All language subtitles for Farscape.S03E15.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:02,585 Previously on Farscape. 2 00:00:02,670 --> 00:00:06,339 The ability to create a stable wormhole travel 3 00:00:06,423 --> 00:00:08,675 through space and time would be... 4 00:00:08,759 --> 00:00:09,634 Profitable. 5 00:00:09,718 --> 00:00:10,843 Probably. 6 00:00:10,928 --> 00:00:14,138 You made me think you were my father! 7 00:00:14,223 --> 00:00:16,641 Show me what you really look like. 8 00:00:18,852 --> 00:00:23,272 On our travel to the new world, we saw this. 9 00:00:23,357 --> 00:00:26,818 Your module, being flown through an unstable wormhole, 10 00:00:26,902 --> 00:00:29,153 piloted by this creature. 11 00:00:29,238 --> 00:00:30,405 Who the hell is that? 12 00:00:30,489 --> 00:00:32,198 Are you saying this is a duplication? 13 00:00:32,282 --> 00:00:34,575 Scorpius didn't copy your module. 14 00:00:34,660 --> 00:00:35,743 So who did it? 15 00:00:35,828 --> 00:00:37,161 What do you think? 16 00:00:37,246 --> 00:00:38,371 Furlow. 17 00:00:38,455 --> 00:00:41,040 Got a nice detailed scan last time you were here. 18 00:00:41,125 --> 00:00:42,458 Put 'em on. Flare's coming. 19 00:00:42,543 --> 00:00:43,418 How do you know? 20 00:00:43,502 --> 00:00:45,002 I can sense them. 21 00:00:50,342 --> 00:00:52,427 Talyn is blinded and so am I! 22 00:00:53,095 --> 00:00:54,262 Here they come! 23 00:00:58,183 --> 00:01:00,309 If it isn't my favorite flyboy. 24 00:01:00,394 --> 00:01:02,103 Just couldn't stay away from me, huh? 25 00:01:02,187 --> 00:01:04,647 You fear me. - No, you just smell. 26 00:01:04,732 --> 00:01:09,986 He did tell me that there's a Scarran Dreadnought heading for this planet. 27 00:01:10,070 --> 00:01:13,156 It will arrive within six arns. 28 00:01:13,240 --> 00:01:14,657 How much data did they get? 29 00:01:14,742 --> 00:01:17,368 Oh, enough to make their own Phase Stabilizer, 30 00:01:17,453 --> 00:01:21,706 but I guarantee, the Dreadnought will still get here. 31 00:01:21,790 --> 00:01:24,333 Charrid cowards couldn't hit a pregnant lobboth! 32 00:01:27,629 --> 00:01:29,464 I knew about the stuff you guys put in my head. 33 00:01:29,548 --> 00:01:31,090 How? - Guy named Scorpius. 34 00:01:31,175 --> 00:01:32,884 He discovered the info was there 35 00:01:32,968 --> 00:01:37,096 and he put a neurochip in my head to extract the information. 36 00:01:37,181 --> 00:01:39,891 I will fight you and I will win. 37 00:01:51,361 --> 00:01:53,780 Officer Sun. 38 00:01:53,864 --> 00:01:56,157 What luscious lips, 39 00:01:56,241 --> 00:01:59,202 amongst other things. 40 00:01:59,286 --> 00:02:03,206 Crichton was a very lucky man. 41 00:02:03,290 --> 00:02:04,415 Where is he? 42 00:02:04,500 --> 00:02:06,167 Gone. 43 00:02:06,251 --> 00:02:08,044 Gambled and lost. 44 00:02:11,256 --> 00:02:12,215 Oh... 45 00:02:13,300 --> 00:02:15,426 And now, on Farscape... 46 00:02:15,511 --> 00:02:18,221 How unfortunate you must lose as well. 47 00:02:18,305 --> 00:02:21,891 And Zhaan gave herself for you. 48 00:02:22,810 --> 00:02:25,394 What a waste, wouldn't you say? 49 00:02:32,194 --> 00:02:34,153 Well. 50 00:02:34,238 --> 00:02:38,241 That's hardly sporting, is it? 51 00:02:38,325 --> 00:02:40,368 I should have a weapon as well. 52 00:02:41,078 --> 00:02:42,912 Then we can settle this. 53 00:02:42,996 --> 00:02:44,038 One-on-one. 54 00:02:44,122 --> 00:02:45,331 Don't. 55 00:02:50,212 --> 00:02:55,383 It's not easy, is it? 56 00:02:55,467 --> 00:02:58,261 Putting a pulse blast in John Crichton? 57 00:02:59,096 --> 00:03:00,179 You're not John. 58 00:03:00,264 --> 00:03:02,890 Not up here, no. 59 00:03:02,975 --> 00:03:05,351 But the rest of his body's intact. 60 00:03:05,435 --> 00:03:08,896 Be a shame to spoil it with that. 61 00:03:08,981 --> 00:03:12,984 I'm much more reasonable than John is. 62 00:03:13,068 --> 00:03:16,112 He didn't want to share his mind with me, 63 00:03:16,196 --> 00:03:20,658 but I'm more than willing to share his body with you. 64 00:03:24,788 --> 00:03:26,205 No! 65 00:03:26,290 --> 00:03:27,415 Stand clear. 66 00:03:27,499 --> 00:03:28,833 No, don't! 67 00:03:28,917 --> 00:03:31,294 It isn't John. - It is John. 68 00:03:31,378 --> 00:03:32,211 Look. 69 00:03:32,296 --> 00:03:34,255 Thank you, Daddy. 70 00:03:34,339 --> 00:03:35,840 Look at him. 71 00:03:35,924 --> 00:03:38,134 The clone is dying. 72 00:03:38,218 --> 00:03:41,429 He wants you to shoot him so John dies, too. 73 00:03:42,306 --> 00:03:44,348 Officer Sun. 74 00:03:45,225 --> 00:03:50,897 Next time, be more decisive. 75 00:03:52,983 --> 00:03:54,734 Shoot... 76 00:03:55,193 --> 00:03:57,069 quicker. 77 00:04:01,116 --> 00:04:03,159 A soldier... 78 00:04:03,243 --> 00:04:06,120 must not be weak. 79 00:04:07,873 --> 00:04:10,249 Weakness means defeat. 80 00:04:30,395 --> 00:04:32,480 Hey, baby. 81 00:04:37,110 --> 00:04:39,195 He's gone. 82 00:04:41,823 --> 00:04:44,325 He's finally gone. 83 00:04:45,535 --> 00:04:47,536 It's just me. 84 00:05:20,737 --> 00:05:22,321 Can anyone hear me? 85 00:05:22,406 --> 00:05:24,407 Aeryn? Crichton? Rygel? 86 00:05:24,491 --> 00:05:27,743 Forget the comms! Run a check on all the airlocks and docking bays. 87 00:05:27,828 --> 00:05:28,911 What for? 88 00:05:28,996 --> 00:05:31,539 Damage, malfunction, anything. - Why? 89 00:05:31,623 --> 00:05:37,336 Because I know this ship and... and something is out of balance. 90 00:05:37,421 --> 00:05:39,672 You're imagining things... 91 00:05:39,756 --> 00:05:42,299 although this is strange. - What? 92 00:05:42,384 --> 00:05:46,429 Docking Bay Two recently performed an atmosphere replenish as if it had been opened. 93 00:05:46,513 --> 00:05:48,931 But we landed the Pod in Bay One. 94 00:05:49,016 --> 00:05:52,018 Talyn! Seal all hatches! 95 00:06:01,361 --> 00:06:03,988 My name is John Crichton... I'm lost... an astronaut. 96 00:06:04,072 --> 00:06:07,783 I got shot through a wormhole... In some distant part of the universe... 97 00:06:07,868 --> 00:06:09,201 I'm trying to stay alive... 98 00:06:09,286 --> 00:06:11,203 Aboard this ship... This living ship... 99 00:06:11,288 --> 00:06:14,248 Of escaped prisoners. My friends. 100 00:06:14,332 --> 00:06:15,791 If you can hear me... Beware. 101 00:06:15,876 --> 00:06:17,877 If I make it back... Will they follow? 102 00:06:17,961 --> 00:06:20,421 If I open the door... Are you ready? 103 00:06:20,505 --> 00:06:25,217 Earth is unprepared... Helpless, for the nightmares I've seen. 104 00:06:25,302 --> 00:06:27,386 Or should I stay... Protect my home... 105 00:06:27,471 --> 00:06:30,222 Not show them... You exist... 106 00:06:30,307 --> 00:06:34,018 But then you will never know the wonders I've seen. 107 00:07:11,681 --> 00:07:16,102 I've had Scorpy in my head for so long that I've gotten used to it, 108 00:07:16,186 --> 00:07:19,063 and... and not having him... 109 00:07:20,732 --> 00:07:25,694 it's like being in pain your whole life and suddenly it's gone. 110 00:07:25,779 --> 00:07:29,657 Jack, I managed to find some e- transmitter coils. 111 00:07:29,741 --> 00:07:31,575 They'll need a bit of work. 112 00:07:34,037 --> 00:07:35,204 This is it? 113 00:07:35,288 --> 00:07:36,455 Can't find anything better? 114 00:07:36,540 --> 00:07:39,125 I had to search half the complex just to find that. 115 00:07:39,209 --> 00:07:41,752 Then search the other half, Furlow. 116 00:07:50,428 --> 00:07:51,971 John? 117 00:07:52,055 --> 00:07:55,224 It's time to go to work. If you're feeling strong enough. 118 00:07:55,308 --> 00:07:57,017 I'm good. 119 00:07:57,102 --> 00:08:01,230 But, ah, you'd better unlock that wormhole information inside my head. 120 00:08:01,314 --> 00:08:03,649 I just did. 121 00:08:03,733 --> 00:08:05,901 You did? Really? 122 00:08:05,986 --> 00:08:08,571 It doesn't happen instantaneously. 123 00:08:08,655 --> 00:08:11,907 Your mind couldn't process all those equations at once. 124 00:08:11,992 --> 00:08:13,534 Give it a little time. 125 00:08:16,329 --> 00:08:17,663 That's not good. 126 00:08:17,747 --> 00:08:19,415 Man, that one was closer. 127 00:08:35,432 --> 00:08:37,099 Who are you? 128 00:08:37,184 --> 00:08:40,686 Merely commerce traders, seeking repairs for our ship. 129 00:08:40,770 --> 00:08:43,522 This is some sort of Peacekeeper ship. 130 00:08:43,607 --> 00:08:45,774 Tell no lies. 131 00:08:46,651 --> 00:08:49,195 Are you a Peacekeeper? 132 00:08:49,279 --> 00:08:51,363 What is your rank? 133 00:08:51,448 --> 00:08:53,199 I am... 134 00:08:53,283 --> 00:08:56,202 I am not a Peacekeeper. 135 00:08:56,286 --> 00:08:57,453 I have no rank. 136 00:08:57,537 --> 00:09:00,122 How did you get this ship? 137 00:09:00,207 --> 00:09:02,082 I will tell you. 138 00:09:02,167 --> 00:09:04,376 He stole it. - What? 139 00:09:04,461 --> 00:09:06,670 Uh, he was a captain but now he's a renegade. 140 00:09:06,755 --> 00:09:09,215 He stole this Leviathan mutant from the Peacekeepers, 141 00:09:09,299 --> 00:09:11,675 and now they want him dead. They want all of us dead. 142 00:09:11,760 --> 00:09:13,844 Who are you? 143 00:09:13,929 --> 00:09:16,472 I'm a Banik slave. His slave. 144 00:09:16,556 --> 00:09:18,682 And I hate him. 145 00:09:18,767 --> 00:09:20,935 He brought me on board this ship to help him fix it. 146 00:09:21,019 --> 00:09:24,230 Kill him and make me your slave. 147 00:09:24,314 --> 00:09:26,315 Kill him? 148 00:09:26,399 --> 00:09:29,109 Is this is the truth? 149 00:09:29,194 --> 00:09:31,737 Yes, yes! Every word! 150 00:09:35,951 --> 00:09:39,203 Make this ship operational. 151 00:09:39,287 --> 00:09:43,999 And I'll grant you an easy death. 152 00:09:44,084 --> 00:09:47,628 You sure this thing's unlocked? I'm not feeling any smarter. 153 00:09:47,712 --> 00:09:49,421 Give it some time. 154 00:09:49,506 --> 00:09:53,300 All right, but something better kick in before that Dreadnought gets here. 155 00:09:53,385 --> 00:09:55,261 It will. 156 00:09:55,345 --> 00:09:58,722 This may require an oscillation damper. 157 00:10:01,017 --> 00:10:03,394 Here ya go. Use that. 158 00:10:04,187 --> 00:10:05,145 Perfect. 159 00:10:05,230 --> 00:10:07,189 Thanks. Why'd you pick this one? 160 00:10:07,274 --> 00:10:08,983 You said you wanted an oscillation damper. 161 00:10:09,067 --> 00:10:11,652 I figured you could modify the rillon valve. 162 00:10:11,736 --> 00:10:13,612 I can. 163 00:10:13,697 --> 00:10:15,572 But how did you know that? 164 00:10:21,329 --> 00:10:23,414 That's cool. 165 00:10:50,483 --> 00:10:51,650 Oh! 166 00:10:52,444 --> 00:10:54,194 What... what happened? 167 00:10:54,279 --> 00:10:55,946 What happened to you? 168 00:10:56,031 --> 00:10:57,698 Piece of shrapnel. 169 00:10:57,782 --> 00:10:58,907 Why are we still here? 170 00:10:58,992 --> 00:11:00,326 Where the yotz is Talyn? 171 00:11:00,410 --> 00:11:01,785 Don't know. The comms are still out. 172 00:11:01,870 --> 00:11:03,162 Here, I'll take over. 173 00:11:03,246 --> 00:11:05,247 No, no, you're still mobile. 174 00:11:05,332 --> 00:11:07,916 I'm not. Just bring me food! 175 00:11:08,001 --> 00:11:09,710 You want to eat now? 176 00:11:09,794 --> 00:11:12,713 Bring me food, and I'll keep going. 177 00:11:12,797 --> 00:11:15,174 - It's starting to make sense. - It's all coming together. 178 00:11:15,258 --> 00:11:18,218 Well, we still need an inversion loop, and I don't have the right parts to build it. 179 00:11:18,303 --> 00:11:19,762 Sure you do. 180 00:11:19,846 --> 00:11:23,140 Use this to set up the resonance, and this to flip it. 181 00:11:24,309 --> 00:11:26,393 Good. 182 00:11:26,478 --> 00:11:28,312 What an elegant solution. 183 00:11:28,396 --> 00:11:30,898 I couldn't accomplish this without you. 184 00:11:30,982 --> 00:11:33,233 Jack, what the hell are we building? 185 00:11:34,611 --> 00:11:36,195 A Displacement Engine. 186 00:11:36,279 --> 00:11:38,655 Yeah, and whatever it is will take out a Scarran Dreadnought. 187 00:11:39,407 --> 00:11:41,325 Yes. 188 00:11:41,409 --> 00:11:43,035 And then? 189 00:11:43,119 --> 00:11:44,161 What do you mean? 190 00:11:44,245 --> 00:11:46,914 I mean, how far are you gonna take this? 191 00:11:46,998 --> 00:11:51,293 Is this the end, or are you going to try to put all the toothpaste back in the tube? 192 00:11:52,837 --> 00:11:54,254 I doubt that's possible. 193 00:11:54,339 --> 00:11:57,007 But you're going to give it the old college try, aren't ya? 194 00:11:57,092 --> 00:12:01,845 You're going to kill me, Furlow and Aeryn. 195 00:12:03,598 --> 00:12:06,225 Aeryn poses no threat. 196 00:12:06,601 --> 00:12:08,185 Furlow? 197 00:12:08,269 --> 00:12:10,062 I'm uncertain. 198 00:12:11,481 --> 00:12:13,357 And what about me? 199 00:12:17,237 --> 00:12:20,197 I no longer doubt your intentions, John. 200 00:12:31,334 --> 00:12:33,043 Coils are almost ready. 201 00:12:33,128 --> 00:12:34,128 What's the tolerance? 202 00:12:34,212 --> 00:12:36,130 Lurg three. Close as I can get 'em. 203 00:12:36,214 --> 00:12:37,506 Should be close enough. 204 00:12:37,590 --> 00:12:39,591 Rygel's keeping the Charrids at bay, but barely. 205 00:12:39,676 --> 00:12:41,343 Where do we stand? - We're almost done. 206 00:12:41,428 --> 00:12:42,970 I need a quarter arn. 207 00:12:43,054 --> 00:12:46,098 I have to install the partanium and build the emitter array. 208 00:12:46,182 --> 00:12:49,768 I want you to stay clear of this hangar until I give the okay. 209 00:12:49,853 --> 00:12:53,439 I don't want you exposed to this radiation. 210 00:12:53,523 --> 00:12:56,316 Well, I can check the area outside the hangar doors again. 211 00:12:56,401 --> 00:12:58,444 You want some company? - Sure. 212 00:13:04,367 --> 00:13:06,160 I still can't raise Talyn. 213 00:13:06,244 --> 00:13:08,662 And the Dreadnought is due in what, two more arns? 214 00:13:08,746 --> 00:13:11,748 We may not even have that much time. - You think they're in trouble? 215 00:13:11,833 --> 00:13:15,669 Or Scarrans will send an advance scout unit before committing the main force. 216 00:13:15,753 --> 00:13:17,296 Like what? A Prowler detail? 217 00:13:17,380 --> 00:13:19,923 Anything from a one-man stealth capsule to a full fighter squad. 218 00:13:20,008 --> 00:13:24,303 But with Talyn blinded, they may be upon him before he can Starburst away. 219 00:13:24,387 --> 00:13:27,806 Well, hell. We didn't have enough to worry about. 220 00:13:56,252 --> 00:13:57,586 Furlow! 221 00:13:58,713 --> 00:14:01,590 Here you go. This all you need? 222 00:14:01,674 --> 00:14:02,883 Yeah. 223 00:14:02,967 --> 00:14:04,301 This case could be stronger. 224 00:14:04,385 --> 00:14:05,969 Eeh... 225 00:14:06,054 --> 00:14:09,515 Don't worry, I haven't initiated the partanium reaction yet. 226 00:14:09,599 --> 00:14:13,185 Uh-huh. When you do, just in case something goes wrong, 227 00:14:13,269 --> 00:14:16,897 where is the emergency shutdown control? 228 00:14:16,981 --> 00:14:18,440 There isn't one. 229 00:14:18,525 --> 00:14:21,568 Once the device is activated, you can't shut it down. 230 00:14:22,570 --> 00:14:24,196 Then what does it do? 231 00:14:24,280 --> 00:14:25,572 Blow up? 232 00:14:25,657 --> 00:14:27,491 You building a bomb here, Jack? 233 00:14:27,575 --> 00:14:29,201 Not at all. 234 00:14:29,285 --> 00:14:32,663 After 1.4 arns, a meltdown occurs and destroys the device. 235 00:14:32,747 --> 00:14:37,292 So, you only got one shot at whatever it is this thing does. 236 00:14:37,377 --> 00:14:39,294 That's all I should need. 237 00:14:40,296 --> 00:14:42,130 I'm launching soon. 238 00:14:42,215 --> 00:14:44,007 You're flying the module? 239 00:14:44,092 --> 00:14:45,175 Yes. 240 00:14:45,260 --> 00:14:46,802 Does Johnny know about this? 241 00:14:46,886 --> 00:14:49,137 No, and I don't want to have an argument with him about it. 242 00:14:49,222 --> 00:14:51,848 As soon as he and Aeryn give the all-clear from the outside, 243 00:14:51,933 --> 00:14:53,559 I want you to open those hangar doors. 244 00:14:53,643 --> 00:14:55,310 Now, go on. 245 00:14:56,563 --> 00:14:59,565 Well, go on. I'm about to start the reactor. 246 00:14:59,649 --> 00:15:02,442 I can't let you do that, Jack. 247 00:15:04,821 --> 00:15:06,863 Back off. 248 00:15:06,948 --> 00:15:09,199 This is the only chance we have to keep the Scarrans from... 249 00:15:09,284 --> 00:15:12,786 From paying me a lot of money. 250 00:15:12,870 --> 00:15:14,246 Now... 251 00:15:16,541 --> 00:15:20,252 You ain't goin' nowhere. 252 00:15:44,694 --> 00:15:47,112 You had to kill him? 253 00:15:47,196 --> 00:15:49,281 He would have made a useful prize. 254 00:15:49,365 --> 00:15:51,742 You think he'd have cooperated? 255 00:15:51,826 --> 00:15:53,285 Forget it. 256 00:15:53,369 --> 00:15:55,996 This, my friend, is the prize. 257 00:15:56,080 --> 00:15:58,040 Ha... What is it? 258 00:15:58,124 --> 00:16:00,459 Well, it's a, um... 259 00:16:00,543 --> 00:16:02,628 I don't exactly know what it is, 260 00:16:02,712 --> 00:16:07,591 but I do know that our friend here seemed to think that it could kill a Dreadnought. 261 00:16:07,675 --> 00:16:10,302 Ha, it hardly seems finished. 262 00:16:10,386 --> 00:16:12,721 No, sure it is. Just a little here... there... ya know. 263 00:16:12,805 --> 00:16:18,101 Anyway, you know, I really think we oughtta scoot while we got the chance. 264 00:16:18,186 --> 00:16:19,394 Agreed. 265 00:16:20,480 --> 00:16:23,231 Excuse me, ah, where are you going? 266 00:16:23,316 --> 00:16:27,736 Cause, ah, see, I... I'm the one who's flying the Module here, not... not you. 267 00:16:27,820 --> 00:16:29,946 Incorrect. 268 00:16:34,911 --> 00:16:36,870 No, come on, you know. 269 00:16:36,954 --> 00:16:39,665 I need you guys to cover me when I retreat, and... 270 00:16:39,749 --> 00:16:41,249 No. 271 00:16:41,334 --> 00:16:43,752 See, we don't trust you any longer. 272 00:16:43,836 --> 00:16:45,629 What? 273 00:16:45,713 --> 00:16:50,300 'Cause you've allowed too many of us to die. 274 00:16:50,385 --> 00:16:53,261 I had to do that, you know? Don't you get it? 275 00:16:53,346 --> 00:16:55,430 If they knew I was on your side, then... 276 00:16:55,515 --> 00:16:59,851 We're not sure whose side you're on! 277 00:16:59,936 --> 00:17:03,605 I will fly the module alone. 278 00:17:03,690 --> 00:17:06,900 You, reattach that to the module! 279 00:17:09,404 --> 00:17:10,487 Hm! 280 00:17:13,533 --> 00:17:15,033 Jack! 281 00:17:16,619 --> 00:17:18,370 Charrids. 282 00:17:18,454 --> 00:17:20,288 They snuck in. 283 00:17:20,373 --> 00:17:22,374 I nailed them, but... 284 00:17:23,042 --> 00:17:24,668 They got Jack. 285 00:17:30,800 --> 00:17:32,843 No. No, no, no, no. 286 00:17:42,437 --> 00:17:44,146 It's okay. 287 00:17:49,402 --> 00:17:51,903 It's okay. Jack. 288 00:17:52,697 --> 00:17:54,531 I'll finish it. 289 00:17:56,409 --> 00:17:59,035 We'll keep your Ancients safe and sound. 290 00:18:21,601 --> 00:18:23,935 What happened? How did they get in? 291 00:18:24,353 --> 00:18:26,188 You tell me. 292 00:18:26,272 --> 00:18:28,690 I thought you and the short one were supposed to be guarding the place. 293 00:18:28,775 --> 00:18:31,234 Well, what about your supposed booby traps? 294 00:18:31,319 --> 00:18:32,194 What about them? 295 00:18:32,278 --> 00:18:33,570 I think you should check them. 296 00:18:33,654 --> 00:18:36,156 Fine. I will. 297 00:18:36,240 --> 00:18:40,035 John, we have two arns at most before the Dreadnought gets here. 298 00:18:40,119 --> 00:18:41,745 Can you operate this device? 299 00:18:42,455 --> 00:18:44,289 It's not finished. 300 00:18:44,373 --> 00:18:45,999 Can you finish it? 301 00:18:46,083 --> 00:18:47,542 I'm not even sure what it does. 302 00:18:47,627 --> 00:18:49,169 Well, you have to. 303 00:18:49,253 --> 00:18:54,382 I... I thought that the knowledge was starting to open up in you. 304 00:18:55,968 --> 00:18:58,303 Maybe I'll pick it up as I go along. 305 00:19:05,728 --> 00:19:08,271 Talyn's senses are beginning to recover. 306 00:19:08,356 --> 00:19:11,024 Once they do, he can target the Scarran and shoot him. 307 00:19:11,108 --> 00:19:13,443 It will take heavy and prolonged fire to bring down a Scarran. 308 00:19:13,528 --> 00:19:15,320 He won’t just stand there... - Work! Work! 309 00:19:15,404 --> 00:19:19,699 I can find no Pilot on board this Leviathan. 310 00:19:19,784 --> 00:19:22,118 There isn't one. It doesn't need it. 311 00:19:22,203 --> 00:19:24,120 There is a direct interface. 312 00:19:24,205 --> 00:19:25,288 Stark! 313 00:19:25,373 --> 00:19:27,290 Let him speak. 314 00:19:27,375 --> 00:19:29,042 Shut up! 315 00:19:29,126 --> 00:19:32,963 The best way to operate this ship is via a Neural Transponder. 316 00:19:33,047 --> 00:19:34,339 Look. 317 00:19:37,385 --> 00:19:38,927 Here's the socket. 318 00:19:39,011 --> 00:19:40,303 You see? 319 00:19:40,388 --> 00:19:43,306 His transponder was damaged so we had to remove it. 320 00:19:43,391 --> 00:19:46,434 But the ship can construct a replacement. 321 00:19:46,519 --> 00:19:51,314 You will have the ship make one for me. 322 00:19:51,399 --> 00:19:52,899 Yes, yes. 323 00:19:52,984 --> 00:19:55,068 Whatever you say. 324 00:20:00,825 --> 00:20:02,409 I had to tell him. 325 00:20:02,493 --> 00:20:04,661 He would have forced it out of you anyway. 326 00:20:04,745 --> 00:20:06,288 You did well. 327 00:20:06,372 --> 00:20:10,208 Instruct Talyn to prepare a Neural Transponder. 328 00:20:10,293 --> 00:20:11,459 Two, in fact. 329 00:20:11,544 --> 00:20:12,586 Two? 330 00:20:12,670 --> 00:20:15,881 One for me and one for the Scarran. 331 00:20:26,601 --> 00:20:28,101 It's gonna work. 332 00:20:28,185 --> 00:20:30,186 It's all coming together. 333 00:20:36,068 --> 00:20:37,360 I got it. 334 00:20:38,529 --> 00:20:41,698 Aeryn, I got it. 335 00:20:41,782 --> 00:20:43,199 It all fits. Everything fits. 336 00:20:43,284 --> 00:20:44,951 I... I... I know how to do this. 337 00:20:45,036 --> 00:20:47,078 I... I... 338 00:20:47,163 --> 00:20:49,205 I can build this thing. I know what it does. 339 00:20:49,290 --> 00:20:51,041 Can it destroy the Dreadnought? 340 00:20:53,085 --> 00:20:54,878 Um... 341 00:20:55,796 --> 00:20:57,881 It could destroy a planet. 342 00:21:00,259 --> 00:21:01,843 Jack. 343 00:21:03,220 --> 00:21:06,473 All right, he's built it so it self-destructs after one use. 344 00:21:06,557 --> 00:21:09,643 That's... that's good. That's smart. 345 00:21:09,727 --> 00:21:11,978 Big hole in the sewage outlet. 346 00:21:12,063 --> 00:21:14,147 Think I might have found where the Charrids got in. 347 00:21:14,231 --> 00:21:15,607 Did you seal it? 348 00:21:15,691 --> 00:21:17,776 With what? 349 00:21:19,153 --> 00:21:22,197 I'll seal it. 350 00:21:24,283 --> 00:21:26,451 Feeble Sebacean. 351 00:21:26,535 --> 00:21:33,750 You believe that even with vessels like this, you can defeat Scarrans? 352 00:21:36,253 --> 00:21:37,963 Slave. 353 00:21:40,007 --> 00:21:42,092 The Neural Transponder? 354 00:21:42,176 --> 00:21:43,843 Soon. Nearly finished. Soon. 355 00:21:43,928 --> 00:21:48,014 It will give me absolute control of the ship? 356 00:21:48,099 --> 00:21:49,307 Yes, yes. 357 00:21:49,392 --> 00:21:51,393 You will think as one. 358 00:21:51,477 --> 00:21:54,521 Assist your captain. 359 00:21:54,605 --> 00:21:56,231 Yes, yes. 360 00:21:56,315 --> 00:21:59,150 How many other people have this weapon? 361 00:21:59,235 --> 00:22:00,819 No one. 362 00:22:00,903 --> 00:22:03,196 That's right. Gettin' the idea? 363 00:22:03,280 --> 00:22:04,990 Elucitin capacitor. 364 00:22:06,242 --> 00:22:10,286 See, ah, we can sell it to everyone as deterrents. 365 00:22:10,371 --> 00:22:13,623 Give it to no one and charge 'em to maintain the balance. 366 00:22:13,708 --> 00:22:19,504 Or, of course, we could just keep it ourselves and find a peaceful application. 367 00:22:20,631 --> 00:22:24,342 Furlow, is it always about the money? 368 00:22:26,637 --> 00:22:28,304 Is there anything else? 369 00:22:28,389 --> 00:22:31,349 I mean, how much sex can you have? 370 00:22:31,434 --> 00:22:34,394 I don't know. I haven't maxed out yet. 371 00:22:36,355 --> 00:22:38,314 The Scarrans have your data. 372 00:22:38,399 --> 00:22:40,900 That's a blueprint that has to be destroyed. 373 00:22:40,985 --> 00:22:47,615 Okay, so we use this box to stop 'em, but later, we talk business. 374 00:22:47,700 --> 00:22:51,286 You help me and I will make you Miss 21st Century Wormhole. 375 00:22:51,370 --> 00:22:53,163 Outstanding. 376 00:22:53,247 --> 00:22:55,123 Now, what'd ya need? 377 00:22:55,207 --> 00:22:57,917 Clear a launch path. Get rid of that crap. 378 00:22:58,002 --> 00:23:00,211 Comin' right up. 379 00:23:00,296 --> 00:23:03,173 Tight fit through the exit portals. 380 00:23:03,257 --> 00:23:05,258 Shield doors don't open all the way. 381 00:23:05,342 --> 00:23:10,346 You better go eyeball the angle or you'll shear off a wingtip for sure. 382 00:23:10,431 --> 00:23:11,973 All right. 383 00:23:17,605 --> 00:23:19,439 So... 384 00:23:19,523 --> 00:23:21,232 partners? 385 00:23:22,193 --> 00:23:23,401 Partners. 386 00:23:32,328 --> 00:23:34,913 There's still plenty of them out there. 387 00:23:36,248 --> 00:23:38,917 Enough of them to squeeze us into a crossfire. 388 00:23:39,001 --> 00:23:40,627 Why haven't they? 389 00:23:41,420 --> 00:23:42,796 Furlow? 390 00:23:48,719 --> 00:23:50,178 Furlow! 391 00:23:50,262 --> 00:23:52,347 Come on in, John. 392 00:23:54,141 --> 00:23:57,227 Around the front, so I don't have to twist my neck. 393 00:24:01,357 --> 00:24:02,899 This is a big mistake. 394 00:24:02,983 --> 00:24:06,820 If you wanna save your life, you're gonna have to cooperate. 395 00:24:06,904 --> 00:24:11,366 I know it looks great on you but... two fingers. Pistol. 396 00:24:17,456 --> 00:24:19,624 And, uh, goggles. 397 00:24:21,752 --> 00:24:23,419 Drop 'em. 398 00:24:25,256 --> 00:24:27,090 Now step on 'em. 399 00:24:33,681 --> 00:24:36,391 There's a Scarran Dreadnought on the way. 400 00:24:36,475 --> 00:24:38,184 Where you gonna go, Furlow? 401 00:24:38,269 --> 00:24:39,686 To meet 'em. 402 00:24:39,770 --> 00:24:41,437 To save my life. 403 00:24:41,522 --> 00:24:45,233 You know, when the Scarrans get this baby they'll go away. 404 00:24:45,317 --> 00:24:46,818 Don't do this. 405 00:24:46,902 --> 00:24:50,196 Wormhole full of reasons why I should. 406 00:24:51,615 --> 00:24:54,909 And no upside in crossing the Scarrans. 407 00:24:58,080 --> 00:25:00,582 I got to go while I got cover. 408 00:25:00,666 --> 00:25:02,292 Don't stand in my way, John. 409 00:25:05,129 --> 00:25:06,546 Aeryn! 410 00:25:20,311 --> 00:25:23,229 Why have they stopped shelling? 411 00:25:23,314 --> 00:25:25,356 What are we missing? 412 00:25:25,816 --> 00:25:27,233 What? 413 00:25:29,111 --> 00:25:30,236 What's that? 414 00:25:30,321 --> 00:25:31,237 It's John. 415 00:25:31,322 --> 00:25:33,406 Frell! - Cover us. 416 00:25:36,452 --> 00:25:37,869 John! 417 00:25:43,209 --> 00:25:44,709 Furlow's with the Scarrans. 418 00:25:44,793 --> 00:25:47,170 That would explain why the Charrids have stayed on the perimeter. 419 00:25:47,254 --> 00:25:49,214 Explains a lot of things. 420 00:25:52,301 --> 00:25:53,885 You know, we are running out of time. 421 00:25:53,969 --> 00:25:55,553 We still got time. 422 00:25:59,350 --> 00:26:01,392 You know, this new knowledge you've got in your head? 423 00:26:01,477 --> 00:26:04,354 Yeah. - Can you use it to get home? 424 00:26:04,438 --> 00:26:07,815 Yeah. - Let's do what we have to do here and then we'll go. 425 00:26:12,238 --> 00:26:13,321 What the... 426 00:26:13,405 --> 00:26:14,614 Frell. 427 00:26:30,756 --> 00:26:32,090 You'll never guess. 428 00:26:32,174 --> 00:26:34,592 It doesn't work? - No! 429 00:26:34,677 --> 00:26:38,888 How the hell can we have the only gun on the planet that doesn't work?! 430 00:26:38,973 --> 00:26:40,807 It's your fault! - My fault? 431 00:26:40,891 --> 00:26:43,643 Well you know if I was here on my own, it would be working right now. 432 00:26:43,727 --> 00:26:47,105 Well I hope you got a plan, baby, 'cause I'm fresh out of ideas. 433 00:26:47,189 --> 00:26:48,940 Drive straight. - Straight?! 434 00:26:49,024 --> 00:26:51,609 It's a plan. He has to follow our tracks. 435 00:26:51,694 --> 00:26:53,778 All right, you get Furlow. I've got your back. 436 00:26:53,862 --> 00:26:54,904 I love you. 437 00:26:54,989 --> 00:26:56,197 Love you. 438 00:27:43,746 --> 00:27:45,413 Run away. 439 00:27:47,499 --> 00:27:49,167 Be smart. 440 00:27:51,628 --> 00:27:53,379 Run away. 441 00:28:01,513 --> 00:28:03,181 Should'a run. 442 00:28:36,965 --> 00:28:39,884 You know, you shoulda git while you had the chance. 443 00:28:39,968 --> 00:28:41,636 You should have done the right thing. 444 00:28:41,720 --> 00:28:43,388 How well you know me? 445 00:28:43,472 --> 00:28:45,306 You think I like the Scarrans? 446 00:28:45,391 --> 00:28:48,059 They sent in the Charrids, slaughtered my crew, tortured me... 447 00:28:48,143 --> 00:28:50,561 You think I faked all my wounds? 448 00:28:50,646 --> 00:28:52,980 Turn around and walk away. 449 00:28:53,065 --> 00:28:54,649 I'd rather be dead, John. 450 00:28:54,733 --> 00:28:55,983 Too old to start over. 451 00:28:56,068 --> 00:28:57,276 Got nothing left. 452 00:28:57,361 --> 00:28:59,779 Won't leave without that. 453 00:28:59,863 --> 00:29:01,989 Furlow, I don't have time for this. 454 00:29:03,784 --> 00:29:05,493 Oh, damn! 455 00:29:09,081 --> 00:29:10,248 Ready. 456 00:29:10,332 --> 00:29:13,251 Where is the Neural Transponder? 457 00:29:13,335 --> 00:29:16,546 Why do I not yet have control of this vessel? 458 00:29:16,630 --> 00:29:18,673 Because, because, because I'm still... 459 00:29:18,757 --> 00:29:21,175 Ah, these controls! See for yourself. 460 00:29:21,260 --> 00:29:24,303 Are you subverting my commands? 461 00:29:24,388 --> 00:29:25,263 No, truly... 462 00:29:25,347 --> 00:29:26,389 Scarran. 463 00:29:26,473 --> 00:29:28,766 I subvert your commands. 464 00:29:28,851 --> 00:29:32,645 You deny me the Transponder? 465 00:29:32,729 --> 00:29:34,313 Do you still want it? 466 00:29:34,398 --> 00:29:36,691 Without delay. 467 00:29:36,775 --> 00:29:39,569 Then... you shall have it. 468 00:29:40,737 --> 00:29:42,655 Talyn! Fire! 469 00:29:49,246 --> 00:29:50,955 Crais! 470 00:29:51,039 --> 00:29:52,498 Get down! 471 00:30:05,679 --> 00:30:07,096 Thank you. 472 00:30:07,181 --> 00:30:09,390 It may not happen again. 473 00:30:10,225 --> 00:30:12,059 Furlow, look. 474 00:30:12,144 --> 00:30:15,229 The device. It's active. 475 00:30:16,023 --> 00:30:18,316 You can't shut it off. 476 00:30:18,400 --> 00:30:20,234 By the time you get it to the Scarrans, it'll be useless. 477 00:30:20,319 --> 00:30:23,237 It'll be slag. - Frell! 478 00:30:23,322 --> 00:30:27,909 I can't deactivate it, but you got to let me use it to take out the Dreadnought. 479 00:30:27,993 --> 00:30:29,535 Casing's open, John. 480 00:30:29,620 --> 00:30:30,828 I can close it. 481 00:30:30,913 --> 00:30:33,206 Uh-uh. It's too late already. 482 00:30:33,290 --> 00:30:35,166 The reaction's building too fast. 483 00:30:35,250 --> 00:30:37,251 I think we both better get outta here. 484 00:30:38,128 --> 00:30:39,295 No, you go. 485 00:30:39,379 --> 00:30:41,214 Don't be the hero, John. 486 00:30:41,298 --> 00:30:44,258 Always be the one to walk away while the hero dies. 487 00:30:44,343 --> 00:30:46,344 That's my motto. 488 00:30:58,565 --> 00:31:00,358 Okay. 489 00:31:10,577 --> 00:31:12,578 Okay, one... 490 00:31:13,121 --> 00:31:14,330 Two... 491 00:31:14,790 --> 00:31:17,333 Three. 492 00:31:50,033 --> 00:31:51,909 You okay? 493 00:31:52,411 --> 00:31:55,329 Yeah, I'm fine. 494 00:31:58,375 --> 00:32:00,668 We have to hurry. 495 00:32:01,503 --> 00:32:04,338 Crichton. Aeryn. Rygel. 496 00:32:04,423 --> 00:32:05,798 What is your status? 497 00:32:05,882 --> 00:32:08,843 Frelled. Mivonks on a plate. Frelled. 498 00:32:08,927 --> 00:32:12,305 What's your status? - I am partially sighted. 499 00:32:12,389 --> 00:32:15,308 Talyn has recovered sufficiently to attempt Starburst. 500 00:32:15,392 --> 00:32:18,060 Well, pick me up and let's go! 501 00:32:18,145 --> 00:32:19,186 Crichton? Aeryn? 502 00:32:19,271 --> 00:32:22,148 Crais. We got one shot at this. 503 00:32:22,232 --> 00:32:25,026 The, uh, Displacement Engine will take out the Scarrans. 504 00:32:25,110 --> 00:32:27,194 You need to pick up Sparky and get the hell out of here. 505 00:32:27,279 --> 00:32:29,322 Yes. Starburst immediately. 506 00:32:29,406 --> 00:32:30,323 No. 507 00:32:30,407 --> 00:32:31,866 It is unanimous. 508 00:32:31,950 --> 00:32:33,284 We stay. 509 00:32:33,368 --> 00:32:35,411 Oh dammit, Crais, knock it off. 510 00:32:35,495 --> 00:32:37,455 You're gonna make me start liking you. 511 00:32:37,539 --> 00:32:38,998 Is there anything we can do? 512 00:32:39,082 --> 00:32:41,792 Yeah. It would be helpful to have the Dreadnought 513 00:32:41,877 --> 00:32:45,212 directly in line with the mouth of the wormhole. 514 00:32:45,297 --> 00:32:46,422 What wormhole? 515 00:32:46,506 --> 00:32:48,257 The one I'm about to rustle up. 516 00:32:50,344 --> 00:32:53,387 We will attempt to lure them. Good fortune. 517 00:32:54,222 --> 00:32:56,057 John? Are you hurt? 518 00:32:56,141 --> 00:32:57,600 No. No, I'm fine. 519 00:32:57,684 --> 00:32:59,185 What happened? What did she do to you? 520 00:32:59,269 --> 00:33:01,354 No, she didn't do anything. - What's the matter? 521 00:33:01,438 --> 00:33:03,064 She didn't... 522 00:33:04,816 --> 00:33:07,068 What is the matter? 523 00:33:09,237 --> 00:33:10,780 Radiation. 524 00:33:11,573 --> 00:33:13,741 Massive radiation. 525 00:33:16,703 --> 00:33:19,288 I couldn't... help it. 526 00:33:20,415 --> 00:33:22,333 I couldn't stop it. 527 00:33:24,252 --> 00:33:27,046 There has to be something you can do. 528 00:33:27,130 --> 00:33:28,589 No, I have to finish this. 529 00:33:28,674 --> 00:33:30,132 You're finished here. I'm flying the mission. 530 00:33:30,217 --> 00:33:32,426 Aeryn, you don't know what to do. - You will talk me through it. 531 00:33:32,511 --> 00:33:35,054 You will get help and you will not argue with me on this one. 532 00:33:35,138 --> 00:33:38,724 Dammit! This is not something I can coach you through. 533 00:33:38,809 --> 00:33:43,479 It's half intuition, it's half feel and I know it like I invented it. 534 00:33:43,563 --> 00:33:45,981 So it's your life for everyone else's. 535 00:33:49,111 --> 00:33:50,569 And you're different? How? 536 00:33:50,654 --> 00:33:53,280 I'm different because I love you. 537 00:33:57,661 --> 00:34:01,247 Then you know I have to do this. 538 00:34:08,380 --> 00:34:10,339 I'm coming back. 539 00:34:28,650 --> 00:34:33,237 Scarran Dreadnought, this is Captain Bialar Crais. 540 00:34:33,321 --> 00:34:35,156 Peacekeeper. 541 00:34:35,240 --> 00:34:40,786 Approach any closer, you will be engaged and destroyed. 542 00:34:42,622 --> 00:34:44,915 They must be terrified. 543 00:35:03,643 --> 00:35:06,604 Crais, where is it? I can't see that damn Dreadnought anywhere. 544 00:35:06,688 --> 00:35:09,899 Closing fast on an intercept vector with Talyn. 545 00:35:09,983 --> 00:35:13,235 But, Crichton, there is no wormhole to maneuver them. 546 00:35:14,988 --> 00:35:19,200 Oh, there's my flare. Mama Crichton's baby boy makin' wormholes. 547 00:35:26,041 --> 00:35:28,292 Close... Close... 548 00:35:29,377 --> 00:35:31,295 Very close. 549 00:35:41,181 --> 00:35:42,181 This is... 550 00:35:42,265 --> 00:35:44,183 We're being targeted. 551 00:35:51,358 --> 00:35:53,025 What was that? 552 00:35:53,109 --> 00:35:55,361 I destroyed Furlow's lab. 553 00:35:59,574 --> 00:36:02,284 There's nothing left. 554 00:36:02,369 --> 00:36:05,371 Okay, Displacement Engine, time to displace. 555 00:36:11,837 --> 00:36:13,170 Scarran Dreadnought. 556 00:36:13,255 --> 00:36:18,133 Withhold your fire. We surrender. I repeat, we surrender. 557 00:36:18,218 --> 00:36:20,469 Talyn, stand down your weaponry. 558 00:36:20,554 --> 00:36:22,763 Make them believe. 559 00:36:22,848 --> 00:36:24,849 Draw them in. 560 00:36:28,895 --> 00:36:30,396 John. 561 00:36:31,189 --> 00:36:33,023 I'm almost there. 562 00:36:43,618 --> 00:36:46,912 The wormhole is touching the star. 563 00:36:46,997 --> 00:36:48,747 It's touching the star. 564 00:36:50,208 --> 00:36:52,167 Okay, Jack. This one's for you. 565 00:37:29,414 --> 00:37:32,124 I have no prayer for that. 566 00:37:39,591 --> 00:37:42,384 John, are you... 567 00:37:44,346 --> 00:37:46,764 Yeah. Baby, I'm... 568 00:37:46,848 --> 00:37:49,016 I'm still here. 569 00:37:52,854 --> 00:37:55,230 Told you I'd come back. 570 00:38:27,931 --> 00:38:30,182 The... 571 00:38:30,266 --> 00:38:34,395 radiation sickness treatments from Talyn's emergency kit should... 572 00:38:34,479 --> 00:38:36,730 Relax. 573 00:38:36,815 --> 00:38:39,400 It was a big hit. 574 00:38:39,484 --> 00:38:41,610 Nothing to be done. 575 00:38:42,570 --> 00:38:44,989 And I hate long goodbyes. 576 00:38:48,201 --> 00:38:54,289 Your sacrifice does not go unnoted, Commander. 577 00:38:54,374 --> 00:38:56,041 Crais... 578 00:38:58,336 --> 00:38:59,920 You... 579 00:39:01,464 --> 00:39:04,508 find the better part of yourself. 580 00:39:06,720 --> 00:39:08,387 You... 581 00:39:08,471 --> 00:39:10,973 have to take care of them. 582 00:39:15,437 --> 00:39:17,646 I will. 583 00:39:18,481 --> 00:39:20,733 I... 584 00:39:21,651 --> 00:39:24,153 hope you can believe that. 585 00:39:29,200 --> 00:39:31,326 Goodbye, Crichton. 586 00:39:37,542 --> 00:39:41,879 Hey, hey, hey, Sparky. 587 00:39:46,885 --> 00:39:49,845 They say it's not good. 588 00:39:51,097 --> 00:39:53,182 Sparky, come here. 589 00:39:54,350 --> 00:39:56,560 My stuff. 590 00:39:57,228 --> 00:39:59,396 You can't have it. 591 00:40:06,237 --> 00:40:10,199 It will be hard not to think of you. 592 00:40:10,283 --> 00:40:12,701 I'm gonna miss you, Dominar. 593 00:40:22,253 --> 00:40:23,629 Stark. 594 00:40:25,090 --> 00:40:26,882 It's okay. 595 00:41:18,351 --> 00:41:20,477 I'm very angry. 596 00:41:22,355 --> 00:41:24,523 Me, too. 597 00:41:26,317 --> 00:41:28,777 We had good times. 598 00:41:30,363 --> 00:41:33,323 I wouldn't change it for the world. 599 00:41:37,954 --> 00:41:40,205 You made me... 600 00:41:40,290 --> 00:41:42,249 a better person. 601 00:41:44,377 --> 00:41:46,670 That wasn't hard. 602 00:41:54,179 --> 00:41:57,389 I love you. So much. 603 00:41:59,642 --> 00:42:02,311 I love you. 604 00:42:08,318 --> 00:42:10,736 I would have gone to Earth. 605 00:42:14,574 --> 00:42:19,161 I'm sorry you never got to meet my dad. 606 00:42:19,245 --> 00:42:22,414 My real dad, I mean. 607 00:42:23,374 --> 00:42:26,043 Sorry I never met your dad. 608 00:42:28,838 --> 00:42:30,881 I'm sorry about a lot of things. 609 00:42:30,965 --> 00:42:32,591 No. 610 00:42:32,675 --> 00:42:35,719 Don't be. I don't want you to go that way. 611 00:42:37,222 --> 00:42:39,181 I won't. 612 00:42:42,518 --> 00:42:43,894 Huh. 613 00:42:43,978 --> 00:42:45,354 What? 614 00:42:47,732 --> 00:42:49,942 They say... 615 00:42:50,026 --> 00:42:55,697 it's a lucky or an unambitious man who goes when he's ready. 616 00:42:58,034 --> 00:43:00,494 That said, 617 00:43:02,247 --> 00:43:04,915 Scorpius is gone. 618 00:43:05,792 --> 00:43:07,668 I'm at peace. 619 00:43:10,964 --> 00:43:13,173 I don't hurt. 620 00:43:15,885 --> 00:43:18,053 I... 621 00:43:18,638 --> 00:43:21,223 I did some good things. 622 00:43:23,851 --> 00:43:26,228 I'm proud of my life. 623 00:43:30,984 --> 00:43:33,235 And I'm with you. 624 00:44:05,810 --> 00:44:08,395 Don't worry about me. 625 00:44:12,233 --> 00:44:15,319 I've never felt better. 42998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.