Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,983 --> 00:00:18,151
[helicopter whirling]
2
00:00:18,285 --> 00:00:21,021
[police siren blaring]
3
00:00:22,690 --> 00:00:26,493
[tires screeching]
4
00:00:36,270 --> 00:00:41,174
[engine humming]
5
00:00:41,308 --> 00:00:47,381
[cars honking]
6
00:00:50,985 --> 00:00:56,123
[sirens blaring]
7
00:01:01,629 --> 00:01:02,697
[radio static]
8
00:01:02,830 --> 00:01:04,599
[indistinct
police radio chatter]
9
00:01:06,034 --> 00:01:07,334
[man grunting]
10
00:01:26,888 --> 00:01:28,756
[engine thrumming]
11
00:01:40,267 --> 00:01:45,205
[sirens blaring]
12
00:02:03,057 --> 00:02:04,391
[man] It's time to go.
13
00:02:12,967 --> 00:02:15,603
[sirens blaring]
14
00:02:39,359 --> 00:02:42,764
[radio static]
15
00:03:27,307 --> 00:03:29,677
[loud blast]
16
00:03:42,724 --> 00:03:44,859
[man] Okay, Constable.
I'll take it from here.
17
00:03:53,134 --> 00:03:57,905
[cars honking]
18
00:04:09,984 --> 00:04:11,919
[pensive music playing]
19
00:04:12,053 --> 00:04:13,588
[camera clicking]
20
00:04:28,503 --> 00:04:30,805
You've been busy, James,
these last 48 hours.
21
00:04:30,938 --> 00:04:32,372
We've been watching you.
22
00:04:32,507 --> 00:04:34,274
Who are you? The police?
23
00:04:34,407 --> 00:04:35,943
Would you prefer
to speak with them?
24
00:04:36,911 --> 00:04:39,080
I'm sure Scotland Yard
will be more than willing
25
00:04:39,213 --> 00:04:40,615
to accommodate you.
26
00:04:41,582 --> 00:04:44,685
Well then,
I suppose you are stuck with us.
27
00:04:44,819 --> 00:04:45,987
I wanna see him.
28
00:04:47,722 --> 00:04:50,423
The emergency services
were too late.
29
00:04:50,558 --> 00:04:52,860
Ryan is no longer with us.
30
00:04:54,929 --> 00:04:56,731
He was too far gone
when we arrived.
31
00:05:02,270 --> 00:05:04,505
Please take all the time
you need,
32
00:05:06,007 --> 00:05:09,010
but we do need to know
everything that happened
33
00:05:09,143 --> 00:05:10,878
from the beginning.
34
00:05:13,815 --> 00:05:16,017
Well, I guess it all
goes back to two years ago.
35
00:05:18,920 --> 00:05:22,590
[clock ticking]
36
00:05:29,864 --> 00:05:33,734
[Simmons] This past year
has been great, Ryan, huh?
37
00:05:34,669 --> 00:05:37,672
Safe to say, you've restored
my faith in teaching.
38
00:05:39,406 --> 00:05:41,474
You remind me
a lot of myself, really.
39
00:05:41,609 --> 00:05:43,144
We're the same, you and me.
40
00:05:43,611 --> 00:05:46,514
You like to play,
and you play to win.
41
00:05:47,414 --> 00:05:49,083
That's all there is, you know.
42
00:05:49,217 --> 00:05:51,786
That's what business is, really.
It's a game.
43
00:05:51,919 --> 00:05:56,090
[soft relaxing music playing]
44
00:05:56,224 --> 00:05:58,593
Too bad a degree won't help me.
45
00:05:59,727 --> 00:06:00,995
[Simmons chuckles]
46
00:06:02,462 --> 00:06:07,869
You can't rely on yourself
more than a degree, Ryan.
47
00:06:08,435 --> 00:06:11,839
I mean, your grades are the best
I've seen in a long time.
48
00:06:14,075 --> 00:06:18,478
And you've made so much
more money, so I hear.
49
00:06:21,115 --> 00:06:23,150
Don't believe
everything you hear.
50
00:06:31,759 --> 00:06:34,427
Well, there's so much more
I would like to offer you.
51
00:06:38,733 --> 00:06:40,067
I would like
to make you an offer.
52
00:06:40,201 --> 00:06:43,905
You get your degree,
and in two years,
53
00:06:44,038 --> 00:06:46,439
I'd like to offer you
a special internship
54
00:06:46,574 --> 00:06:48,542
in one of my businesses.
55
00:06:49,844 --> 00:06:51,712
First, get your degree.
56
00:06:51,846 --> 00:06:54,815
And then, we'll see
how we get on together.
57
00:06:55,683 --> 00:06:57,084
What do you say?
58
00:07:02,256 --> 00:07:03,691
No.
59
00:07:06,861 --> 00:07:09,764
Last investment I made
fell through.
60
00:07:12,400 --> 00:07:13,935
I lost everything.
61
00:07:17,738 --> 00:07:19,573
Can't afford
the tuition fees anymore,
62
00:07:19,707 --> 00:07:22,442
so I'm no longer a student here.
63
00:07:25,546 --> 00:07:27,214
Goodbye, Professor.
64
00:07:30,284 --> 00:07:31,852
Ryan.
65
00:07:33,254 --> 00:07:34,822
Ryan!
66
00:07:50,805 --> 00:07:56,610
[music fades]
67
00:08:28,909 --> 00:08:30,678
So, how did it go then?
68
00:08:51,265 --> 00:08:52,833
Oh, man.
69
00:08:53,968 --> 00:08:56,070
How did you lose it all
overnight?
70
00:08:59,774 --> 00:09:01,876
[exhaling loudly]
71
00:09:02,009 --> 00:09:04,278
What are you gonna do now?
Are you gonna get a loan?
72
00:09:16,724 --> 00:09:18,092
"We regret to inform you
73
00:09:18,225 --> 00:09:21,128
your loan application
has been denied."
74
00:09:22,496 --> 00:09:24,732
Have you got any friends
that can lend you the money?
75
00:09:25,433 --> 00:09:27,768
You are the closest thing
I've got to a friend,
76
00:09:27,902 --> 00:09:29,303
and I don't even like you.
77
00:09:32,173 --> 00:09:34,041
Well, there's gotta be
something you can do.
78
00:09:34,175 --> 00:09:35,510
What about Professor Simmons?
79
00:09:35,643 --> 00:09:37,178
No chance.
80
00:09:38,946 --> 00:09:41,816
All available funding
has already been taken.
81
00:09:44,785 --> 00:09:46,954
No one can help me.
82
00:10:09,777 --> 00:10:15,149
[gun clicking]
83
00:10:24,559 --> 00:10:27,895
[footsteps crunching]
84
00:10:32,333 --> 00:10:33,834
[Cormac] You're late.
85
00:10:33,968 --> 00:10:36,036
Doesn't look like I've
missed much. Where is he?
86
00:10:36,170 --> 00:10:37,872
He won't be coming today.
87
00:10:38,005 --> 00:10:40,007
In that case, you can
tell him we'll reschedule.
88
00:10:40,141 --> 00:10:41,942
And next time,
please don't waste my time.
89
00:10:42,076 --> 00:10:44,178
[Cormac]
You said you wanted out.
90
00:10:44,311 --> 00:10:46,814
-He'd like to buy it from you.
-Seriously?
91
00:10:46,947 --> 00:10:48,550
This isn't another one of
his stupid jokes
92
00:10:48,682 --> 00:10:50,451
-he likes to play, is it?
-No.
93
00:10:50,585 --> 00:10:53,522
You held up your end,
as you keep saying.
94
00:10:53,654 --> 00:10:56,090
So, he is willing to offer
a price.
95
00:10:56,223 --> 00:10:57,391
How much?
96
00:10:58,225 --> 00:11:00,261
Half the current market value.
97
00:11:00,394 --> 00:11:02,496
Half. Why would
I settle for half
98
00:11:02,631 --> 00:11:05,666
when I could get the full
amount selling it as a pub?
99
00:11:05,799 --> 00:11:07,835
You don't reckon
the price would be affected
100
00:11:07,968 --> 00:11:10,137
if people knew what this place
was used for?
101
00:11:10,271 --> 00:11:12,173
Don't even pretend
you'll let it slip
102
00:11:12,306 --> 00:11:14,475
because you'll be the ones
that end up in prison.
103
00:11:15,242 --> 00:11:17,411
Still playing
the innocent card, are we?
104
00:11:17,546 --> 00:11:19,747
You knew what this place
was to be used for,
105
00:11:19,880 --> 00:11:21,482
and yet you chose to ignore it.
106
00:11:21,616 --> 00:11:23,684
I didn't see anything.
107
00:11:23,817 --> 00:11:25,386
It's amazing
what people don't see
108
00:11:25,520 --> 00:11:27,454
-when there's money involved.
-Look, I'm not stupid.
109
00:11:27,589 --> 00:11:30,191
I know how much he's made here
and what he can afford.
110
00:11:30,758 --> 00:11:32,092
The vans that keep coming in
111
00:11:32,226 --> 00:11:33,894
in the early hours
of the morning?
112
00:11:34,395 --> 00:11:36,531
I didn't have to keep
this place closed, you know.
113
00:11:36,665 --> 00:11:37,666
You owe me.
114
00:11:37,798 --> 00:11:39,466
You're right.
115
00:11:39,601 --> 00:11:42,937
Without you, we wouldn't have
all what we have here today.
116
00:11:44,405 --> 00:11:46,941
So, you'll tell him
I want the full asking price.
117
00:11:47,474 --> 00:11:49,611
Otherwise, I'm selling
this place to someone else,
118
00:11:49,743 --> 00:11:52,213
and you guys can pack your bags.
119
00:11:56,518 --> 00:12:01,822
[pensive music playing]
120
00:12:04,626 --> 00:12:06,360
[James] You know,
I've been thinking a lot lately
121
00:12:06,493 --> 00:12:11,265
about how I've changed,
especially since graduating.
122
00:12:12,733 --> 00:12:15,269
I thought I'd go on
to do great things, but...
123
00:12:18,673 --> 00:12:21,342
it's been two years
since I've seen my brother now.
124
00:12:22,276 --> 00:12:24,411
Well, with how I left things,
125
00:12:25,913 --> 00:12:27,781
I don't know what
sort of trouble he's in.
126
00:12:28,315 --> 00:12:29,883
I wish I could take it back.
127
00:12:30,017 --> 00:12:31,952
I just didn't care at the time.
128
00:12:32,086 --> 00:12:34,255
I wanted to live my life
to the fullest.
129
00:12:35,289 --> 00:12:37,324
Just wish I could say sorry.
130
00:12:37,458 --> 00:12:39,860
But it doesn't look like
that's gonna happen, though.
131
00:12:44,098 --> 00:12:47,167
Anyway, time's up. Back to work.
132
00:12:47,301 --> 00:12:49,036
It's good talking to you.
133
00:12:59,547 --> 00:13:05,085
[paper wrapping scuffling]
134
00:13:07,021 --> 00:13:09,056
[phone chimes]
135
00:13:19,033 --> 00:13:22,169
[train chugging]
136
00:13:22,303 --> 00:13:26,273
[pensive music continues]
137
00:13:52,801 --> 00:13:59,440
♪
138
00:14:07,915 --> 00:14:13,387
[indistinct announcement
over speakers]
139
00:14:22,296 --> 00:14:25,734
[James] Got to admit, I was
surprised when you text me.
140
00:14:25,866 --> 00:14:26,967
I thought--
141
00:14:27,101 --> 00:14:28,202
You thought what?
142
00:14:28,636 --> 00:14:30,404
I was expecting
the worst, you know?
143
00:14:32,707 --> 00:14:34,542
Well, you're not far wrong.
144
00:14:34,676 --> 00:14:36,176
Well, it's nice to know
145
00:14:36,310 --> 00:14:37,512
you're not laying in
the gutter somewhere, at least.
146
00:14:37,645 --> 00:14:39,012
Been there, done that.
147
00:14:39,146 --> 00:14:42,383
Ryan, come on.
Can't be that bad, surely.
148
00:14:43,518 --> 00:14:45,620
So, you said something about
needing my help.
149
00:14:45,754 --> 00:14:47,655
-What was it?
-My job.
150
00:14:49,056 --> 00:14:51,358
At the moment, I've been
doing it myself, but...
151
00:14:52,861 --> 00:14:56,664
things are... different, and...
152
00:14:58,031 --> 00:15:00,067
now I'm not too sure.
153
00:15:01,902 --> 00:15:03,805
Okay. Doing what?
154
00:15:03,937 --> 00:15:05,507
I can't really tell you.
155
00:15:07,642 --> 00:15:08,676
I'd have to show you.
156
00:15:08,810 --> 00:15:11,011
Whatever you need. Where is it?
157
00:15:11,145 --> 00:15:12,614
I don't know yet.
158
00:15:13,748 --> 00:15:15,650
Okay. When is it?
159
00:15:16,518 --> 00:15:17,685
I don't know.
160
00:15:17,819 --> 00:15:19,219
You don't know much
about this job, do you?
161
00:15:19,353 --> 00:15:20,622
Are you sure you got a job?
162
00:15:20,755 --> 00:15:22,690
I have to wait for a text.
163
00:15:23,056 --> 00:15:26,226
It's all right. I was, uh,
I'm a bit short of money lately.
164
00:15:26,360 --> 00:15:28,262
I was thinking maybe
I could stay at your place.
165
00:15:30,097 --> 00:15:33,601
I-- I could take the sofa,
if that's all right with you.
166
00:15:35,269 --> 00:15:37,037
-Whatever.
-[James] Oh, yeah.
167
00:15:37,171 --> 00:15:39,306
And, uh, I didn't forget,
168
00:15:39,440 --> 00:15:41,141
I just didn't
know where to send it.
169
00:15:41,275 --> 00:15:44,478
I got you, uh, a birthday
present for last week.
170
00:15:45,513 --> 00:15:49,584
Look, I called you here
because I need help with my job.
171
00:15:49,717 --> 00:15:52,119
That's it.
I don't wanna know anything
172
00:15:52,252 --> 00:15:53,420
about your personal life.
173
00:15:53,555 --> 00:15:55,122
I don't wanna play
happy families.
174
00:15:55,255 --> 00:15:56,691
And I certainly
don't want any piece of crap
175
00:15:56,825 --> 00:15:57,926
you managed to afford for a day
176
00:15:58,058 --> 00:15:59,493
that you
weren't even around for.
177
00:15:59,627 --> 00:16:03,565
♪
178
00:16:03,698 --> 00:16:06,467
Why does he seem
to resent you so much?
179
00:16:07,267 --> 00:16:08,670
Well, a few years back,
180
00:16:08,803 --> 00:16:11,138
me and Ryan came into
some inheritance money.
181
00:16:12,439 --> 00:16:15,743
University seemed like
a good idea for the both of us.
182
00:16:16,644 --> 00:16:19,547
I paid for the fees up front.
But Ryan...
183
00:16:20,615 --> 00:16:22,216
he paid for
the fees in installments
184
00:16:22,349 --> 00:16:23,885
and invested his money.
185
00:16:24,017 --> 00:16:26,621
Seems awfully risky for someone
without any experience.
186
00:16:26,754 --> 00:16:28,355
Not entirely.
187
00:16:28,489 --> 00:16:30,257
I mean, he grew quite close
to one of the professors.
188
00:16:30,390 --> 00:16:36,396
They'd talk all the time,
play games, do puzzles.
189
00:16:36,531 --> 00:16:38,999
Ryan made a ton of money
with the professor.
190
00:16:39,132 --> 00:16:41,936
And so, you fell out
over Ryan's success?
191
00:16:42,704 --> 00:16:46,273
Not quite.
I borrowed some money from Ryan,
192
00:16:46,406 --> 00:16:48,342
where he had so much of it.
193
00:16:48,910 --> 00:16:51,011
I didn't think he'd noticed,
194
00:16:51,144 --> 00:16:53,948
but when his investments
fell through,
195
00:16:54,716 --> 00:16:59,453
he found out and he's
resented me for it ever since.
196
00:17:00,822 --> 00:17:03,591
[cars honking]
197
00:17:09,797 --> 00:17:11,799
[James] So, what's there
to do in London
198
00:17:11,933 --> 00:17:13,133
while we wait for this text?
199
00:17:13,267 --> 00:17:14,434
There's a natural history
museum.
200
00:17:15,035 --> 00:17:19,172
Uh, pass on the skeletons
if that's all right with you,
201
00:17:19,306 --> 00:17:20,842
-while I'm eating my lunch.
-I don't know.
202
00:17:20,975 --> 00:17:23,945
I quite like looking at
the prehistoric human skulls.
203
00:17:24,077 --> 00:17:25,613
Hobby?
204
00:17:25,980 --> 00:17:27,447
Envy.
205
00:17:27,582 --> 00:17:29,918
Well, I wouldn't envy them
too much. They're dead.
206
00:17:30,050 --> 00:17:31,786
Yeah. But think
about how they died.
207
00:17:31,920 --> 00:17:33,420
Not hooked up to machinery
208
00:17:33,555 --> 00:17:35,055
with the thought of death
lingering in their mind.
209
00:17:35,188 --> 00:17:37,257
No, they died in
the heat of conflict.
210
00:17:37,825 --> 00:17:39,794
Adrenaline rushing through
their body.
211
00:17:43,463 --> 00:17:46,300
I'll take that over
a hospital bed any day.
212
00:17:53,041 --> 00:17:54,609
Yeah. Don't get too excited.
213
00:17:54,742 --> 00:17:58,478
I only rent the top floor,
but there is a spare room.
214
00:18:30,310 --> 00:18:33,615
[bed creaks]
215
00:18:58,006 --> 00:19:01,843
[sentimental piano music]
216
00:19:21,796 --> 00:19:23,564
[phone chimes]
217
00:19:28,402 --> 00:19:30,337
[James] Are you sure
you got the right place?
218
00:19:31,539 --> 00:19:33,541
That's the point, I suppose.
219
00:19:34,609 --> 00:19:36,811
It's right where no one
would think to look.
220
00:19:37,845 --> 00:19:39,881
But we can't go in yet.
Not until everybody's left.
221
00:19:40,014 --> 00:19:42,116
So, how exactly
is this earning you money?
222
00:19:42,249 --> 00:19:43,518
[Ryan] We'll find out.
223
00:19:43,651 --> 00:19:44,852
Look, if you're
gonna steal something--
224
00:19:44,986 --> 00:19:46,554
I'm not stealing anything.
225
00:19:46,688 --> 00:19:47,922
Unlike you, I don't
take things that aren't mine.
226
00:19:48,056 --> 00:19:49,557
You're still bringing that up?
227
00:19:49,691 --> 00:19:51,191
If I still had that money,
I could've carried on.
228
00:19:51,324 --> 00:19:52,560
But then you would've lost
even more.
229
00:19:52,694 --> 00:19:54,529
[Ryan] So, that makes it yours,
does it?
230
00:19:54,662 --> 00:19:56,030
-Is that what you're saying?
-Well, no. I'm not saying that.
231
00:19:56,698 --> 00:19:58,533
I wouldn't have dropped out.
232
00:20:00,233 --> 00:20:01,301
That money
would've kept me going
233
00:20:01,435 --> 00:20:02,937
for at least another six months.
234
00:20:03,071 --> 00:20:04,906
Look, what do you want me to do?
I've said I'm sorry.
235
00:20:05,039 --> 00:20:06,941
Like, how many times
can I say I'm sorry?
236
00:20:07,075 --> 00:20:09,577
I've spent the money.
If I had it, I'd give it to you.
237
00:20:09,977 --> 00:20:11,278
What do you want me to do?
238
00:20:11,713 --> 00:20:13,213
[Ryan] Well, you can
start by keeping a lookout
239
00:20:13,346 --> 00:20:14,749
while I go in.
240
00:20:20,621 --> 00:20:23,591
Ryan, it's been two years.
241
00:20:24,826 --> 00:20:28,529
After all this time, I'm the
only person you can call?
242
00:20:29,262 --> 00:20:30,965
You're still isolating yourself.
243
00:20:31,899 --> 00:20:32,967
You got no friends.
244
00:20:33,101 --> 00:20:34,736
What are you, a psychiatrist?
245
00:20:38,873 --> 00:20:42,009
I had hoped something
would've changed, I suppose.
246
00:20:49,349 --> 00:20:55,590
[train chugging]
247
00:21:05,432 --> 00:21:10,370
[suspenseful music playing]
248
00:21:31,225 --> 00:21:32,727
[phone chimes]
249
00:21:38,266 --> 00:21:43,704
♪
250
00:22:02,290 --> 00:22:03,724
[thud]
251
00:22:16,304 --> 00:22:17,572
I'm in.
252
00:22:17,705 --> 00:22:19,339
-What do you see?
-[Ryan] Tunnels.
253
00:22:19,841 --> 00:22:20,908
Tunnels?
254
00:22:32,753 --> 00:22:35,756
[Ryan] I'm going further in,
but I might lose the signal.
255
00:22:48,970 --> 00:22:54,407
♪
256
00:23:05,920 --> 00:23:08,022
[James] Ryan? Ryan?There's people coming.
257
00:23:08,556 --> 00:23:10,423
Just do what you need to do
and get out.
258
00:23:10,558 --> 00:23:11,893
They're the police.
259
00:23:27,541 --> 00:23:29,310
[phone chimes]
260
00:23:29,442 --> 00:23:32,513
[footsteps crunching]
261
00:24:00,141 --> 00:24:01,709
[phone chimes]
262
00:24:12,853 --> 00:24:16,757
[motorcycle engine hums]
263
00:24:21,461 --> 00:24:27,868
[suspenseful music building]
264
00:24:42,717 --> 00:24:45,886
[camera clicking]
265
00:24:46,020 --> 00:24:48,356
Ryan, just do what
you need to do and get out.
266
00:24:48,488 --> 00:24:50,725
[gas hissing]
267
00:24:57,698 --> 00:25:00,034
[loud blast]
268
00:25:03,671 --> 00:25:06,741
[fire crackling]
269
00:25:25,526 --> 00:25:29,630
[Ryan grunting]
270
00:25:48,282 --> 00:25:52,953
♪
271
00:25:53,087 --> 00:25:59,293
[Ryan grunting]
272
00:26:09,737 --> 00:26:11,172
[strained grunt]
273
00:26:32,359 --> 00:26:38,299
♪
274
00:26:38,432 --> 00:26:42,036
[Ryan grunting]
275
00:27:03,757 --> 00:27:08,729
[train horn blaring]
276
00:27:12,567 --> 00:27:18,672
♪
277
00:27:23,377 --> 00:27:25,179
[Ryan grunting]
278
00:27:50,471 --> 00:27:53,974
-[fire crackling]
-[fire extinguisher hissing]
279
00:27:56,844 --> 00:28:02,983
[fire extinguisher hissing]
280
00:28:17,131 --> 00:28:18,567
-[can popping]
-[James] Okay, you really need
281
00:28:18,699 --> 00:28:20,602
to start explaining
what's going on.
282
00:28:21,335 --> 00:28:23,037
What was all
that about back there?
283
00:28:23,170 --> 00:28:24,738
You wanted to be a part of this.
284
00:28:24,872 --> 00:28:26,874
I'm happy to help
in any which way I can,
285
00:28:27,007 --> 00:28:29,043
but I need to know
what's going on first.
286
00:28:31,680 --> 00:28:38,953
It all started a while back
when I was homeless.
287
00:28:46,126 --> 00:28:48,329
I stayed in Central for a while.
288
00:28:52,066 --> 00:28:53,867
'Til I was moved on.
289
00:29:10,951 --> 00:29:12,753
I ended up stealing a car.
290
00:29:12,886 --> 00:29:14,154
They normally leave the keys
291
00:29:14,288 --> 00:29:15,923
in the old ones
ready to be broken down,
292
00:29:16,056 --> 00:29:18,058
so I didn't think anyone
would come looking for it.
293
00:29:18,192 --> 00:29:20,394
[suspenseful music playing]
294
00:29:42,651 --> 00:29:48,789
[suspenseful music plays]
295
00:29:55,697 --> 00:29:57,865
[tires screeching]
296
00:30:06,040 --> 00:30:08,242
[crashing]
297
00:30:11,412 --> 00:30:15,149
[car hissing]
298
00:30:35,302 --> 00:30:40,542
♪
299
00:30:57,358 --> 00:30:59,460
[Ryan]
I decided to leave the car.
300
00:31:02,196 --> 00:31:05,432
But then,
later that evening, I was found.
301
00:31:14,108 --> 00:31:16,176
I'm not sure who they were.
302
00:31:16,310 --> 00:31:20,582
They took me to this place.
I don't know where it was.
303
00:31:34,361 --> 00:31:36,330
They gave me a phone.
304
00:31:37,431 --> 00:31:39,199
I was told to
await instructions,
305
00:31:39,333 --> 00:31:41,101
and I'd be paid each time
I did a job
306
00:31:41,235 --> 00:31:44,138
with some big payout
coming out at the end.
307
00:31:46,473 --> 00:31:52,980
So, at nighttime, I'd wait
for a message and head out.
308
00:31:54,248 --> 00:31:57,251
It did involve just
taking photos of warehouses,
309
00:31:57,384 --> 00:32:02,289
but more recently,
drugs and guns.
310
00:32:03,792 --> 00:32:07,027
-All packaged.
-So, you don't have any names?
311
00:32:07,494 --> 00:32:08,530
No.
312
00:32:08,663 --> 00:32:10,364
Do you even know
who you're working for?
313
00:32:10,497 --> 00:32:14,234
All I get is these texts
from a man named Mr. Black,
314
00:32:14,368 --> 00:32:17,505
which I'm sure is a fake name.
315
00:32:17,906 --> 00:32:19,173
So, you don't have any names,
316
00:32:19,306 --> 00:32:20,608
you don't know
who you are working for
317
00:32:20,742 --> 00:32:22,276
or what you're
getting yourself into?
318
00:32:22,644 --> 00:32:26,380
No. I don't need to know,
and I don't want to know.
319
00:32:29,684 --> 00:32:32,052
I'm never going back
to how it was.
320
00:32:34,121 --> 00:32:35,456
Never.
321
00:32:37,826 --> 00:32:41,061
Ryan, this is clearly
some sort of organized crime.
322
00:32:42,262 --> 00:32:43,997
I haven't done anything illegal.
323
00:32:44,131 --> 00:32:46,166
That's not gonna stop the
repercussions, though, is it?
324
00:32:46,300 --> 00:32:47,702
Look, if you are
not happy with this,
325
00:32:47,836 --> 00:32:49,537
by all means, I'll keep
your half of the money.
326
00:32:51,371 --> 00:32:53,340
So, decide right now.
327
00:32:54,107 --> 00:32:56,276
Do you want
to be a part of this?
328
00:32:57,311 --> 00:33:02,182
If you agree,
there's no turning back.
329
00:33:03,317 --> 00:33:05,219
Okay. Where to next?
330
00:33:06,888 --> 00:33:09,724
[cars honking]
331
00:33:13,695 --> 00:33:15,362
[James] I don't
wanna seem ungrateful,
332
00:33:15,496 --> 00:33:17,264
but have you ever thought about
maybe moving away
333
00:33:17,397 --> 00:33:19,199
and trying something else?
334
00:33:20,568 --> 00:33:22,169
[Ryan]
You think you can just move away
335
00:33:22,302 --> 00:33:23,838
from something like this?
336
00:33:24,739 --> 00:33:26,541
Well, I don't
think you've tried.
337
00:33:28,242 --> 00:33:29,911
[James]
And what would you have me do?
338
00:33:30,244 --> 00:33:31,579
Nine till five job?
339
00:33:31,713 --> 00:33:33,681
Three kids and a mortgage?
No, thanks.
340
00:33:34,448 --> 00:33:36,149
I'll take my chances here.
341
00:33:36,918 --> 00:33:39,521
Looks like there's police
and security inside.
342
00:33:39,654 --> 00:33:41,723
Yeah. They must
be raiding the place.
343
00:33:43,023 --> 00:33:44,726
Or making a collection.
344
00:34:16,791 --> 00:34:23,063
[footsteps crunching]
345
00:34:47,087 --> 00:34:52,426
[footsteps crunching]
346
00:34:57,130 --> 00:35:02,102
[wind howling]
347
00:35:29,296 --> 00:35:33,467
[tense music playing]
348
00:35:37,772 --> 00:35:39,774
[phone chimes]
349
00:35:41,075 --> 00:35:43,143
[phone chimes]
350
00:35:44,112 --> 00:35:45,880
[phone chimes]
351
00:36:19,781 --> 00:36:22,449
[James]
Ryan, what are you doing?
352
00:36:23,017 --> 00:36:27,487
[ominous instrumental]
353
00:36:31,893 --> 00:36:33,293
There was a girl inside.
354
00:36:33,895 --> 00:36:36,564
All right.
So did they see you?
355
00:36:37,364 --> 00:36:38,933
[Ryan]
You don't understand.
356
00:36:42,170 --> 00:36:43,403
She was dead.
357
00:36:44,304 --> 00:36:47,675
Let's just-- [sighs]
let's just go.
358
00:36:47,809 --> 00:36:50,545
-I've got the photos.
-[James] What?
359
00:36:50,912 --> 00:36:52,212
You're not serious.
360
00:36:56,551 --> 00:36:57,819
We can't do that.
361
00:36:57,952 --> 00:36:59,386
Ryan, we need
to phone the police.
362
00:36:59,520 --> 00:37:01,155
The police were already here.
363
00:37:01,823 --> 00:37:03,558
If you wanna talk to them,
go ahead.
364
00:37:03,691 --> 00:37:04,926
We can try a different police.
365
00:37:05,059 --> 00:37:06,127
What good will that do?
366
00:37:06,994 --> 00:37:08,796
-Will it bring her back?
-[James] Whoever done this,
367
00:37:08,930 --> 00:37:10,497
they need to be caught
and stopped.
368
00:37:10,631 --> 00:37:13,735
That's what we're doing.
We're stopping them.
369
00:37:14,669 --> 00:37:17,939
These photos,
someone wants them for a reason.
370
00:37:18,072 --> 00:37:19,339
You're crossing the line.
371
00:37:19,473 --> 00:37:20,808
We're not--
we're not doing this.
372
00:37:21,676 --> 00:37:23,678
I already agreed to do this.
373
00:37:25,312 --> 00:37:28,381
If I don't--
if I don't do it, I--
374
00:37:29,650 --> 00:37:31,085
I don't know what they'll do.
375
00:37:31,219 --> 00:37:36,791
[harmonious instrumental]
376
00:37:36,924 --> 00:37:38,659
All I know is
they're powerful people.
377
00:37:38,793 --> 00:37:40,460
So what?
They're gonna come after us?
378
00:37:40,595 --> 00:37:42,262
So ditch that phone,
and they'll never find us.
379
00:37:42,395 --> 00:37:44,132
You wanna take that risk?
380
00:37:44,264 --> 00:37:46,067
They found me before.
381
00:37:46,601 --> 00:37:49,070
They knew my name,
my situation, everything.
382
00:37:49,837 --> 00:37:51,606
And that was
when I was homeless.
383
00:37:54,842 --> 00:37:59,514
I told you before,
there's no turning back.
384
00:38:04,252 --> 00:38:05,385
This is my job.
385
00:38:06,154 --> 00:38:08,156
I earn good money,
why should I give it up?
386
00:38:08,321 --> 00:38:11,959
Ryan, there's plenty
of other ways to earn money.
387
00:38:12,093 --> 00:38:14,762
No. That's all part of the lie.
388
00:38:15,830 --> 00:38:17,330
That you can have
anything you want in life,
389
00:38:17,464 --> 00:38:19,066
all you have to do is work hard.
390
00:38:21,401 --> 00:38:24,437
Well, I did everything I was
supposed to do. Everything.
391
00:38:25,606 --> 00:38:27,041
And it all failed.
392
00:38:29,309 --> 00:38:30,711
They lied.
393
00:38:32,914 --> 00:38:34,048
They lied to us.
394
00:38:37,185 --> 00:38:41,488
You tell me. You did everything
as you were supposed to.
395
00:38:41,689 --> 00:38:43,323
What has it got you so far?
396
00:38:43,456 --> 00:38:46,459
[somber music playing]
397
00:38:46,594 --> 00:38:47,862
You brought me into this
398
00:38:47,995 --> 00:38:49,997
'cause you had
no one else to call.
399
00:38:51,599 --> 00:38:53,034
You're lonely.
400
00:38:53,167 --> 00:38:56,469
[somber music continues]
401
00:39:02,743 --> 00:39:04,645
[Ryan] I'll phone the police
when we get back.
402
00:39:08,282 --> 00:39:09,750
-Wait. Oh, no!
-[James] What?
403
00:39:09,884 --> 00:39:11,252
[Ryan]
No, no, no, no, no, no, no!
404
00:39:11,384 --> 00:39:12,587
[James]
What have you forgot?
405
00:39:12,920 --> 00:39:14,722
[Ryan] My wallet.
I must have dropped it.
406
00:39:18,059 --> 00:39:19,560
Everything was in there.
407
00:39:21,494 --> 00:39:23,731
[James]
[sighs] Not your ID? Oh.
408
00:39:24,131 --> 00:39:26,634
[Ryan] Yeah, everything.
My number, your number.
409
00:39:26,767 --> 00:39:28,502
I had it all written down.
410
00:39:28,636 --> 00:39:29,904
[James]
Why did you write it down?
411
00:39:30,037 --> 00:39:31,272
[Ryan]
Because I don't like having
412
00:39:31,404 --> 00:39:32,439
that sort of stuff on my phone.
413
00:39:34,542 --> 00:39:35,910
[groans]
414
00:39:38,246 --> 00:39:41,616
Get away from me, James.
Get your own taxi back.
415
00:39:54,328 --> 00:39:58,132
[car honking]
416
00:39:58,266 --> 00:40:01,769
[somber instrumental]
417
00:40:22,455 --> 00:40:27,962
♪
418
00:40:35,269 --> 00:40:36,570
Stop here.
419
00:40:37,305 --> 00:40:40,975
[somber music fades]
420
00:41:13,074 --> 00:41:18,612
[phone ringing]
421
00:41:20,815 --> 00:41:24,185
[suspenseful music playing]
422
00:41:40,668 --> 00:41:41,936
Hello.
423
00:41:49,243 --> 00:41:51,345
Who is this?
424
00:41:51,479 --> 00:41:52,747
[Simmons]
Oh, come on.
425
00:41:53,114 --> 00:41:56,150
Surely you haven't forgotten
your old professor.
426
00:42:01,088 --> 00:42:02,156
Simmons.
427
00:42:07,061 --> 00:42:08,629
[Ryan]
You were behind all of this?
428
00:42:08,763 --> 00:42:10,297
I am a man of business.
429
00:42:10,431 --> 00:42:13,567
Regardless of the industry,
I'm in to make money.
430
00:42:14,702 --> 00:42:16,570
You really do have no limits.
431
00:42:16,704 --> 00:42:20,241
You were one
of my best students. [sighs]
432
00:42:20,374 --> 00:42:22,209
You could havebeen part of all of this.
433
00:42:22,343 --> 00:42:25,279
As I said, we could
have gone far together, Ryan.
434
00:42:25,413 --> 00:42:28,382
But, no. No, you just left.
You took off.
435
00:42:28,517 --> 00:42:32,253
I lost everything, remember?
Your advice on investing.
436
00:42:32,386 --> 00:42:34,755
If you needed money,
then you could have come to me.
437
00:42:34,889 --> 00:42:36,223
I would've helped you.
438
00:42:36,557 --> 00:42:40,694
But, no. No, no, no.
You gave up in the world.
439
00:42:40,828 --> 00:42:42,163
You-- you-- It was too hard.
440
00:42:42,296 --> 00:42:44,665
You just decided
to take it and roll over.
441
00:42:44,799 --> 00:42:46,767
It was easier to have
your dreams taken away
442
00:42:46,901 --> 00:42:49,937
rather than to-- to actually
try risking yourself.
443
00:42:50,071 --> 00:42:52,973
Easier to blame somebody else,
am I right Ryan?
444
00:42:56,677 --> 00:42:59,447
Well, of course, you know
what I'm gonna have to do now.
445
00:43:00,281 --> 00:43:01,849
The same as
what you did to that girl?
446
00:43:01,982 --> 00:43:05,419
Oh, I'm not gonna kill you, yet.
447
00:43:05,920 --> 00:43:07,488
I'm gonna destroy you.
448
00:43:07,888 --> 00:43:11,992
But first, I think
we'll have one more little game.
449
00:43:12,893 --> 00:43:14,161
No, thank you.
450
00:43:14,728 --> 00:43:16,263
Ryan, if you end
this phone call,
451
00:43:16,397 --> 00:43:18,966
I swear you will regret the day
452
00:43:19,100 --> 00:43:22,103
you set foot
inside of my university.
453
00:43:25,473 --> 00:43:27,374
Goodbye, Professor.
454
00:43:47,728 --> 00:43:49,697
-It's Simmons.
-Simmons?
455
00:43:49,997 --> 00:43:51,732
-Simmons, who?
-Simmons, Simmons.
456
00:43:51,866 --> 00:43:53,634
As in, Professor Simmons.
457
00:43:53,767 --> 00:43:55,102
He's the one behind all this.
458
00:43:55,236 --> 00:43:56,871
The drugs, the guns,
the distribution,
459
00:43:57,004 --> 00:43:58,272
it all belongs to him.
460
00:43:58,806 --> 00:44:00,474
That sounds like
too much of a coincidence.
461
00:44:00,609 --> 00:44:02,710
I don't think any of
this happened by a coincidence.
462
00:44:02,843 --> 00:44:05,779
He killed that girl.
A bullet in the head.
463
00:44:07,414 --> 00:44:09,984
My guess is she got
mixed up with him somehow and
464
00:44:10,117 --> 00:44:12,253
that's how she ended up.
465
00:44:12,386 --> 00:44:14,121
-We both need to leave.
-Okay.
466
00:44:14,255 --> 00:44:16,657
I won't stay in the flat
in case there's any problems.
467
00:44:17,559 --> 00:44:20,127
There's some things I need
to do, so give me a few hours
468
00:44:20,261 --> 00:44:22,963
and then meet me
at Camden Lock bridge
469
00:44:23,097 --> 00:44:24,865
tomorrow morning at 10:00 a.m.
470
00:44:27,701 --> 00:44:29,937
Just get out of London, James.
471
00:44:33,575 --> 00:44:34,842
Ryan?
472
00:44:49,423 --> 00:44:54,128
[phone vibrating]
473
00:44:57,464 --> 00:44:58,732
Hello?
474
00:45:00,834 --> 00:45:02,169
Hello, James.
475
00:45:03,437 --> 00:45:05,306
You. Where's Ryan?
476
00:45:06,173 --> 00:45:08,709
Well, I'd like to tell you
he's unharmed.
477
00:45:09,143 --> 00:45:10,911
But if you're a man
in my position can hardly
478
00:45:11,045 --> 00:45:12,479
let something like this go.
479
00:45:12,614 --> 00:45:15,749
So far, we've given
him a few drops of a--
480
00:45:15,983 --> 00:45:18,018
a potent immobilizing drug.
481
00:45:18,285 --> 00:45:21,322
Probably for the best
as he won't feel what's coming.
482
00:45:21,855 --> 00:45:23,791
Look, you--
you don't need to do this.
483
00:45:23,924 --> 00:45:25,527
-Please, just--
-Ryan didn't want
484
00:45:25,660 --> 00:45:26,994
to play the game,
485
00:45:27,127 --> 00:45:29,363
so you're gonna have to fill in,
all right?
486
00:45:29,496 --> 00:45:31,031
Maybe save his life.
487
00:45:31,832 --> 00:45:33,568
You can talk to him if you like,
488
00:45:33,702 --> 00:45:35,537
'cause he can you can heareverything you were saying.
489
00:45:35,670 --> 00:45:37,505
I mean, I would talkto him if I-- if I were you,
490
00:45:37,639 --> 00:45:39,940
this might be your last chance.
I'd-- I'd make the most of this.
491
00:45:40,074 --> 00:45:41,543
What do you want from me?
492
00:45:42,076 --> 00:45:43,811
I want to give you a chance.
493
00:45:44,546 --> 00:45:50,918
I mean, if you win, well,
you can, um, you can save Ryan.
494
00:45:51,519 --> 00:45:56,790
Anyway, you better listen up,
John Wolfe Barry, 1894.
495
00:45:56,924 --> 00:45:58,526
That's your clue.
496
00:45:58,926 --> 00:46:01,696
A clue? A clue for what?
I don't understand.
497
00:46:01,829 --> 00:46:03,632
Jesus. Even Ryan
used to challenge me.
498
00:46:03,764 --> 00:46:06,534
I can see where the brain cells
went in your family.
499
00:46:06,668 --> 00:46:08,902
[James] Okay. Okay. Please,just give me a moment, okay?
500
00:46:09,036 --> 00:46:10,304
Just give me a moment.
501
00:46:11,573 --> 00:46:12,674
Ryan.
502
00:46:13,374 --> 00:46:17,679
Ryan, if you can muster
the strength
503
00:46:17,811 --> 00:46:20,749
to answer
your brother's question,
504
00:46:20,881 --> 00:46:23,183
then, please, be my guest.
505
00:46:23,317 --> 00:46:25,520
Come on.Your life depends on it.
506
00:46:27,921 --> 00:46:29,290
Ryan.
507
00:46:30,659 --> 00:46:33,460
I've got it.
He built Blackfriars Bridge.
508
00:46:33,994 --> 00:46:35,396
You cheated.
509
00:46:36,830 --> 00:46:38,365
So, is that--
510
00:46:38,499 --> 00:46:39,800
[Simmons] Well, I see
you've got about 42 minutes
511
00:46:39,933 --> 00:46:41,201
before the cab arrives
512
00:46:41,335 --> 00:46:43,003
on the bridge
to take you to Ryan.
513
00:46:43,137 --> 00:46:46,608
But then if you are not
in the cab when it leaves,
514
00:46:47,007 --> 00:46:48,942
a bullet will
go into Ryan's head.
515
00:46:50,044 --> 00:46:51,178
Well, I'm in Camden.
516
00:46:51,680 --> 00:46:53,748
Well, then I'd a get
move on if I were you.
517
00:46:54,214 --> 00:46:56,817
Oh, and James, I'll be watching.
518
00:46:57,384 --> 00:47:02,956
[tense dramatic music playing]
519
00:47:14,902 --> 00:47:20,274
♪
520
00:47:40,260 --> 00:47:41,529
[James]
I can't do it.
521
00:47:42,996 --> 00:47:44,231
I'm not gonna make this.
522
00:47:44,799 --> 00:47:46,266
I can't do it.
523
00:47:46,400 --> 00:47:48,536
[Simmons] Does it make youfeel sad, James,
524
00:47:48,670 --> 00:47:54,007
to see that you're sucha failure as an older brother?
525
00:47:54,141 --> 00:47:56,611
Does it make youfeel depressed that,
526
00:47:56,745 --> 00:47:58,212
despite being surrounded
527
00:47:58,345 --> 00:48:01,382
by thousandsand thousands of people,
528
00:48:01,516 --> 00:48:03,917
you've never been more alone?
529
00:48:06,053 --> 00:48:12,993
Listen, I am going to let you
earn an extra 30 minutes.
530
00:48:13,127 --> 00:48:15,429
I want you to walk
into Victoria Station,
531
00:48:15,563 --> 00:48:17,931
and I want you to say
at the top of your voice,
532
00:48:18,767 --> 00:48:22,302
"Attention, there is a bomb
in the building."
533
00:48:23,705 --> 00:48:24,672
You're insane.
534
00:48:24,806 --> 00:48:26,808
Clock's ticking, James.
535
00:48:26,940 --> 00:48:29,042
I'd a get a move on
if I were you.
536
00:48:30,612 --> 00:48:35,249
[cars honking]
537
00:48:36,350 --> 00:48:37,918
[Cormac]
Are you sure about this, boss?
538
00:48:38,352 --> 00:48:39,888
It might be
even too much for us.
539
00:48:40,855 --> 00:48:43,390
We don't know who James and Ryan
have been talking to.
540
00:48:43,525 --> 00:48:45,259
We don't know who they work for.
541
00:48:45,727 --> 00:48:48,929
We have to discredit anything
they may have said.
542
00:48:49,296 --> 00:48:51,932
After that,
you can give the order.
543
00:49:00,909 --> 00:49:03,511
[woman speaking over the PA]
544
00:49:03,645 --> 00:49:07,582
[James] Attention! There is
a bomb in the building.
545
00:49:08,081 --> 00:49:10,951
[crowd screaming]
546
00:49:11,084 --> 00:49:17,024
[police siren, cars honking]
547
00:50:14,883 --> 00:50:15,917
He's done it.
548
00:50:16,818 --> 00:50:18,485
They've got
his name and picture.
549
00:50:19,019 --> 00:50:26,126
[siren blaring]
550
00:50:40,040 --> 00:50:42,209
I'm here. I'm here. Where is he?
551
00:50:46,046 --> 00:50:48,716
[woman speaking over the PA]
552
00:50:49,216 --> 00:50:50,752
My men can't see you.
553
00:50:54,187 --> 00:50:55,590
[James]
You said Blackfriars Bridge.
554
00:50:55,723 --> 00:50:58,760
[chuckles] No,
you said Blackfriars Bridge.
555
00:50:58,893 --> 00:51:00,028
I said you cheated.
556
00:51:00,160 --> 00:51:01,663
Oh, you were so close, James.
557
00:51:01,796 --> 00:51:03,163
You bastard.
558
00:51:03,297 --> 00:51:06,166
[chuckles] Listen,
by my watch you have--
559
00:51:06,300 --> 00:51:07,334
you've got about
10 minutes anyway,
560
00:51:07,467 --> 00:51:09,804
so perhaps another little clue.
561
00:51:09,938 --> 00:51:14,742
Um, it's 801 feet longand 213 feet tall.
562
00:51:15,075 --> 00:51:16,544
The Tower Bridge.
563
00:51:17,812 --> 00:51:20,915
Ah, 9:50, James.
564
00:51:21,049 --> 00:51:26,486
[determined instrumental]
565
00:51:26,988 --> 00:51:29,791
How are you doing, Ryan?
You're still hanging in there?
566
00:51:29,924 --> 00:51:31,391
Drugs not wearing off?
567
00:51:32,560 --> 00:51:34,261
God, you must bevery disappointed
568
00:51:34,394 --> 00:51:36,864
at this feeble attemptto save your life.
569
00:51:36,998 --> 00:51:38,800
You know, you meannothing to your brother.
570
00:51:38,933 --> 00:51:40,267
He's not even trying.
571
00:51:40,400 --> 00:51:43,838
I was more family to you
than he ever was.
572
00:51:43,972 --> 00:51:46,206
Ah, he must disappoint you.
573
00:51:49,443 --> 00:51:51,579
But then,
you burnt down my stores.
574
00:51:52,046 --> 00:51:53,380
Hmm.
575
00:51:54,414 --> 00:51:56,818
Did you think
I would let that go?
576
00:51:58,151 --> 00:52:01,656
I own this city.
577
00:52:01,789 --> 00:52:03,791
I own this city.
578
00:52:03,925 --> 00:52:07,160
I mean the public, they justgo about their everyday lives.
579
00:52:07,294 --> 00:52:09,396
They haven't got a cluewhat's going on.
580
00:52:10,364 --> 00:52:12,000
They don't really understand.
581
00:52:12,132 --> 00:52:16,470
They're totally unawareof what's really happening.
582
00:52:17,137 --> 00:52:19,107
Unaware that I am king.
583
00:52:19,239 --> 00:52:24,545
[tense dramatic music playing]
584
00:52:27,682 --> 00:52:29,050
Five.
585
00:52:29,182 --> 00:52:31,351
[James] Ryan, Ryan, if you
can hear me, don't worry.
586
00:52:31,485 --> 00:52:33,021
-Four.
-[James] I'm coming, mate.
587
00:52:33,153 --> 00:52:34,656
-I'm almost there.
-Three.
588
00:52:34,789 --> 00:52:37,424
-I'm almost there.
-Two.
589
00:52:39,359 --> 00:52:41,495
-[James] I'm almost--
-One.
590
00:52:41,629 --> 00:52:44,364
-[Simmons] Goodbye, James.
-[gunshot]
591
00:52:51,204 --> 00:52:57,411
[somber music playing]
592
00:53:08,355 --> 00:53:12,426
♪
593
00:53:18,833 --> 00:53:20,968
[cop]
All right. Calm down, sir.
594
00:53:21,201 --> 00:53:22,804
Right. Just take a moment.
595
00:53:22,937 --> 00:53:25,338
Take your breath and, uh,
would you care to sit down?
596
00:53:25,472 --> 00:53:27,008
Sit down?
I haven't got time for that.
597
00:53:27,141 --> 00:53:28,643
We need to get him now.
598
00:53:28,776 --> 00:53:31,411
All right. Okay. Let me just
take a few details.
599
00:53:31,546 --> 00:53:35,550
Uh, right. So what's your name
and your brother's name?
600
00:53:35,683 --> 00:53:38,251
-I'm James.
-James.
601
00:53:38,385 --> 00:53:39,654
My brother's name is Ryan.
602
00:53:40,088 --> 00:53:43,390
Ryan. Okay. Ryan.
603
00:53:43,658 --> 00:53:46,326
And, uh, where do you think
he might be now?
604
00:53:46,460 --> 00:53:48,029
[James]
I spoke to him 30 minutes ago.
605
00:53:48,162 --> 00:53:49,329
Can-- can you trace my phone?
606
00:53:49,797 --> 00:53:53,568
All right. When and where
did you last see him?
607
00:53:53,835 --> 00:53:57,605
-Soho Square.
-Soho. Okay. And, uh,
608
00:53:57,739 --> 00:54:00,775
who do you think
might have done this and, uh,
609
00:54:00,908 --> 00:54:02,777
where do you think
we might find them?
610
00:54:02,910 --> 00:54:05,146
A professor from the university.
His name is Professor Simmons.
611
00:54:05,412 --> 00:54:08,850
[cop]
Professor Simmons. Okay.
612
00:54:09,150 --> 00:54:13,353
Just you wait right there, sir.
I need to radio this through.
613
00:54:21,261 --> 00:54:23,030
[car honking]
614
00:54:23,164 --> 00:54:27,568
[pensive music playing]
615
00:54:59,934 --> 00:55:01,002
[grunting]
616
00:55:11,612 --> 00:55:15,883
[straining]
617
00:55:29,096 --> 00:55:30,665
[gate clangs]
618
00:55:37,705 --> 00:55:44,512
[train rumbling, chugging]
619
00:56:03,097 --> 00:56:04,632
[thud]
620
00:56:26,386 --> 00:56:30,691
[phone vibrating]
621
00:56:31,458 --> 00:56:33,194
-Ryan.
-Yeah, I'm okay.
622
00:56:34,362 --> 00:56:38,900
Simmons, he's-- he's turned all
of disused underground London
623
00:56:39,033 --> 00:56:41,602
-into some kind of network.
-[James] A network?
624
00:56:41,736 --> 00:56:43,104
Yeah. Transportation.
625
00:56:43,237 --> 00:56:47,440
Any disused tunnel,
service track, railway,
626
00:56:47,575 --> 00:56:49,377
he's turned them all
into some sort
627
00:56:49,510 --> 00:56:52,479
of distribution network,
all connected.
628
00:56:53,247 --> 00:56:56,984
With The King's Head pub
right at the center.
629
00:56:58,451 --> 00:57:01,889
Ryan, you have to know I tried.
630
00:57:02,023 --> 00:57:04,792
I really,really tried finding you.
631
00:57:06,160 --> 00:57:07,460
[Ryan] Yeah.
632
00:57:08,629 --> 00:57:09,897
I know.
633
00:57:10,665 --> 00:57:15,069
[emotional music playing]
634
00:57:15,202 --> 00:57:16,704
[Ryan] Who would've thoughttwo years ago
635
00:57:16,837 --> 00:57:18,506
that this is how it would go?
636
00:57:22,243 --> 00:57:25,913
I did my best, but it never
seems to be bloody good enough.
637
00:57:26,479 --> 00:57:27,548
Are you safe?
638
00:57:28,349 --> 00:57:32,987
If I can find my way
out of this place then... maybe.
639
00:57:34,188 --> 00:57:36,157
Come and meet me
before you do anything.
640
00:57:36,290 --> 00:57:38,993
There's police outside looking
for me and probably you too.
641
00:57:40,628 --> 00:57:42,096
I'll call you when I'm ready.
642
00:57:43,664 --> 00:57:46,968
Ready? Why? What'd you need?
643
00:57:48,202 --> 00:57:49,570
The king's head.
644
00:57:50,271 --> 00:57:54,508
[thrilling music playing]
645
00:58:13,527 --> 00:58:16,630
[gate creaks, closes]
646
00:58:50,931 --> 00:58:54,969
♪
647
00:58:55,102 --> 00:58:59,306
[water running]
648
01:00:17,451 --> 01:00:22,089
[helicopter whirring]
649
01:00:24,959 --> 01:00:28,597
[police siren wailing]
650
01:00:28,729 --> 01:00:32,733
[tires squealing]
651
01:00:47,448 --> 01:00:52,686
[cars honking]
652
01:00:55,356 --> 01:00:57,091
[tires squealing]
653
01:00:57,224 --> 01:01:02,163
[sirens blaring]
654
01:01:08,903 --> 01:01:10,304
-[radio static]
-[man] Nick,
655
01:01:10,437 --> 01:01:12,206
the boss needs youin right away.
656
01:01:12,339 --> 01:01:14,041
I'll make a move now.
Where is he?
657
01:01:14,175 --> 01:01:16,343
[man] Looks likehe's heading towards Soho.
658
01:01:35,429 --> 01:01:36,997
[man] We don't know wherehe's going yet, Nick.
659
01:01:37,131 --> 01:01:38,567
The units have lost him.
660
01:01:38,699 --> 01:01:39,867
He's heading back to
Soho Square.
661
01:01:40,502 --> 01:01:43,270
Be ready for me
and keep the public away.
662
01:01:53,914 --> 01:01:58,452
[motorcycle engine roars]
663
01:02:31,986 --> 01:02:35,289
[floor creaks]
664
01:02:38,192 --> 01:02:40,060
[pensive music playing]
665
01:02:40,194 --> 01:02:46,834
[Simmons speaking
other language]
666
01:02:50,004 --> 01:02:52,172
[floor creaks]
667
01:02:52,306 --> 01:02:54,441
Well, you're
remarkably resilient.
668
01:02:55,843 --> 01:02:58,946
So what's this, huh? A truce?
669
01:03:01,616 --> 01:03:03,017
You take one more step
670
01:03:03,150 --> 01:03:04,552
and I'll have
your fucking head blown off.
671
01:03:10,891 --> 01:03:12,560
[Ryan]
That girl...
672
01:03:14,194 --> 01:03:15,996
I found her body.
673
01:03:18,866 --> 01:03:20,568
Why did she have to die?
674
01:03:22,136 --> 01:03:24,038
What could
she possibly have done?
675
01:03:25,906 --> 01:03:28,042
It's just business, Ryan.
It's a game and she lost.
676
01:03:28,175 --> 01:03:30,712
I don't force anyone
to take part in this.
677
01:03:30,844 --> 01:03:32,413
People choose
to do it themselves.
678
01:03:32,547 --> 01:03:34,315
And-- and-- and then
they blame someone else
679
01:03:34,448 --> 01:03:35,983
when they don't
get their own way.
680
01:03:36,450 --> 01:03:38,285
I don't remember signing up
for any of this.
681
01:03:38,419 --> 01:03:40,421
[Simmons]
[chuckles] Oh, you-- you did
682
01:03:40,555 --> 01:03:43,257
when you burnt down my stores.
Who paid you?
683
01:03:43,390 --> 01:03:45,025
Why would I tell you anything?
684
01:03:45,159 --> 01:03:46,960
[Simmons] You don't have to.
In fact, I think
685
01:03:47,094 --> 01:03:48,929
it's about time we ended this,
don't you?
686
01:03:49,229 --> 01:03:50,831
After all, I think we both know
687
01:03:50,964 --> 01:03:53,167
only one of us is gonna
walk out of here alive.
688
01:03:53,802 --> 01:03:55,603
So what do you say, Ryan?
689
01:03:55,737 --> 01:03:57,204
One last game?
690
01:03:57,971 --> 01:04:00,608
One bullet, six chambers?
691
01:04:00,742 --> 01:04:03,344
Or I could just take you down
to the station right now.
692
01:04:05,946 --> 01:04:07,816
You think you've beaten me.
693
01:04:08,248 --> 01:04:09,551
Well, you haven't.
694
01:04:10,284 --> 01:04:13,153
I have the best.
The justice system works for me.
695
01:04:13,287 --> 01:04:15,956
And I own this city, kid.
696
01:04:16,791 --> 01:04:21,161
Now, if you lock me up today,
I will be out next week
697
01:04:21,295 --> 01:04:23,097
and you better look
over your shoulder
698
01:04:23,230 --> 01:04:25,966
because I'll be coming for you
and your brother.
699
01:04:27,134 --> 01:04:31,573
Unless, of course,
we settle this now.
700
01:04:33,273 --> 01:04:36,009
[motorcycle rumbling]
701
01:04:36,143 --> 01:04:40,881
[police siren blaring]
702
01:04:54,027 --> 01:04:55,362
[man]
It's time to go.
703
01:05:04,806 --> 01:05:06,306
Where is he now?
704
01:05:06,440 --> 01:05:07,876
[man 2] He was seen running pastSoho Square.
705
01:05:08,008 --> 01:05:10,077
Shit! He's not going
to Ryan's place,
706
01:05:10,210 --> 01:05:11,880
he's going
to The King's Head pub.
707
01:05:12,012 --> 01:05:13,581
Tell the boss to get out now.
708
01:05:13,715 --> 01:05:17,918
[helicopter whirring,
cars honking]
709
01:05:30,097 --> 01:05:32,700
I've got eyes on him.
It's now or never.
710
01:05:33,300 --> 01:05:34,968
What's the boss say?
711
01:05:35,102 --> 01:05:37,204
[man 2] We can't get a holdof the boss right now.
712
01:05:37,337 --> 01:05:41,008
[static crackling]
713
01:05:42,677 --> 01:05:45,045
[man 2] Under no circumstancescan James be arrested.
714
01:05:45,179 --> 01:05:46,346
Gotta be taken outbefore he can talk.
715
01:05:46,480 --> 01:05:48,115
I know the route he's taking.
716
01:05:48,248 --> 01:05:50,150
Meet me at Ramillies Place.
717
01:05:51,318 --> 01:05:56,223
[motorcycle engine roars]
718
01:06:01,161 --> 01:06:04,264
-[motorcycle thrumming]
-[police siren blaring]
719
01:06:15,275 --> 01:06:16,945
[masked man]
We're holding the public back.
720
01:06:17,077 --> 01:06:18,646
You got five minutes before the
other units start turning up.
721
01:06:18,780 --> 01:06:21,583
You know the blind spots,
don't miss.
722
01:06:23,250 --> 01:06:26,788
-That's not gonna work.
-Ryan, what happened to you?
723
01:06:27,054 --> 01:06:29,389
The Ryan I knew was like me.
724
01:06:29,958 --> 01:06:33,695
You know, I-- I blame
those nine to five simpletons.
725
01:06:33,828 --> 01:06:35,563
You know,
they try and drag us down.
726
01:06:35,697 --> 01:06:38,031
Am I right, Ryan? No?
727
01:06:38,566 --> 01:06:39,634
Shut up.
728
01:06:40,434 --> 01:06:43,972
[Simmons] But tell me,
could you live with this?
729
01:06:44,772 --> 01:06:50,043
Wondering if
you could have been with me?
730
01:06:50,645 --> 01:06:52,079
Hmm?
731
01:06:53,013 --> 01:06:54,782
Do you remember
what I always told you?
732
01:06:55,950 --> 01:06:57,552
Do you remember?
733
01:06:58,887 --> 01:07:00,420
We're the same.
734
01:07:01,288 --> 01:07:06,594
We have to play
and we have to win.
735
01:07:08,696 --> 01:07:10,063
What do you say?
736
01:07:10,197 --> 01:07:13,601
Shall we find out
who's the better man?
737
01:07:14,101 --> 01:07:17,705
[pensive music playing]
738
01:07:53,975 --> 01:07:58,846
[police siren wailing]
739
01:08:25,740 --> 01:08:26,808
[man]
Got ya.
740
01:08:27,842 --> 01:08:29,343
[gunshots]
741
01:08:38,352 --> 01:08:41,288
[motorcycle rumbling]
742
01:08:54,669 --> 01:09:00,173
One bullet, six chambers.
743
01:09:02,242 --> 01:09:03,678
One bullet.
744
01:09:08,281 --> 01:09:10,217
Six chambers.
745
01:09:16,658 --> 01:09:19,060
[Simmons]
Oh no, you first.
746
01:09:20,028 --> 01:09:22,563
I'll take
whatever bullet you don't.
747
01:09:36,544 --> 01:09:39,413
[barrel clicking]
748
01:09:59,000 --> 01:10:01,201
-One.
-[gun clicks]
749
01:10:07,975 --> 01:10:09,376
Two.
750
01:10:11,211 --> 01:10:12,513
[gun cocks]
751
01:10:15,183 --> 01:10:16,918
-[gun clicks]
-Three.
752
01:10:17,652 --> 01:10:20,555
[gun cocks, clicks]
753
01:10:23,191 --> 01:10:24,659
Four.
754
01:10:24,792 --> 01:10:25,927
[gun clicks]
755
01:10:29,597 --> 01:10:31,966
-[gun cocks]
-Five.
756
01:10:36,838 --> 01:10:38,338
[gun clicks]
757
01:10:39,239 --> 01:10:40,842
[gun cocks]
758
01:10:47,615 --> 01:10:49,884
-[gunshot]
-[heavy thud]
759
01:10:54,454 --> 01:10:56,991
Ah, you shot me,
you little prick!
760
01:10:58,325 --> 01:11:01,662
Oh, why didn't you just kill me?
761
01:11:02,029 --> 01:11:03,698
Goodbye, Professor.
762
01:11:06,100 --> 01:11:08,236
[floor creaks]
763
01:11:08,368 --> 01:11:10,705
[police siren blaring]
764
01:11:11,304 --> 01:11:16,010
Ryan, I didn't teach you this.
765
01:11:18,546 --> 01:11:20,648
[loud blast]
766
01:11:24,619 --> 01:11:29,924
[car honking, sirens]
767
01:11:45,840 --> 01:11:47,775
And that's all you know, is it?
768
01:11:49,544 --> 01:11:50,978
Were you expecting more?
769
01:11:51,913 --> 01:11:54,215
Should you divulge
any of the information
770
01:11:54,347 --> 01:11:56,050
I'm about to share with you;
771
01:11:56,184 --> 01:12:00,087
you'll be swiftly taken to the
UK's maximum security prison.
772
01:12:01,122 --> 01:12:06,294
Now, Professor Simmons
is the remnant of a dying breed.
773
01:12:06,426 --> 01:12:08,461
People like this we know about.
774
01:12:08,930 --> 01:12:11,799
But due to
his extensive criminal network,
775
01:12:12,300 --> 01:12:15,937
we've experienced difficulty
dealing with him.
776
01:12:16,170 --> 01:12:18,639
He has judges, police officers,
777
01:12:18,773 --> 01:12:20,975
even secret servicemen
under his control.
778
01:12:22,643 --> 01:12:25,780
Any attempt
to bring him down failed
779
01:12:25,913 --> 01:12:29,217
until he became involved
with a young woman,
780
01:12:29,349 --> 01:12:31,652
a woman,
unknown to the professor,
781
01:12:31,786 --> 01:12:34,722
the daughter of someone
of great importance.
782
01:12:34,856 --> 01:12:36,824
-So why didn't you do anything?
-We did.
783
01:12:37,357 --> 01:12:42,763
But we needed to know exactly
what we were dealing with
784
01:12:42,897 --> 01:12:46,601
in order to avoid
the legal ramifications
785
01:12:46,734 --> 01:12:48,468
of an official inquiry,
which would've given
786
01:12:48,603 --> 01:12:50,938
the professor
a distinct advantage.
787
01:12:51,072 --> 01:12:53,274
You paid Ryan.
You sent him the phone.
788
01:12:53,908 --> 01:12:57,812
We needed to find someone close
to him and Ryan was selected.
789
01:12:59,013 --> 01:13:01,949
Of course,
Ryan was unaware of any of this.
790
01:13:02,382 --> 01:13:06,053
But we did agree to pay over
a sum of money on completion,
791
01:13:06,187 --> 01:13:10,390
which I have no issues
on passing onto you.
792
01:13:19,600 --> 01:13:21,401
Very convenient for you,
wasn't it?
793
01:13:24,739 --> 01:13:27,174
That Ryan's investment
just suddenly fell through
794
01:13:27,308 --> 01:13:28,743
right when he needed the money.
795
01:13:29,710 --> 01:13:32,613
If it hadn't,
he might still be alive.
796
01:13:33,014 --> 01:13:36,918
As I told you before, James,
we were too late for Ryan.
797
01:13:50,731 --> 01:13:57,872
[pensive music playing]
798
01:14:45,419 --> 01:14:50,157
♪
57909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.