.
407
00:26:53,362 --> 00:26:55,780
Do you regret leaving
the Peacekeepers?
408
00:26:56,198 --> 00:26:59,075
Sometimes.
409
00:26:59,159 --> 00:27:04,289
What I regret most of is that I
didn't try to take you with me.
410
00:27:04,373 --> 00:27:06,582
I wouldn't have gone.
411
00:27:07,710 --> 00:27:09,377
Not then.
412
00:27:15,634 --> 00:27:18,136
What do you want?
413
00:27:18,220 --> 00:27:20,346
I want to talk to you.
414
00:27:20,431 --> 00:27:22,432
Do you have something to say?
415
00:27:23,934 --> 00:27:25,727
Where should I start?
416
00:27:26,437 --> 00:27:28,229
What happened?
417
00:27:29,106 --> 00:27:32,191
Am I a traitor?
418
00:27:32,276 --> 00:27:34,485
Well, that depends on
your definition.
419
00:27:34,570 --> 00:27:36,696
Define it how you like,
you're the one who left.
420
00:27:36,780 --> 00:27:38,531
Well, no, I didn't have
a choice in that.
421
00:27:38,615 --> 00:27:42,243
Crais decided I was irreversibly
contaminated and he threw me out.
422
00:27:42,328 --> 00:27:46,372
And then he turned renegade
and he got thrown out.
423
00:27:46,457 --> 00:27:48,333
You could have come back.
424
00:27:48,417 --> 00:27:50,209
It was too late then.
425
00:27:51,211 --> 00:27:53,755
You think you didn't
have a choice?
426
00:27:57,384 --> 00:27:59,635
I didn't want to come back.
427
00:28:02,181 --> 00:28:04,265
Then you are a traitor.
428
00:28:04,350 --> 00:28:06,893
A deserter, perhaps.
429
00:28:06,977 --> 00:28:09,187
Can you tell me why?
430
00:28:11,273 --> 00:28:13,649
If you really want to know.
431
00:28:13,734 --> 00:28:17,111
Alert. All cannon crew
and Prowler pilots report to stations.
432
00:28:17,196 --> 00:28:20,740
A captured Leviathan is being
escorted to docking area.
433
00:28:26,789 --> 00:28:29,332
Linfer suggested this formula.
434
00:28:29,416 --> 00:28:31,209
I disagreed.
435
00:28:31,293 --> 00:28:34,170
You two argue a lot?
436
00:28:34,254 --> 00:28:39,425
She was a great mind
and a tragic loss.
437
00:28:39,510 --> 00:28:42,595
Yeah, I didn't really get a
chance to know her.
438
00:28:43,389 --> 00:28:44,806
But I liked her.
439
00:28:45,724 --> 00:28:48,226
And you obviously liked her.
440
00:28:49,061 --> 00:28:50,686
That's good.
441
00:28:53,357 --> 00:28:55,191
This is wrong.
442
00:28:55,275 --> 00:28:57,777
What, do you see a flaw
in her extrapolation?
443
00:28:57,861 --> 00:28:59,445
Just a hunch.
444
00:29:00,072 --> 00:29:01,823
Excuse me.
445
00:29:01,907 --> 00:29:07,328
That's not right, but there
is another way to go.
446
00:29:10,082 --> 00:29:11,332
Crichton.
447
00:29:11,417 --> 00:29:12,792
They've captured Moya.
448
00:29:12,876 --> 00:29:14,210
Scorpius.
449
00:29:18,257 --> 00:29:19,382
What is this?!
450
00:29:19,466 --> 00:29:22,844
Scorpius gave orders that this...
- I gave orders.
451
00:29:27,891 --> 00:29:30,226
Lieutenant Reljik, isn't it?
452
00:29:30,310 --> 00:29:31,727
I'm honored you remember, ma'am.
453
00:29:31,812 --> 00:29:35,815
Thrice decorated by High
Command, if I recall correctly.
454
00:29:35,899 --> 00:29:37,358
You do, ma'am.
455
00:29:37,443 --> 00:29:40,820
Would you be so good as to watch
over these prisoners for me?
456
00:29:40,904 --> 00:29:42,655
Ma'am.
457
00:29:42,739 --> 00:29:44,240
Luxan.
458
00:29:45,951 --> 00:29:46,951
Move.
459
00:29:47,035 --> 00:29:49,120
A security lockdown
is in effect.
460
00:29:49,204 --> 00:29:52,039
Priority Velca Nine.
No one is permitted...
461
00:29:54,543 --> 00:29:57,295
What have you done?
462
00:29:57,379 --> 00:30:01,257
This Gammak project is
under my authority.
463
00:30:01,341 --> 00:30:06,387
Your authority is not
absolute, Scorpius.
464
00:30:06,472 --> 00:30:11,142
Let me introduce Kor Tosko,
special Luxan ambassador.
465
00:30:11,226 --> 00:30:15,980
The Luxans have signed a defense
agreement with the Peacekeepers.
466
00:30:16,064 --> 00:30:18,733
I have been sent to promote
other such alliances.
467
00:30:18,817 --> 00:30:21,486
But half the planets I visit
fear Peacekeepers.
468
00:30:21,570 --> 00:30:23,988
The other half laugh at us
469
00:30:24,072 --> 00:30:27,992
for our simple inability to capture
a handful of escaped prisoners
470
00:30:28,076 --> 00:30:30,119
whose exploits are
becoming legendary.
471
00:30:30,204 --> 00:30:32,622
Why should we care what
insignificant systems think?!
472
00:30:32,706 --> 00:30:37,585
We're uniting as much of the
Uncharted Territories as possible,
473
00:30:37,669 --> 00:30:42,298
to improve our bargaining
position with the Scarrans.
474
00:30:42,382 --> 00:30:44,258
The Council intends
to negotiate?
475
00:30:44,343 --> 00:30:46,594
A truce is being explored.
476
00:30:46,678 --> 00:30:49,138
A truce won't prevent
an invasion.
477
00:30:49,223 --> 00:30:52,350
As a show of weakness,
it may even hasten one.
478
00:30:52,434 --> 00:30:55,061
Hence the alliances,
to show strength.
479
00:30:55,145 --> 00:30:57,480
Showing strength is useless!
480
00:30:57,564 --> 00:31:00,024
My project will
give us strength!
481
00:31:01,818 --> 00:31:03,569
Crichton, stop!
482
00:31:04,530 --> 00:31:06,447
Where is Scorpius?
483
00:31:07,199 --> 00:31:08,324
He didn't capture Moya.
484
00:31:08,408 --> 00:31:11,160
Like hell he didn't.
Moya turned herself in?
485
00:31:11,245 --> 00:31:13,162
It wasn't Scorpius.
486
00:31:13,247 --> 00:31:14,622
Let him explain.
Let me take you to him.
487
00:31:14,706 --> 00:31:16,791
What a good idea.
488
00:31:16,875 --> 00:31:22,129
Even if these chimerical wormholes
of yours had some military value,
489
00:31:22,214 --> 00:31:25,299
now is not the time to
provoke the Scarrans.
490
00:31:25,384 --> 00:31:30,137
The very existence of this
project imperils a truce.
491
00:31:30,222 --> 00:31:35,601
The very idea of a truce
imperils every Sebacean.
492
00:31:35,686 --> 00:31:38,104
I know Scarrans.
493
00:31:38,188 --> 00:31:41,148
I understand them more
than you ever will.
494
00:31:42,442 --> 00:31:44,068
Appeasement?
495
00:31:44,903 --> 00:31:45,945
Suicide.
496
00:31:46,029 --> 00:31:48,322
In you go!
497
00:31:48,407 --> 00:31:49,907
Hey, Hopper!
498
00:31:49,992 --> 00:31:54,036
Let 'em go or I will kill you,
bracelet or no bracelet.
499
00:31:54,121 --> 00:31:56,080
Calm down, John, calm down.
500
00:31:56,164 --> 00:31:58,374
Moya and your friends
are unharmed.
501
00:31:58,458 --> 00:31:59,542
Well, we'd like to see them.
502
00:31:59,626 --> 00:32:01,043
You can't.
503
00:32:01,128 --> 00:32:03,254
I've taken them into custody.
504
00:32:03,338 --> 00:32:05,047
Have we met?
505
00:32:05,132 --> 00:32:08,259
Commandant Mele-on Grayza.
506
00:32:08,343 --> 00:32:11,053
And you must be the infamous
John Crichton.
507
00:32:11,138 --> 00:32:12,972
Infamous?
508
00:32:13,056 --> 00:32:14,807
Two points, Commandant.
509
00:32:14,891 --> 00:32:19,186
One, your boy here has made a lot of
promises which you should keep because
510
00:32:19,271 --> 00:32:22,189
two, when my friends
are threatened,
511
00:32:22,274 --> 00:32:26,527
I am infamous for making
really stupid moves, yes?
512
00:32:26,612 --> 00:32:28,362
Mm-hmm.
513
00:32:28,447 --> 00:32:31,115
Point two is clearly correct,
514
00:32:31,199 --> 00:32:34,619
but I cannot accept point one.
515
00:32:34,703 --> 00:32:36,912
You've completely lost control.
516
00:32:37,414 --> 00:32:39,415
Not yet.
517
00:32:42,753 --> 00:32:44,587
This is Scorpius.
518
00:32:44,671 --> 00:32:49,133
Moya and her crew are to
be released at once.
519
00:32:50,218 --> 00:32:53,929
Braca, have a security team
report to my quarters.
520
00:32:54,014 --> 00:32:58,476
They will accommodate Commodore
Grayza and her retinue to their vessel.
521
00:32:58,560 --> 00:33:02,146
A Prowler detail will escort
them out of this sector.
522
00:33:02,230 --> 00:33:03,939
Sir.
523
00:33:04,024 --> 00:33:07,193
All right, Scorpius, we'll
do this the hard way.
524
00:33:07,277 --> 00:33:10,655
I'll return with a full
council sanction.
525
00:33:10,739 --> 00:33:13,199
You shouldn't have made
me into an enemy.
526
00:33:15,535 --> 00:33:18,996
And you shouldn't have pointed
a weapon at me.
527
00:33:23,752 --> 00:33:26,921
Damn, I got to stop pointing
guns at people.
528
00:33:27,005 --> 00:33:28,339
Scorpius.
529
00:33:29,383 --> 00:33:31,717
I need a Comms channel.
530
00:33:31,802 --> 00:33:34,804
You heard Scorpius.
Release the prisoners.
531
00:33:34,888 --> 00:33:37,056
Ma'am, are you sure?
532
00:33:37,140 --> 00:33:41,644
Do as you are ordered,
Lieutenant.
533
00:33:50,237 --> 00:33:52,488
Don't touch me.
534
00:33:56,660 --> 00:33:59,662
Crichton, we were attacked.
535
00:33:59,746 --> 00:34:01,789
Immobilizer Pulse.
536
00:34:01,873 --> 00:34:04,166
I know, Pilot.
It-it's all right.
537
00:34:04,251 --> 00:34:08,587
Moya won't accept a
Control Collar.
538
00:34:08,672 --> 00:34:10,715
Rather be dead.
539
00:34:10,799 --> 00:34:13,843
There's not going to be
a Control Collar.
540
00:34:13,927 --> 00:34:15,845
Tell him.
- Crichton is correct.
541
00:34:15,929 --> 00:34:17,805
Your capture was an error.
542
00:34:17,889 --> 00:34:19,682
This situation will
not occur again.
543
00:34:19,766 --> 00:34:23,394
He means it, Pilot. And tell
Moya I'm gonna to hold him to it.
544
00:34:24,187 --> 00:34:26,188
Thank you, Commander.
545
00:34:26,273 --> 00:34:30,276
John, now you know what
stupidity I have to deal with,
546
00:34:30,360 --> 00:34:33,070
you must not fail.
547
00:34:43,290 --> 00:34:45,916
Reljik here. I'm alone.
548
00:34:46,001 --> 00:34:48,294
Comms encryption is engaged.
549
00:34:48,378 --> 00:34:51,714
Lieutenant, I intend to remove
Scorpius from Command.
550
00:34:51,798 --> 00:34:54,675
I'm sure most of us here would
fully approve of that action.
551
00:34:54,760 --> 00:34:56,844
But going through channels
takes time.
552
00:34:56,928 --> 00:35:03,100
And given the crew's low opinion of
Scorpius, I'm concerned for his safety.
553
00:35:03,185 --> 00:35:04,935
He is well protected,
554
00:35:05,020 --> 00:35:08,773
but because of the I-Yensch bracelet,
he is vulnerable, through John Crichton.
555
00:35:08,857 --> 00:35:11,817
Then I am equally concerned
for Crichton's safety.
556
00:35:11,902 --> 00:35:15,404
I will do my best to address
your concerns, ma'am.
557
00:35:16,156 --> 00:35:18,240
Thank you, Lieutenant.
558
00:35:27,375 --> 00:35:29,585
Ah, a simple game.
559
00:35:29,669 --> 00:35:33,297
Not very diverting, unless it's
played for currency.
560
00:35:33,381 --> 00:35:36,550
Oh, I don't want to be diverted. I just want
Crichton to finish his work so we can go.
561
00:35:36,635 --> 00:35:39,553
Oh, we'll go whether he's
finished or not.
562
00:35:39,638 --> 00:35:42,723
But we may as well take some
Peacekeeper winnings with us.
563
00:35:44,351 --> 00:35:45,142
Play.
564
00:35:45,227 --> 00:35:47,228
Then you've rejected our ideals?
565
00:35:47,312 --> 00:35:51,357
No, not all of them. I've actually
kept loyalty, sacrifice, honor.
566
00:35:51,441 --> 00:35:54,026
Not all Peacekeepers believe
in those ideals, you know.
567
00:35:54,110 --> 00:35:55,319
I still do.
568
00:35:55,403 --> 00:35:57,404
Yes, I'm sure you do.
569
00:36:00,534 --> 00:36:04,453
Aren't you ever worried that you
might be fighting for the wrong cause?
570
00:36:05,163 --> 00:36:06,831
No. Never.
571
00:36:08,708 --> 00:36:10,501
What about the wrong leaders?
572
00:36:10,585 --> 00:36:12,545
He was here under the
Peacekeeper-Luxan Pact.
573
00:36:12,629 --> 00:36:15,256
I cannot believe that the
Luxans made a pact with the Peacekeepers.
574
00:36:15,340 --> 00:36:17,758
They've merely pledged to
fight any Scarran attack.
575
00:36:17,843 --> 00:36:19,134
They remain autonomous.
576
00:36:19,219 --> 00:36:23,180
Yes, but... for how long?
577
00:36:23,265 --> 00:36:28,060
The knowledge the Ancients put in
my head is starting to do its job.
578
00:36:28,144 --> 00:36:30,771
I can see which path will work
and which one's a dead end.
579
00:36:30,856 --> 00:36:33,315
So you will be able to steer
Scorpius onto the wrong path?
580
00:36:33,400 --> 00:36:37,319
Yeah, I can screw up his
research for years to come.
581
00:36:37,404 --> 00:36:39,196
Why aren't you happy about that?
582
00:36:39,281 --> 00:36:44,368
'Cause I'm not a hundred percent
sure it's the right thing to do.
583
00:36:44,452 --> 00:36:48,247
The other John gave up his life to stop
the Scarrans from getting this information.
584
00:36:48,331 --> 00:36:51,709
I know, but it's my shift now.
585
00:36:53,044 --> 00:36:55,504
He didn't know what we know.
586
00:36:55,589 --> 00:36:57,339
He didn't get
Scorpy's backstory.
587
00:36:57,424 --> 00:37:00,885
He didn't see Scorpy put his
ass on the line for us.
588
00:37:00,969 --> 00:37:04,763
So what, now you're actually
considering helping Scorpius?
589
00:37:04,848 --> 00:37:07,182
No.
590
00:37:07,267 --> 00:37:10,102
It's just not clear what
my next move is.
591
00:37:10,186 --> 00:37:12,646
Well, then you get clear. I said
I'd back you up and I will,
592
00:37:12,731 --> 00:37:14,899
but you have to make a decision.
593
00:37:18,236 --> 00:37:22,907
Bialar, I know you may
not believe me, but...
594
00:37:22,991 --> 00:37:24,700
you could come back.
595
00:37:24,784 --> 00:37:26,243
To the Peacekeepers?
596
00:37:26,328 --> 00:37:29,997
Scorpius despises me as
much as I despise him.
597
00:37:30,081 --> 00:37:34,251
This wormhole project,
it means everything to him.
598
00:37:34,336 --> 00:37:37,254
As does loyalty.
599
00:37:37,339 --> 00:37:39,965
Give him what he wants
from Crichton.
600
00:37:40,050 --> 00:37:43,552
Show Scorpius you're
not his enemy.
601
00:37:55,607 --> 00:37:57,942
What?
602
00:37:58,026 --> 00:38:00,069
I think we're being followed.
603
00:38:01,446 --> 00:38:03,364
Through here.
604
00:38:06,201 --> 00:38:08,494
Don't touch anything.
605
00:38:08,578 --> 00:38:10,371
What is this place?
- It's a generator.
606
00:38:10,455 --> 00:38:12,414
It's unlikely we'll be
followed through here.
607
00:38:12,499 --> 00:38:14,583
Yeah, it's a good place
for an ambush.
608
00:38:14,668 --> 00:38:15,960
Got them, sir.
609
00:38:16,044 --> 00:38:18,253
Junction three, lerg eight.
610
00:38:21,091 --> 00:38:23,634
Well, our odds aren't going
to get any better.
611
00:38:29,683 --> 00:38:31,433
Aw hell, Karate man.
612
00:38:44,698 --> 00:38:45,864
Braca!
613
00:38:45,949 --> 00:38:49,159
Crichton is being assaulted.
Find him.
614
00:38:51,287 --> 00:38:53,080
Crichton, get clear!
615
00:38:53,164 --> 00:38:54,373
What?
616
00:39:05,927 --> 00:39:07,886
No pulse weapons. Not in here.
617
00:39:19,107 --> 00:39:20,315
Oh, yes.
618
00:39:24,863 --> 00:39:26,238
John Crichton.
619
00:39:47,260 --> 00:39:48,677
He's here!
620
00:39:58,354 --> 00:39:59,563
Sir.
621
00:40:00,565 --> 00:40:01,899
I'm all right.
622
00:40:01,983 --> 00:40:03,067
Crichton?
623
00:40:03,151 --> 00:40:04,902
We're checking every
level, sir.
624
00:40:23,254 --> 00:40:24,588
Frell.
625
00:40:57,330 --> 00:40:58,831
Oh God!
626
00:41:50,717 --> 00:41:52,426
Ah! Woah!
627
00:42:03,188 --> 00:42:05,814
This is just not fair.
628
00:42:07,609 --> 00:42:08,859
Crichton, where are you?
629
00:42:08,943 --> 00:42:11,278
Up top! About to blow up!
630
00:42:12,447 --> 00:42:14,156
Aeryn!
631
00:42:28,213 --> 00:42:31,465
Just in case there's any more
assassination attempts.
632
00:42:31,549 --> 00:42:33,800
Hey, how'd it feel at your end?
633
00:42:33,885 --> 00:42:36,136
Our time is running out.
634
00:42:36,221 --> 00:42:40,224
Commandant Grayza will
return very soon.
635
00:42:40,308 --> 00:42:42,184
Work it out, Scorp.
636
00:42:42,268 --> 00:42:44,978
Get your ship under control here.
They were after me to get at you.
637
00:42:45,063 --> 00:42:48,190
Realize that the situation
has now changed.
638
00:42:48,274 --> 00:42:51,318
Our fates are now well
and truly linked.
639
00:42:51,402 --> 00:42:56,240
We have been over this. I am still trying to
assimilate all the data your people collected.
640
00:42:56,324 --> 00:42:59,701
Grayza's arrival drastically
changes our timetable.
641
00:42:59,786 --> 00:43:02,162
It is Einstein's timetable.
642
00:43:02,247 --> 00:43:05,207
God, it's God's timetable,
Scorp.
643
00:43:05,291 --> 00:43:07,209
Fix your end.
I'm doing my bit.
644
00:43:07,293 --> 00:43:08,794
Are you?
645
00:43:08,878 --> 00:43:12,130
Why are you bitching at me like
we're married, Scorpy-Sue?
646
00:43:12,215 --> 00:43:14,299
Just tell me what's
on your mind.
647
00:43:14,384 --> 00:43:16,927
I suspect you're stalling.
648
00:43:17,011 --> 00:43:19,805
Either through ignorance
or by design.
649
00:43:19,889 --> 00:43:21,765
I hoped you'd see reason.
650
00:43:21,849 --> 00:43:25,519
What do you think I see, huh?
651
00:43:25,603 --> 00:43:29,273
I'm here, on a big stinking
Command Carrier,
652
00:43:29,357 --> 00:43:34,236
Dick Tracy's freaking neuro-bracelet
linking me to Bram Stoker's nightmare.
653
00:43:34,320 --> 00:43:37,948
What more do you want from me?
654
00:43:47,375 --> 00:43:49,209
Cooperation.
655
00:43:55,550 --> 00:43:58,260
You stole that from my memory.
656
00:43:58,344 --> 00:44:00,637
You will kill both of us.
657
00:44:01,681 --> 00:44:03,473
I reckon so.
658
00:44:14,485 --> 00:44:19,114
It took quite some effort to
triangulate the stars from your planet.
659
00:44:19,198 --> 00:44:22,367
More to gain a visual
confirmation.
660
00:44:22,452 --> 00:44:25,162
Get the hell off of me,
you freak!
661
00:44:27,081 --> 00:44:30,125
Even without wormholes,
Earth is reachable.
662
00:44:30,209 --> 00:44:34,296
At top speed, just
over 60 cycles.
663
00:44:38,134 --> 00:44:41,303
You give me what I want
or I swear,
664
00:44:41,387 --> 00:44:47,392
I will keep you alive so that you can
witness your home world's destruction!
48448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.