Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,793 --> 00:00:02,377
Xhalax!
2
00:00:14,932 --> 00:00:17,141
Go on, do it.
3
00:00:17,559 --> 00:00:19,268
Believe me,
4
00:00:19,353 --> 00:00:21,938
nothing would give me
greater pleasure.
5
00:00:22,731 --> 00:00:24,315
But I kill you,
6
00:00:24,400 --> 00:00:27,568
and another Retrieval Squad
will already be on its way.
7
00:00:27,653 --> 00:00:29,278
Unless...
8
00:00:29,363 --> 00:00:31,239
I report you terminated.
9
00:00:31,323 --> 00:00:34,992
In which case, you free me here
and now and you disappear forever.
10
00:00:35,077 --> 00:00:37,036
You forget who's
in charge here.
11
00:00:39,832 --> 00:00:41,582
I'll tell you what's
going to happen.
12
00:00:41,667 --> 00:00:43,584
You go back to High Command.
13
00:00:43,669 --> 00:00:46,546
You tell them I can deliver
Talyn and Moya.
14
00:00:46,630 --> 00:00:48,715
They can have the
escaped prisoners.
15
00:00:48,799 --> 00:00:51,634
They can even have
Crichton if they want.
16
00:00:51,719 --> 00:00:53,845
And in return?
17
00:00:54,346 --> 00:00:56,013
Two things.
18
00:00:56,098 --> 00:00:57,390
I want Aeryn.
19
00:00:57,474 --> 00:00:59,392
Oh Crais, you're so predictable.
20
00:00:59,476 --> 00:01:00,935
I want Aeryn!
21
00:01:01,019 --> 00:01:03,646
And I want to be a
Peacekeeper again.
22
00:01:04,398 --> 00:01:05,565
Is that what you think?
23
00:01:05,649 --> 00:01:07,275
Is that what you think
happened, Crichton?
24
00:01:07,359 --> 00:01:08,693
You were there?
25
00:01:08,777 --> 00:01:11,237
No, actually I was busy trying
to save Aeryn and Talyn
26
00:01:11,321 --> 00:01:13,406
while you were cutting deals
to save yourself.
27
00:01:13,490 --> 00:01:14,866
You know the truth.
28
00:01:14,950 --> 00:01:16,993
You know I'll never again
be a Peacekeeper.
29
00:01:17,077 --> 00:01:20,580
Never say never again, 007.
That's all I know.
30
00:01:21,707 --> 00:01:24,292
Still no news of Moya?
31
00:01:24,376 --> 00:01:27,587
Nothing resembling a Leviathan
for a million metras.
32
00:01:27,671 --> 00:01:31,507
Well surely the Peacekeepers will send another
Retrieval Squad to come looking for her?
33
00:01:31,592 --> 00:01:33,593
Actually looking for Crais.
34
00:01:33,677 --> 00:01:37,305
So you really should do the noble thing
and jump ship before you get us all killed.
35
00:01:37,389 --> 00:01:39,307
They're hunting Talyn as well.
36
00:01:43,270 --> 00:01:45,396
I... I... I can't.
37
00:01:45,481 --> 00:01:47,064
You got a problem with
your head gear?
38
00:01:47,149 --> 00:01:50,276
Talyn's signals... confused.
39
00:01:50,360 --> 00:01:51,694
What the gletch is happening?
40
00:01:51,779 --> 00:01:53,404
Happening at full speed,
I can feel it.
41
00:01:53,489 --> 00:01:55,281
Talyn is fighting with himself.
42
00:01:55,365 --> 00:01:56,407
Crais, pull him back.
43
00:01:56,492 --> 00:01:57,909
I can't control him.
44
00:01:57,993 --> 00:02:01,704
Hey guys, we are flying
into a sun.
45
00:02:11,965 --> 00:02:14,342
My name is John Crichton...
I'm lost... an astronaut.
46
00:02:14,426 --> 00:02:18,137
I got shot through a wormhole... In
some distant part of the universe...
47
00:02:18,222 --> 00:02:19,806
I'm trying to stay alive...
48
00:02:19,890 --> 00:02:21,808
Aboard this ship...
This living ship...
49
00:02:21,892 --> 00:02:24,602
Of escaped prisoners.
My friends.
50
00:02:24,686 --> 00:02:26,145
If you can hear me...
Beware.
51
00:02:26,230 --> 00:02:28,189
If I make it back...
Will they follow?
52
00:02:28,273 --> 00:02:30,983
If I open the door...
Are you ready?
53
00:02:31,068 --> 00:02:35,571
Earth is unprepared... Helpless,
for the nightmares I've seen.
54
00:02:35,656 --> 00:02:37,990
Or should I stay...
Protect my home...
55
00:02:38,075 --> 00:02:40,535
Not show them...
You exist...
56
00:02:40,619 --> 00:02:44,330
But then you will never know
the wonders I've seen.
57
00:03:15,654 --> 00:03:19,031
Yazhnek shakrow aeilo...
58
00:03:19,116 --> 00:03:20,157
Knock it off, pop-top.
59
00:03:20,242 --> 00:03:22,118
Crais, get on the headset
and get us outta here.
60
00:03:22,202 --> 00:03:24,704
Talyn's doing everything he
can to fight against it.
61
00:03:24,788 --> 00:03:26,122
Against what?
62
00:03:26,206 --> 00:03:28,291
The sun's emitting unusual
pulses of radiation,
63
00:03:28,375 --> 00:03:32,169
attracting Talyn and compelling
him to fly directly into the sun.
64
00:03:32,254 --> 00:03:34,255
So un-compel him. Stop him.
65
00:03:34,339 --> 00:03:35,756
Knock him out. Disconnect him.
66
00:03:35,841 --> 00:03:36,924
It's too late for that!
67
00:03:37,009 --> 00:03:38,134
Yazhnek...
- Shut up, Stark.
68
00:03:38,218 --> 00:03:39,302
We’re going in!
69
00:03:39,386 --> 00:03:40,511
Talyn!
- Talyn!
70
00:03:40,596 --> 00:03:42,638
- Talyn!
71
00:03:51,315 --> 00:03:52,899
What the frell?
72
00:03:58,488 --> 00:04:00,448
Talyn has pulled away.
73
00:04:00,532 --> 00:04:01,657
Saved us.
74
00:04:01,742 --> 00:04:04,201
And we're supposed to
be grateful?
75
00:04:04,286 --> 00:04:06,245
He's now orbiting the sun.
76
00:04:06,330 --> 00:04:09,749
The shields are holding, but there
are parts of Talyn I can't see or feel.
77
00:04:09,833 --> 00:04:11,709
We're gonna have to do a
manual survey for damage.
78
00:04:11,793 --> 00:04:15,171
All right. Crais, you should
stay up here in this section.
79
00:04:15,255 --> 00:04:17,632
The rest of us will divide up
the ship amongst us.
80
00:04:17,716 --> 00:04:20,301
Ohh! Oh.
81
00:04:21,595 --> 00:04:23,930
Crais, we're on Tier Two.
82
00:04:24,014 --> 00:04:25,640
I'd say that's a damaged area.
83
00:04:25,724 --> 00:04:30,102
The secondary control
node and it is...
84
00:04:31,063 --> 00:04:32,605
completely blown.
85
00:04:32,689 --> 00:04:36,150
You know, Talyn has got
a hog of a power plant
86
00:04:36,234 --> 00:04:38,653
but he's got a piss poor
electrical system.
87
00:04:38,737 --> 00:04:41,113
He sneezes and half of
his circuits fry.
88
00:04:41,198 --> 00:04:44,158
He hasn't fully healed from the
Retrieval Squad attack.
89
00:04:44,242 --> 00:04:46,035
Yeah, I know that.
90
00:04:46,119 --> 00:04:48,663
I still say he could use some
heavy-duty wiring.
91
00:04:48,747 --> 00:04:51,916
He's still young. He'll get
much stronger as he develops.
92
00:04:52,000 --> 00:04:54,919
Not if he flies into any
more stars he won't.
93
00:04:55,003 --> 00:04:57,630
How big is he going to get, anyway?
Is he going to be Moya's size?
94
00:04:57,714 --> 00:04:59,674
Well, Crais seems to think so.
95
00:04:59,758 --> 00:05:01,425
Damn!
- Here.
96
00:05:06,264 --> 00:05:08,182
There. Be careful.
97
00:05:10,394 --> 00:05:11,769
Yeah.
98
00:05:24,741 --> 00:05:27,159
Are you there?
99
00:05:27,244 --> 00:05:29,912
Talyn, is that you?
100
00:05:29,997 --> 00:05:32,665
Are you there? Hello?
101
00:05:32,749 --> 00:05:34,166
Talyn?
102
00:05:42,217 --> 00:05:45,845
You know, for someone who used to
look down her nose at tech work,
103
00:05:45,929 --> 00:05:47,430
you're pretty damn
good at this.
104
00:05:47,514 --> 00:05:49,181
Well, perhaps people
can change.
105
00:05:49,266 --> 00:05:51,350
Well, at least some people are
smiling around here these days.
106
00:05:51,435 --> 00:05:53,060
Yeah, I know.
It suits your face.
107
00:05:53,145 --> 00:05:54,186
I was talking about you.
108
00:05:54,271 --> 00:05:56,063
Me? I'm not smiling.
109
00:05:56,148 --> 00:05:57,732
Yes, you are.
110
00:05:58,984 --> 00:06:01,402
Pay attention to your work.
111
00:06:01,862 --> 00:06:03,362
Right.
112
00:06:03,447 --> 00:06:05,531
Focus on the work.
113
00:06:06,700 --> 00:06:08,159
And don't do that.
114
00:06:08,243 --> 00:06:10,661
I'm working here.
Stop distracting me.
115
00:06:10,746 --> 00:06:12,288
I'm distracting you?
116
00:06:12,372 --> 00:06:14,290
Yes, you are always
distracting me.
117
00:06:14,374 --> 00:06:16,083
Well then you are easily
distracted.
118
00:06:16,168 --> 00:06:17,209
No, I'm not.
- Yes, you are.
119
00:06:17,294 --> 00:06:18,919
I'm not.
- Oh, really.
120
00:06:21,298 --> 00:06:23,466
Okay, that's a little
distracting.
121
00:06:23,550 --> 00:06:25,134
And it's something I did?
122
00:06:25,218 --> 00:06:26,343
Could be.
123
00:06:26,428 --> 00:06:28,429
What, something like...
124
00:06:31,308 --> 00:06:32,683
this?
125
00:06:36,229 --> 00:06:38,230
You said pay attention
to the work.
126
00:06:39,608 --> 00:06:42,151
You're right. I'm sorry.
127
00:06:42,235 --> 00:06:45,613
I won't distract you
any further.
128
00:06:55,624 --> 00:06:56,916
You have a problem?
129
00:06:57,000 --> 00:06:59,210
No, I don't have a problem.
130
00:06:59,294 --> 00:07:00,294
No?
131
00:07:00,378 --> 00:07:01,670
Uh-uh.
132
00:07:03,465 --> 00:07:05,674
You're not distracted?
133
00:07:12,933 --> 00:07:14,433
What are we doing?
134
00:07:14,518 --> 00:07:16,560
Better question, why now?
135
00:07:24,402 --> 00:07:25,444
What?
136
00:07:25,529 --> 00:07:27,363
What the hell is that?
137
00:07:29,491 --> 00:07:32,868
Crais, Talyn is leaking
some kinda...
138
00:07:32,953 --> 00:07:36,205
Oh, I see you've got it
in here too.
139
00:07:36,289 --> 00:07:41,043
As far as I can tell, the mist is exuding
from a dozen points on three tiers.
140
00:07:41,128 --> 00:07:43,129
You know what it is?
- Drexim.
141
00:07:43,213 --> 00:07:46,465
A synaptic fluid naturally
occurring in Talyn's conduits.
142
00:07:46,550 --> 00:07:49,718
Uh-huh. Why is it steaming
from the walls?
143
00:07:49,803 --> 00:07:53,430
When it becomes acidic, it can
erode the seals joining the conduits.
144
00:07:53,515 --> 00:07:56,350
That is a beautiful
design, Crais.
145
00:07:56,434 --> 00:07:58,727
Tell me, is this stuff
affecting you?
146
00:07:58,812 --> 00:08:02,523
No. But it seems to have made
Rygel permanently hungry.
147
00:08:02,607 --> 00:08:05,985
Has it been affecting
you or Aeryn?
148
00:08:06,069 --> 00:08:08,487
What exactly does it
do to Talyn?
149
00:08:08,572 --> 00:08:13,325
When he's in danger, it increases the
stimulus, increasing his response rates.
150
00:08:13,410 --> 00:08:15,119
Right. So it's like adrenaline.
151
00:08:15,203 --> 00:08:19,957
Adrenaline in humans, when we get
in a tight spot, makes us fight.
152
00:08:20,667 --> 00:08:21,917
And, uh...
153
00:08:22,002 --> 00:08:23,919
do other things.
154
00:08:24,004 --> 00:08:26,005
It's not gonna affect us
the same way, is it?
155
00:08:26,089 --> 00:08:28,757
Well, possibly. But the effects
should be manageable.
156
00:08:28,842 --> 00:08:30,259
Should... be manageable?
157
00:08:30,343 --> 00:08:33,179
Look, Crais, before ah,
we all go crackers...
158
00:08:33,263 --> 00:08:34,805
Hey baby, how ya doin'?
159
00:08:34,890 --> 00:08:37,391
...maybe we should get some
space suits, masks or something?
160
00:08:37,475 --> 00:08:39,143
I've already thought of that.
We're too late.
161
00:08:39,227 --> 00:08:42,563
The drexim has reached the suits
and it's made all the seals dissolve.
162
00:08:42,647 --> 00:08:45,065
Then what are we gonna
do if it increases?
163
00:08:45,150 --> 00:08:48,611
We ignore it, and we do
what we have to do.
164
00:08:49,196 --> 00:08:50,446
Is that clear?
165
00:08:50,530 --> 00:08:52,406
Oh, aye, Captain.
166
00:08:54,367 --> 00:08:56,118
Yes, sir.
167
00:08:57,996 --> 00:09:00,748
Can you hear me?
168
00:09:02,375 --> 00:09:03,834
Talyn?
169
00:09:05,086 --> 00:09:07,296
Can you hear me?
170
00:09:12,302 --> 00:09:14,929
Are you there?
171
00:09:15,013 --> 00:09:17,389
I know how you're feeling,
Talyn.
172
00:09:18,391 --> 00:09:20,100
I saw you.
173
00:09:20,185 --> 00:09:23,229
I felt you wanted to die.
174
00:09:36,284 --> 00:09:38,452
What is this, Talyn?
175
00:09:38,536 --> 00:09:39,662
Please...
176
00:09:39,746 --> 00:09:42,039
Who are you?!
177
00:09:42,123 --> 00:09:43,290
You can see me.
178
00:09:43,375 --> 00:09:45,167
I am Sierjna.
179
00:09:45,252 --> 00:09:48,254
This room, this room... I
haven't seen this room before.
180
00:09:48,338 --> 00:09:51,048
But you can see me?
And hear me?
181
00:09:51,132 --> 00:09:52,967
Of course I can.
You're there in front of me.
182
00:09:53,051 --> 00:09:54,301
I am?
183
00:09:54,386 --> 00:09:57,805
Full formed? Visible? Vabaseena!
184
00:09:57,889 --> 00:09:59,181
You can help me!
185
00:09:59,266 --> 00:10:00,224
What... what do you want?
186
00:10:00,308 --> 00:10:01,767
This room, this room,
this room, this room...
187
00:10:01,851 --> 00:10:03,269
I seek the Pilot.
188
00:10:03,353 --> 00:10:05,354
I've never seen this
room before.
189
00:10:06,564 --> 00:10:08,857
I may say the same
about this ship.
190
00:10:08,942 --> 00:10:12,653
In part, it appears Leviathan,
and yet not.
191
00:10:12,737 --> 00:10:14,363
This ship is Talyn.
192
00:10:14,447 --> 00:10:17,992
It is a hybrid. It is part
Leviathan, part gunship.
193
00:10:18,076 --> 00:10:20,661
Then where is the Pilot?
He should be here.
194
00:10:20,745 --> 00:10:24,123
There is no Pilot.
There has never been a Pilot.
195
00:10:24,207 --> 00:10:26,375
There is always a Pilot.
196
00:10:27,669 --> 00:10:30,045
But...
197
00:10:30,130 --> 00:10:33,090
never one who could see...
198
00:10:33,717 --> 00:10:35,259
hear...
199
00:10:37,220 --> 00:10:38,887
feel me.
200
00:10:39,431 --> 00:10:41,724
Until now.
201
00:10:43,560 --> 00:10:46,186
How did you get on board
this ship?
202
00:10:46,271 --> 00:10:50,024
I... I kanished.
You were in my zone.
203
00:10:50,108 --> 00:10:51,608
In your zone?
I don't understand.
204
00:10:51,693 --> 00:10:53,694
How did you get on board
this ship?
205
00:10:53,778 --> 00:10:56,155
Cycles ago, I came from
Dall-fer-yon.
206
00:10:56,239 --> 00:10:58,741
One microt I was on my ship,
and then not.
207
00:10:58,825 --> 00:11:02,161
I'm trapped, outside my world
for so long trying to get back.
208
00:11:02,245 --> 00:11:05,039
But I float here, unable to
free myself.
209
00:11:05,123 --> 00:11:07,207
I board a Leviathan, then
another, then another,
210
00:11:07,292 --> 00:11:10,961
only to find myself unseen,
unheard by all aboard.
211
00:11:11,046 --> 00:11:12,379
Until now.
212
00:11:12,464 --> 00:11:14,631
Where at last, I am given form.
213
00:11:14,716 --> 00:11:17,634
Finally I find those
who can help me.
214
00:11:17,719 --> 00:11:23,349
Please, only you can save me.
215
00:11:23,433 --> 00:11:27,770
As I suspected, Talyn is overproducing
drexim due to the stress he's under.
216
00:11:27,854 --> 00:11:31,231
The radiation pulse is still
compelling him to move towards the sun.
217
00:11:31,316 --> 00:11:32,649
He is resisting, barely.
218
00:11:32,734 --> 00:11:35,444
We're maintaining orbit and
we're not getting any closer.
219
00:11:35,528 --> 00:11:37,905
We're not getting any
further away either.
220
00:11:37,989 --> 00:11:41,116
How do we pry this boy loose?
Can we stick cotton in his ears?
221
00:11:41,201 --> 00:11:43,869
Crais, is there a way to
filter out these pulses?
222
00:11:43,953 --> 00:11:47,706
His shields are linked to his sensors
to inform him of ambient conditions.
223
00:11:47,791 --> 00:11:49,166
So, cut the link.
224
00:11:49,250 --> 00:11:50,334
That would blind him.
225
00:11:50,418 --> 00:11:52,628
Get him some sunglasses,
Blue Blockers.
226
00:11:52,712 --> 00:11:56,298
Perhaps we could recalibrate his shields
to block out that one pulse spectrum.
227
00:11:56,383 --> 00:11:59,385
Well we might be able to if the
shield overrides were functioning.
228
00:11:59,469 --> 00:12:00,677
Where's the fault?
229
00:12:00,762 --> 00:12:02,096
Secondary control node.
230
00:12:02,180 --> 00:12:04,556
Talyn, intruder!
231
00:12:13,900 --> 00:12:15,859
I want to help you.
232
00:12:15,944 --> 00:12:17,945
They all say that.
233
00:12:18,029 --> 00:12:20,155
This unusual vessel.
234
00:12:20,240 --> 00:12:22,533
Is it a Leviathan?
235
00:12:22,617 --> 00:12:24,368
Who wants to know?
236
00:12:26,287 --> 00:12:29,289
I am Mu-Quillus.
237
00:12:29,374 --> 00:12:32,960
You are in great danger.
238
00:12:33,044 --> 00:12:38,382
If this is a Leviathan, you
must abandon ship immediately.
239
00:12:38,967 --> 00:12:40,300
Why?
240
00:12:40,385 --> 00:12:43,178
Your ship has been caught
by a Siren Star.
241
00:12:43,263 --> 00:12:46,223
Inevitably, it will succumb.
242
00:12:46,307 --> 00:12:50,769
Like the 83 Leviathans that
have already died here.
243
00:12:54,482 --> 00:12:57,609
So, this sun has claimed
over 80 Leviathans?
244
00:12:57,694 --> 00:13:02,698
Yes. Please get to your life
pods while you still can.
245
00:13:02,782 --> 00:13:06,743
I don't understand how this
vessel has lasted this long.
246
00:13:06,828 --> 00:13:11,623
Talyn is a hybrid Leviathan built for
combat, with much tougher shielding.
247
00:13:11,708 --> 00:13:15,794
And weapons, I see.
Who built it?
248
00:13:15,879 --> 00:13:19,339
How 'bout you tell us first? How
did you get here? You just beamed in?
249
00:13:19,424 --> 00:13:21,216
I transmuted.
250
00:13:21,301 --> 00:13:23,886
I'm something of a
hybrid myself.
251
00:13:23,970 --> 00:13:27,097
Able to switch between a matter
and an energy state.
252
00:13:27,182 --> 00:13:30,726
That's how I can exist in
the star's corona.
253
00:13:31,644 --> 00:13:34,062
So, you live here?
254
00:13:35,482 --> 00:13:40,360
I find the unusual spectrum of
the Siren Star quite pleasing.
255
00:13:40,445 --> 00:13:43,530
Or maybe you just like watching
Leviathans dive in and burn up.
256
00:13:43,615 --> 00:13:45,991
Perhaps you caused them
to do so.
257
00:13:46,075 --> 00:13:50,746
A Siren Star's pulse radiation
is a perfectly natural phenomenon.
258
00:13:50,830 --> 00:13:55,542
It's not by fault that it
attracts Leviathans to it.
259
00:13:55,627 --> 00:13:59,755
I try to warn them, as
I'm warning you.
260
00:13:59,839 --> 00:14:05,594
But until now, they have always
perished before I could do so.
261
00:14:05,678 --> 00:14:06,845
I don't believe you.
262
00:14:06,930 --> 00:14:09,264
How severely damaged are you?
263
00:14:09,349 --> 00:14:12,476
How closely did you approach
before it pulled away?
264
00:14:12,560 --> 00:14:14,311
And I don't like all
these questions.
265
00:14:14,395 --> 00:14:15,812
Leave this ship.
266
00:14:16,356 --> 00:14:18,690
I'm only trying to help.
267
00:14:18,775 --> 00:14:20,609
Get off this ship now!
268
00:14:20,693 --> 00:14:22,110
Talyn!
269
00:14:24,155 --> 00:14:26,949
You'd be wise to listen to me.
270
00:14:32,580 --> 00:14:35,249
Damn, Crais, you're gettin
a bit trigger happy.
271
00:14:35,333 --> 00:14:36,291
I ordered him to leave.
272
00:14:36,376 --> 00:14:37,709
He wouldn't obey.
273
00:14:37,794 --> 00:14:39,336
So you killed him?
274
00:14:39,420 --> 00:14:40,379
What if he was trying to help?
275
00:14:40,463 --> 00:14:42,839
Cat lives in the corona
of a star, Crais.
276
00:14:42,924 --> 00:14:45,425
You think you're gonna take him
out with a couple of pulse blasts?
277
00:14:45,510 --> 00:14:47,302
He's gone for the moment.
We've bought some time.
278
00:14:47,387 --> 00:14:50,681
Let's use it.
Get back to the conduits.
279
00:14:50,765 --> 00:14:52,307
Yes, Dad.
280
00:14:57,355 --> 00:14:59,273
We must fly away, quickly
281
00:14:59,357 --> 00:15:00,732
Before he discovers I am here.
282
00:15:00,817 --> 00:15:01,858
Who?
283
00:15:01,943 --> 00:15:04,111
Mu-Quillus.
My saviour, my captor.
284
00:15:04,195 --> 00:15:05,362
A being like yourself?
285
00:15:05,446 --> 00:15:07,739
No, not like me,
another species.
286
00:15:07,824 --> 00:15:10,033
He inhabited this star
before I came.
287
00:15:10,118 --> 00:15:13,120
When my Leviathan perished,
he kept me from dying.
288
00:15:13,204 --> 00:15:15,706
He claims that he saw me
and had to save me.
289
00:15:15,790 --> 00:15:18,917
He says that he's in love with me
but I don't love him and I never will.
290
00:15:19,002 --> 00:15:21,336
He murdered my ship and
all its passengers!
291
00:15:21,421 --> 00:15:22,129
He did that?!
292
00:15:22,213 --> 00:15:23,547
He's still doing it.
293
00:15:23,631 --> 00:15:27,175
That's why he's here, to lure
Leviathans to their doom.
294
00:15:27,260 --> 00:15:28,468
Why?
295
00:15:28,553 --> 00:15:31,179
He was contracted to,
by the Prahtikrah,
296
00:15:31,264 --> 00:15:33,890
a race of shipbuilders who see
Leviathans as competition.
297
00:15:33,975 --> 00:15:35,267
The more Leviathans disappear...
298
00:15:35,351 --> 00:15:36,476
The more ships they can sell.
299
00:15:36,561 --> 00:15:38,979
Yes!
- That's monstrous!
300
00:15:40,523 --> 00:15:41,940
Crais! Crais!
301
00:15:42,025 --> 00:15:44,568
Talyn is being lured
into the sun by...
302
00:15:44,652 --> 00:15:46,278
By a creature named Mu-Quillus.
303
00:15:46,362 --> 00:15:47,571
I know that, Stark!
304
00:15:47,655 --> 00:15:50,032
What I need to know is
how to break free!
305
00:15:50,116 --> 00:15:52,659
I don't know. I don't know
how he's doing it.
306
00:15:52,744 --> 00:15:54,786
Sorry, I can't help you.
307
00:15:56,164 --> 00:15:57,456
We must break away.
308
00:15:57,540 --> 00:15:59,291
You don't know what
it's like to...
309
00:15:59,375 --> 00:16:01,543
to be trapped forever in
the light of the sun,
310
00:16:01,628 --> 00:16:06,048
not to be able to feel, to touch,
your only companion a monster!
311
00:16:06,132 --> 00:16:07,424
Take me away from him.
312
00:16:07,508 --> 00:16:10,344
I want to walk on a planet
again. I want to breathe its air.
313
00:16:10,428 --> 00:16:13,305
I want to drink its cool water.
Give me back my life!
314
00:16:13,389 --> 00:16:15,015
I can't.
315
00:16:15,099 --> 00:16:17,809
You've already passed
beyond life.
316
00:16:20,104 --> 00:16:23,774
Sierjna, you perished
with your shipmates.
317
00:16:23,858 --> 00:16:27,319
Mu-Quillus trapped your
soul between realms.
318
00:16:28,404 --> 00:16:31,156
I'm... dead?
319
00:16:33,701 --> 00:16:34,951
Oh, no!
320
00:16:35,036 --> 00:16:36,370
No, that's not true. I...
321
00:16:36,454 --> 00:16:39,373
You can see me.
You can touch me.
322
00:16:41,250 --> 00:16:46,630
Sierjna, I'm a Stykera with
certain talents.
323
00:16:46,714 --> 00:16:50,133
I can help you cross over
to the next level.
324
00:16:52,303 --> 00:16:54,429
To death?
325
00:16:54,514 --> 00:16:55,639
No!
326
00:16:55,723 --> 00:16:57,015
No. I'm alive.
327
00:16:57,100 --> 00:16:58,767
I'm here! I'm real again!
328
00:16:58,851 --> 00:17:02,396
You can never be real again
in the way you wish.
329
00:17:02,480 --> 00:17:06,233
I can only... release you.
330
00:17:06,317 --> 00:17:07,442
I don't believe it.
331
00:17:07,527 --> 00:17:10,654
You... this ship... you...
you brought me back.
332
00:17:10,738 --> 00:17:13,198
I'm whole again! I won't
give that up!
333
00:17:18,746 --> 00:17:20,330
Come with me.
334
00:17:23,000 --> 00:17:24,376
God-like aliens.
335
00:17:24,460 --> 00:17:27,003
Man, do I hate god-like aliens.
336
00:17:27,088 --> 00:17:30,090
I'll trade a critter for a
god-like alien any day.
337
00:17:30,174 --> 00:17:33,343
No, no. We'll be
all right, as...
338
00:17:34,679 --> 00:17:36,263
as long as we stick together.
339
00:17:36,347 --> 00:17:40,726
Right, just not too...
close together, 'cause...
340
00:17:40,810 --> 00:17:43,353
Right, yeah, yes.
I- I know. I...
341
00:17:52,029 --> 00:17:54,823
We're gonna...
we're gonna... die...
342
00:17:54,907 --> 00:17:58,994
die, die, die, die, die, die, die,
if we don't get the conduit fixed.
343
00:17:59,078 --> 00:18:00,412
Yeah, right!
344
00:18:00,496 --> 00:18:03,915
Focus. Eyes on the task.
345
00:18:04,000 --> 00:18:05,292
Remember the mist.
346
00:18:05,376 --> 00:18:08,336
The mist is not your friend.
347
00:18:08,713 --> 00:18:10,797
Right. Bad mist.
348
00:18:11,799 --> 00:18:13,133
Naughty mist.
349
00:18:13,217 --> 00:18:14,384
Ooooh..
350
00:18:20,308 --> 00:18:25,520
Oh, that's, that's, that's...
351
00:18:29,942 --> 00:18:31,610
...better.
352
00:18:31,694 --> 00:18:34,696
But even for me, this
is a bit excessive.
353
00:18:35,948 --> 00:18:38,867
Rygel. Rygel, can we
talk to you?
354
00:18:38,951 --> 00:18:41,411
Stay back, unless you...
355
00:18:41,496 --> 00:18:42,954
I'm back. I'm back.
356
00:18:43,039 --> 00:18:45,332
Ooh! What do you want?
357
00:18:45,416 --> 00:18:48,126
I... We just wanted to know...
358
00:18:48,211 --> 00:18:50,962
"We?" What are you
talking about?
359
00:18:51,047 --> 00:18:53,173
Have you gone totally fahrbot?
360
00:18:53,257 --> 00:18:55,675
Who's "we"?
361
00:18:55,760 --> 00:18:58,345
You see? It is as I said.
362
00:18:58,429 --> 00:19:00,055
I am the only one who
can see you.
363
00:19:00,139 --> 00:19:05,185
Stark, I'm too sick to witness
one of your hallucinations.
364
00:19:05,269 --> 00:19:07,103
That can't be true! That...
365
00:19:07,188 --> 00:19:09,272
Sir, noble sir...
366
00:19:09,357 --> 00:19:12,108
- Sierjna, don't.
- He can't hear you.
367
00:19:12,193 --> 00:19:13,985
He can't see you.
368
00:19:14,070 --> 00:19:16,613
Yes, well I can see you,
you crazy nik-nik!
369
00:19:16,697 --> 00:19:19,324
Who are you talking to?
370
00:19:19,408 --> 00:19:21,493
Only I can see you.
371
00:19:21,577 --> 00:19:24,412
Only I can hear you.
372
00:19:24,497 --> 00:19:26,206
Only me.
373
00:19:28,251 --> 00:19:30,794
I will take care of you.
374
00:19:30,878 --> 00:19:32,128
I promise.
375
00:19:34,006 --> 00:19:37,050
Right, that's done it.
He's gone.
376
00:19:37,134 --> 00:19:39,094
He's totally...
377
00:19:41,305 --> 00:19:43,348
insane.
378
00:19:46,477 --> 00:19:49,229
No, please, no.
379
00:19:49,313 --> 00:19:51,273
No, this can't be true!
380
00:19:51,357 --> 00:19:54,442
I told you. You are
zy-limbron, not alive.
381
00:19:59,991 --> 00:20:03,118
I've come to take you home.
382
00:20:03,202 --> 00:20:04,327
No.
383
00:20:04,412 --> 00:20:06,329
I won't go with you.
384
00:20:06,414 --> 00:20:07,956
Of course you will.
385
00:20:08,040 --> 00:20:10,000
You can't stay here.
386
00:20:10,084 --> 00:20:11,251
I can!
387
00:20:11,335 --> 00:20:12,836
I have found someone
who can help me!
388
00:20:12,920 --> 00:20:15,171
You know better than that.
389
00:20:15,256 --> 00:20:17,674
This ship is doomed.
390
00:20:17,758 --> 00:20:21,761
Like all the others, it will
be drawn into the sun,
391
00:20:21,846 --> 00:20:25,724
and all on board will perish.
392
00:20:25,808 --> 00:20:27,559
You will come back to me.
393
00:20:27,643 --> 00:20:30,228
No! Not this time!
394
00:20:30,313 --> 00:20:31,813
I can free her.
395
00:20:31,898 --> 00:20:33,231
I am Stykera!
396
00:20:33,316 --> 00:20:35,901
I have the energy.
397
00:20:35,985 --> 00:20:41,072
Sierjna, please, come with me.
398
00:20:43,326 --> 00:20:45,577
No.
399
00:20:45,661 --> 00:20:49,205
No. I remain here, with Stark.
400
00:20:50,791 --> 00:20:53,585
If that is what you wish.
401
00:21:04,847 --> 00:21:07,891
Mist, the mist, resist the mist.
402
00:21:07,975 --> 00:21:10,226
Resist the mist.
403
00:21:12,480 --> 00:21:13,438
Are you done?
404
00:21:13,522 --> 00:21:15,190
I'm almost done.
405
00:21:15,274 --> 00:21:16,858
I'm really close.
406
00:21:16,943 --> 00:21:18,360
Close?
407
00:21:18,444 --> 00:21:19,569
Nearly there.
408
00:21:19,654 --> 00:21:21,696
God, I love you.
- I love you, too.
409
00:21:21,781 --> 00:21:24,115
Tell me when you're done.
- I'm... nearly done.
410
00:21:24,200 --> 00:21:25,200
Tell me when you're finishing.
411
00:21:25,284 --> 00:21:27,243
I...
- Yeah?
412
00:21:27,828 --> 00:21:29,079
Yes?
413
00:21:29,163 --> 00:21:30,038
Almost!
- Yeah?
414
00:21:30,122 --> 00:21:30,956
Last one.
415
00:21:31,040 --> 00:21:32,332
Finished!
416
00:21:37,171 --> 00:21:38,463
Frell...
- Yeah.
417
00:21:38,547 --> 00:21:41,132
No, no, no. I mean, bad frell!
418
00:21:41,217 --> 00:21:43,593
Mr. Sun still wants Talyn.
419
00:21:45,513 --> 00:21:47,180
Crais! What's with the rumble?
420
00:21:47,264 --> 00:21:50,183
The radiation pulses have
intensified and changed.
421
00:21:50,267 --> 00:21:52,185
How the hell could that happen?
- I don't know, but they have
422
00:21:52,269 --> 00:21:54,688
and they're still changing.
- Shield overrides are working.
423
00:21:54,772 --> 00:21:56,690
I'll try and block out
the pulses.
424
00:21:59,360 --> 00:22:00,402
Listen.
425
00:22:00,486 --> 00:22:02,779
I know that sound.
426
00:22:02,863 --> 00:22:04,990
He's luring your ship
back to the sun!
427
00:22:05,074 --> 00:22:06,032
No.
428
00:22:06,117 --> 00:22:07,575
You'll be killed, all of you!
429
00:22:07,660 --> 00:22:10,120
I've seen it before,
over and over.
430
00:22:10,204 --> 00:22:12,330
Sierjna...
- Every time!
431
00:22:12,415 --> 00:22:15,291
Mu-Quillus was right.
He's all I have.
432
00:22:15,376 --> 00:22:17,293
I'm going to be trapped
with him forever.
433
00:22:17,378 --> 00:22:19,963
Listen to me!
I won't let that happen.
434
00:22:20,047 --> 00:22:21,756
I have a plan.
435
00:22:21,841 --> 00:22:22,757
A plan?
436
00:22:22,842 --> 00:22:24,509
Come on!
437
00:22:24,593 --> 00:22:27,637
I can't change Talyn's course. His
compulsion is stronger than ever.
438
00:22:27,722 --> 00:22:30,181
The pulse spectrum is shifting
too quickly. I can't block it out.
439
00:22:30,266 --> 00:22:32,183
The Pied Piper's found
a new tune.
440
00:22:32,268 --> 00:22:34,310
Explain.
- Natural phenomenon, my ass!
441
00:22:34,395 --> 00:22:37,272
Mu-Quillus is generating
these pulses.
442
00:22:38,399 --> 00:22:39,399
How?
443
00:22:39,483 --> 00:22:41,484
Uh... Orbiting boom box.
444
00:22:41,569 --> 00:22:44,237
He's, uh, whistling out his
butt. How the hell should I know?!
445
00:22:44,321 --> 00:22:48,950
The point is, we gotta find the
source, and we-we gotta squish it.
446
00:22:49,702 --> 00:22:51,369
I'm on scan.
447
00:22:52,830 --> 00:22:54,164
A plan, a plan.
448
00:22:54,248 --> 00:22:57,250
Save Talyn. A plan.
449
00:22:57,334 --> 00:22:59,794
Talyn, I will lead you
away from danger.
450
00:22:59,879 --> 00:23:01,254
What are you doing?
451
00:23:01,338 --> 00:23:04,257
This is a Pilot's station. Maybe
I can control Talyn from here.
452
00:23:04,341 --> 00:23:06,217
Guide him away from the sun.
453
00:23:13,684 --> 00:23:15,602
Stark!
454
00:23:17,313 --> 00:23:20,065
Hey, guys, I think maybe
I got something here.
455
00:23:22,026 --> 00:23:23,651
What the frell just happened?
456
00:23:31,243 --> 00:23:33,328
Stark!
457
00:23:33,412 --> 00:23:35,080
Who pulled the plug? Crais?
458
00:23:35,164 --> 00:23:36,498
Talyn?
459
00:23:36,582 --> 00:23:38,750
My transponder's dead, too.
I can't hear him.
460
00:23:38,834 --> 00:23:40,085
Aeryn, overrides?
461
00:23:40,169 --> 00:23:41,336
Gone. Everything's out.
462
00:23:41,420 --> 00:23:43,296
Talyn, where are you?
463
00:23:44,507 --> 00:23:47,050
Nothing's responding.
Talyn is gone.
464
00:23:47,843 --> 00:23:49,677
Stark?
465
00:23:49,762 --> 00:23:52,305
No. Stark, can you hear me?
466
00:23:59,647 --> 00:24:01,064
Talyn.
467
00:24:01,148 --> 00:24:03,900
Talyn, I am part of you now.
468
00:24:03,984 --> 00:24:08,696
Ah... I can sense all of you!
469
00:24:08,781 --> 00:24:10,490
I can guide you.
470
00:24:10,574 --> 00:24:13,701
Stark. Hurry! The sun!
471
00:24:13,786 --> 00:24:15,578
Yes, the sun.
472
00:24:15,663 --> 00:24:19,124
Talyn, you will turn away.
473
00:24:19,208 --> 00:24:22,210
You must turn away.
474
00:24:27,716 --> 00:24:29,259
Talyn is turning.
475
00:24:29,343 --> 00:24:30,426
But how?
476
00:24:31,387 --> 00:24:34,013
Everyone, we're saved!
477
00:24:34,098 --> 00:24:35,306
We've done it!
478
00:24:35,391 --> 00:24:36,724
Who has done what?
479
00:24:36,809 --> 00:24:39,435
Talyn and I.
We've escaped from the sun.
480
00:24:39,520 --> 00:24:42,689
And we saved Sierjna
from Mu-Quillus.
481
00:24:43,315 --> 00:24:44,440
Sierjna?
482
00:24:44,525 --> 00:24:46,734
Sie... Sierjna...
483
00:24:48,529 --> 00:24:51,489
Oh, no! We must've
gone too far.
484
00:24:51,574 --> 00:24:53,700
She-she couldn't stay with us.
485
00:24:53,784 --> 00:24:57,453
Stark! What in the living hell
are you talking about?
486
00:24:57,538 --> 00:24:59,581
We must go back.
487
00:24:59,665 --> 00:25:01,457
Must find her.
488
00:25:07,256 --> 00:25:09,215
He's turning again.
489
00:25:09,300 --> 00:25:11,634
Stark, are you controlling
Talyn?
490
00:25:11,719 --> 00:25:14,554
Yes, yes. I must.
I must, I must, I must...
491
00:25:18,017 --> 00:25:19,434
Yo, Astro!
492
00:25:19,518 --> 00:25:24,939
Calm down and tell me.
What the hell is going on?
493
00:25:25,024 --> 00:25:28,401
It's very, very simple.
494
00:25:28,485 --> 00:25:34,199
I am now Talyn's Pilot, and we
are flying back into the sun.
495
00:25:36,202 --> 00:25:37,869
What do you mean, you're
Talyn's Pilot?
496
00:25:37,953 --> 00:25:39,704
Talyn doesn't have a Pilot.
497
00:25:39,788 --> 00:25:41,414
He does now.
498
00:25:41,498 --> 00:25:44,334
I've bonded with him, formed a neural
link, joined with him in the Den.
499
00:25:44,418 --> 00:25:47,045
What Den?
- Can't speak now.
500
00:25:47,129 --> 00:25:48,171
Searching for Sierjna.
501
00:25:48,255 --> 00:25:50,256
Must find Sierjna.
502
00:25:50,341 --> 00:25:53,885
Stark? Stark, you release
control of Talyn at once.
503
00:25:53,969 --> 00:25:56,763
Good old Stark. Count on him to
jump right in and wig right out.
504
00:25:56,847 --> 00:25:58,556
How could he have bonded
with Talyn?
505
00:25:58,641 --> 00:26:01,267
Talyn must've developed a
rudimentary Pilot's Den.
506
00:26:01,352 --> 00:26:05,939
Crais, I thought you bred out
the need for a Pilot in Talyn.
507
00:26:06,023 --> 00:26:09,108
We tried to, but Leviathan
biology is complex.
508
00:26:09,193 --> 00:26:13,404
Enough linked genes must've remained for
Talyn to grow a vestigial Pilot facility.
509
00:26:13,489 --> 00:26:15,198
Like an appendix?
510
00:26:15,282 --> 00:26:17,492
Wait. Where is this Den?
511
00:26:17,576 --> 00:26:19,410
Most likely somewhere
below Tier Three.
512
00:26:19,495 --> 00:26:23,164
If I can't restore the
overrides, I'll go find it myself.
513
00:26:23,249 --> 00:26:26,084
Fine, you do that, get his
hands off the wheel.
514
00:26:26,168 --> 00:26:28,169
We're gonna do something else.
515
00:26:29,588 --> 00:26:31,714
Sierjna...
516
00:26:35,552 --> 00:26:37,178
Which one is guidance?
517
00:26:37,263 --> 00:26:38,846
That one.
518
00:26:41,892 --> 00:26:43,268
No. No, no.
519
00:26:43,352 --> 00:26:44,769
Hey Stark, did you feel that?
520
00:26:44,853 --> 00:26:47,397
No. No, I can't...
I can't maneuver.
521
00:26:47,481 --> 00:26:49,607
That's right. You might want
to hit the brakes.
522
00:26:49,692 --> 00:26:51,359
We just took out your steering.
523
00:26:53,737 --> 00:26:56,406
Talyn, you listen to me!
524
00:26:56,490 --> 00:26:58,199
I know you can hear me.
525
00:26:58,284 --> 00:27:00,326
You're taking the wrong option.
526
00:27:00,411 --> 00:27:03,371
You will kill us and you
will kill yourself.
527
00:27:05,082 --> 00:27:07,250
Come on, Stark. Talk to me.
528
00:27:07,334 --> 00:27:09,544
We can work this out.
529
00:27:14,675 --> 00:27:16,342
Yo, Astro.
530
00:27:18,721 --> 00:27:20,763
Talk to me.
531
00:27:26,061 --> 00:27:27,895
We can work it out.
532
00:27:29,064 --> 00:27:32,358
Lava Boy is not your
friend. I am.
533
00:27:37,239 --> 00:27:38,323
You okay?
534
00:27:38,407 --> 00:27:40,742
Yeah. Yeah, I'm...
I'm alright.
535
00:27:40,826 --> 00:27:42,243
Thanks for watching
my backside.
536
00:27:42,328 --> 00:27:44,370
Couldn't help myself.
Stark, you listen to me now.
537
00:27:44,455 --> 00:27:48,166
You try anything like that again and I
will personally take you to the other side.
538
00:28:05,601 --> 00:28:08,269
Talyn, I am trying to help you.
539
00:28:08,354 --> 00:28:09,896
All the lower decks
are sealed off.
540
00:28:09,980 --> 00:28:13,232
I can't get into the Den to
free you from the Banik slave.
541
00:28:13,317 --> 00:28:15,651
That's it, Talyn.
542
00:28:15,736 --> 00:28:18,738
Bypass the primary
guidance system.
543
00:28:18,822 --> 00:28:20,365
Yes, that's it. Careful!
544
00:28:20,449 --> 00:28:23,242
We don't want them finding
out what we're doing.
545
00:28:23,327 --> 00:28:24,952
Talyn, you listen to me!
546
00:28:25,037 --> 00:28:27,163
I am trying to save you.
547
00:28:27,247 --> 00:28:28,289
Talyn!
548
00:28:30,250 --> 00:28:35,380
Hey, Stark. Talk to me.
549
00:28:35,464 --> 00:28:38,508
You getting lonely up there?
You like being alone?
550
00:28:39,968 --> 00:28:41,386
Don't think he's listening.
551
00:28:41,470 --> 00:28:42,720
No.
552
00:28:42,805 --> 00:28:44,222
But it's not good to be alone?
553
00:28:44,306 --> 00:28:45,556
No, it's not.
554
00:28:45,641 --> 00:28:46,682
Maybe we should go find him.
555
00:28:46,767 --> 00:28:48,309
And leave these conduits
unattended?
556
00:28:48,394 --> 00:28:51,145
He'll send up another DRD
to repair it all.
557
00:28:51,230 --> 00:28:54,357
Yeah, and lead us like
a moth to the flame.
558
00:28:54,441 --> 00:28:56,401
Let Stark make the first move.
You know what's he's like.
559
00:28:56,485 --> 00:28:58,111
He doesn't have much patience.
560
00:28:58,195 --> 00:28:59,779
Right.
561
00:29:01,323 --> 00:29:06,661
We have, uh, all the time in
the world. No need to rush.
562
00:29:24,471 --> 00:29:25,847
You comfortable?
563
00:29:25,931 --> 00:29:27,348
Mm-hmm.
564
00:29:29,101 --> 00:29:31,811
Aeryn, this is the
mist talking.
565
00:29:31,895 --> 00:29:33,855
I like what it's saying.
566
00:29:35,607 --> 00:29:38,109
So do I, but we gotta...
we gotta focus.
567
00:29:38,193 --> 00:29:42,238
I'm doing my job.
Corridor is all clear.
568
00:29:42,322 --> 00:29:44,240
So it's just you and me.
569
00:29:46,618 --> 00:29:48,453
Just you and me.
570
00:29:52,332 --> 00:29:55,209
Slower, slower Talyn.
571
00:29:55,294 --> 00:29:57,462
That's it.
572
00:29:57,546 --> 00:30:01,257
Mustn't let you get too close,
just close enough.
573
00:30:02,009 --> 00:30:03,342
Stark?
574
00:30:03,427 --> 00:30:06,179
- Stark!
575
00:30:06,263 --> 00:30:07,722
Sierjna!
576
00:30:07,806 --> 00:30:09,974
But you got away.
You were free.
577
00:30:10,058 --> 00:30:11,392
I came back for you.
578
00:30:11,477 --> 00:30:14,353
No. No, you're risking
everything.
579
00:30:14,438 --> 00:30:15,980
Nothing else matters.
580
00:30:16,064 --> 00:30:19,484
I told you I would save you and I
will, even if it takes my own life.
581
00:30:19,568 --> 00:30:21,194
Stark...
- I will take you,
582
00:30:21,278 --> 00:30:24,280
I will walk you to
the other side.
583
00:30:24,364 --> 00:30:26,199
Do you trust me?
584
00:30:26,283 --> 00:30:27,575
Mu-Quillus will kill you.
585
00:30:27,659 --> 00:30:29,785
Do you trust me?!
586
00:30:33,165 --> 00:30:34,582
Yes.
587
00:30:37,169 --> 00:30:38,961
Are you ready?
588
00:30:40,839 --> 00:30:42,298
I'm frightened.
589
00:30:42,382 --> 00:30:44,717
Don't be frightened. No need.
590
00:30:46,637 --> 00:30:48,304
Come closer.
591
00:31:07,074 --> 00:31:09,242
I'm ready.
592
00:31:09,326 --> 00:31:11,035
Thank you.
593
00:31:11,828 --> 00:31:15,289
Nah vahajma, nah vaheerma...
594
00:31:15,374 --> 00:31:18,167
I will find you in
the next life.
595
00:31:30,931 --> 00:31:33,808
You're still here.
596
00:31:33,892 --> 00:31:36,727
I have neither moved
nor changed.
597
00:31:36,812 --> 00:31:38,521
It's not working.
598
00:31:38,605 --> 00:31:40,815
Why is it not working?
599
00:31:46,572 --> 00:31:48,322
Are you still eating?
600
00:31:48,407 --> 00:31:50,616
Oh, stop me, Crais.
601
00:31:50,701 --> 00:31:52,118
Make me stop.
602
00:31:52,202 --> 00:31:55,621
Shoot me! Do something, please!
603
00:31:55,706 --> 00:31:59,333
Here, here, tie my hands. Yes!
- I need your help.
604
00:31:59,418 --> 00:32:03,170
No, no, no, no, no. Tie my hands
now, or I'm going to explode.
605
00:32:03,255 --> 00:32:06,299
Ah, this is all your fault!
606
00:32:06,383 --> 00:32:08,050
This is your gunship.
607
00:32:08,135 --> 00:32:11,220
Peacekeepers designed it
and you can't control it.
608
00:32:11,305 --> 00:32:13,472
But I can control you now.
609
00:32:13,557 --> 00:32:17,393
You press that into me and I'm
going to vomit all over you.
610
00:32:18,520 --> 00:32:20,271
Stark is a mutineer.
611
00:32:20,355 --> 00:32:22,148
He's also out of his
frelling mind.
612
00:32:22,232 --> 00:32:25,109
Came in here, had a
conversation with that wall.
613
00:32:25,193 --> 00:32:27,028
Must be the mist making
him see things.
614
00:32:27,112 --> 00:32:30,197
Rygel, Stark has taken
control of Talyn.
615
00:32:30,282 --> 00:32:32,908
He must be flushed out so I
can take back command.
616
00:32:32,993 --> 00:32:34,744
Well, go ahead.
617
00:32:35,495 --> 00:32:38,080
I need your help, slug.
618
00:32:38,165 --> 00:32:39,915
Please let me eat that
little piece, please.
619
00:32:40,000 --> 00:32:43,461
Now you listen to me. Talyn has
sealed all the entrances to his Den,
620
00:32:43,545 --> 00:32:47,298
but maybe you, being so small, can
slip through a ventilation duct.
621
00:32:47,382 --> 00:32:49,175
Look at me.
622
00:32:49,259 --> 00:32:52,762
Look at my stomachs. I'm not
slipping through any ducts.
623
00:32:52,846 --> 00:32:54,347
I am your captain.
624
00:32:54,431 --> 00:32:55,473
You're not my captain.
625
00:32:55,557 --> 00:32:58,100
This is a direct order.
- Dream on!
626
00:32:58,185 --> 00:33:01,145
If you don't obey my orders...
- Yes, this mist isn't affecting you, huh?
627
00:33:01,229 --> 00:33:02,605
If you do not obey my
orders right now
628
00:33:02,689 --> 00:33:04,899
and go into the Pilot's Den
and flush out the Banik,
629
00:33:04,983 --> 00:33:06,942
I will shoot you as a mutineer.
630
00:33:09,988 --> 00:33:12,156
As you wish.
631
00:33:16,286 --> 00:33:18,245
Crais, come here.
632
00:33:18,330 --> 00:33:19,288
Why?
633
00:33:19,373 --> 00:33:20,706
Closer.
634
00:33:20,791 --> 00:33:22,249
It's a secret.
635
00:33:22,334 --> 00:33:24,418
If you try anything...
636
00:33:25,295 --> 00:33:26,420
Closer.
637
00:33:32,886 --> 00:33:35,221
Rygel!
638
00:33:35,305 --> 00:33:38,474
I don't understand it. You...
It... It should've worked.
639
00:33:46,483 --> 00:33:48,067
Let her go.
640
00:33:48,151 --> 00:33:49,318
If we try again...
641
00:33:49,403 --> 00:33:52,363
Nothing will happen.
642
00:33:52,447 --> 00:33:56,867
Why do you think she never
crossed over in the first place?
643
00:33:56,952 --> 00:34:01,330
What do you think is keeping
her between the realms?
644
00:34:01,415 --> 00:34:04,417
Me. My power.
645
00:34:05,252 --> 00:34:08,337
You had your chance to escape.
646
00:34:08,422 --> 00:34:14,135
You might have saved your ship,
your crew, your own life.
647
00:34:14,219 --> 00:34:16,554
But you returned.
648
00:34:17,764 --> 00:34:19,807
You have me back Mu-Quillus.
649
00:34:19,891 --> 00:34:21,225
You can let them go.
650
00:34:21,309 --> 00:34:25,146
No. It is not for me to
make that decision.
651
00:34:25,772 --> 00:34:27,606
My task is set.
652
00:34:27,691 --> 00:34:31,944
The ship will continue
to the sun.
653
00:34:32,028 --> 00:34:34,321
Sierjna.
654
00:34:34,406 --> 00:34:36,657
Come with me.
655
00:34:38,243 --> 00:34:40,286
No, no!
656
00:34:40,370 --> 00:34:42,580
Sierjna...
657
00:34:42,664 --> 00:34:44,331
Don't do it!
658
00:34:44,416 --> 00:34:46,459
No, you must.
659
00:34:51,339 --> 00:34:53,174
Wait, Sierjna!
660
00:34:53,258 --> 00:34:54,967
Don't go!
661
00:35:00,390 --> 00:35:03,768
Oh, no. No, no, no,
Talyn, please!
662
00:35:03,852 --> 00:35:06,937
Fight it! Fight it! Turn away!
663
00:35:07,022 --> 00:35:10,316
Turn away, please, Talyn! No!
664
00:35:10,400 --> 00:35:13,068
Talyn, please turn away!
665
00:35:13,153 --> 00:35:14,779
Stark!
666
00:35:16,531 --> 00:35:18,574
Everyone...
667
00:35:19,743 --> 00:35:21,952
I'm sorry.
668
00:35:22,037 --> 00:35:25,748
Talyn is once more being
drawn into the sun.
669
00:35:27,334 --> 00:35:29,168
The lure is stronger than ever,
670
00:35:29,252 --> 00:35:33,714
and Talyn can't fight it
and I can't stop him.
671
00:35:33,799 --> 00:35:39,303
So, I suggest you prepare
yourselves for peace.
672
00:35:41,431 --> 00:35:46,393
Because I have failed you,
and we're all going to die.
673
00:35:49,439 --> 00:35:51,941
All we can do now is wait.
674
00:35:52,526 --> 00:35:53,692
I'm not letting you go.
675
00:35:53,777 --> 00:35:56,320
I'm never letting you go.
676
00:36:01,618 --> 00:36:03,077
Wait a microt.
677
00:36:03,161 --> 00:36:04,328
What?
678
00:36:06,164 --> 00:36:07,998
This is wrong.
679
00:36:09,793 --> 00:36:13,212
God, the mist... the damn mist
is messing with our heads.
680
00:36:13,296 --> 00:36:14,839
That's why we're giving up.
681
00:36:14,923 --> 00:36:16,257
I'm not giving up.
682
00:36:16,341 --> 00:36:17,466
I never give up.
683
00:36:17,551 --> 00:36:20,135
Okay, I'm gonna go
to the bridge.
684
00:36:20,220 --> 00:36:22,137
I'm gonna to tear it apart.
I'm gonna to find something.
685
00:36:22,222 --> 00:36:24,431
Okay. The same with
Crais and Stark.
686
00:36:25,559 --> 00:36:26,976
You tear 'em apart, baby.
687
00:36:27,060 --> 00:36:29,728
All right, listen. I don't want
to lose you either.
688
00:36:29,813 --> 00:36:32,147
Can we definitely get
back to that later?
689
00:36:32,232 --> 00:36:33,858
Oh, God, I love you.
690
00:36:33,942 --> 00:36:35,442
I love you, too.
691
00:36:39,823 --> 00:36:42,616
Crais, what are you...
692
00:36:42,701 --> 00:36:44,743
I can't get in!
693
00:36:44,828 --> 00:36:46,871
Talyn will not comply
with my orders!
694
00:36:46,955 --> 00:36:50,416
And the drexim it's obviously
driven him insane.
695
00:36:51,251 --> 00:36:53,168
Blast your way in.
696
00:36:53,253 --> 00:36:55,254
Yes. Give me your gun.
697
00:36:56,214 --> 00:36:57,965
Perhaps not.
698
00:36:58,049 --> 00:36:59,967
Do not question my decisions!
699
00:37:00,051 --> 00:37:01,927
I am your captain!
700
00:37:02,012 --> 00:37:03,804
And I order you!
701
00:37:06,308 --> 00:37:08,517
I am your captain!
702
00:37:10,896 --> 00:37:12,771
I order you!
703
00:37:16,026 --> 00:37:18,277
All right, Phantom, new tune
for the opera.
704
00:37:18,361 --> 00:37:20,237
Sierjna's gone.
I've failed her.
705
00:37:20,322 --> 00:37:23,991
Failed her. Failed Aeryn.
Failed you, Crichton.
706
00:37:24,075 --> 00:37:26,535
Yes, and you have failed
gloriously, Stark.
707
00:37:26,620 --> 00:37:28,787
And I want you to fail again.
708
00:37:28,872 --> 00:37:31,749
I want you to give me control
of the consoles.
709
00:37:31,833 --> 00:37:33,626
I want you to give me
some control.
710
00:37:33,710 --> 00:37:37,713
She came to me for help. Not many
do, but... I could have done more.
711
00:37:37,797 --> 00:37:41,467
Stark, I am coming to
you for help.
712
00:37:41,551 --> 00:37:43,636
You are gonna give me control
713
00:37:43,720 --> 00:37:47,222
or I am gonna rip off the
other side of your damn face!
714
00:37:47,307 --> 00:37:49,308
There's nothing you
can do, Crichton.
715
00:37:49,392 --> 00:37:52,144
We're going to be lured into that sun
and we're all going to die inside there.
716
00:37:52,228 --> 00:37:56,941
That's because the bastard is
luring us in, Stark. okay?
717
00:37:57,025 --> 00:37:59,276
He's got bait and
we can cut bait.
718
00:37:59,361 --> 00:38:00,945
We've got a mother of a cannon.
719
00:38:01,029 --> 00:38:02,905
I want you to give me
back control.
720
00:38:02,989 --> 00:38:07,409
I was zeroing in on the damn power
source when you turned out the lights.
721
00:38:08,787 --> 00:38:10,746
You remember when we met?
722
00:38:10,830 --> 00:38:14,249
You want to take a trip
down memory lane?
723
00:38:14,334 --> 00:38:18,212
Stark! My side, your side, my
side, your side, my side, your side.
724
00:38:18,296 --> 00:38:20,214
I tried to help you then,
but I failed.
725
00:38:20,298 --> 00:38:22,675
Scorpius put a chip in your
brain. I failed.
726
00:38:22,759 --> 00:38:26,136
Stark, blow the damn
Aurora Chair.
727
00:38:26,221 --> 00:38:29,848
Let's talk about the
good times, huh?
728
00:38:29,933 --> 00:38:32,017
Do you remember Zhaan, Stark?
729
00:38:32,102 --> 00:38:34,228
Let's talk about Zhaan.
730
00:38:34,312 --> 00:38:36,355
I tried to help her,
but I couldn't.
731
00:38:36,439 --> 00:38:38,983
Well she would piss on
your grave right now.
732
00:38:39,067 --> 00:38:40,901
You wanna know why?
733
00:38:41,236 --> 00:38:42,319
My soulmate.
734
00:38:42,404 --> 00:38:45,322
Because Aeryn is my Zhaan.
735
00:38:45,407 --> 00:38:47,199
She's my Zhaan in every way.
736
00:38:47,283 --> 00:38:50,911
I love her, and I would die for
her. And you know what, Stark?
737
00:38:50,996 --> 00:38:52,413
You're killing her.
738
00:38:52,497 --> 00:38:54,039
What? Me?
739
00:38:54,124 --> 00:38:57,334
You're killing her you
freakazoid, psycho bastard.
740
00:38:57,419 --> 00:38:59,586
You are killing my Zhaan!
741
00:39:04,384 --> 00:39:06,885
Yeah. Aha.
742
00:39:16,521 --> 00:39:18,772
Hi.
- Hi.
743
00:39:18,857 --> 00:39:20,607
I got some control back.
Let me show ya.
744
00:39:20,692 --> 00:39:22,693
I love it when you
take control.
745
00:39:22,777 --> 00:39:24,278
This is drexim talking.
746
00:39:24,362 --> 00:39:25,696
No, it isn't.
747
00:39:25,780 --> 00:39:27,322
I can manually prime
the cannon.
748
00:39:27,407 --> 00:39:28,532
I'd love to see that.
749
00:39:28,616 --> 00:39:29,575
Talyn's cannon.
750
00:39:29,659 --> 00:39:32,870
I'm stoked, not stupid. Do it.
751
00:39:32,954 --> 00:39:34,455
We've only got one chance
with it, John.
752
00:39:34,539 --> 00:39:37,207
We're too close to the star.
We've got one chance.
753
00:39:37,292 --> 00:39:40,377
Whoa, whoa, whoa, hey.
Check this out.
754
00:39:40,462 --> 00:39:44,965
A throbbing pulse of energy coming
straight into your living room. I got it.
755
00:39:45,050 --> 00:39:46,633
Stark, are you still there?
756
00:39:46,718 --> 00:39:49,887
You're just like Zhaan
in so many ways.
757
00:39:49,971 --> 00:39:51,346
If you say so.
758
00:39:51,431 --> 00:39:53,974
I am going to manually prime
the main cannon.
759
00:39:54,059 --> 00:39:55,309
Crichton has located a target.
760
00:39:55,393 --> 00:39:57,311
Please prepare Talyn to fire.
761
00:39:57,395 --> 00:40:00,981
Would Zhaan approve of
this use of violence?
762
00:40:01,066 --> 00:40:03,984
She's speaking through me now.
It is her wish.
763
00:40:11,993 --> 00:40:15,329
No. You're risking everything.
- You're back.
764
00:40:15,413 --> 00:40:17,206
You're too close.
Don't do this for me.
765
00:40:17,290 --> 00:40:20,292
I'm not. Mu-Quillus has
Talyn mesmerized.
766
00:40:23,838 --> 00:40:26,757
Stop what you're doing.
767
00:40:26,841 --> 00:40:30,844
Is there some kind of stupid
alien quotation book you guys use?
768
00:40:30,929 --> 00:40:34,181
A deal between us
can be brokered.
769
00:40:34,265 --> 00:40:36,892
Lava Boy, you are losing.
770
00:40:36,976 --> 00:40:40,229
A compromise assures
your survival.
771
00:40:40,313 --> 00:40:41,897
Again with the quote book.
772
00:40:41,981 --> 00:40:43,482
Hey, quote me on this.
773
00:40:43,566 --> 00:40:46,735
We're gonna blow up
your fuse box.
774
00:40:46,820 --> 00:40:49,571
I'll release my grip
on your vessel.
775
00:40:50,365 --> 00:40:52,157
And in return?
776
00:40:53,034 --> 00:40:54,993
Go away.
777
00:40:57,247 --> 00:41:01,166
He's gonna give us our freedom
in exchange for his.
778
00:41:01,793 --> 00:41:05,003
Leave us to our own.
779
00:41:05,088 --> 00:41:07,798
What about other Leviathans
you'll encounter?
780
00:41:08,591 --> 00:41:12,052
Why should that concern you?
781
00:41:14,347 --> 00:41:16,431
That was the wrong answer.
782
00:41:16,516 --> 00:41:17,641
Sorry.
783
00:41:17,725 --> 00:41:18,767
Stark?
784
00:41:18,852 --> 00:41:21,395
Talyn. It is time.
785
00:41:21,479 --> 00:41:23,438
Power down your weapons.
786
00:41:23,523 --> 00:41:25,858
I can offer you better terms.
787
00:41:25,942 --> 00:41:29,027
Damn, Smoky! You can't
argue with a woman.
788
00:41:39,372 --> 00:41:43,250
Sierjna!
789
00:41:58,308 --> 00:42:00,267
Now...
790
00:42:00,351 --> 00:42:04,688
Nah vahajma, nah vaheerma,
beker del rais.
791
00:42:30,548 --> 00:42:34,801
This apparatus was not designed
for any species but a Pilot's.
792
00:42:34,886 --> 00:42:37,221
What you did was beyond
foolish, Stark.
793
00:42:37,305 --> 00:42:38,931
Hold still.
794
00:42:40,725 --> 00:42:41,934
You cut me.
795
00:42:42,018 --> 00:42:43,477
You moved.
796
00:42:50,652 --> 00:42:53,195
Talyn is now off-limits to you.
797
00:42:53,279 --> 00:42:56,657
All functions, all programs,
all controls.
798
00:42:57,367 --> 00:42:58,700
I know.
799
00:42:58,785 --> 00:43:00,202
You know nothing.
800
00:43:00,286 --> 00:43:05,457
I know how he feels, what he
thinks, about everything.
801
00:43:06,334 --> 00:43:07,876
About you.
802
00:43:08,920 --> 00:43:11,213
Talyn was not of his
right mind.
803
00:43:11,297 --> 00:43:17,803
Anything you think you experienced
must take that into consideration.
804
00:43:17,887 --> 00:43:19,388
I know.
805
00:43:21,933 --> 00:43:26,353
Even if you slit my throat,
I will still know.
806
00:43:34,028 --> 00:43:36,989
Most of Talyn's internal
systems are back on-line,
807
00:43:37,073 --> 00:43:41,159
and his drexim levels have
returned to normal.
808
00:43:41,244 --> 00:43:44,288
I wish my levels were
returning to normal.
809
00:43:44,372 --> 00:43:47,457
Next Commerce Planet you are restocking
the galley. You ate everything.
810
00:43:47,542 --> 00:43:52,212
I never, ever want to even
look at food again.
811
00:43:55,383 --> 00:43:56,633
Must go to chamber.
812
00:43:56,718 --> 00:43:58,093
Need sleep.
813
00:43:58,177 --> 00:43:59,469
Vomit.
814
00:43:59,554 --> 00:44:01,847
Out of my way!
815
00:44:03,433 --> 00:44:04,516
How's it going?
816
00:44:04,600 --> 00:44:07,311
He's recovering well.
He's a remarkable vessel.
817
00:44:08,229 --> 00:44:10,063
Speaking of...
818
00:44:10,648 --> 00:44:12,357
remarkable vessels.
819
00:44:12,442 --> 00:44:15,110
How is the secondary
control node?
820
00:44:15,194 --> 00:44:17,195
I got a chain gang of DRDs
working on it.
821
00:44:17,280 --> 00:44:19,448
Everything will be up and
running in a couple of days.
822
00:44:19,532 --> 00:44:21,908
We were very lucky.
823
00:44:21,993 --> 00:44:24,077
Well, I think that, uh...
824
00:44:25,413 --> 00:44:29,166
Fates would have brought
us together anyway.
825
00:44:29,250 --> 00:44:36,256
You know, Crais is going to be
cutting Stark free for about an arn.
826
00:44:36,341 --> 00:44:40,135
Rygel's going to take at least
that long. He's got three stomachs.
58631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.