Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,142 --> 00:00:40,478
(waves lapping onshore)
2
00:00:40,545 --> 00:00:43,282
(seagulls cawing)
3
00:01:24,789 --> 00:01:27,192
(door unlocking)
4
00:01:39,938 --> 00:01:43,175
(indistinct chatter)
5
00:03:45,162 --> 00:03:46,465
Mm-hm.
6
00:04:57,068 --> 00:04:57,970
Hmm.
7
00:06:20,384 --> 00:06:23,622
(dissonant music playing)
8
00:06:40,405 --> 00:06:42,641
♪ ♪
9
00:06:53,784 --> 00:06:55,820
♪ ♪
10
00:07:17,242 --> 00:07:19,678
♪ ♪
11
00:07:26,918 --> 00:07:28,120
(door closes)
12
00:07:34,424 --> 00:07:36,195
(announcer speaking on radio)
13
00:08:20,605 --> 00:08:22,574
(radio continues)
14
00:09:52,997 --> 00:09:54,033
(sighs)
15
00:10:07,912 --> 00:10:09,281
(increases radio volume)
16
00:11:01,232 --> 00:11:03,268
♪ ♪
17
00:11:18,449 --> 00:11:20,680
♪ ♪
18
00:11:42,307 --> 00:11:44,343
♪ ♪
19
00:11:59,457 --> 00:12:01,493
♪ ♪
20
00:12:13,538 --> 00:12:16,375
♪ ♪
21
00:12:29,387 --> 00:12:32,424
(indistinct chatter)
22
00:12:43,468 --> 00:12:45,237
♪ ♪
23
00:13:02,453 --> 00:13:04,489
♪ ♪
24
00:14:11,989 --> 00:14:15,094
(camera self-timer countdown)
25
00:14:30,408 --> 00:14:32,144
(exhales)
26
00:14:34,244 --> 00:14:37,282
(laptop ringing for video call)
27
00:14:41,253 --> 00:14:42,687
Hello?
28
00:14:42,754 --> 00:14:44,955
Hi.
How are you?
29
00:14:45,022 --> 00:14:46,957
I'm good, I'm good.
And you?
30
00:14:47,024 --> 00:14:48,926
I'm good, I'm good.
Yeah.
31
00:14:48,993 --> 00:14:51,128
-I see you cut your hair.
-Yeah, I cut my hair.
32
00:14:51,195 --> 00:14:53,998
Ah, it's too bad.
It was so nice long.
33
00:14:54,065 --> 00:14:55,833
Well, it grows.
34
00:14:55,900 --> 00:14:57,468
Yeah...
35
00:14:57,535 --> 00:14:58,669
Where the hell are you?
36
00:14:58,736 --> 00:15:01,072
Your connection's absolutely
terrible right now.
37
00:15:01,139 --> 00:15:02,906
Ah, I'm visiting
my family in Spain.
38
00:15:02,973 --> 00:15:04,208
-Cute.
-Yeah.
39
00:15:04,275 --> 00:15:06,043
Uh, when are you
comin' back to London?
40
00:15:06,110 --> 00:15:09,914
Uh, I don't have a ticket yet,
but, uh, soonish, I guess.
41
00:15:09,981 --> 00:15:11,683
Yeah, yeah.
42
00:15:11,750 --> 00:15:14,018
Mm-hm... Very soon.
43
00:15:14,085 --> 00:15:15,219
So, what's up?
44
00:15:15,286 --> 00:15:17,287
Uh, so, don't tell anyone,
45
00:15:17,354 --> 00:15:19,723
Christina Aguilera is
working on a comeback.
46
00:15:19,790 --> 00:15:21,091
Okay.
47
00:15:21,158 --> 00:15:22,692
Because, you know,
she got fat and all.
48
00:15:22,759 --> 00:15:25,229
-(Leonor laughs)
-And she's trying
to shift towards this
49
00:15:25,296 --> 00:15:27,798
-artsy aesthetic--
-(audio breaking up)
50
00:15:27,865 --> 00:15:29,066
Mm-hm.
51
00:15:29,133 --> 00:15:30,735
Can you please
turn your video off?
52
00:15:30,802 --> 00:15:31,935
Oh, sorry.
53
00:15:32,002 --> 00:15:33,405
Is it really bad?
54
00:15:34,371 --> 00:15:36,039
So much better.
So much better.
55
00:15:36,106 --> 00:15:37,941
-Cool.
-Anyway,
56
00:15:38,008 --> 00:15:39,442
like I was saying,
she's going for, like,
57
00:15:39,509 --> 00:15:41,478
a Solange Knowles
sort of vibe, I guess.
58
00:15:41,545 --> 00:15:43,513
It's gonna take a lot
of talent to get to that level.
59
00:15:43,580 --> 00:15:45,949
That and some
compression garments.
Let's be real.
60
00:15:46,016 --> 00:15:47,918
(laughs)
You're awful.
61
00:15:47,985 --> 00:15:49,887
-I get paid to be awful.
-Yeah.
62
00:15:49,954 --> 00:15:52,323
But anyway,
the reason I'm calling
63
00:15:52,390 --> 00:15:53,924
is because
we're giving her the cover
64
00:15:53,991 --> 00:15:55,326
and we want you to style it.
65
00:15:55,393 --> 00:15:59,163
Oh! Okay. That's great.
Thank you! That's great news!
66
00:15:59,230 --> 00:16:02,065
-Yeah. Wonderful, wonderful.
-Love to do it. Yeah.
67
00:16:02,132 --> 00:16:04,169
So, tell me more about it.
When--
68
00:16:07,271 --> 00:16:09,273
Sorry? Uh, what was that?
69
00:16:09,340 --> 00:16:12,443
No, my mom, um,
dinner is ready.
70
00:16:12,510 --> 00:16:16,513
No problem.
So, uh, when and where?
71
00:16:16,580 --> 00:16:19,182
Oh, in New York in,
like, uh, two weeks.
72
00:16:19,249 --> 00:16:21,752
All right, sounds doable.
Great.
73
00:16:21,819 --> 00:16:24,354
So, yeah, what's the budget?
74
00:16:24,421 --> 00:16:27,691
Well, we're still waiting
to confirm some sponsors,
75
00:16:27,758 --> 00:16:29,393
but we'll definitely put you up
76
00:16:29,460 --> 00:16:31,996
for a night
at the Face Hotel, on us.
77
00:16:32,063 --> 00:16:33,998
Ok-Okay. Is there--
78
00:16:34,065 --> 00:16:37,134
Is the flight
included or anything?
79
00:16:37,201 --> 00:16:39,236
No, no, no. Definitely
not an overseas flight.
80
00:16:39,303 --> 00:16:41,005
But, uh, you know,
the bigger the name,
81
00:16:41,072 --> 00:16:42,273
the less money's involved.
82
00:16:42,340 --> 00:16:44,441
-Mm-hm.
-It is a lot of exposure.
83
00:16:44,508 --> 00:16:46,510
Yeah, sure, no.
It's great. Thank you.
84
00:16:46,577 --> 00:16:49,246
Um... I need to look at
my schedule
85
00:16:49,313 --> 00:16:50,613
and my agenda
and all that,
86
00:16:50,680 --> 00:16:52,415
and let you know if I have time
to come to New York
87
00:16:52,482 --> 00:16:54,317
in the next
two weeks and stuff, and--
88
00:16:54,384 --> 00:16:55,919
But I'd love to do it!
So, I'll give you a--
89
00:16:55,986 --> 00:16:57,554
Yeah, I mean,
uh, think about it.
90
00:16:57,621 --> 00:16:59,918
Take your time.
Just don't take too long.
91
00:16:59,985 --> 00:17:02,893
Uh, can I get
a response from you by...
92
00:17:02,960 --> 00:17:04,294
let's say, this Thursday?
93
00:17:04,361 --> 00:17:07,064
Yeah, totally.
Yeah, great. Thursday.
94
00:17:07,131 --> 00:17:08,833
-Okay. Super, super.
-Yeah.
95
00:17:08,900 --> 00:17:11,234
-Great!
-Uh, I gotta run now, but...
96
00:17:11,301 --> 00:17:13,732
-Okay. Miss you.
-...lovely to talk to you
as always.
97
00:17:13,799 --> 00:17:15,873
Uh, have
a good evening, right?
98
00:17:15,940 --> 00:17:18,474
Yeah, evening.
Have a good morning?
99
00:17:18,541 --> 00:17:21,412
-All right... Bye.
-All right.
100
00:17:21,479 --> 00:17:22,681
Love you.
101
00:17:27,885 --> 00:17:28,820
(sighs)
102
00:17:33,824 --> 00:17:36,926
(groans)
103
00:17:36,993 --> 00:17:40,432
("Brandenburg Concerto No. 3" by
Johann Sebastian Bach playing)
104
00:17:49,840 --> 00:17:52,072
♪ ♪
105
00:18:13,965 --> 00:18:16,201
(decreases radio volume)
106
00:18:32,884 --> 00:18:36,116
(dissonant music playing)
107
00:21:40,272 --> 00:21:41,740
(groaning)
108
00:23:03,955 --> 00:23:05,925
(waves crashing)
109
00:23:16,033 --> 00:23:19,071
(ambient ocean noise)
110
00:23:32,684 --> 00:23:35,921
(ambient street noise)
111
00:24:03,014 --> 00:24:05,417
(Mother blows kisses)
112
00:24:05,484 --> 00:24:08,720
(store music plays)
113
00:24:29,440 --> 00:24:31,676
(door bell rings)
114
00:24:42,520 --> 00:24:44,756
♪ ♪
115
00:25:01,405 --> 00:25:03,607
Hey, we look the same.
116
00:25:03,674 --> 00:25:06,777
(chuckles)
Yeah, we do. That's funny.
117
00:25:06,844 --> 00:25:09,581
-Moschino.
-Oh, okay. Cool.
118
00:25:12,049 --> 00:25:14,987
-So, you live here?
-Mm-hm. Yeah, I'm from here.
119
00:25:15,720 --> 00:25:17,287
I'm visiting here.
120
00:25:17,354 --> 00:25:18,756
-Yeah, why?
-Yeah.
121
00:25:18,823 --> 00:25:20,991
Oh, it's my uncle's shop.
122
00:25:21,058 --> 00:25:22,294
Cool.
123
00:25:23,427 --> 00:25:26,764
Um, where, where
did you come from?
124
00:25:26,831 --> 00:25:28,599
-Amadeus: London.
-Leonor: Oh, nice.
125
00:25:28,666 --> 00:25:30,769
I used to live there.
126
00:25:32,270 --> 00:25:33,305
I miss it.
127
00:25:34,572 --> 00:25:36,639
How do you like Gijón?
128
00:25:36,706 --> 00:25:40,946
Uh... I don't know.
It's always rainy.
129
00:25:42,680 --> 00:25:45,084
Yeah, it's, it's not very nice.
130
00:25:48,453 --> 00:25:50,587
Do you have WeChat?
131
00:25:50,654 --> 00:25:53,323
-Me? No. Ehh, WeChat, that's--
-WhatsApp?
132
00:25:53,390 --> 00:25:55,560
-WhatsApp?
-Uh, WhatsApp.
Yeah, I do have WhatsApp.
133
00:25:55,627 --> 00:25:57,194
Can I add you?
134
00:25:57,261 --> 00:25:59,831
-Uhh--
-(chuckles) Come on.
135
00:26:00,732 --> 00:26:04,970
Mmm, o-okay.
It's weird, but...
136
00:26:06,504 --> 00:26:07,771
sure.
137
00:26:07,838 --> 00:26:10,775
Here is mine.
This is me.
138
00:26:12,042 --> 00:26:13,178
This is me.
139
00:26:14,812 --> 00:26:19,817
-Leo.
-Mm-hm, yeah. I'm Leo, Leonor.
140
00:26:19,884 --> 00:26:21,785
-You?
-I am Leo myself, too.
141
00:26:21,852 --> 00:26:23,721
Oh, yeah?
Your, your name is Leo?
142
00:26:23,788 --> 00:26:26,557
No, my name is Amadeus.
143
00:26:26,624 --> 00:26:29,287
Your name is...
Am-Amadeus?
144
00:26:29,354 --> 00:26:31,562
Why, why did you
choose that name?
145
00:26:31,629 --> 00:26:33,998
Amadeus:
Before I spoke any English,
146
00:26:34,065 --> 00:26:38,668
my class teacher brings a list
of English names, so...
147
00:26:38,735 --> 00:26:41,705
Leonor: Okay, and you got
stuck with that forever?
148
00:26:41,772 --> 00:26:43,273
-Leonor: Amadeus?
-Amadeus: Yeah.
149
00:26:43,340 --> 00:26:46,544
Okay...
That's a funny name.
150
00:26:46,611 --> 00:26:48,746
-Really?
-Yeah, it's...
151
00:26:48,813 --> 00:26:52,415
a strange name to pick.
I don't know.
152
00:26:52,482 --> 00:26:55,553
I think it's strong. (laughs)
153
00:26:55,620 --> 00:26:57,889
I guess it's strong, too. Yeah.
154
00:26:58,623 --> 00:27:00,025
So...
155
00:27:01,225 --> 00:27:04,823
um... how-- Do you know
how much are these ones?
156
00:27:04,890 --> 00:27:07,525
Um, no.
157
00:27:07,592 --> 00:27:09,399
So, wait. Do I have to ask
someone else, or--
158
00:27:09,466 --> 00:27:11,802
-Amadeus: No--
-Leonor: Are you in charge
of the till?
159
00:27:11,869 --> 00:27:15,205
Amadeus:
Yes, but I don't know
how to use these machines.
160
00:27:15,272 --> 00:27:18,074
So, it's your lucky day.
161
00:27:18,141 --> 00:27:19,911
-Leonor: What do you mean?
I can take it?
-Amadeus: It's a gift.
162
00:27:19,978 --> 00:27:22,074
-Leonor: Oh.
-Amadeus: Yeah, it's a gift.
163
00:27:22,141 --> 00:27:23,580
-These?
-Yes, yes.
164
00:27:23,647 --> 00:27:25,649
-It's for you, okay?
-Okay, sure.
165
00:27:25,716 --> 00:27:27,953
-Yeah.
-Oh, yeah, fine. Let me...
166
00:27:31,288 --> 00:27:32,924
So, I'll see you soon?
167
00:27:32,991 --> 00:27:35,393
-Yeah, yeah, yeah. Bye.
-Okay. Bye.
168
00:27:35,460 --> 00:27:37,696
(door bell rings)
169
00:27:57,715 --> 00:28:00,953
(light piano music playing)
170
00:28:20,171 --> 00:28:22,207
♪ ♪
171
00:28:30,180 --> 00:28:32,417
(inaudible)
172
00:29:04,109 --> 00:29:06,151
(whistling)
173
00:29:09,587 --> 00:29:11,823
(humming)
174
00:29:23,368 --> 00:29:25,404
(Leonor sings)
175
00:29:45,656 --> 00:29:47,892
(front door opens)
176
00:30:33,538 --> 00:30:35,574
(chuckling)
177
00:34:02,847 --> 00:34:06,085
("Downtown" by Chicken playing)
178
00:34:20,330 --> 00:34:22,701
♪ Is everybody in ♪
179
00:34:24,234 --> 00:34:26,804
♪ Is everybody in ♪
180
00:34:28,539 --> 00:34:31,110
♪ ♪
181
00:34:40,685 --> 00:34:42,420
♪ Downtown ♪
182
00:34:43,755 --> 00:34:45,489
♪ Downtown ♪
183
00:34:48,927 --> 00:34:51,228
♪ Staring at the ocean ♪
184
00:34:51,295 --> 00:34:55,433
♪ It's as big as that
fear we feel inside ♪
185
00:34:55,500 --> 00:34:57,536
♪ ♪
186
00:35:02,106 --> 00:35:03,842
♪ Downtown ♪
187
00:35:10,081 --> 00:35:13,318
♪ Downtown, downtown ♪
188
00:35:14,385 --> 00:35:16,621
(indistinct chatter)
189
00:35:29,133 --> 00:35:31,434
-Hey.
-Leonor: Hi.
190
00:35:31,501 --> 00:35:33,837
-You changed your outfit.
-Mm-hm.
191
00:35:33,904 --> 00:35:37,676
Yeah, I didn't know
if you were gonna be
wearing zebra, so...
192
00:35:39,376 --> 00:35:42,481
-It looks good.
-Yeah, sorry I'm late.
193
00:35:46,651 --> 00:35:48,352
So...
194
00:35:48,419 --> 00:35:51,722
-Hi.
-(chuckles)
Nice to meet you again.
195
00:35:51,789 --> 00:35:52,824
Mm-hm.
196
00:35:54,458 --> 00:35:57,495
-So, you live in London?
-Yeah, how about you?
197
00:35:57,562 --> 00:35:58,662
I used to.
198
00:35:58,729 --> 00:36:01,866
Oh, so, what happened?
They kicked you out?
199
00:36:01,933 --> 00:36:04,201
Or are you a terrorist?
200
00:36:04,268 --> 00:36:06,871
(chuckles)
No... Uh, family problems.
201
00:36:06,938 --> 00:36:08,539
My father died.
202
00:36:08,606 --> 00:36:10,040
Oh, sorry.
203
00:36:10,107 --> 00:36:12,677
Where in London do you live?
204
00:36:12,744 --> 00:36:15,445
Oh... King's Cross.
205
00:36:15,512 --> 00:36:17,214
Oh, you live--
Okay, so you live,
206
00:36:17,281 --> 00:36:20,217
-basically, inside the school?
-Yeah.
207
00:36:20,284 --> 00:36:22,886
Yeah, so, where
were you living?
208
00:36:22,953 --> 00:36:25,289
-Croydon.
-Oh.
209
00:36:25,356 --> 00:36:27,524
-Can you-- Can I have more wine?
-Yeah.
210
00:36:27,591 --> 00:36:29,393
-What is it?
You don't know the brand
211
00:36:29,460 --> 00:36:31,089
that you are
doing an internship for?
212
00:36:31,156 --> 00:36:32,796
No, because the name,
for me, is really hard.
213
00:36:32,863 --> 00:36:34,865
-Really? Say it in Chinese.
-Yeah, the pronunciation.
214
00:36:34,932 --> 00:36:36,000
Yeah, no, no, no, no.
215
00:36:36,067 --> 00:36:39,836
It's a, it's a Paris,
uh, internship.
216
00:36:39,903 --> 00:36:43,874
Anyway, I'll show you these,
uh... (clears throat).
217
00:36:43,941 --> 00:36:45,510
See?
(clears throat)
218
00:36:47,611 --> 00:36:50,447
-Cool. What is--
Is it like a store?
-Yeah, it's--
219
00:36:50,514 --> 00:36:52,149
-Or--
-Yeah, it's a online shop.
220
00:36:52,216 --> 00:36:53,216
-Uh... yeah.
-Cool.
221
00:36:53,283 --> 00:36:55,186
I'm sorry it's all in Chinese.
222
00:36:55,253 --> 00:36:57,950
No, it's fine.
They're nice.
223
00:36:58,017 --> 00:37:00,190
-Do you like it?
-Yeah, they're cool.
224
00:37:00,257 --> 00:37:02,927
Yeah, maybe, if you
give me your address,
225
00:37:02,994 --> 00:37:04,194
I can send you a pair.
226
00:37:04,261 --> 00:37:07,098
Oh, no, I, I don't do heels.
227
00:37:07,165 --> 00:37:09,902
-Okay. Okay, well.
-But they're cool, yeah.
228
00:37:12,770 --> 00:37:14,104
Hmm!
229
00:37:14,171 --> 00:37:17,875
-What?
-Balenciaga... I remember.
230
00:37:17,942 --> 00:37:21,145
-(laughing)
-Yeah.
231
00:37:21,212 --> 00:37:24,449
-(TV playing)
-(cat meowing)
232
00:37:47,372 --> 00:37:49,340
(cat meowing)
233
00:37:49,407 --> 00:37:51,041
Why do you hate
heels so much?
234
00:37:51,108 --> 00:37:55,312
Uh, it's a... feminist thing?
235
00:37:55,379 --> 00:37:57,247
No, I don't--
I don't hate heels.
236
00:37:57,314 --> 00:37:59,349
I just have a problem
with my legs.
237
00:37:59,416 --> 00:38:00,951
I was in a car crash.
238
00:38:01,018 --> 00:38:03,587
-Oh. What happened?
-Mm.
239
00:38:03,654 --> 00:38:07,224
(sighs)
I was, I was in one
of those big buses
240
00:38:07,291 --> 00:38:09,226
-going to Madrid...
-Yeah.
241
00:38:09,293 --> 00:38:11,562
...from here, and, uh,
you know, that's it.
242
00:38:11,629 --> 00:38:15,933
It, it crashed...
and my legs got smashed.
243
00:38:16,000 --> 00:38:17,468
Oh no.
244
00:38:17,535 --> 00:38:19,169
Can't you do something here,
245
00:38:19,236 --> 00:38:21,504
when you are waiting
your scholarship?
246
00:38:21,571 --> 00:38:23,540
Here? No.
There's nothing here.
247
00:38:23,607 --> 00:38:27,377
I'll have to go to Madrid
or something like that.
248
00:38:27,444 --> 00:38:30,613
But why London... not Madrid?
249
00:38:30,680 --> 00:38:34,886
-My mom's scared of flying.
-Oh, really? Come on.
250
00:38:34,953 --> 00:38:36,688
-Wait, wait, wait...
251
00:38:36,755 --> 00:38:38,523
-Chin-chin.
-Chin-chin.
252
00:38:46,030 --> 00:38:48,232
-Hey, Leo.
-What?
253
00:38:48,299 --> 00:38:49,868
I really like your face.
254
00:38:53,704 --> 00:38:58,110
Okay, Amadeus, I really
like your face, too.
255
00:39:03,175 --> 00:39:05,817
-Amadeus: You know what?
-(both laughing)
256
00:39:05,884 --> 00:39:09,654
Gijón was in Chinese
Kung Fu films.
257
00:39:11,422 --> 00:39:15,192
I mean... when
a Kung Fu master...
258
00:39:15,259 --> 00:39:17,561
who are in the fighting
259
00:39:17,628 --> 00:39:20,131
-was like... gi-jon!
-Uh-huh.
260
00:39:20,198 --> 00:39:21,766
(both laughing)
261
00:39:23,467 --> 00:39:26,437
-Wait, how?
-Like, like when you,
262
00:39:26,504 --> 00:39:28,440
like, like... gi-jon!
263
00:39:28,507 --> 00:39:30,075
(both laughing)
264
00:39:33,043 --> 00:39:33,946
Gi-jon.
265
00:39:35,312 --> 00:39:37,314
-I want a cigarette.
-Yeah.
266
00:39:37,381 --> 00:39:39,118
Mm, I need more of this.
267
00:39:40,251 --> 00:39:41,486
-Ah!
-Ooh.
268
00:39:45,089 --> 00:39:46,658
-Can I have one?
-Yeah.
269
00:39:50,194 --> 00:39:51,096
I have one.
270
00:39:52,162 --> 00:39:53,393
Stop!
271
00:40:03,007 --> 00:40:04,043
Hey.
272
00:40:15,420 --> 00:40:16,655
Look in there.
273
00:40:17,288 --> 00:40:18,255
What?
274
00:40:18,322 --> 00:40:20,891
There. I live there.
275
00:40:20,958 --> 00:40:22,926
-Leonor: You live there?
-Amadeus: Yes.
276
00:40:22,993 --> 00:40:25,323
Leonor:
Do you have something
to drink at your place?
277
00:40:25,390 --> 00:40:26,663
-Yeah, of course. Yeah, yeah.
Anything, yeah.
278
00:40:26,730 --> 00:40:28,633
-Yeah, yeah, yeah, sure.
-Really? Do you have? Yeah.
279
00:40:29,467 --> 00:40:30,569
Let's go?
280
00:40:37,008 --> 00:40:38,010
Let's go.
281
00:40:40,244 --> 00:40:43,148
(Leonor giggling)
282
00:40:45,950 --> 00:40:47,685
(seagulls cawing)
283
00:40:47,752 --> 00:40:49,989
(dissonant music playing)
284
00:41:09,874 --> 00:41:11,911
♪ ♪
285
00:41:24,989 --> 00:41:26,590
Amadeus:
Hey, I'm sorry we don't have
286
00:41:26,657 --> 00:41:28,325
the breakfast at, at my house.
287
00:41:28,392 --> 00:41:29,693
(chuckles) No, it's fine.
288
00:41:29,760 --> 00:41:32,696
I, I like walking
in the morning.
289
00:41:32,763 --> 00:41:35,466
Uh, I think there's a cafe
around here that is open.
290
00:41:35,533 --> 00:41:37,769
-Let me check.
-Mm-hm.
291
00:41:41,038 --> 00:41:42,474
Thank you.
292
00:41:42,541 --> 00:41:44,274
Yeah, it's, uh, this one.
293
00:41:44,341 --> 00:41:49,013
It's... at the end of the road,
right here in the corner.
294
00:41:49,080 --> 00:41:50,115
-Okay.
-Yeah.
295
00:41:54,185 --> 00:41:56,220
Amadeus:
Hey...
296
00:41:56,287 --> 00:41:58,518
look at these shoes, huh?
297
00:42:01,558 --> 00:42:03,460
Yeah, I used
to go here as a kid.
298
00:42:03,527 --> 00:42:05,562
They have these
traditional shoes.
299
00:42:05,629 --> 00:42:08,265
-Yeah.
-I used to sit there in the...
300
00:42:08,332 --> 00:42:09,867
little chain thing.
301
00:42:09,934 --> 00:42:12,171
-Oh. Yeah.
-It was very fun.
302
00:42:13,738 --> 00:42:15,606
Well, I like this pair.
303
00:42:15,673 --> 00:42:18,175
Well, I don't think
they have your size.
304
00:42:18,242 --> 00:42:20,472
Oh, I buy some for my son.
305
00:42:20,539 --> 00:42:24,116
What do you think?
Uh, this pair or this pair?
306
00:42:25,416 --> 00:42:26,651
Um...
307
00:42:30,588 --> 00:42:32,557
-for your son?
-Yeah.
308
00:42:32,624 --> 00:42:34,691
Um, grey?
309
00:42:34,758 --> 00:42:38,562
Yeah, I think so.
I'd prefer that one, too.
310
00:42:38,629 --> 00:42:41,566
So, when will this open, huh?
This shop.
311
00:42:41,633 --> 00:42:45,803
Um... Oh, 10 AM.
312
00:42:45,870 --> 00:42:49,773
So, we still have
20 minutes to wait.
313
00:42:49,840 --> 00:42:52,576
We're gonna have breakfast,
fine? Like, first--
314
00:42:52,643 --> 00:42:54,679
Yeah, and so, you have a son?
315
00:42:55,513 --> 00:42:57,616
-Yeah.
-Cool.
316
00:42:59,651 --> 00:43:01,919
-Are you married?
-Yeah.
317
00:43:01,986 --> 00:43:02,620
Ah.
318
00:43:02,687 --> 00:43:05,090
(chuckles)
Something wrong?
319
00:43:06,490 --> 00:43:08,159
No, you didn't say anything.
320
00:43:08,226 --> 00:43:10,460
Yeah, but, uh...
321
00:43:10,527 --> 00:43:13,330
I don't think
it's a thing, I mean.
322
00:43:13,397 --> 00:43:15,399
Okay, sure, yeah. I mean,
323
00:43:15,466 --> 00:43:18,703
you didn't have a ring
or anything, so I didn't know.
324
00:43:18,770 --> 00:43:20,704
-Yeah.
-Okay.
325
00:43:20,771 --> 00:43:22,840
But we're gonna have
breakfast, right?
326
00:43:22,907 --> 00:43:25,844
No, I, I don't know, um...
327
00:43:28,645 --> 00:43:31,981
Uh... I'm in pain.
My legs hurt.
328
00:43:32,048 --> 00:43:34,987
I don't like walking
in the morning.
I'm gonna go home.
329
00:43:35,787 --> 00:43:37,622
Okay, that's it?
330
00:43:37,689 --> 00:43:39,724
Yeah, I'm, I'm gonna go.
331
00:43:39,791 --> 00:43:42,325
-Goodbye.
-Okay... Goodbye.
332
00:43:42,392 --> 00:43:44,662
Yeah, could have been marvelous.
333
00:43:44,729 --> 00:43:46,464
Yeah, divine.
334
00:43:46,531 --> 00:43:49,101
Wonderful... Okay.
335
00:43:51,002 --> 00:43:55,238
Hey... I can send you
a pair of flats.
336
00:43:55,305 --> 00:43:56,875
Leonor:
Oh, fuck off.
337
00:44:00,277 --> 00:44:02,314
(ambient ocean noise)
338
00:44:06,318 --> 00:44:08,353
(seagull cawing)
339
00:44:14,292 --> 00:44:17,029
(dogs barking)
340
00:44:44,254 --> 00:44:46,291
(seagulls cawing)
341
00:46:26,958 --> 00:46:28,893
-(doorbell rings)
-Hm!
342
00:46:42,073 --> 00:46:43,943
(classical music playing)
343
00:47:13,338 --> 00:47:15,140
Mm.
344
00:47:29,086 --> 00:47:31,323
(increases radio volume)
345
00:48:59,944 --> 00:49:02,181
♪ ♪
346
00:49:27,938 --> 00:49:30,175
♪ ♪
347
00:49:55,800 --> 00:49:58,037
♪ ♪
348
00:49:59,770 --> 00:50:02,002
(crying)
349
00:50:12,183 --> 00:50:15,420
(light music playing)
350
00:50:38,643 --> 00:50:40,679
♪ ♪
351
00:51:07,004 --> 00:51:09,174
♪ ♪
352
00:52:30,321 --> 00:52:33,558
(heavy piano music playing)
353
00:52:49,908 --> 00:52:52,945
(voices harmonizing)
354
00:53:02,720 --> 00:53:04,756
♪ ♪
355
00:53:24,308 --> 00:53:28,813
(voices harmonizing)
356
00:53:51,235 --> 00:53:53,605
María:
My first name is Laura.
357
00:53:59,810 --> 00:54:01,846
Okay.
358
00:54:01,913 --> 00:54:03,715
Please, ask Mr. Turner.
359
00:54:03,782 --> 00:54:06,917
She's the tall woman
with grey hair.
360
00:54:06,984 --> 00:54:08,520
Mr. Turner? Ms. Turner.
361
00:54:08,587 --> 00:54:11,556
Ms. Turner has grey hair.
362
00:54:12,557 --> 00:54:13,592
Okay.
363
00:54:14,791 --> 00:54:19,698
Ms. Smith is my teacher.
Ms. Smith is my teacher.
364
00:55:16,688 --> 00:55:18,023
Mm. Okay.
365
00:56:35,132 --> 00:56:37,903
Ms. Smith is my teacher.
366
00:58:31,949 --> 00:58:33,513
(groaning)
367
00:58:52,503 --> 00:58:54,739
(seagulls cawing)
368
01:01:01,399 --> 01:01:03,035
(seagulls cawing)
369
01:01:04,869 --> 01:01:08,107
(dissonant music playing)
370
01:01:11,343 --> 01:01:13,378
(water sloshing)
371
01:05:34,606 --> 01:05:36,641
(waves crashing)
372
01:05:57,562 --> 01:05:59,598
(rain pattering)
373
01:07:00,959 --> 01:07:04,196
(lively percussive music
playing)
374
01:07:18,743 --> 01:07:20,779
♪ ♪
375
01:07:34,125 --> 01:07:36,361
(voices harmonizing)
376
01:07:47,405 --> 01:07:49,441
♪ ♪
377
01:08:06,491 --> 01:08:08,527
♪ ♪
378
01:10:26,263 --> 01:10:28,500
(ambient street noise)
379
01:11:00,264 --> 01:11:03,502
(indistinct background chatter)
380
01:12:27,452 --> 01:12:29,721
(both laughing)
381
01:12:47,104 --> 01:12:48,507
(sighs)
382
01:12:49,140 --> 01:12:51,371
(laughing)
383
01:13:19,504 --> 01:13:20,940
María:
Ah!
384
01:13:37,322 --> 01:13:38,557
(sighs)
385
01:13:57,775 --> 01:14:00,545
-María: Ahh.
-Leonor: Mmm.
386
01:14:07,485 --> 01:14:09,721
(seagulls cawing)
387
01:14:27,639 --> 01:14:30,875
(video plays on laptop)
388
01:15:05,544 --> 01:15:07,079
(laptop shuts down)
389
01:15:15,386 --> 01:15:16,788
(slurps)
390
01:15:22,493 --> 01:15:23,929
(slurps)
391
01:15:33,070 --> 01:15:34,534
(slurps)
392
01:15:41,479 --> 01:15:43,215
-(doorbell rings)
-Mm.
393
01:16:23,087 --> 01:16:24,289
(slurps)
394
01:16:53,184 --> 01:16:54,653
(closes door)
395
01:19:20,432 --> 01:19:23,468
(dark music playing)
396
01:19:55,266 --> 01:19:57,302
♪ ♪
397
01:20:33,098 --> 01:20:35,140
♪ ♪
398
01:20:59,230 --> 01:21:01,266
♪ ♪
26126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.