All language subtitles for Farscape.S03E12.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,793 --> 00:00:02,377 Xhalax! 2 00:00:14,932 --> 00:00:17,141 Go on, do it. 3 00:00:17,559 --> 00:00:19,268 Believe me, 4 00:00:19,353 --> 00:00:21,938 nothing would give me greater pleasure. 5 00:00:22,731 --> 00:00:24,315 But I kill you, 6 00:00:24,400 --> 00:00:27,568 and another Retrieval Squad will already be on its way. 7 00:00:27,653 --> 00:00:29,278 Unless... 8 00:00:29,363 --> 00:00:31,239 I report you terminated. 9 00:00:31,323 --> 00:00:34,992 In which case, you free me here and now and you disappear forever. 10 00:00:35,077 --> 00:00:37,036 You forget who's in charge here. 11 00:00:39,832 --> 00:00:41,582 I'll tell you what's going to happen. 12 00:00:41,667 --> 00:00:43,584 You go back to High Command. 13 00:00:43,669 --> 00:00:46,546 You tell them I can deliver Talyn and Moya. 14 00:00:46,630 --> 00:00:48,715 They can have the escaped prisoners. 15 00:00:48,799 --> 00:00:51,634 They can even have Crichton if they want. 16 00:00:51,719 --> 00:00:53,845 And in return? 17 00:00:54,346 --> 00:00:56,013 Two things. 18 00:00:56,098 --> 00:00:57,390 I want Aeryn. 19 00:00:57,474 --> 00:00:59,392 Oh Crais, you're so predictable. 20 00:00:59,476 --> 00:01:00,935 I want Aeryn! 21 00:01:01,019 --> 00:01:03,646 And I want to be a Peacekeeper again. 22 00:01:04,398 --> 00:01:05,565 Is that what you think? 23 00:01:05,649 --> 00:01:07,275 Is that what you think happened, Crichton? 24 00:01:07,359 --> 00:01:08,693 You were there? 25 00:01:08,777 --> 00:01:11,237 No, actually I was busy trying to save Aeryn and Talyn 26 00:01:11,321 --> 00:01:13,406 while you were cutting deals to save yourself. 27 00:01:13,490 --> 00:01:14,866 You know the truth. 28 00:01:14,950 --> 00:01:16,993 You know I'll never again be a Peacekeeper. 29 00:01:17,077 --> 00:01:20,580 Never say never again, 007. That's all I know. 30 00:01:21,707 --> 00:01:24,292 Still no news of Moya? 31 00:01:24,376 --> 00:01:27,587 Nothing resembling a Leviathan for a million metras. 32 00:01:27,671 --> 00:01:31,507 Well surely the Peacekeepers will send another Retrieval Squad to come looking for her? 33 00:01:31,592 --> 00:01:33,593 Actually looking for Crais. 34 00:01:33,677 --> 00:01:37,305 So you really should do the noble thing and jump ship before you get us all killed. 35 00:01:37,389 --> 00:01:39,307 They're hunting Talyn as well. 36 00:01:43,270 --> 00:01:45,396 I... I... I can't. 37 00:01:45,481 --> 00:01:47,064 You got a problem with your head gear? 38 00:01:47,149 --> 00:01:50,276 Talyn's signals... confused. 39 00:01:50,360 --> 00:01:51,694 What the gletch is happening? 40 00:01:51,779 --> 00:01:53,404 Happening at full speed, I can feel it. 41 00:01:53,489 --> 00:01:55,281 Talyn is fighting with himself. 42 00:01:55,365 --> 00:01:56,407 Crais, pull him back. 43 00:01:56,492 --> 00:01:57,909 I can't control him. 44 00:01:57,993 --> 00:02:01,704 Hey guys, we are flying into a sun. 45 00:02:11,965 --> 00:02:14,342 My name is John Crichton... I'm lost... an astronaut. 46 00:02:14,426 --> 00:02:18,137 I got shot through a wormhole... In some distant part of the universe... 47 00:02:18,222 --> 00:02:19,806 I'm trying to stay alive... 48 00:02:19,890 --> 00:02:21,808 Aboard this ship... This living ship... 49 00:02:21,892 --> 00:02:24,602 Of escaped prisoners. My friends. 50 00:02:24,686 --> 00:02:26,145 If you can hear me... Beware. 51 00:02:26,230 --> 00:02:28,189 If I make it back... Will they follow? 52 00:02:28,273 --> 00:02:30,983 If I open the door... Are you ready? 53 00:02:31,068 --> 00:02:35,571 Earth is unprepared... Helpless, for the nightmares I've seen. 54 00:02:35,656 --> 00:02:37,990 Or should I stay... Protect my home... 55 00:02:38,075 --> 00:02:40,535 Not show them... You exist... 56 00:02:40,619 --> 00:02:44,330 But then you will never know the wonders I've seen. 57 00:03:15,654 --> 00:03:19,031 Yazhnek shakrow aeilo... 58 00:03:19,116 --> 00:03:20,157 Knock it off, pop-top. 59 00:03:20,242 --> 00:03:22,118 Crais, get on the headset and get us outta here. 60 00:03:22,202 --> 00:03:24,704 Talyn's doing everything he can to fight against it. 61 00:03:24,788 --> 00:03:26,122 Against what? 62 00:03:26,206 --> 00:03:28,291 The sun's emitting unusual pulses of radiation, 63 00:03:28,375 --> 00:03:32,169 attracting Talyn and compelling him to fly directly into the sun. 64 00:03:32,254 --> 00:03:34,255 So un-compel him. Stop him. 65 00:03:34,339 --> 00:03:35,756 Knock him out. Disconnect him. 66 00:03:35,841 --> 00:03:36,924 It's too late for that! 67 00:03:37,009 --> 00:03:38,134 Yazhnek... - Shut up, Stark. 68 00:03:38,218 --> 00:03:39,302 We’re going in! 69 00:03:39,386 --> 00:03:40,511 Talyn! - Talyn! 70 00:03:40,596 --> 00:03:42,638 - Talyn! 71 00:03:51,315 --> 00:03:52,899 What the frell? 72 00:03:58,488 --> 00:04:00,448 Talyn has pulled away. 73 00:04:00,532 --> 00:04:01,657 Saved us. 74 00:04:01,742 --> 00:04:04,201 And we're supposed to be grateful? 75 00:04:04,286 --> 00:04:06,245 He's now orbiting the sun. 76 00:04:06,330 --> 00:04:09,749 The shields are holding, but there are parts of Talyn I can't see or feel. 77 00:04:09,833 --> 00:04:11,709 We're gonna have to do a manual survey for damage. 78 00:04:11,793 --> 00:04:15,171 All right. Crais, you should stay up here in this section. 79 00:04:15,255 --> 00:04:17,632 The rest of us will divide up the ship amongst us. 80 00:04:17,716 --> 00:04:20,301 Ohh! Oh. 81 00:04:21,595 --> 00:04:23,930 Crais, we're on Tier Two. 82 00:04:24,014 --> 00:04:25,640 I'd say that's a damaged area. 83 00:04:25,724 --> 00:04:30,102 The secondary control node and it is... 84 00:04:31,063 --> 00:04:32,605 completely blown. 85 00:04:32,689 --> 00:04:36,150 You know, Talyn has got a hog of a power plant 86 00:04:36,234 --> 00:04:38,653 but he's got a piss poor electrical system. 87 00:04:38,737 --> 00:04:41,113 He sneezes and half of his circuits fry. 88 00:04:41,198 --> 00:04:44,158 He hasn't fully healed from the Retrieval Squad attack. 89 00:04:44,242 --> 00:04:46,035 Yeah, I know that. 90 00:04:46,119 --> 00:04:48,663 I still say he could use some heavy-duty wiring. 91 00:04:48,747 --> 00:04:51,916 He's still young. He'll get much stronger as he develops. 92 00:04:52,000 --> 00:04:54,919 Not if he flies into any more stars he won't. 93 00:04:55,003 --> 00:04:57,630 How big is he going to get, anyway? Is he going to be Moya's size? 94 00:04:57,714 --> 00:04:59,674 Well, Crais seems to think so. 95 00:04:59,758 --> 00:05:01,425 Damn! - Here. 96 00:05:06,264 --> 00:05:08,182 There. Be careful. 97 00:05:10,394 --> 00:05:11,769 Yeah. 98 00:05:24,741 --> 00:05:27,159 Are you there? 99 00:05:27,244 --> 00:05:29,912 Talyn, is that you? 100 00:05:29,997 --> 00:05:32,665 Are you there? Hello? 101 00:05:32,749 --> 00:05:34,166 Talyn? 102 00:05:42,217 --> 00:05:45,845 You know, for someone who used to look down her nose at tech work, 103 00:05:45,929 --> 00:05:47,430 you're pretty damn good at this. 104 00:05:47,514 --> 00:05:49,181 Well, perhaps people can change. 105 00:05:49,266 --> 00:05:51,350 Well, at least some people are smiling around here these days. 106 00:05:51,435 --> 00:05:53,060 Yeah, I know. It suits your face. 107 00:05:53,145 --> 00:05:54,186 I was talking about you. 108 00:05:54,271 --> 00:05:56,063 Me? I'm not smiling. 109 00:05:56,148 --> 00:05:57,732 Yes, you are. 110 00:05:58,984 --> 00:06:01,402 Pay attention to your work. 111 00:06:01,862 --> 00:06:03,362 Right. 112 00:06:03,447 --> 00:06:05,531 Focus on the work. 113 00:06:06,700 --> 00:06:08,159 And don't do that. 114 00:06:08,243 --> 00:06:10,661 I'm working here. Stop distracting me. 115 00:06:10,746 --> 00:06:12,288 I'm distracting you? 116 00:06:12,372 --> 00:06:14,290 Yes, you are always distracting me. 117 00:06:14,374 --> 00:06:16,083 Well then you are easily distracted. 118 00:06:16,168 --> 00:06:17,209 No, I'm not. - Yes, you are. 119 00:06:17,294 --> 00:06:18,919 I'm not. - Oh, really. 120 00:06:21,298 --> 00:06:23,466 Okay, that's a little distracting. 121 00:06:23,550 --> 00:06:25,134 And it's something I did? 122 00:06:25,218 --> 00:06:26,343 Could be. 123 00:06:26,428 --> 00:06:28,429 What, something like... 124 00:06:31,308 --> 00:06:32,683 this? 125 00:06:36,229 --> 00:06:38,230 You said pay attention to the work. 126 00:06:39,608 --> 00:06:42,151 You're right. I'm sorry. 127 00:06:42,235 --> 00:06:45,613 I won't distract you any further. 128 00:06:55,624 --> 00:06:56,916 You have a problem? 129 00:06:57,000 --> 00:06:59,210 No, I don't have a problem. 130 00:06:59,294 --> 00:07:00,294 No? 131 00:07:00,378 --> 00:07:01,670 Uh-uh. 132 00:07:03,465 --> 00:07:05,674 You're not distracted? 133 00:07:12,933 --> 00:07:14,433 What are we doing? 134 00:07:14,518 --> 00:07:16,560 Better question, why now? 135 00:07:24,402 --> 00:07:25,444 What? 136 00:07:25,529 --> 00:07:27,363 What the hell is that? 137 00:07:29,491 --> 00:07:32,868 Crais, Talyn is leaking some kinda... 138 00:07:32,953 --> 00:07:36,205 Oh, I see you've got it in here too. 139 00:07:36,289 --> 00:07:41,043 As far as I can tell, the mist is exuding from a dozen points on three tiers. 140 00:07:41,128 --> 00:07:43,129 You know what it is? - Drexim. 141 00:07:43,213 --> 00:07:46,465 A synaptic fluid naturally occurring in Talyn's conduits. 142 00:07:46,550 --> 00:07:49,718 Uh-huh. Why is it steaming from the walls? 143 00:07:49,803 --> 00:07:53,430 When it becomes acidic, it can erode the seals joining the conduits. 144 00:07:53,515 --> 00:07:56,350 That is a beautiful design, Crais. 145 00:07:56,434 --> 00:07:58,727 Tell me, is this stuff affecting you? 146 00:07:58,812 --> 00:08:02,523 No. But it seems to have made Rygel permanently hungry. 147 00:08:02,607 --> 00:08:05,985 Has it been affecting you or Aeryn? 148 00:08:06,069 --> 00:08:08,487 What exactly does it do to Talyn? 149 00:08:08,572 --> 00:08:13,325 When he's in danger, it increases the stimulus, increasing his response rates. 150 00:08:13,410 --> 00:08:15,119 Right. So it's like adrenaline. 151 00:08:15,203 --> 00:08:19,957 Adrenaline in humans, when we get in a tight spot, makes us fight. 152 00:08:20,667 --> 00:08:21,917 And, uh... 153 00:08:22,002 --> 00:08:23,919 do other things. 154 00:08:24,004 --> 00:08:26,005 It's not gonna affect us the same way, is it? 155 00:08:26,089 --> 00:08:28,757 Well, possibly. But the effects should be manageable. 156 00:08:28,842 --> 00:08:30,259 Should... be manageable? 157 00:08:30,343 --> 00:08:33,179 Look, Crais, before ah, we all go crackers... 158 00:08:33,263 --> 00:08:34,805 Hey baby, how ya doin'? 159 00:08:34,890 --> 00:08:37,391 ...maybe we should get some space suits, masks or something? 160 00:08:37,475 --> 00:08:39,143 I've already thought of that. We're too late. 161 00:08:39,227 --> 00:08:42,563 The drexim has reached the suits and it's made all the seals dissolve. 162 00:08:42,647 --> 00:08:45,065 Then what are we gonna do if it increases? 163 00:08:45,150 --> 00:08:48,611 We ignore it, and we do what we have to do. 164 00:08:49,196 --> 00:08:50,446 Is that clear? 165 00:08:50,530 --> 00:08:52,406 Oh, aye, Captain. 166 00:08:54,367 --> 00:08:56,118 Yes, sir. 167 00:08:57,996 --> 00:09:00,748 Can you hear me? 168 00:09:02,375 --> 00:09:03,834 Talyn? 169 00:09:05,086 --> 00:09:07,296 Can you hear me? 170 00:09:12,302 --> 00:09:14,929 Are you there? 171 00:09:15,013 --> 00:09:17,389 I know how you're feeling, Talyn. 172 00:09:18,391 --> 00:09:20,100 I saw you. 173 00:09:20,185 --> 00:09:23,229 I felt you wanted to die. 174 00:09:36,284 --> 00:09:38,452 What is this, Talyn? 175 00:09:38,536 --> 00:09:39,662 Please... 176 00:09:39,746 --> 00:09:42,039 Who are you?! 177 00:09:42,123 --> 00:09:43,290 You can see me. 178 00:09:43,375 --> 00:09:45,167 I am Sierjna. 179 00:09:45,252 --> 00:09:48,254 This room, this room... I haven't seen this room before. 180 00:09:48,338 --> 00:09:51,048 But you can see me? And hear me? 181 00:09:51,132 --> 00:09:52,967 Of course I can. You're there in front of me. 182 00:09:53,051 --> 00:09:54,301 I am? 183 00:09:54,386 --> 00:09:57,805 Full formed? Visible? Vabaseena! 184 00:09:57,889 --> 00:09:59,181 You can help me! 185 00:09:59,266 --> 00:10:00,224 What... what do you want? 186 00:10:00,308 --> 00:10:01,767 This room, this room, this room, this room... 187 00:10:01,851 --> 00:10:03,269 I seek the Pilot. 188 00:10:03,353 --> 00:10:05,354 I've never seen this room before. 189 00:10:06,564 --> 00:10:08,857 I may say the same about this ship. 190 00:10:08,942 --> 00:10:12,653 In part, it appears Leviathan, and yet not. 191 00:10:12,737 --> 00:10:14,363 This ship is Talyn. 192 00:10:14,447 --> 00:10:17,992 It is a hybrid. It is part Leviathan, part gunship. 193 00:10:18,076 --> 00:10:20,661 Then where is the Pilot? He should be here. 194 00:10:20,745 --> 00:10:24,123 There is no Pilot. There has never been a Pilot. 195 00:10:24,207 --> 00:10:26,375 There is always a Pilot. 196 00:10:27,669 --> 00:10:30,045 But... 197 00:10:30,130 --> 00:10:33,090 never one who could see... 198 00:10:33,717 --> 00:10:35,259 hear... 199 00:10:37,220 --> 00:10:38,887 feel me. 200 00:10:39,431 --> 00:10:41,724 Until now. 201 00:10:43,560 --> 00:10:46,186 How did you get on board this ship? 202 00:10:46,271 --> 00:10:50,024 I... I kanished. You were in my zone. 203 00:10:50,108 --> 00:10:51,608 In your zone? I don't understand. 204 00:10:51,693 --> 00:10:53,694 How did you get on board this ship? 205 00:10:53,778 --> 00:10:56,155 Cycles ago, I came from Dall-fer-yon. 206 00:10:56,239 --> 00:10:58,741 One microt I was on my ship, and then not. 207 00:10:58,825 --> 00:11:02,161 I'm trapped, outside my world for so long trying to get back. 208 00:11:02,245 --> 00:11:05,039 But I float here, unable to free myself. 209 00:11:05,123 --> 00:11:07,207 I board a Leviathan, then another, then another, 210 00:11:07,292 --> 00:11:10,961 only to find myself unseen, unheard by all aboard. 211 00:11:11,046 --> 00:11:12,379 Until now. 212 00:11:12,464 --> 00:11:14,631 Where at last, I am given form. 213 00:11:14,716 --> 00:11:17,634 Finally I find those who can help me. 214 00:11:17,719 --> 00:11:23,349 Please, only you can save me. 215 00:11:23,433 --> 00:11:27,770 As I suspected, Talyn is overproducing drexim due to the stress he's under. 216 00:11:27,854 --> 00:11:31,231 The radiation pulse is still compelling him to move towards the sun. 217 00:11:31,316 --> 00:11:32,649 He is resisting, barely. 218 00:11:32,734 --> 00:11:35,444 We're maintaining orbit and we're not getting any closer. 219 00:11:35,528 --> 00:11:37,905 We're not getting any further away either. 220 00:11:37,989 --> 00:11:41,116 How do we pry this boy loose? Can we stick cotton in his ears? 221 00:11:41,201 --> 00:11:43,869 Crais, is there a way to filter out these pulses? 222 00:11:43,953 --> 00:11:47,706 His shields are linked to his sensors to inform him of ambient conditions. 223 00:11:47,791 --> 00:11:49,166 So, cut the link. 224 00:11:49,250 --> 00:11:50,334 That would blind him. 225 00:11:50,418 --> 00:11:52,628 Get him some sunglasses, Blue Blockers. 226 00:11:52,712 --> 00:11:56,298 Perhaps we could recalibrate his shields to block out that one pulse spectrum. 227 00:11:56,383 --> 00:11:59,385 Well we might be able to if the shield overrides were functioning. 228 00:11:59,469 --> 00:12:00,677 Where's the fault? 229 00:12:00,762 --> 00:12:02,096 Secondary control node. 230 00:12:02,180 --> 00:12:04,556 Talyn, intruder! 231 00:12:13,900 --> 00:12:15,859 I want to help you. 232 00:12:15,944 --> 00:12:17,945 They all say that. 233 00:12:18,029 --> 00:12:20,155 This unusual vessel. 234 00:12:20,240 --> 00:12:22,533 Is it a Leviathan? 235 00:12:22,617 --> 00:12:24,368 Who wants to know? 236 00:12:26,287 --> 00:12:29,289 I am Mu-Quillus. 237 00:12:29,374 --> 00:12:32,960 You are in great danger. 238 00:12:33,044 --> 00:12:38,382 If this is a Leviathan, you must abandon ship immediately. 239 00:12:38,967 --> 00:12:40,300 Why? 240 00:12:40,385 --> 00:12:43,178 Your ship has been caught by a Siren Star. 241 00:12:43,263 --> 00:12:46,223 Inevitably, it will succumb. 242 00:12:46,307 --> 00:12:50,769 Like the 83 Leviathans that have already died here. 243 00:12:54,482 --> 00:12:57,609 So, this sun has claimed over 80 Leviathans? 244 00:12:57,694 --> 00:13:02,698 Yes. Please get to your life pods while you still can. 245 00:13:02,782 --> 00:13:06,743 I don't understand how this vessel has lasted this long. 246 00:13:06,828 --> 00:13:11,623 Talyn is a hybrid Leviathan built for combat, with much tougher shielding. 247 00:13:11,708 --> 00:13:15,794 And weapons, I see. Who built it? 248 00:13:15,879 --> 00:13:19,339 How 'bout you tell us first? How did you get here? You just beamed in? 249 00:13:19,424 --> 00:13:21,216 I transmuted. 250 00:13:21,301 --> 00:13:23,886 I'm something of a hybrid myself. 251 00:13:23,970 --> 00:13:27,097 Able to switch between a matter and an energy state. 252 00:13:27,182 --> 00:13:30,726 That's how I can exist in the star's corona. 253 00:13:31,644 --> 00:13:34,062 So, you live here? 254 00:13:35,482 --> 00:13:40,360 I find the unusual spectrum of the Siren Star quite pleasing. 255 00:13:40,445 --> 00:13:43,530 Or maybe you just like watching Leviathans dive in and burn up. 256 00:13:43,615 --> 00:13:45,991 Perhaps you caused them to do so. 257 00:13:46,075 --> 00:13:50,746 A Siren Star's pulse radiation is a perfectly natural phenomenon. 258 00:13:50,830 --> 00:13:55,542 It's not by fault that it attracts Leviathans to it. 259 00:13:55,627 --> 00:13:59,755 I try to warn them, as I'm warning you. 260 00:13:59,839 --> 00:14:05,594 But until now, they have always perished before I could do so. 261 00:14:05,678 --> 00:14:06,845 I don't believe you. 262 00:14:06,930 --> 00:14:09,264 How severely damaged are you? 263 00:14:09,349 --> 00:14:12,476 How closely did you approach before it pulled away? 264 00:14:12,560 --> 00:14:14,311 And I don't like all these questions. 265 00:14:14,395 --> 00:14:15,812 Leave this ship. 266 00:14:16,356 --> 00:14:18,690 I'm only trying to help. 267 00:14:18,775 --> 00:14:20,609 Get off this ship now! 268 00:14:20,693 --> 00:14:22,110 Talyn! 269 00:14:24,155 --> 00:14:26,949 You'd be wise to listen to me. 270 00:14:32,580 --> 00:14:35,249 Damn, Crais, you're gettin a bit trigger happy. 271 00:14:35,333 --> 00:14:36,291 I ordered him to leave. 272 00:14:36,376 --> 00:14:37,709 He wouldn't obey. 273 00:14:37,794 --> 00:14:39,336 So you killed him? 274 00:14:39,420 --> 00:14:40,379 What if he was trying to help? 275 00:14:40,463 --> 00:14:42,839 Cat lives in the corona of a star, Crais. 276 00:14:42,924 --> 00:14:45,425 You think you're gonna take him out with a couple of pulse blasts? 277 00:14:45,510 --> 00:14:47,302 He's gone for the moment. We've bought some time. 278 00:14:47,387 --> 00:14:50,681 Let's use it. Get back to the conduits. 279 00:14:50,765 --> 00:14:52,307 Yes, Dad. 280 00:14:57,355 --> 00:14:59,273 We must fly away, quickly 281 00:14:59,357 --> 00:15:00,732 Before he discovers I am here. 282 00:15:00,817 --> 00:15:01,858 Who? 283 00:15:01,943 --> 00:15:04,111 Mu-Quillus. My saviour, my captor. 284 00:15:04,195 --> 00:15:05,362 A being like yourself? 285 00:15:05,446 --> 00:15:07,739 No, not like me, another species. 286 00:15:07,824 --> 00:15:10,033 He inhabited this star before I came. 287 00:15:10,118 --> 00:15:13,120 When my Leviathan perished, he kept me from dying. 288 00:15:13,204 --> 00:15:15,706 He claims that he saw me and had to save me. 289 00:15:15,790 --> 00:15:18,917 He says that he's in love with me but I don't love him and I never will. 290 00:15:19,002 --> 00:15:21,336 He murdered my ship and all its passengers! 291 00:15:21,421 --> 00:15:22,129 He did that?! 292 00:15:22,213 --> 00:15:23,547 He's still doing it. 293 00:15:23,631 --> 00:15:27,175 That's why he's here, to lure Leviathans to their doom. 294 00:15:27,260 --> 00:15:28,468 Why? 295 00:15:28,553 --> 00:15:31,179 He was contracted to, by the Prahtikrah, 296 00:15:31,264 --> 00:15:33,890 a race of shipbuilders who see Leviathans as competition. 297 00:15:33,975 --> 00:15:35,267 The more Leviathans disappear... 298 00:15:35,351 --> 00:15:36,476 The more ships they can sell. 299 00:15:36,561 --> 00:15:38,979 Yes! - That's monstrous! 300 00:15:40,523 --> 00:15:41,940 Crais! Crais! 301 00:15:42,025 --> 00:15:44,568 Talyn is being lured into the sun by... 302 00:15:44,652 --> 00:15:46,278 By a creature named Mu-Quillus. 303 00:15:46,362 --> 00:15:47,571 I know that, Stark! 304 00:15:47,655 --> 00:15:50,032 What I need to know is how to break free! 305 00:15:50,116 --> 00:15:52,659 I don't know. I don't know how he's doing it. 306 00:15:52,744 --> 00:15:54,786 Sorry, I can't help you. 307 00:15:56,164 --> 00:15:57,456 We must break away. 308 00:15:57,540 --> 00:15:59,291 You don't know what it's like to... 309 00:15:59,375 --> 00:16:01,543 to be trapped forever in the light of the sun, 310 00:16:01,628 --> 00:16:06,048 not to be able to feel, to touch, your only companion a monster! 311 00:16:06,132 --> 00:16:07,424 Take me away from him. 312 00:16:07,508 --> 00:16:10,344 I want to walk on a planet again. I want to breathe its air. 313 00:16:10,428 --> 00:16:13,305 I want to drink its cool water. Give me back my life! 314 00:16:13,389 --> 00:16:15,015 I can't. 315 00:16:15,099 --> 00:16:17,809 You've already passed beyond life. 316 00:16:20,104 --> 00:16:23,774 Sierjna, you perished with your shipmates. 317 00:16:23,858 --> 00:16:27,319 Mu-Quillus trapped your soul between realms. 318 00:16:28,404 --> 00:16:31,156 I'm... dead? 319 00:16:33,701 --> 00:16:34,951 Oh, no! 320 00:16:35,036 --> 00:16:36,370 No, that's not true. I... 321 00:16:36,454 --> 00:16:39,373 You can see me. You can touch me. 322 00:16:41,250 --> 00:16:46,630 Sierjna, I'm a Stykera with certain talents. 323 00:16:46,714 --> 00:16:50,133 I can help you cross over to the next level. 324 00:16:52,303 --> 00:16:54,429 To death? 325 00:16:54,514 --> 00:16:55,639 No! 326 00:16:55,723 --> 00:16:57,015 No. I'm alive. 327 00:16:57,100 --> 00:16:58,767 I'm here! I'm real again! 328 00:16:58,851 --> 00:17:02,396 You can never be real again in the way you wish. 329 00:17:02,480 --> 00:17:06,233 I can only... release you. 330 00:17:06,317 --> 00:17:07,442 I don't believe it. 331 00:17:07,527 --> 00:17:10,654 You... this ship... you... you brought me back. 332 00:17:10,738 --> 00:17:13,198 I'm whole again! I won't give that up! 333 00:17:18,746 --> 00:17:20,330 Come with me. 334 00:17:23,000 --> 00:17:24,376 God-like aliens. 335 00:17:24,460 --> 00:17:27,003 Man, do I hate god-like aliens. 336 00:17:27,088 --> 00:17:30,090 I'll trade a critter for a god-like alien any day. 337 00:17:30,174 --> 00:17:33,343 No, no. We'll be all right, as... 338 00:17:34,679 --> 00:17:36,263 as long as we stick together. 339 00:17:36,347 --> 00:17:40,726 Right, just not too... close together, 'cause... 340 00:17:40,810 --> 00:17:43,353 Right, yeah, yes. I- I know. I... 341 00:17:52,029 --> 00:17:54,823 We're gonna... we're gonna... die... 342 00:17:54,907 --> 00:17:58,994 die, die, die, die, die, die, die, if we don't get the conduit fixed. 343 00:17:59,078 --> 00:18:00,412 Yeah, right! 344 00:18:00,496 --> 00:18:03,915 Focus. Eyes on the task. 345 00:18:04,000 --> 00:18:05,292 Remember the mist. 346 00:18:05,376 --> 00:18:08,336 The mist is not your friend. 347 00:18:08,713 --> 00:18:10,797 Right. Bad mist. 348 00:18:11,799 --> 00:18:13,133 Naughty mist. 349 00:18:13,217 --> 00:18:14,384 Ooooh.. 350 00:18:20,308 --> 00:18:25,520 Oh, that's, that's, that's... 351 00:18:29,942 --> 00:18:31,610 ...better. 352 00:18:31,694 --> 00:18:34,696 But even for me, this is a bit excessive. 353 00:18:35,948 --> 00:18:38,867 Rygel. Rygel, can we talk to you? 354 00:18:38,951 --> 00:18:41,411 Stay back, unless you... 355 00:18:41,496 --> 00:18:42,954 I'm back. I'm back. 356 00:18:43,039 --> 00:18:45,332 Ooh! What do you want? 357 00:18:45,416 --> 00:18:48,126 I... We just wanted to know... 358 00:18:48,211 --> 00:18:50,962 "We?" What are you talking about? 359 00:18:51,047 --> 00:18:53,173 Have you gone totally fahrbot? 360 00:18:53,257 --> 00:18:55,675 Who's "we"? 361 00:18:55,760 --> 00:18:58,345 You see? It is as I said. 362 00:18:58,429 --> 00:19:00,055 I am the only one who can see you. 363 00:19:00,139 --> 00:19:05,185 Stark, I'm too sick to witness one of your hallucinations. 364 00:19:05,269 --> 00:19:07,103 That can't be true! That... 365 00:19:07,188 --> 00:19:09,272 Sir, noble sir... 366 00:19:09,357 --> 00:19:12,108 - Sierjna, don't. - He can't hear you. 367 00:19:12,193 --> 00:19:13,985 He can't see you. 368 00:19:14,070 --> 00:19:16,613 Yes, well I can see you, you crazy nik-nik! 369 00:19:16,697 --> 00:19:19,324 Who are you talking to? 370 00:19:19,408 --> 00:19:21,493 Only I can see you. 371 00:19:21,577 --> 00:19:24,412 Only I can hear you. 372 00:19:24,497 --> 00:19:26,206 Only me. 373 00:19:28,251 --> 00:19:30,794 I will take care of you. 374 00:19:30,878 --> 00:19:32,128 I promise. 375 00:19:34,006 --> 00:19:37,050 Right, that's done it. He's gone. 376 00:19:37,134 --> 00:19:39,094 He's totally... 377 00:19:41,305 --> 00:19:43,348 insane. 378 00:19:46,477 --> 00:19:49,229 No, please, no. 379 00:19:49,313 --> 00:19:51,273 No, this can't be true! 380 00:19:51,357 --> 00:19:54,442 I told you. You are zy-limbron, not alive. 381 00:19:59,991 --> 00:20:03,118 I've come to take you home. 382 00:20:03,202 --> 00:20:04,327 No. 383 00:20:04,412 --> 00:20:06,329 I won't go with you. 384 00:20:06,414 --> 00:20:07,956 Of course you will. 385 00:20:08,040 --> 00:20:10,000 You can't stay here. 386 00:20:10,084 --> 00:20:11,251 I can! 387 00:20:11,335 --> 00:20:12,836 I have found someone who can help me! 388 00:20:12,920 --> 00:20:15,171 You know better than that. 389 00:20:15,256 --> 00:20:17,674 This ship is doomed. 390 00:20:17,758 --> 00:20:21,761 Like all the others, it will be drawn into the sun, 391 00:20:21,846 --> 00:20:25,724 and all on board will perish. 392 00:20:25,808 --> 00:20:27,559 You will come back to me. 393 00:20:27,643 --> 00:20:30,228 No! Not this time! 394 00:20:30,313 --> 00:20:31,813 I can free her. 395 00:20:31,898 --> 00:20:33,231 I am Stykera! 396 00:20:33,316 --> 00:20:35,901 I have the energy. 397 00:20:35,985 --> 00:20:41,072 Sierjna, please, come with me. 398 00:20:43,326 --> 00:20:45,577 No. 399 00:20:45,661 --> 00:20:49,205 No. I remain here, with Stark. 400 00:20:50,791 --> 00:20:53,585 If that is what you wish. 401 00:21:04,847 --> 00:21:07,891 Mist, the mist, resist the mist. 402 00:21:07,975 --> 00:21:10,226 Resist the mist. 403 00:21:12,480 --> 00:21:13,438 Are you done? 404 00:21:13,522 --> 00:21:15,190 I'm almost done. 405 00:21:15,274 --> 00:21:16,858 I'm really close. 406 00:21:16,943 --> 00:21:18,360 Close? 407 00:21:18,444 --> 00:21:19,569 Nearly there. 408 00:21:19,654 --> 00:21:21,696 God, I love you. - I love you, too. 409 00:21:21,781 --> 00:21:24,115 Tell me when you're done. - I'm... nearly done. 410 00:21:24,200 --> 00:21:25,200 Tell me when you're finishing. 411 00:21:25,284 --> 00:21:27,243 I... - Yeah? 412 00:21:27,828 --> 00:21:29,079 Yes? 413 00:21:29,163 --> 00:21:30,038 Almost! - Yeah? 414 00:21:30,122 --> 00:21:30,956 Last one. 415 00:21:31,040 --> 00:21:32,332 Finished! 416 00:21:37,171 --> 00:21:38,463 Frell... - Yeah. 417 00:21:38,547 --> 00:21:41,132 No, no, no. I mean, bad frell! 418 00:21:41,217 --> 00:21:43,593 Mr. Sun still wants Talyn. 419 00:21:45,513 --> 00:21:47,180 Crais! What's with the rumble? 420 00:21:47,264 --> 00:21:50,183 The radiation pulses have intensified and changed. 421 00:21:50,267 --> 00:21:52,185 How the hell could that happen? - I don't know, but they have 422 00:21:52,269 --> 00:21:54,688 and they're still changing. - Shield overrides are working. 423 00:21:54,772 --> 00:21:56,690 I'll try and block out the pulses. 424 00:21:59,360 --> 00:22:00,402 Listen. 425 00:22:00,486 --> 00:22:02,779 I know that sound. 426 00:22:02,863 --> 00:22:04,990 He's luring your ship back to the sun! 427 00:22:05,074 --> 00:22:06,032 No. 428 00:22:06,117 --> 00:22:07,575 You'll be killed, all of you! 429 00:22:07,660 --> 00:22:10,120 I've seen it before, over and over. 430 00:22:10,204 --> 00:22:12,330 Sierjna... - Every time! 431 00:22:12,415 --> 00:22:15,291 Mu-Quillus was right. He's all I have. 432 00:22:15,376 --> 00:22:17,293 I'm going to be trapped with him forever. 433 00:22:17,378 --> 00:22:19,963 Listen to me! I won't let that happen. 434 00:22:20,047 --> 00:22:21,756 I have a plan. 435 00:22:21,841 --> 00:22:22,757 A plan? 436 00:22:22,842 --> 00:22:24,509 Come on! 437 00:22:24,593 --> 00:22:27,637 I can't change Talyn's course. His compulsion is stronger than ever. 438 00:22:27,722 --> 00:22:30,181 The pulse spectrum is shifting too quickly. I can't block it out. 439 00:22:30,266 --> 00:22:32,183 The Pied Piper's found a new tune. 440 00:22:32,268 --> 00:22:34,310 Explain. - Natural phenomenon, my ass! 441 00:22:34,395 --> 00:22:37,272 Mu-Quillus is generating these pulses. 442 00:22:38,399 --> 00:22:39,399 How? 443 00:22:39,483 --> 00:22:41,484 Uh... Orbiting boom box. 444 00:22:41,569 --> 00:22:44,237 He's, uh, whistling out his butt. How the hell should I know?! 445 00:22:44,321 --> 00:22:48,950 The point is, we gotta find the source, and we-we gotta squish it. 446 00:22:49,702 --> 00:22:51,369 I'm on scan. 447 00:22:52,830 --> 00:22:54,164 A plan, a plan. 448 00:22:54,248 --> 00:22:57,250 Save Talyn. A plan. 449 00:22:57,334 --> 00:22:59,794 Talyn, I will lead you away from danger. 450 00:22:59,879 --> 00:23:01,254 What are you doing? 451 00:23:01,338 --> 00:23:04,257 This is a Pilot's station. Maybe I can control Talyn from here. 452 00:23:04,341 --> 00:23:06,217 Guide him away from the sun. 453 00:23:13,684 --> 00:23:15,602 Stark! 454 00:23:17,313 --> 00:23:20,065 Hey, guys, I think maybe I got something here. 455 00:23:22,026 --> 00:23:23,651 What the frell just happened? 456 00:23:31,243 --> 00:23:33,328 Stark! 457 00:23:33,412 --> 00:23:35,080 Who pulled the plug? Crais? 458 00:23:35,164 --> 00:23:36,498 Talyn? 459 00:23:36,582 --> 00:23:38,750 My transponder's dead, too. I can't hear him. 460 00:23:38,834 --> 00:23:40,085 Aeryn, overrides? 461 00:23:40,169 --> 00:23:41,336 Gone. Everything's out. 462 00:23:41,420 --> 00:23:43,296 Talyn, where are you? 463 00:23:44,507 --> 00:23:47,050 Nothing's responding. Talyn is gone. 464 00:23:47,843 --> 00:23:49,677 Stark? 465 00:23:49,762 --> 00:23:52,305 No. Stark, can you hear me? 466 00:23:59,647 --> 00:24:01,064 Talyn. 467 00:24:01,148 --> 00:24:03,900 Talyn, I am part of you now. 468 00:24:03,984 --> 00:24:08,696 Ah... I can sense all of you! 469 00:24:08,781 --> 00:24:10,490 I can guide you. 470 00:24:10,574 --> 00:24:13,701 Stark. Hurry! The sun! 471 00:24:13,786 --> 00:24:15,578 Yes, the sun. 472 00:24:15,663 --> 00:24:19,124 Talyn, you will turn away. 473 00:24:19,208 --> 00:24:22,210 You must turn away. 474 00:24:27,716 --> 00:24:29,259 Talyn is turning. 475 00:24:29,343 --> 00:24:30,426 But how? 476 00:24:31,387 --> 00:24:34,013 Everyone, we're saved! 477 00:24:34,098 --> 00:24:35,306 We've done it! 478 00:24:35,391 --> 00:24:36,724 Who has done what? 479 00:24:36,809 --> 00:24:39,435 Talyn and I. We've escaped from the sun. 480 00:24:39,520 --> 00:24:42,689 And we saved Sierjna from Mu-Quillus. 481 00:24:43,315 --> 00:24:44,440 Sierjna? 482 00:24:44,525 --> 00:24:46,734 Sie... Sierjna... 483 00:24:48,529 --> 00:24:51,489 Oh, no! We must've gone too far. 484 00:24:51,574 --> 00:24:53,700 She-she couldn't stay with us. 485 00:24:53,784 --> 00:24:57,453 Stark! What in the living hell are you talking about? 486 00:24:57,538 --> 00:24:59,581 We must go back. 487 00:24:59,665 --> 00:25:01,457 Must find her. 488 00:25:07,256 --> 00:25:09,215 He's turning again. 489 00:25:09,300 --> 00:25:11,634 Stark, are you controlling Talyn? 490 00:25:11,719 --> 00:25:14,554 Yes, yes. I must. I must, I must, I must... 491 00:25:18,017 --> 00:25:19,434 Yo, Astro! 492 00:25:19,518 --> 00:25:24,939 Calm down and tell me. What the hell is going on? 493 00:25:25,024 --> 00:25:28,401 It's very, very simple. 494 00:25:28,485 --> 00:25:34,199 I am now Talyn's Pilot, and we are flying back into the sun. 495 00:25:36,202 --> 00:25:37,869 What do you mean, you're Talyn's Pilot? 496 00:25:37,953 --> 00:25:39,704 Talyn doesn't have a Pilot. 497 00:25:39,788 --> 00:25:41,414 He does now. 498 00:25:41,498 --> 00:25:44,334 I've bonded with him, formed a neural link, joined with him in the Den. 499 00:25:44,418 --> 00:25:47,045 What Den? - Can't speak now. 500 00:25:47,129 --> 00:25:48,171 Searching for Sierjna. 501 00:25:48,255 --> 00:25:50,256 Must find Sierjna. 502 00:25:50,341 --> 00:25:53,885 Stark? Stark, you release control of Talyn at once. 503 00:25:53,969 --> 00:25:56,763 Good old Stark. Count on him to jump right in and wig right out. 504 00:25:56,847 --> 00:25:58,556 How could he have bonded with Talyn? 505 00:25:58,641 --> 00:26:01,267 Talyn must've developed a rudimentary Pilot's Den. 506 00:26:01,352 --> 00:26:05,939 Crais, I thought you bred out the need for a Pilot in Talyn. 507 00:26:06,023 --> 00:26:09,108 We tried to, but Leviathan biology is complex. 508 00:26:09,193 --> 00:26:13,404 Enough linked genes must've remained for Talyn to grow a vestigial Pilot facility. 509 00:26:13,489 --> 00:26:15,198 Like an appendix? 510 00:26:15,282 --> 00:26:17,492 Wait. Where is this Den? 511 00:26:17,576 --> 00:26:19,410 Most likely somewhere below Tier Three. 512 00:26:19,495 --> 00:26:23,164 If I can't restore the overrides, I'll go find it myself. 513 00:26:23,249 --> 00:26:26,084 Fine, you do that, get his hands off the wheel. 514 00:26:26,168 --> 00:26:28,169 We're gonna do something else. 515 00:26:29,588 --> 00:26:31,714 Sierjna... 516 00:26:35,552 --> 00:26:37,178 Which one is guidance? 517 00:26:37,263 --> 00:26:38,846 That one. 518 00:26:41,892 --> 00:26:43,268 No. No, no. 519 00:26:43,352 --> 00:26:44,769 Hey Stark, did you feel that? 520 00:26:44,853 --> 00:26:47,397 No. No, I can't... I can't maneuver. 521 00:26:47,481 --> 00:26:49,607 That's right. You might want to hit the brakes. 522 00:26:49,692 --> 00:26:51,359 We just took out your steering. 523 00:26:53,737 --> 00:26:56,406 Talyn, you listen to me! 524 00:26:56,490 --> 00:26:58,199 I know you can hear me. 525 00:26:58,284 --> 00:27:00,326 You're taking the wrong option. 526 00:27:00,411 --> 00:27:03,371 You will kill us and you will kill yourself. 527 00:27:05,082 --> 00:27:07,250 Come on, Stark. Talk to me. 528 00:27:07,334 --> 00:27:09,544 We can work this out. 529 00:27:14,675 --> 00:27:16,342 Yo, Astro. 530 00:27:18,721 --> 00:27:20,763 Talk to me. 531 00:27:26,061 --> 00:27:27,895 We can work it out. 532 00:27:29,064 --> 00:27:32,358 Lava Boy is not your friend. I am. 533 00:27:37,239 --> 00:27:38,323 You okay? 534 00:27:38,407 --> 00:27:40,742 Yeah. Yeah, I'm... I'm alright. 535 00:27:40,826 --> 00:27:42,243 Thanks for watching my backside. 536 00:27:42,328 --> 00:27:44,370 Couldn't help myself. Stark, you listen to me now. 537 00:27:44,455 --> 00:27:48,166 You try anything like that again and I will personally take you to the other side. 538 00:28:05,601 --> 00:28:08,269 Talyn, I am trying to help you. 539 00:28:08,354 --> 00:28:09,896 All the lower decks are sealed off. 540 00:28:09,980 --> 00:28:13,232 I can't get into the Den to free you from the Banik slave. 541 00:28:13,317 --> 00:28:15,651 That's it, Talyn. 542 00:28:15,736 --> 00:28:18,738 Bypass the primary guidance system. 543 00:28:18,822 --> 00:28:20,365 Yes, that's it. Careful! 544 00:28:20,449 --> 00:28:23,242 We don't want them finding out what we're doing. 545 00:28:23,327 --> 00:28:24,952 Talyn, you listen to me! 546 00:28:25,037 --> 00:28:27,163 I am trying to save you. 547 00:28:27,247 --> 00:28:28,289 Talyn! 548 00:28:30,250 --> 00:28:35,380 Hey, Stark. Talk to me. 549 00:28:35,464 --> 00:28:38,508 You getting lonely up there? You like being alone? 550 00:28:39,968 --> 00:28:41,386 Don't think he's listening. 551 00:28:41,470 --> 00:28:42,720 No. 552 00:28:42,805 --> 00:28:44,222 But it's not good to be alone? 553 00:28:44,306 --> 00:28:45,556 No, it's not. 554 00:28:45,641 --> 00:28:46,682 Maybe we should go find him. 555 00:28:46,767 --> 00:28:48,309 And leave these conduits unattended? 556 00:28:48,394 --> 00:28:51,145 He'll send up another DRD to repair it all. 557 00:28:51,230 --> 00:28:54,357 Yeah, and lead us like a moth to the flame. 558 00:28:54,441 --> 00:28:56,401 Let Stark make the first move. You know what's he's like. 559 00:28:56,485 --> 00:28:58,111 He doesn't have much patience. 560 00:28:58,195 --> 00:28:59,779 Right. 561 00:29:01,323 --> 00:29:06,661 We have, uh, all the time in the world. No need to rush. 562 00:29:24,471 --> 00:29:25,847 You comfortable? 563 00:29:25,931 --> 00:29:27,348 Mm-hmm. 564 00:29:29,101 --> 00:29:31,811 Aeryn, this is the mist talking. 565 00:29:31,895 --> 00:29:33,855 I like what it's saying. 566 00:29:35,607 --> 00:29:38,109 So do I, but we gotta... we gotta focus. 567 00:29:38,193 --> 00:29:42,238 I'm doing my job. Corridor is all clear. 568 00:29:42,322 --> 00:29:44,240 So it's just you and me. 569 00:29:46,618 --> 00:29:48,453 Just you and me. 570 00:29:52,332 --> 00:29:55,209 Slower, slower Talyn. 571 00:29:55,294 --> 00:29:57,462 That's it. 572 00:29:57,546 --> 00:30:01,257 Mustn't let you get too close, just close enough. 573 00:30:02,009 --> 00:30:03,342 Stark? 574 00:30:03,427 --> 00:30:06,179 - Stark! 575 00:30:06,263 --> 00:30:07,722 Sierjna! 576 00:30:07,806 --> 00:30:09,974 But you got away. You were free. 577 00:30:10,058 --> 00:30:11,392 I came back for you. 578 00:30:11,477 --> 00:30:14,353 No. No, you're risking everything. 579 00:30:14,438 --> 00:30:15,980 Nothing else matters. 580 00:30:16,064 --> 00:30:19,484 I told you I would save you and I will, even if it takes my own life. 581 00:30:19,568 --> 00:30:21,194 Stark... - I will take you, 582 00:30:21,278 --> 00:30:24,280 I will walk you to the other side. 583 00:30:24,364 --> 00:30:26,199 Do you trust me? 584 00:30:26,283 --> 00:30:27,575 Mu-Quillus will kill you. 585 00:30:27,659 --> 00:30:29,785 Do you trust me?! 586 00:30:33,165 --> 00:30:34,582 Yes. 587 00:30:37,169 --> 00:30:38,961 Are you ready? 588 00:30:40,839 --> 00:30:42,298 I'm frightened. 589 00:30:42,382 --> 00:30:44,717 Don't be frightened. No need. 590 00:30:46,637 --> 00:30:48,304 Come closer. 591 00:31:07,074 --> 00:31:09,242 I'm ready. 592 00:31:09,326 --> 00:31:11,035 Thank you. 593 00:31:11,828 --> 00:31:15,289 Nah vahajma, nah vaheerma... 594 00:31:15,374 --> 00:31:18,167 I will find you in the next life. 595 00:31:30,931 --> 00:31:33,808 You're still here. 596 00:31:33,892 --> 00:31:36,727 I have neither moved nor changed. 597 00:31:36,812 --> 00:31:38,521 It's not working. 598 00:31:38,605 --> 00:31:40,815 Why is it not working? 599 00:31:46,572 --> 00:31:48,322 Are you still eating? 600 00:31:48,407 --> 00:31:50,616 Oh, stop me, Crais. 601 00:31:50,701 --> 00:31:52,118 Make me stop. 602 00:31:52,202 --> 00:31:55,621 Shoot me! Do something, please! 603 00:31:55,706 --> 00:31:59,333 Here, here, tie my hands. Yes! - I need your help. 604 00:31:59,418 --> 00:32:03,170 No, no, no, no, no. Tie my hands now, or I'm going to explode. 605 00:32:03,255 --> 00:32:06,299 Ah, this is all your fault! 606 00:32:06,383 --> 00:32:08,050 This is your gunship. 607 00:32:08,135 --> 00:32:11,220 Peacekeepers designed it and you can't control it. 608 00:32:11,305 --> 00:32:13,472 But I can control you now. 609 00:32:13,557 --> 00:32:17,393 You press that into me and I'm going to vomit all over you. 610 00:32:18,520 --> 00:32:20,271 Stark is a mutineer. 611 00:32:20,355 --> 00:32:22,148 He's also out of his frelling mind. 612 00:32:22,232 --> 00:32:25,109 Came in here, had a conversation with that wall. 613 00:32:25,193 --> 00:32:27,028 Must be the mist making him see things. 614 00:32:27,112 --> 00:32:30,197 Rygel, Stark has taken control of Talyn. 615 00:32:30,282 --> 00:32:32,908 He must be flushed out so I can take back command. 616 00:32:32,993 --> 00:32:34,744 Well, go ahead. 617 00:32:35,495 --> 00:32:38,080 I need your help, slug. 618 00:32:38,165 --> 00:32:39,915 Please let me eat that little piece, please. 619 00:32:40,000 --> 00:32:43,461 Now you listen to me. Talyn has sealed all the entrances to his Den, 620 00:32:43,545 --> 00:32:47,298 but maybe you, being so small, can slip through a ventilation duct. 621 00:32:47,382 --> 00:32:49,175 Look at me. 622 00:32:49,259 --> 00:32:52,762 Look at my stomachs. I'm not slipping through any ducts. 623 00:32:52,846 --> 00:32:54,347 I am your captain. 624 00:32:54,431 --> 00:32:55,473 You're not my captain. 625 00:32:55,557 --> 00:32:58,100 This is a direct order. - Dream on! 626 00:32:58,185 --> 00:33:01,145 If you don't obey my orders... - Yes, this mist isn't affecting you, huh? 627 00:33:01,229 --> 00:33:02,605 If you do not obey my orders right now 628 00:33:02,689 --> 00:33:04,899 and go into the Pilot's Den and flush out the Banik, 629 00:33:04,983 --> 00:33:06,942 I will shoot you as a mutineer. 630 00:33:09,988 --> 00:33:12,156 As you wish. 631 00:33:16,286 --> 00:33:18,245 Crais, come here. 632 00:33:18,330 --> 00:33:19,288 Why? 633 00:33:19,373 --> 00:33:20,706 Closer. 634 00:33:20,791 --> 00:33:22,249 It's a secret. 635 00:33:22,334 --> 00:33:24,418 If you try anything... 636 00:33:25,295 --> 00:33:26,420 Closer. 637 00:33:32,886 --> 00:33:35,221 Rygel! 638 00:33:35,305 --> 00:33:38,474 I don't understand it. You... It... It should've worked. 639 00:33:46,483 --> 00:33:48,067 Let her go. 640 00:33:48,151 --> 00:33:49,318 If we try again... 641 00:33:49,403 --> 00:33:52,363 Nothing will happen. 642 00:33:52,447 --> 00:33:56,867 Why do you think she never crossed over in the first place? 643 00:33:56,952 --> 00:34:01,330 What do you think is keeping her between the realms? 644 00:34:01,415 --> 00:34:04,417 Me. My power. 645 00:34:05,252 --> 00:34:08,337 You had your chance to escape. 646 00:34:08,422 --> 00:34:14,135 You might have saved your ship, your crew, your own life. 647 00:34:14,219 --> 00:34:16,554 But you returned. 648 00:34:17,764 --> 00:34:19,807 You have me back Mu-Quillus. 649 00:34:19,891 --> 00:34:21,225 You can let them go. 650 00:34:21,309 --> 00:34:25,146 No. It is not for me to make that decision. 651 00:34:25,772 --> 00:34:27,606 My task is set. 652 00:34:27,691 --> 00:34:31,944 The ship will continue to the sun. 653 00:34:32,028 --> 00:34:34,321 Sierjna. 654 00:34:34,406 --> 00:34:36,657 Come with me. 655 00:34:38,243 --> 00:34:40,286 No, no! 656 00:34:40,370 --> 00:34:42,580 Sierjna... 657 00:34:42,664 --> 00:34:44,331 Don't do it! 658 00:34:44,416 --> 00:34:46,459 No, you must. 659 00:34:51,339 --> 00:34:53,174 Wait, Sierjna! 660 00:34:53,258 --> 00:34:54,967 Don't go! 661 00:35:00,390 --> 00:35:03,768 Oh, no. No, no, no, Talyn, please! 662 00:35:03,852 --> 00:35:06,937 Fight it! Fight it! Turn away! 663 00:35:07,022 --> 00:35:10,316 Turn away, please, Talyn! No! 664 00:35:10,400 --> 00:35:13,068 Talyn, please turn away! 665 00:35:13,153 --> 00:35:14,779 Stark! 666 00:35:16,531 --> 00:35:18,574 Everyone... 667 00:35:19,743 --> 00:35:21,952 I'm sorry. 668 00:35:22,037 --> 00:35:25,748 Talyn is once more being drawn into the sun. 669 00:35:27,334 --> 00:35:29,168 The lure is stronger than ever, 670 00:35:29,252 --> 00:35:33,714 and Talyn can't fight it and I can't stop him. 671 00:35:33,799 --> 00:35:39,303 So, I suggest you prepare yourselves for peace. 672 00:35:41,431 --> 00:35:46,393 Because I have failed you, and we're all going to die. 673 00:35:49,439 --> 00:35:51,941 All we can do now is wait. 674 00:35:52,526 --> 00:35:53,692 I'm not letting you go. 675 00:35:53,777 --> 00:35:56,320 I'm never letting you go. 676 00:36:01,618 --> 00:36:03,077 Wait a microt. 677 00:36:03,161 --> 00:36:04,328 What? 678 00:36:06,164 --> 00:36:07,998 This is wrong. 679 00:36:09,793 --> 00:36:13,212 God, the mist... the damn mist is messing with our heads. 680 00:36:13,296 --> 00:36:14,839 That's why we're giving up. 681 00:36:14,923 --> 00:36:16,257 I'm not giving up. 682 00:36:16,341 --> 00:36:17,466 I never give up. 683 00:36:17,551 --> 00:36:20,135 Okay, I'm gonna go to the bridge. 684 00:36:20,220 --> 00:36:22,137 I'm gonna to tear it apart. I'm gonna to find something. 685 00:36:22,222 --> 00:36:24,431 Okay. The same with Crais and Stark. 686 00:36:25,559 --> 00:36:26,976 You tear 'em apart, baby. 687 00:36:27,060 --> 00:36:29,728 All right, listen. I don't want to lose you either. 688 00:36:29,813 --> 00:36:32,147 Can we definitely get back to that later? 689 00:36:32,232 --> 00:36:33,858 Oh, God, I love you. 690 00:36:33,942 --> 00:36:35,442 I love you, too. 691 00:36:39,823 --> 00:36:42,616 Crais, what are you... 692 00:36:42,701 --> 00:36:44,743 I can't get in! 693 00:36:44,828 --> 00:36:46,871 Talyn will not comply with my orders! 694 00:36:46,955 --> 00:36:50,416 And the drexim it's obviously driven him insane. 695 00:36:51,251 --> 00:36:53,168 Blast your way in. 696 00:36:53,253 --> 00:36:55,254 Yes. Give me your gun. 697 00:36:56,214 --> 00:36:57,965 Perhaps not. 698 00:36:58,049 --> 00:36:59,967 Do not question my decisions! 699 00:37:00,051 --> 00:37:01,927 I am your captain! 700 00:37:02,012 --> 00:37:03,804 And I order you! 701 00:37:06,308 --> 00:37:08,517 I am your captain! 702 00:37:10,896 --> 00:37:12,771 I order you! 703 00:37:16,026 --> 00:37:18,277 All right, Phantom, new tune for the opera. 704 00:37:18,361 --> 00:37:20,237 Sierjna's gone. I've failed her. 705 00:37:20,322 --> 00:37:23,991 Failed her. Failed Aeryn. Failed you, Crichton. 706 00:37:24,075 --> 00:37:26,535 Yes, and you have failed gloriously, Stark. 707 00:37:26,620 --> 00:37:28,787 And I want you to fail again. 708 00:37:28,872 --> 00:37:31,749 I want you to give me control of the consoles. 709 00:37:31,833 --> 00:37:33,626 I want you to give me some control. 710 00:37:33,710 --> 00:37:37,713 She came to me for help. Not many do, but... I could have done more. 711 00:37:37,797 --> 00:37:41,467 Stark, I am coming to you for help. 712 00:37:41,551 --> 00:37:43,636 You are gonna give me control 713 00:37:43,720 --> 00:37:47,222 or I am gonna rip off the other side of your damn face! 714 00:37:47,307 --> 00:37:49,308 There's nothing you can do, Crichton. 715 00:37:49,392 --> 00:37:52,144 We're going to be lured into that sun and we're all going to die inside there. 716 00:37:52,228 --> 00:37:56,941 That's because the bastard is luring us in, Stark. okay? 717 00:37:57,025 --> 00:37:59,276 He's got bait and we can cut bait. 718 00:37:59,361 --> 00:38:00,945 We've got a mother of a cannon. 719 00:38:01,029 --> 00:38:02,905 I want you to give me back control. 720 00:38:02,989 --> 00:38:07,409 I was zeroing in on the damn power source when you turned out the lights. 721 00:38:08,787 --> 00:38:10,746 You remember when we met? 722 00:38:10,830 --> 00:38:14,249 You want to take a trip down memory lane? 723 00:38:14,334 --> 00:38:18,212 Stark! My side, your side, my side, your side, my side, your side. 724 00:38:18,296 --> 00:38:20,214 I tried to help you then, but I failed. 725 00:38:20,298 --> 00:38:22,675 Scorpius put a chip in your brain. I failed. 726 00:38:22,759 --> 00:38:26,136 Stark, blow the damn Aurora Chair. 727 00:38:26,221 --> 00:38:29,848 Let's talk about the good times, huh? 728 00:38:29,933 --> 00:38:32,017 Do you remember Zhaan, Stark? 729 00:38:32,102 --> 00:38:34,228 Let's talk about Zhaan. 730 00:38:34,312 --> 00:38:36,355 I tried to help her, but I couldn't. 731 00:38:36,439 --> 00:38:38,983 Well she would piss on your grave right now. 732 00:38:39,067 --> 00:38:40,901 You wanna know why? 733 00:38:41,236 --> 00:38:42,319 My soulmate. 734 00:38:42,404 --> 00:38:45,322 Because Aeryn is my Zhaan. 735 00:38:45,407 --> 00:38:47,199 She's my Zhaan in every way. 736 00:38:47,283 --> 00:38:50,911 I love her, and I would die for her. And you know what, Stark? 737 00:38:50,996 --> 00:38:52,413 You're killing her. 738 00:38:52,497 --> 00:38:54,039 What? Me? 739 00:38:54,124 --> 00:38:57,334 You're killing her you freakazoid, psycho bastard. 740 00:38:57,419 --> 00:38:59,586 You are killing my Zhaan! 741 00:39:04,384 --> 00:39:06,885 Yeah. Aha. 742 00:39:16,521 --> 00:39:18,772 Hi. - Hi. 743 00:39:18,857 --> 00:39:20,607 I got some control back. Let me show ya. 744 00:39:20,692 --> 00:39:22,693 I love it when you take control. 745 00:39:22,777 --> 00:39:24,278 This is drexim talking. 746 00:39:24,362 --> 00:39:25,696 No, it isn't. 747 00:39:25,780 --> 00:39:27,322 I can manually prime the cannon. 748 00:39:27,407 --> 00:39:28,532 I'd love to see that. 749 00:39:28,616 --> 00:39:29,575 Talyn's cannon. 750 00:39:29,659 --> 00:39:32,870 I'm stoked, not stupid. Do it. 751 00:39:32,954 --> 00:39:34,455 We've only got one chance with it, John. 752 00:39:34,539 --> 00:39:37,207 We're too close to the star. We've got one chance. 753 00:39:37,292 --> 00:39:40,377 Whoa, whoa, whoa, hey. Check this out. 754 00:39:40,462 --> 00:39:44,965 A throbbing pulse of energy coming straight into your living room. I got it. 755 00:39:45,050 --> 00:39:46,633 Stark, are you still there? 756 00:39:46,718 --> 00:39:49,887 You're just like Zhaan in so many ways. 757 00:39:49,971 --> 00:39:51,346 If you say so. 758 00:39:51,431 --> 00:39:53,974 I am going to manually prime the main cannon. 759 00:39:54,059 --> 00:39:55,309 Crichton has located a target. 760 00:39:55,393 --> 00:39:57,311 Please prepare Talyn to fire. 761 00:39:57,395 --> 00:40:00,981 Would Zhaan approve of this use of violence? 762 00:40:01,066 --> 00:40:03,984 She's speaking through me now. It is her wish. 763 00:40:11,993 --> 00:40:15,329 No. You're risking everything. - You're back. 764 00:40:15,413 --> 00:40:17,206 You're too close. Don't do this for me. 765 00:40:17,290 --> 00:40:20,292 I'm not. Mu-Quillus has Talyn mesmerized. 766 00:40:23,838 --> 00:40:26,757 Stop what you're doing. 767 00:40:26,841 --> 00:40:30,844 Is there some kind of stupid alien quotation book you guys use? 768 00:40:30,929 --> 00:40:34,181 A deal between us can be brokered. 769 00:40:34,265 --> 00:40:36,892 Lava Boy, you are losing. 770 00:40:36,976 --> 00:40:40,229 A compromise assures your survival. 771 00:40:40,313 --> 00:40:41,897 Again with the quote book. 772 00:40:41,981 --> 00:40:43,482 Hey, quote me on this. 773 00:40:43,566 --> 00:40:46,735 We're gonna blow up your fuse box. 774 00:40:46,820 --> 00:40:49,571 I'll release my grip on your vessel. 775 00:40:50,365 --> 00:40:52,157 And in return? 776 00:40:53,034 --> 00:40:54,993 Go away. 777 00:40:57,247 --> 00:41:01,166 He's gonna give us our freedom in exchange for his. 778 00:41:01,793 --> 00:41:05,003 Leave us to our own. 779 00:41:05,088 --> 00:41:07,798 What about other Leviathans you'll encounter? 780 00:41:08,591 --> 00:41:12,052 Why should that concern you? 781 00:41:14,347 --> 00:41:16,431 That was the wrong answer. 782 00:41:16,516 --> 00:41:17,641 Sorry. 783 00:41:17,725 --> 00:41:18,767 Stark? 784 00:41:18,852 --> 00:41:21,395 Talyn. It is time. 785 00:41:21,479 --> 00:41:23,438 Power down your weapons. 786 00:41:23,523 --> 00:41:25,858 I can offer you better terms. 787 00:41:25,942 --> 00:41:29,027 Damn, Smoky! You can't argue with a woman. 788 00:41:39,372 --> 00:41:43,250 Sierjna! 789 00:41:58,308 --> 00:42:00,267 Now... 790 00:42:00,351 --> 00:42:04,688 Nah vahajma, nah vaheerma, beker del rais. 791 00:42:30,548 --> 00:42:34,801 This apparatus was not designed for any species but a Pilot's. 792 00:42:34,886 --> 00:42:37,221 What you did was beyond foolish, Stark. 793 00:42:37,305 --> 00:42:38,931 Hold still. 794 00:42:40,725 --> 00:42:41,934 You cut me. 795 00:42:42,018 --> 00:42:43,477 You moved. 796 00:42:50,652 --> 00:42:53,195 Talyn is now off-limits to you. 797 00:42:53,279 --> 00:42:56,657 All functions, all programs, all controls. 798 00:42:57,367 --> 00:42:58,700 I know. 799 00:42:58,785 --> 00:43:00,202 You know nothing. 800 00:43:00,286 --> 00:43:05,457 I know how he feels, what he thinks, about everything. 801 00:43:06,334 --> 00:43:07,876 About you. 802 00:43:08,920 --> 00:43:11,213 Talyn was not of his right mind. 803 00:43:11,297 --> 00:43:17,803 Anything you think you experienced must take that into consideration. 804 00:43:17,887 --> 00:43:19,388 I know. 805 00:43:21,933 --> 00:43:26,353 Even if you slit my throat, I will still know. 806 00:43:34,028 --> 00:43:36,989 Most of Talyn's internal systems are back on-line, 807 00:43:37,073 --> 00:43:41,159 and his drexim levels have returned to normal. 808 00:43:41,244 --> 00:43:44,288 I wish my levels were returning to normal. 809 00:43:44,372 --> 00:43:47,457 Next Commerce Planet you are restocking the galley. You ate everything. 810 00:43:47,542 --> 00:43:52,212 I never, ever want to even look at food again. 811 00:43:55,383 --> 00:43:56,633 Must go to chamber. 812 00:43:56,718 --> 00:43:58,093 Need sleep. 813 00:43:58,177 --> 00:43:59,469 Vomit. 814 00:43:59,554 --> 00:44:01,847 Out of my way! 815 00:44:03,433 --> 00:44:04,516 How's it going? 816 00:44:04,600 --> 00:44:07,311 He's recovering well. He's a remarkable vessel. 817 00:44:08,229 --> 00:44:10,063 Speaking of... 818 00:44:10,648 --> 00:44:12,357 remarkable vessels. 819 00:44:12,442 --> 00:44:15,110 How is the secondary control node? 820 00:44:15,194 --> 00:44:17,195 I got a chain gang of DRDs working on it. 821 00:44:17,280 --> 00:44:19,448 Everything will be up and running in a couple of days. 822 00:44:19,532 --> 00:44:21,908 We were very lucky. 823 00:44:21,993 --> 00:44:24,077 Well, I think that, uh... 824 00:44:25,413 --> 00:44:29,166 Fates would have brought us together anyway. 825 00:44:29,250 --> 00:44:36,256 You know, Crais is going to be cutting Stark free for about an arn. 826 00:44:36,341 --> 00:44:40,135 Rygel's going to take at least that long. He's got three stomachs. 58631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.