All language subtitles for Collide (2023) (y2movies.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,242 --> 00:00:27,200 [distant siren wailing] 2 00:00:31,857 --> 00:00:33,250 [intense music playing] 3 00:01:04,542 --> 00:01:07,893 [reporter] ...to the value of over $12 million. 4 00:01:08,023 --> 00:01:11,592 The ship was seized and three suspects taken into custody 5 00:01:11,723 --> 00:01:14,204 but the cocaine itself was not found. 6 00:01:14,334 --> 00:01:15,814 Police suspect it was thrown overboard-- 7 00:01:15,944 --> 00:01:17,120 [button clicks] 8 00:01:24,997 --> 00:01:27,347 -[soft jazz playing] -[diners chatting] 9 00:01:47,280 --> 00:01:49,891 [car door opens] 10 00:01:50,022 --> 00:01:51,415 [closes] 11 00:02:04,210 --> 00:02:07,909 -[man chatting softly] -[woman giggles] 12 00:02:08,040 --> 00:02:09,433 Come on. 13 00:02:27,625 --> 00:02:30,758 [man shouting indistinctly in distance] 14 00:02:33,500 --> 00:02:36,024 [plates clattering] 15 00:02:36,155 --> 00:02:38,549 [man] Can you take care of that? 16 00:02:43,597 --> 00:02:46,034 You're doing a great job. Good work, everybody. 17 00:02:46,165 --> 00:02:47,340 [plates clattering] 18 00:02:47,471 --> 00:02:49,081 Keep it up, keep it up! 19 00:02:54,521 --> 00:02:56,219 [lights buzzing] 20 00:03:02,747 --> 00:03:04,139 [shelves scraping floor] 21 00:03:14,889 --> 00:03:16,456 [rubbing packaging] 22 00:03:29,991 --> 00:03:32,211 [line ringing] 23 00:03:41,525 --> 00:03:43,483 [woman] Hello. 24 00:03:43,614 --> 00:03:45,355 Hi. 25 00:03:48,314 --> 00:03:50,490 Okay. Normally when you call someone, 26 00:03:50,621 --> 00:03:52,623 you have something to say. 27 00:03:52,753 --> 00:03:56,235 Sorry. Uh... I was just wondering 28 00:03:56,366 --> 00:03:58,237 when you're coming home. 29 00:03:58,368 --> 00:04:00,544 Peter, I told you, I'm at the office. 30 00:04:00,674 --> 00:04:02,328 I don't know when I'm gonna be done. 31 00:04:02,459 --> 00:04:05,375 When I get home, I get home, okay? 32 00:04:07,681 --> 00:04:08,769 Okay. 33 00:04:11,772 --> 00:04:14,079 Angie. 34 00:04:14,209 --> 00:04:15,820 Yeah. 35 00:04:19,824 --> 00:04:21,216 Nothing. 36 00:04:22,261 --> 00:04:23,610 Peter. 37 00:04:23,741 --> 00:04:25,482 Don't call if you don't have to call. 38 00:04:25,612 --> 00:04:27,048 All right? 39 00:04:29,660 --> 00:04:30,748 [sighs] 40 00:05:00,343 --> 00:05:02,519 [dishes clattering] 41 00:05:18,056 --> 00:05:20,058 -You're late? -I know. 42 00:05:20,188 --> 00:05:21,712 Mikey was looking for you. 43 00:05:26,107 --> 00:05:27,282 Where is your bag? 44 00:05:27,413 --> 00:05:29,894 I don't know. I had a bit of an issue. 45 00:05:30,024 --> 00:05:31,809 It's my mom, I think she knows that something's... 46 00:05:31,939 --> 00:05:33,419 Okay, that's okay, that's okay. 47 00:05:33,550 --> 00:05:35,769 All right, we'll buy whatever you need, it's okay. 48 00:05:35,900 --> 00:05:37,423 Um... 49 00:05:37,554 --> 00:05:39,207 Hey, what time are they coming? 50 00:05:39,338 --> 00:05:40,731 7:00. 51 00:05:42,820 --> 00:05:44,387 Hey, I was wondering if I could, um... 52 00:05:44,517 --> 00:05:45,779 What? 53 00:05:45,910 --> 00:05:47,302 Can I just talk to you about something? 54 00:05:47,433 --> 00:05:48,347 Where the hell have you been? 55 00:05:48,478 --> 00:05:49,479 Let me show you something. See that? 56 00:05:49,609 --> 00:05:51,002 Hi, Mikey. 57 00:05:51,132 --> 00:05:52,351 Hi, how are you? Lookie there, right there, see that? 58 00:05:52,482 --> 00:05:54,919 Those are a table waiting for the waiter. 59 00:05:55,049 --> 00:05:57,530 So go, please, with haste. 60 00:05:57,661 --> 00:05:59,184 -Yes. -Yes. Thank you. 61 00:05:59,314 --> 00:06:01,491 And you, kind of done with you. 62 00:06:01,621 --> 00:06:03,884 Why? 'Cause every time there's a fuckup, 63 00:06:04,015 --> 00:06:07,061 somewhere I see your face. 64 00:06:07,192 --> 00:06:09,237 The job's simple, wash the dishes, don't fuck up. 65 00:06:09,368 --> 00:06:11,065 Wash the dishes, don't fuck up. 66 00:06:11,196 --> 00:06:12,676 Simple, right? 67 00:06:12,806 --> 00:06:14,765 Okay, champ. 68 00:06:21,424 --> 00:06:24,296 Hey, would it kill ya to put a smile on your face? 69 00:06:29,214 --> 00:06:30,998 -Hi. -Oh, hi, Mikey. 70 00:06:31,129 --> 00:06:32,522 -[laughs] -How you doing? 71 00:06:45,535 --> 00:06:47,145 [sighs] 72 00:06:56,850 --> 00:06:58,330 [dogs barking in distance] 73 00:07:22,397 --> 00:07:23,486 [plastic rattles] 74 00:07:27,577 --> 00:07:31,189 W-Would you mind not smoking in here, please? 75 00:07:33,757 --> 00:07:34,932 [passenger clicks tongue] 76 00:07:35,062 --> 00:07:37,151 [electric window rolling down] 77 00:07:41,155 --> 00:07:44,463 It's not my habit, Peter, to, uh... 78 00:07:44,594 --> 00:07:47,945 inquire into the motivations or... 79 00:07:48,075 --> 00:07:51,731 the personal reasons for my clients' requests. 80 00:07:51,862 --> 00:07:53,820 But let me say this. 81 00:07:55,692 --> 00:07:59,565 The tapes are... conclusive. 82 00:08:02,568 --> 00:08:05,092 The tapes and that other thing... 83 00:08:05,223 --> 00:08:07,181 they don't go together. 84 00:08:09,009 --> 00:08:10,968 It's not the solution. 85 00:08:14,580 --> 00:08:16,626 The asset transfer into Angelica's name, 86 00:08:16,756 --> 00:08:18,410 well, uh, aside from the craziness 87 00:08:18,541 --> 00:08:20,281 of it being your money... 88 00:08:20,412 --> 00:08:22,022 Angie. 89 00:08:23,067 --> 00:08:25,330 What? 90 00:08:25,460 --> 00:08:29,160 Angelica prefers to go by "Angie" now. 91 00:08:32,511 --> 00:08:33,686 Okay. 92 00:08:33,817 --> 00:08:35,383 Well... 93 00:08:35,514 --> 00:08:37,342 Angie owns everything. 94 00:08:38,822 --> 00:08:42,913 Now, if you want my help, you know, 95 00:08:43,043 --> 00:08:47,657 in, uh, trying to deal with this further, I can. 96 00:08:47,787 --> 00:08:53,053 But this other way, it's not an option, 97 00:08:53,184 --> 00:08:54,794 it's a mistake. 98 00:08:54,925 --> 00:08:56,796 [intense music playing] 99 00:08:58,972 --> 00:09:01,453 You got my number. 100 00:09:16,686 --> 00:09:17,991 [sighs] 101 00:09:19,427 --> 00:09:20,646 -Hello. -Hi. 102 00:09:20,777 --> 00:09:22,082 Welcome to Collide. 103 00:09:22,213 --> 00:09:23,823 [man] I'm looking for a Tamira... 104 00:09:23,954 --> 00:09:25,303 It was a booking. 105 00:09:25,433 --> 00:09:26,739 [hostess] Tamira, yeah. 106 00:09:26,870 --> 00:09:29,046 Follow me, she's already waiting for you. 107 00:09:34,094 --> 00:09:36,183 [Tamira] Hi. 108 00:09:36,314 --> 00:09:37,707 You must be Hunter. 109 00:09:37,837 --> 00:09:40,013 Uh, yes. Hunter. 110 00:09:40,144 --> 00:09:42,233 [hostess] I'll send your waiter to come take your order. 111 00:09:42,363 --> 00:09:43,538 [Tamira] Take a seat. 112 00:09:49,675 --> 00:09:51,938 -[clears throat] -[Hunter] How's it going? 113 00:09:55,638 --> 00:09:58,771 Nothing like a blind date, huh? 114 00:09:58,902 --> 00:10:01,121 Yeah, I'm gonna run to the ladies' room... 115 00:10:01,252 --> 00:10:02,296 first, so... 116 00:10:02,427 --> 00:10:04,211 -No problem. -Okay. 117 00:10:17,485 --> 00:10:20,880 [breathing nervously] 118 00:10:23,187 --> 00:10:24,536 [ominous music playing] 119 00:10:35,199 --> 00:10:38,376 [Mikey] Okay. Look at this. 120 00:10:38,506 --> 00:10:40,291 I got our blueprints right here. 121 00:10:43,555 --> 00:10:45,252 Um, hi. Do you have a reservation? 122 00:10:45,383 --> 00:10:46,689 Nah, I'm just waiting for somebody. 123 00:10:46,819 --> 00:10:47,864 Okay. 124 00:10:49,213 --> 00:10:51,215 Um... 125 00:10:51,345 --> 00:10:54,871 So, look, the council is gonna sign off on this this week. 126 00:10:55,001 --> 00:10:57,656 Okay, we start with the load-bearing wall out here, 127 00:10:57,787 --> 00:10:59,745 and then I think that we can actually begin 128 00:10:59,876 --> 00:11:02,226 to move this one at the end, 129 00:11:02,356 --> 00:11:03,793 if we're careful about it. 130 00:11:03,923 --> 00:11:05,969 Uh... 131 00:11:06,099 --> 00:11:07,666 What? 132 00:11:09,712 --> 00:11:11,322 Can you focus, please? 133 00:11:11,452 --> 00:11:14,717 Oh, I'm focused. Mm-hmm. 134 00:11:17,894 --> 00:11:20,287 Hey... it's your money. 135 00:11:23,508 --> 00:11:26,554 Manzanillas and Kalamatas, as per your preference. 136 00:11:26,685 --> 00:11:28,252 Oh, you're so attentive. 137 00:11:29,296 --> 00:11:30,471 Thanks. 138 00:11:34,388 --> 00:11:35,650 I just fired him. 139 00:11:35,781 --> 00:11:37,522 [Angie laughs] 140 00:11:43,963 --> 00:11:45,312 -So... -Are you from around... 141 00:11:45,443 --> 00:11:47,010 [Tamira] Sorry, go ahead. 142 00:11:47,140 --> 00:11:49,142 No, I was just wondering if you're from here. 143 00:11:49,273 --> 00:11:50,578 It seems like a place to... 144 00:11:50,709 --> 00:11:52,276 [Tamira] South Africa. 145 00:12:15,168 --> 00:12:17,780 Look, maybe we should just, you know, end this 146 00:12:17,910 --> 00:12:21,392 and not waste each other's time anymore. 147 00:12:21,522 --> 00:12:22,828 I don't feel like we're... 148 00:12:22,959 --> 00:12:25,700 [Lily] Hey, you guys ready to order? 149 00:12:25,831 --> 00:12:27,920 [clicks pen] 150 00:12:28,051 --> 00:12:31,794 You know... I'll give you a few minutes. 151 00:12:31,924 --> 00:12:32,969 A few minutes. 152 00:12:37,408 --> 00:12:39,149 [softly] Stay. 153 00:12:39,279 --> 00:12:41,281 I think we just... 154 00:12:41,412 --> 00:12:43,980 got off on the wrong foot. 155 00:12:46,678 --> 00:12:47,766 [firmly] Stay. 156 00:12:49,986 --> 00:12:51,161 I'd better be going. 157 00:12:51,291 --> 00:12:53,685 Don't get up. 158 00:12:53,816 --> 00:12:55,687 Yeah, I think I'm done here. 159 00:12:55,818 --> 00:13:00,866 Um... I think you should put your hand underneath your chair. 160 00:13:02,694 --> 00:13:04,391 -Put...? -Put your hand... 161 00:13:05,610 --> 00:13:07,394 under your chair. 162 00:13:08,787 --> 00:13:11,659 [beeping] 163 00:13:11,790 --> 00:13:14,706 That is weight-sensitive explosive. 164 00:13:14,837 --> 00:13:16,751 [intense music playing] 165 00:13:16,882 --> 00:13:21,147 [Mikey] I need that calamari! Go, go, go! 166 00:13:24,063 --> 00:13:26,196 -You wanted to talk? -Yeah. 167 00:13:26,326 --> 00:13:28,894 -Meet me outside. -Okay. 168 00:13:37,729 --> 00:13:40,384 [engine revs and backfires] 169 00:13:44,475 --> 00:13:45,824 [Lily] Hey. 170 00:13:45,955 --> 00:13:48,131 Hey. 171 00:13:48,261 --> 00:13:49,872 What did you want to tell me? 172 00:13:51,569 --> 00:13:53,223 Uh... 173 00:13:54,789 --> 00:13:56,269 Lily, what? 174 00:14:00,360 --> 00:14:02,014 [sighs] 175 00:14:04,190 --> 00:14:06,149 Come here. Come here. 176 00:14:17,334 --> 00:14:18,857 Uh... I... 177 00:14:18,988 --> 00:14:20,815 It's very... 178 00:14:20,946 --> 00:14:23,557 So, I'm pregnant. 179 00:14:23,688 --> 00:14:25,385 I'm pregnant. 180 00:14:34,351 --> 00:14:35,918 Baby. 181 00:14:36,048 --> 00:14:37,310 Yeah? 182 00:14:37,441 --> 00:14:39,138 Lily. 183 00:14:40,487 --> 00:14:42,750 This is perfect. 184 00:14:42,881 --> 00:14:46,667 This is... this is the start of our new life. 185 00:14:46,798 --> 00:14:49,235 A new beginning. 186 00:14:49,366 --> 00:14:50,976 I don't know... 187 00:14:52,935 --> 00:14:55,111 The drugs and everything, it just kind of... 188 00:14:55,241 --> 00:14:56,547 -No, no, no. 189 00:14:56,677 --> 00:14:58,114 -There's just something about it that doesn't feel right. 190 00:14:58,244 --> 00:15:00,464 -No, I don't think... -You don't understand. 191 00:15:00,594 --> 00:15:02,074 ...that we should be doing this. 192 00:15:02,205 --> 00:15:04,424 Baby, you don't understand what this is. 193 00:15:04,555 --> 00:15:06,600 This coke, I mean, finding all this coke 194 00:15:06,731 --> 00:15:08,863 just floating out there, that's destiny. 195 00:15:08,994 --> 00:15:10,169 Destiny? 196 00:15:10,300 --> 00:15:13,477 This is our chance for a better life. 197 00:15:15,522 --> 00:15:16,871 Are you sure? 198 00:15:18,090 --> 00:15:19,526 This is our time. 199 00:15:20,919 --> 00:15:22,355 Hey, Zee. 200 00:15:22,486 --> 00:15:24,923 Your shit's piling up in there. 201 00:15:28,361 --> 00:15:30,146 Look. 202 00:15:30,276 --> 00:15:32,670 When this is over, we're getting in that car 203 00:15:32,800 --> 00:15:34,454 and we're not looking back, okay? 204 00:15:34,585 --> 00:15:40,286 Just you, me, and the baby, 205 00:15:40,417 --> 00:15:43,594 and $1 million. 206 00:15:56,346 --> 00:15:58,087 [dishes clattering] 207 00:16:03,396 --> 00:16:05,964 [ringtone chiming] 208 00:16:11,926 --> 00:16:13,667 Zee. 209 00:16:13,798 --> 00:16:15,974 [man] At seven o'clock, a car's gonna be waiting outside. 210 00:16:16,105 --> 00:16:17,628 You're gonna bring the stuff in a bag. 211 00:16:17,758 --> 00:16:19,630 You're gonna leave the bag in the back seat. 212 00:16:19,760 --> 00:16:22,067 We'll take it from there. 213 00:16:22,198 --> 00:16:24,504 All right, just... make sure you bring the money. 214 00:16:24,635 --> 00:16:25,897 Excuse me? 215 00:16:28,204 --> 00:16:29,335 What did you say to me? 216 00:16:29,466 --> 00:16:30,467 Uh... 217 00:16:30,597 --> 00:16:31,772 the-the money. 218 00:16:31,903 --> 00:16:35,037 Just-just... it's part of the deal. 219 00:16:35,167 --> 00:16:37,474 Yeah, I know the fuckin' deal, all right? 220 00:16:37,604 --> 00:16:38,997 No, I just-- 221 00:16:39,128 --> 00:16:40,781 Just shut the fuck up, be on time. 222 00:16:40,912 --> 00:16:44,089 -[phone clicks] -[banging on door] 223 00:16:49,573 --> 00:16:51,401 Do I pay you to chat on your phone with your boyfriend 224 00:16:51,531 --> 00:16:52,837 while you're at work? 225 00:16:52,967 --> 00:16:55,013 I'm sorry, Mr. Roberts, I was just making a quick call. 226 00:16:55,144 --> 00:16:57,059 You steal a box of Simonsberg Sauvignon Blanc? 227 00:16:57,189 --> 00:16:59,931 Steal a-- No, I haven't stolen anything, I swear. 228 00:17:00,062 --> 00:17:02,586 [intense music playing] 229 00:17:06,459 --> 00:17:07,721 I'm watchin' ya. 230 00:17:09,506 --> 00:17:10,550 Get back to work. 231 00:17:16,208 --> 00:17:18,210 Okay, what's going on? 232 00:17:18,341 --> 00:17:21,083 If you get off that chair, it detonates. 233 00:17:22,562 --> 00:17:24,912 If you call for help, 234 00:17:25,043 --> 00:17:29,047 I will take the disarm code to my grave. 235 00:17:29,178 --> 00:17:31,310 [beeping] 236 00:17:33,269 --> 00:17:37,534 All right, did you have a chance to look at the menu? 237 00:17:37,664 --> 00:17:41,364 I'll have another bottle of red wine. 238 00:17:41,494 --> 00:17:43,105 Okay? Same? 239 00:17:43,235 --> 00:17:44,584 Same one? 240 00:17:46,804 --> 00:17:48,022 Did you want anything? 241 00:17:50,547 --> 00:17:51,765 Just the wine. 242 00:17:52,853 --> 00:17:54,551 -Thank you. -Okay. 243 00:17:54,681 --> 00:17:56,335 [Lily] All right. 244 00:18:00,687 --> 00:18:01,949 I have money. 245 00:18:02,080 --> 00:18:05,039 Yeah. You have money. 246 00:18:06,911 --> 00:18:09,218 And where did you get your money, Hunter? 247 00:18:11,350 --> 00:18:13,396 My parents, I inherited it when they passed. 248 00:18:13,526 --> 00:18:15,093 And where did they get their money? 249 00:18:15,224 --> 00:18:16,312 What does it matter? 250 00:18:16,442 --> 00:18:17,965 -I have money-- -Listen, listen. 251 00:18:18,096 --> 00:18:20,751 You answer my questions. 252 00:18:20,881 --> 00:18:22,709 Do you hear me? 253 00:18:22,840 --> 00:18:25,799 You answer my fucking questions. 254 00:18:25,930 --> 00:18:28,193 Where did your parents get their money? 255 00:18:30,282 --> 00:18:32,197 My father, he worked for the government. 256 00:18:35,679 --> 00:18:36,897 How much do you want? 257 00:18:37,028 --> 00:18:38,377 I don't want your fucking money. 258 00:18:38,508 --> 00:18:39,987 [Hunter] Then what do you want? 259 00:18:40,118 --> 00:18:43,295 You don't get to question me. Do you understand? 260 00:18:43,426 --> 00:18:45,036 It doesn't work that way anymore. 261 00:18:45,167 --> 00:18:47,299 You're gonna do what I say, 262 00:18:47,430 --> 00:18:49,649 that's what the fuck you're gonna do now. 263 00:19:06,666 --> 00:19:08,233 This isn't real. 264 00:19:09,756 --> 00:19:11,193 It's bullshit. 265 00:19:11,323 --> 00:19:13,673 This thing isn't real. 266 00:19:13,804 --> 00:19:17,242 If I get off this chair, nothing's gonna happen. 267 00:19:17,373 --> 00:19:19,201 You know why it's bullshit? 268 00:19:19,331 --> 00:19:21,203 Because if I die, you die too, 269 00:19:21,333 --> 00:19:23,901 and if not, you go to jail for murder. 270 00:19:27,557 --> 00:19:29,559 You've never really suffered. 271 00:19:31,474 --> 00:19:32,866 Have you? 272 00:19:34,738 --> 00:19:36,783 You don't seem to understand 273 00:19:36,914 --> 00:19:40,265 that the idea of me dying here today 274 00:19:40,396 --> 00:19:41,875 doesn't scare me. 275 00:19:42,006 --> 00:19:44,443 It fills me with relief. 276 00:19:49,448 --> 00:19:50,971 [inhales sharply] 277 00:19:53,496 --> 00:19:54,540 You're bluffing. 278 00:19:54,671 --> 00:19:56,020 [intense music playing] 279 00:20:04,202 --> 00:20:05,638 What's up, Mama? 280 00:20:05,769 --> 00:20:07,510 Travis! 281 00:20:07,640 --> 00:20:09,773 Oh, my God. I'm so happy to see you. 282 00:20:09,903 --> 00:20:12,732 -When did you get out? -Got out a couple days ago. 283 00:20:12,863 --> 00:20:15,082 Yeah. You look really good. 284 00:20:15,213 --> 00:20:16,910 Yeah, look at you. You're looking good too. 285 00:20:17,041 --> 00:20:19,304 This tie, you're lookin' all professional and shit. 286 00:20:19,435 --> 00:20:21,350 Thank you so much, it is a clip-on. 287 00:20:21,480 --> 00:20:23,221 [both chuckle] 288 00:20:23,352 --> 00:20:24,483 -Yeah. -Yeah. 289 00:20:24,614 --> 00:20:26,093 Where's, uh... Where is Zee at? 290 00:20:26,224 --> 00:20:28,966 Oh, he's in the back, you know. I can try to go get him. 291 00:20:29,096 --> 00:20:30,663 No, no, no. How y'all doing? 292 00:20:30,794 --> 00:20:32,317 -We're good. -Yeah? 293 00:20:32,448 --> 00:20:33,884 Yeah, yeah, we're good. 294 00:20:34,014 --> 00:20:35,364 Actually, um... 295 00:20:35,494 --> 00:20:37,148 So, it's kind of looking like 296 00:20:37,279 --> 00:20:39,890 we might leave L.A. 297 00:20:40,020 --> 00:20:41,892 -Oh, what? -Yeah. 298 00:20:42,022 --> 00:20:44,851 Okay. What's up with that? 299 00:20:44,982 --> 00:20:46,679 Oh, I... 300 00:20:48,290 --> 00:20:49,900 it's kind of... 301 00:20:50,030 --> 00:20:52,250 It just feels like the right time. 302 00:20:52,381 --> 00:20:55,122 You got something else going on or what? 303 00:20:55,253 --> 00:20:56,863 Um... 304 00:20:56,994 --> 00:20:58,865 I don't think I should... 305 00:20:58,996 --> 00:21:01,303 Hey, we family. 306 00:21:01,433 --> 00:21:02,913 No, I know, but... 307 00:21:03,043 --> 00:21:05,611 I just... [chuckles] 308 00:21:08,440 --> 00:21:09,833 I mean, okay, 309 00:21:09,963 --> 00:21:13,619 you can't say anything to anyone, 310 00:21:13,750 --> 00:21:14,881 for real. 311 00:21:15,012 --> 00:21:16,318 Um... okay. 312 00:21:16,448 --> 00:21:17,754 Oh, excuse me. 313 00:21:17,884 --> 00:21:20,060 Uh, so... 314 00:21:20,191 --> 00:21:22,498 And believe me, I know how this sounds 315 00:21:22,628 --> 00:21:25,370 coming out of my mouth, but, um... 316 00:21:25,501 --> 00:21:27,981 basically Zee just... 317 00:21:29,679 --> 00:21:31,637 he just like found a bunch of coke. 318 00:21:31,768 --> 00:21:33,160 Oh, what? 319 00:21:33,291 --> 00:21:34,771 [chuckles] 320 00:21:34,901 --> 00:21:38,470 It's like, uh, this weird gift from the universe, 321 00:21:38,601 --> 00:21:40,907 you know, to help us get out of here. 322 00:21:41,038 --> 00:21:42,126 So we're going. 323 00:21:42,256 --> 00:21:43,867 That's a hell of a gift. 324 00:21:43,997 --> 00:21:46,435 You know how I feel about all of that stuff, 325 00:21:46,565 --> 00:21:49,133 but we're just gonna go with it and... 326 00:21:49,263 --> 00:21:51,178 We're getting rid of all of it at once. 327 00:21:51,309 --> 00:21:53,572 -Hey, I'm happy for y'all. -Thanks. 328 00:21:53,703 --> 00:21:55,052 -Yeah. -So, uh, 329 00:21:55,182 --> 00:21:57,359 do me a favor, go holler at Zee for me, huh? 330 00:21:57,489 --> 00:21:58,795 Yeah, I will. 331 00:21:58,925 --> 00:22:00,536 I'm sure he's gonna be so happy to see you. 332 00:22:00,666 --> 00:22:02,538 [Travis] It's good to see you. 333 00:22:12,199 --> 00:22:14,854 Shit, shit, shit, shit! 334 00:22:18,249 --> 00:22:19,424 Fuck. 335 00:22:19,555 --> 00:22:21,644 [dramatic music rising] 336 00:22:23,167 --> 00:22:24,647 [distant siren wailing] 337 00:22:51,108 --> 00:22:53,066 [fly buzzing] 338 00:22:53,197 --> 00:22:55,286 ["play" button clicks] 339 00:22:55,417 --> 00:22:58,202 [P.I.] February 1st, 2022. 340 00:22:58,332 --> 00:22:59,812 9:17 p.m. 341 00:22:59,943 --> 00:23:01,031 Wright residence. 342 00:23:01,161 --> 00:23:03,207 Tape 1. 343 00:23:03,337 --> 00:23:05,992 [Angie] Barely knows how to make himself a cup of coffee, 344 00:23:06,123 --> 00:23:09,431 and here you are whipping up risotto from what's left. 345 00:23:15,175 --> 00:23:18,918 [Mikey] Mm, Klein Constantia Sauvignon Blanc. 346 00:23:19,049 --> 00:23:21,138 By kind donation of the Collide cellar. 347 00:23:21,268 --> 00:23:23,401 [Angie] Wow, that place is gonna have nothing left 348 00:23:23,532 --> 00:23:25,708 by the time you're finished pilfering from it. 349 00:23:25,838 --> 00:23:28,624 [Mikey] Hey, I've given them ten years and I've-- 350 00:23:30,582 --> 00:23:31,931 [dance music on tape] 351 00:23:32,062 --> 00:23:33,411 [Angie] I feel like a young girl. 352 00:23:33,542 --> 00:23:35,239 [Mikey] That ass moves like one, too. 353 00:23:35,369 --> 00:23:36,501 Whoa, careful-- 354 00:23:36,632 --> 00:23:37,894 [fast-forwards] 355 00:23:38,024 --> 00:23:39,373 [couple panting] 356 00:23:39,504 --> 00:23:42,072 -[Angie] Yeah, baby. -[fly buzzing] 357 00:23:42,202 --> 00:23:43,203 [Mikey] Oh, God. 358 00:23:43,334 --> 00:23:44,727 [Angie] Oh, fuck! 359 00:23:44,857 --> 00:23:47,860 [couple moaning] 360 00:23:47,991 --> 00:23:49,993 -[Angie sighing] -[fly buzzing] 361 00:23:50,123 --> 00:23:51,690 [Angie] Don't stop. 362 00:23:51,821 --> 00:23:54,388 Don't stop, baby, come on. Come on. 363 00:23:54,519 --> 00:23:57,391 -[fly buzzing] -[couple moaning and sighing] 364 00:24:01,526 --> 00:24:05,095 [Angie] Don't stop! Don't stop! 365 00:24:11,623 --> 00:24:12,842 What does he want? 366 00:24:12,972 --> 00:24:14,626 Well, uh, did you see him? 367 00:24:14,757 --> 00:24:16,672 He's... 368 00:24:16,802 --> 00:24:19,109 Lily, what the fuck does he want? 369 00:24:19,239 --> 00:24:20,763 I... I don't know, I mean, he's... 370 00:24:20,893 --> 00:24:22,591 he's your brother so I think he just 371 00:24:22,721 --> 00:24:24,070 wants to say hi, and he just got out. 372 00:24:24,201 --> 00:24:25,550 -Say hi, Lily? -Yeah. 373 00:24:25,681 --> 00:24:28,074 He never just wants to say hi, all right? 374 00:24:28,205 --> 00:24:30,947 In 20 minutes, I got a deal for six kilos of cocaine... 375 00:24:31,077 --> 00:24:32,775 -[door bangs] -Medium-rare! 376 00:24:32,905 --> 00:24:34,951 Not bleeding off the fuckin' plate! 377 00:24:35,081 --> 00:24:36,213 [plate shatters] 378 00:24:36,343 --> 00:24:37,867 All right, everybody, come here. 379 00:24:37,997 --> 00:24:40,043 Gather around, children. 380 00:24:42,219 --> 00:24:44,874 Get your shit together. 381 00:24:45,004 --> 00:24:49,531 We got Janice fucking Schoonfeld coming in like a secret diner. 382 00:24:49,661 --> 00:24:52,098 I got staff waltzing in late. 383 00:24:52,229 --> 00:24:55,101 I got food that looks like a fuckin' retard cooked it. 384 00:24:57,060 --> 00:24:59,802 Get your shit together, 385 00:24:59,932 --> 00:25:02,326 or get the fuck out of my restaurant. 386 00:25:02,456 --> 00:25:05,155 Oh, hey, yeah, one more thing. 387 00:25:05,285 --> 00:25:07,418 We got stock-take today and tomorrow. 388 00:25:07,549 --> 00:25:09,551 We're missing items. 389 00:25:09,681 --> 00:25:12,336 Boxes of wine, crates of oysters 390 00:25:12,466 --> 00:25:13,859 and more. 391 00:25:16,601 --> 00:25:18,603 And it can only be one of you. 392 00:25:18,734 --> 00:25:20,431 Walk-in freezer and fridge first, 393 00:25:20,562 --> 00:25:22,607 dry goods tomorrow. 394 00:25:24,087 --> 00:25:25,915 Stay out of their way. 395 00:25:27,177 --> 00:25:28,526 They're gonna look at the freezers. 396 00:25:28,657 --> 00:25:30,006 I know, I know. 397 00:25:48,459 --> 00:25:50,287 [fly buzzing] 398 00:26:30,980 --> 00:26:32,546 [playing somber melody] 399 00:26:52,523 --> 00:26:56,832 If you're so sure that I'm bluffing... 400 00:26:59,748 --> 00:27:01,053 get up. 401 00:27:42,573 --> 00:27:44,357 [beeping] 402 00:27:44,488 --> 00:27:45,837 [Tamira] Get up. 403 00:28:03,768 --> 00:28:05,552 [patrons gasp] 404 00:28:05,683 --> 00:28:06,858 [Hunter] Shit. 405 00:28:06,989 --> 00:28:08,730 [waitress] Are you okay? 406 00:28:08,860 --> 00:28:11,167 I'm gonna take this and then I'll go get you a Band-Aid, 407 00:28:11,297 --> 00:28:12,298 okay? 408 00:28:12,429 --> 00:28:14,170 Be right back. 409 00:28:20,089 --> 00:28:22,178 [footsteps approach] 410 00:28:22,308 --> 00:28:24,310 Here you go. 411 00:28:28,140 --> 00:28:29,533 Thank you. 412 00:28:32,362 --> 00:28:35,582 Please, I can get you anything you want. 413 00:28:46,593 --> 00:28:48,552 [Tamira] This is me. 414 00:28:51,598 --> 00:28:52,774 The young girl. 415 00:28:54,601 --> 00:28:56,603 Those are some vineyards. 416 00:28:58,083 --> 00:28:59,432 I'm not sure where. 417 00:28:59,563 --> 00:29:01,043 Tokai, maybe. 418 00:29:02,958 --> 00:29:08,093 We worked from 6 a.m. until sunset. 419 00:29:08,224 --> 00:29:11,923 That "madam" is giving me my midday drink. 420 00:29:12,054 --> 00:29:13,664 Do you know what it is? 421 00:29:15,840 --> 00:29:18,060 It's the wine not fit to sell 422 00:29:18,190 --> 00:29:20,149 from the barrels that overferment. 423 00:29:21,759 --> 00:29:24,283 I remember how terrible it tasted, but... 424 00:29:26,633 --> 00:29:28,810 it was so hot out there. 425 00:29:30,072 --> 00:29:31,900 I was about 11 years old. 426 00:29:33,771 --> 00:29:36,426 I worked on those farms for three years, 427 00:29:36,556 --> 00:29:39,211 until my father was released from prison 428 00:29:39,342 --> 00:29:40,778 and came to get me. 429 00:29:44,129 --> 00:29:45,827 Of course it was too late. 430 00:29:48,090 --> 00:29:51,136 By then I was a full-blown alcoholic. 431 00:29:53,399 --> 00:29:55,053 My parents did what they could, but... 432 00:29:55,184 --> 00:29:57,055 there were no decent rehab facilities 433 00:29:57,186 --> 00:30:00,145 that would take black girls in those days. 434 00:30:01,930 --> 00:30:03,888 They were good people... 435 00:30:05,498 --> 00:30:06,935 my mom and my dad. 436 00:30:08,850 --> 00:30:10,895 Somehow or another, they got me out of the country 437 00:30:11,026 --> 00:30:12,679 and they got me clean. 438 00:30:12,810 --> 00:30:15,117 And they got me an education. 439 00:30:34,397 --> 00:30:36,529 And... 440 00:30:36,660 --> 00:30:38,357 then they were killed. 441 00:30:41,404 --> 00:30:45,756 And the doctor prescribed me tranquilizers 442 00:30:45,887 --> 00:30:48,063 to help with the grief. 443 00:30:48,193 --> 00:30:51,022 You know how that is. 444 00:30:51,153 --> 00:30:55,157 Once an addict, always an addict. 445 00:30:55,287 --> 00:30:57,811 You know, today's the first time that I've had a glass of wine 446 00:30:57,942 --> 00:30:59,813 since those days as a little girl. 447 00:31:01,990 --> 00:31:04,688 But you're more of a beer guy, though, right? 448 00:31:39,288 --> 00:31:40,811 What's up, playboy? 449 00:31:40,942 --> 00:31:42,291 Huh? 450 00:31:42,421 --> 00:31:44,641 Long time no see, man. 451 00:31:46,295 --> 00:31:47,513 Look, come to the back. 452 00:31:47,644 --> 00:31:49,124 We can't talk here. 453 00:31:50,821 --> 00:31:52,127 Oh, what? 454 00:31:53,693 --> 00:31:55,521 Did you just tell them that you're catching up 455 00:31:55,652 --> 00:31:57,219 with your big bro, or what? 456 00:31:57,349 --> 00:32:00,222 Look, my boss sees you, I'm in the shit, so just... 457 00:32:00,352 --> 00:32:02,833 just give me your number and I'll call you after work. 458 00:32:02,964 --> 00:32:05,879 Oh, you for real right now, huh? 459 00:32:06,010 --> 00:32:08,882 I been locked up 18 months, boy. 460 00:32:10,754 --> 00:32:13,800 Remember all them times that I put food on your plate, huh? 461 00:32:13,931 --> 00:32:15,977 Hustled them pills to keep our family straight, 462 00:32:16,107 --> 00:32:18,457 and now you ain't got but a minute for me? 463 00:32:20,807 --> 00:32:22,505 I'm supposed to be at work here. 464 00:32:22,635 --> 00:32:23,636 What do you want me to fuckin' do? 465 00:32:23,767 --> 00:32:25,464 Stand up for yourself, motherfucker. 466 00:32:25,595 --> 00:32:27,162 Don't do this right now, all right? 467 00:32:27,292 --> 00:32:29,207 Don't do this right now? Do it when? 468 00:32:29,338 --> 00:32:31,209 When you wanna talk? Huh? 469 00:32:31,340 --> 00:32:33,559 -Slave to the rhythm, huh? -[door closes] 470 00:32:33,690 --> 00:32:36,214 Boys, let me get a grilled asparagus, table nine, please. 471 00:32:36,345 --> 00:32:38,477 I want that linguine and clams in five minutes. 472 00:32:38,608 --> 00:32:40,392 Five minutes, please. Thank you. 473 00:32:44,614 --> 00:32:46,485 [DJ] It's nothing like the poets say. 474 00:32:46,616 --> 00:32:48,139 There's nothing romantic about it. 475 00:32:48,270 --> 00:32:50,011 Shakespeare, bullshit. 476 00:32:50,141 --> 00:32:51,534 Love is hard, dude. 477 00:32:51,664 --> 00:32:53,579 Love is work, the coal mine, 478 00:32:53,710 --> 00:32:55,190 daily, relentless work, 479 00:32:55,320 --> 00:32:57,627 and it's not cheap, it's rare and beautiful 480 00:32:57,757 --> 00:32:59,020 and the only thing worth fighting for, 481 00:32:59,150 --> 00:33:00,760 but it's not cheap. 482 00:33:00,891 --> 00:33:03,241 If you want cheap, go sign up for "The Bachelor," 483 00:33:03,372 --> 00:33:05,069 get married in a week and divorced the next. 484 00:33:05,200 --> 00:33:06,723 -This is "Love Hurts." -[lowers window] 485 00:33:06,853 --> 00:33:08,464 Let's go to the line and take some calls. 486 00:33:08,594 --> 00:33:10,596 Line 1, this is Rick. Talk to me. 487 00:33:10,727 --> 00:33:13,382 [man] Yeah, hi, this is Stu, and... 488 00:33:13,512 --> 00:33:15,819 -[Rick] Spit it out, Stu. -[Stu] It's my girl. 489 00:33:15,949 --> 00:33:17,560 She wants to get married. 490 00:33:17,690 --> 00:33:20,780 She's hassling me for the ring, for a commitment. 491 00:33:20,911 --> 00:33:22,086 [Rick] She's not the one, huh? 492 00:33:22,217 --> 00:33:23,261 [Stu] I don't know. 493 00:33:23,392 --> 00:33:24,958 I mean, I love her. 494 00:33:25,089 --> 00:33:26,525 [Rick] She's not the one, Stu. 495 00:33:26,656 --> 00:33:28,353 If she was the one, you wouldn't hesitate. 496 00:33:28,484 --> 00:33:30,051 [starts car] 497 00:33:30,181 --> 00:33:31,965 [talk show continues indistinctly] 498 00:33:32,096 --> 00:33:33,315 [tires squeal] 499 00:33:37,319 --> 00:33:39,364 [screams] 500 00:33:39,495 --> 00:33:41,236 [Rick] Next caller, you're on. Go ahead. 501 00:33:41,366 --> 00:33:43,151 [woman] It's my boss. He... 502 00:33:43,281 --> 00:33:45,457 We've been seeing each other for a few months now, and... 503 00:33:45,588 --> 00:33:46,850 [Rick] He's married? 504 00:33:46,980 --> 00:33:48,982 -[woman] Yes. -[Rick] Kids? 505 00:33:49,113 --> 00:33:52,334 No, that's the answer to your as-yet unasked question. 506 00:33:52,464 --> 00:33:55,293 He is never going to leave them for you. 507 00:33:55,424 --> 00:33:57,861 You are a piece on the side... 508 00:34:05,390 --> 00:34:07,436 Hey, buddy. 509 00:34:07,566 --> 00:34:08,959 I'm really hungry. 510 00:34:09,090 --> 00:34:11,875 Do you, uh... can you give me some change? 511 00:34:15,052 --> 00:34:16,271 [coins rattling] 512 00:34:18,882 --> 00:34:21,276 Ooh, I'll take the fifty. 513 00:34:21,406 --> 00:34:24,801 I'll take the fifty. Yeah. 514 00:34:24,931 --> 00:34:27,282 Yeah. 515 00:34:27,412 --> 00:34:29,632 All right. 516 00:34:29,762 --> 00:34:31,286 What's with the face? 517 00:34:32,635 --> 00:34:34,115 I got syphilis! 518 00:34:34,245 --> 00:34:36,247 I sleep on the street! 519 00:34:36,378 --> 00:34:37,553 Huh? 520 00:34:38,902 --> 00:34:40,164 You don't like it? 521 00:34:40,295 --> 00:34:44,299 Then do something about it! 522 00:34:44,429 --> 00:34:46,692 And you! [strains] 523 00:34:46,823 --> 00:34:48,564 -Hey! -[horn honks] 524 00:34:48,694 --> 00:34:50,435 Hey! 525 00:34:50,566 --> 00:34:55,092 I will shit on your head if I ever see you again! 526 00:34:55,223 --> 00:34:56,615 Huh? 527 00:34:59,792 --> 00:35:01,751 -[Rick] Do something about it! -[panhandler] Hey! 528 00:35:01,881 --> 00:35:03,622 [Rick] Come on, man. 529 00:35:03,753 --> 00:35:07,017 It's your life, Samantha. You're not defined by him. 530 00:35:07,148 --> 00:35:10,673 You change. Forget about him, work on yourself. 531 00:35:10,803 --> 00:35:12,109 Call me, people, 532 00:35:12,240 --> 00:35:14,067 515-6363, 533 00:35:14,198 --> 00:35:16,244 and we can work this shit out. 534 00:35:16,374 --> 00:35:18,376 [announcer] DJ Rick's half-hour. 535 00:35:18,507 --> 00:35:20,813 He's an asshole, but he'll solve your problems. 536 00:35:20,944 --> 00:35:22,119 Call in now, folks. 537 00:35:22,250 --> 00:35:25,122 515-6363. 538 00:35:29,126 --> 00:35:30,910 [line ringing] 539 00:35:33,348 --> 00:35:36,655 [Rick] Okay, who have we got here? 540 00:35:36,786 --> 00:35:37,961 Hello? 541 00:35:38,091 --> 00:35:39,832 Yeah, you're on. Talk to me. 542 00:35:43,923 --> 00:35:45,011 I... 543 00:35:45,142 --> 00:35:46,274 What is it? 544 00:35:48,189 --> 00:35:49,755 [door bangs open] 545 00:35:51,104 --> 00:35:52,193 Hey, what's wrong? 546 00:35:52,323 --> 00:35:54,064 What did you tell him? 547 00:35:54,195 --> 00:35:55,674 -What? -Travis. 548 00:35:55,805 --> 00:35:58,024 What did you tell him about us tonight? 549 00:35:58,155 --> 00:36:00,070 I... I just... 550 00:36:00,201 --> 00:36:02,420 I just asked him if he could take care of 551 00:36:02,551 --> 00:36:03,421 Aunt Gale while we're gone, 552 00:36:03,552 --> 00:36:05,075 you know, make sure she-- 553 00:36:05,206 --> 00:36:07,599 Listen, Travis, he cannot take care of himself, 554 00:36:07,730 --> 00:36:09,471 let alone take care of my aunt. 555 00:36:09,601 --> 00:36:13,170 If he knows what's going on, he's gonna ruin everything. 556 00:36:13,301 --> 00:36:15,999 And we cannot tell anyone about this. 557 00:36:16,129 --> 00:36:17,870 No one. 558 00:36:18,001 --> 00:36:19,176 All right? 559 00:36:19,307 --> 00:36:21,178 These are not people to mess with. 560 00:36:21,309 --> 00:36:24,442 So you cannot say anything, okay? 561 00:36:28,664 --> 00:36:30,100 What did you tell him? 562 00:36:30,231 --> 00:36:31,841 I'm sorry, I just... I... 563 00:36:31,971 --> 00:36:33,277 I just told him about the deal. 564 00:36:33,408 --> 00:36:35,061 You told him about the deal? 565 00:36:35,192 --> 00:36:36,672 I just... He's your brother. 566 00:36:36,802 --> 00:36:38,848 My brother went to jail... 567 00:36:38,978 --> 00:36:41,024 Did you tell him where it is? 568 00:36:50,163 --> 00:36:51,817 [whispering] I'm sorry, I'm sorry. 569 00:36:51,948 --> 00:36:54,429 All right, all right, it's okay. It's okay, it's okay. 570 00:36:54,559 --> 00:36:56,605 No, no, no, no. No, no, no. Okay. 571 00:36:56,735 --> 00:36:58,911 I'm gonna make this work. I'm gonna make this work. 572 00:36:59,042 --> 00:37:00,522 -Okay. -I'm sorry. 573 00:37:00,652 --> 00:37:03,481 Don't worry, don't worry. I will make this work. 574 00:37:03,612 --> 00:37:05,527 [intense music playing] 575 00:37:12,316 --> 00:37:14,013 [pill rattling] 576 00:37:15,841 --> 00:37:18,235 Only one left. 577 00:37:19,758 --> 00:37:21,499 It's all I need. 578 00:37:21,630 --> 00:37:24,502 There will be no more days after this. 579 00:37:34,207 --> 00:37:36,949 I see you're finally catching up. 580 00:37:40,170 --> 00:37:42,215 They dropped the charges that... 581 00:37:45,567 --> 00:37:47,264 They pardoned him. 582 00:37:50,398 --> 00:37:51,747 Pardoned? 583 00:37:54,880 --> 00:37:58,841 Do you think you can just kill a husband and a wife? 584 00:38:00,799 --> 00:38:02,932 A mother and a father 585 00:38:03,062 --> 00:38:04,499 to their young daughter? 586 00:38:04,629 --> 00:38:07,980 Do you think you can just blow up their car... 587 00:38:09,547 --> 00:38:11,549 in broad daylight, 588 00:38:11,680 --> 00:38:15,466 their blood splattering 589 00:38:15,597 --> 00:38:19,340 across their child's new school dress? 590 00:38:19,470 --> 00:38:21,429 It's going to now mean nothing 591 00:38:21,559 --> 00:38:26,608 because a group of old racist white men in a room say so? 592 00:38:26,738 --> 00:38:29,132 I had no idea. 593 00:38:29,262 --> 00:38:30,916 You had no idea your father worked 594 00:38:31,047 --> 00:38:33,136 for the security forces in the Apartheid government? 595 00:38:33,266 --> 00:38:34,485 I think, maybe... 596 00:38:34,616 --> 00:38:37,096 Yeah, what do you think he did for them? 597 00:38:37,227 --> 00:38:41,057 I-I was a kid, it was a long time ago. 598 00:38:41,187 --> 00:38:45,844 He was tasked with silencing black disruptors. 599 00:38:45,975 --> 00:38:48,412 I didn't know that. 600 00:38:48,543 --> 00:38:50,893 What, you were like 14 years old. 601 00:38:51,023 --> 00:38:54,200 Old enough to tell your 48-year-old garden boy 602 00:38:54,331 --> 00:38:55,854 to go and fetch your rugby ball? 603 00:38:59,945 --> 00:39:01,207 You knew. 604 00:39:01,338 --> 00:39:03,427 I never wanted to be like him. 605 00:39:03,558 --> 00:39:04,472 No? 606 00:39:04,602 --> 00:39:06,387 I'm not like him. 607 00:39:08,084 --> 00:39:09,520 Really? 608 00:39:09,651 --> 00:39:11,087 I've never hurt anyone. 609 00:39:13,263 --> 00:39:16,005 What about Junior Mafekeng? 610 00:39:18,311 --> 00:39:20,488 Th-th-they-they... 611 00:39:20,618 --> 00:39:22,620 They don't know-- We don't know who did that. 612 00:39:22,751 --> 00:39:25,318 Th-th-that pickup, that was a farm truck. 613 00:39:25,449 --> 00:39:26,885 Anybody could have been driving it. 614 00:39:27,016 --> 00:39:28,626 He was six years old, 615 00:39:28,757 --> 00:39:32,282 dragged behind that car until he died. 616 00:39:32,413 --> 00:39:34,284 We don't know what happened! 617 00:39:34,415 --> 00:39:36,199 You can't blame me for that, please. 618 00:39:36,329 --> 00:39:37,548 It was-- It was dark out there. 619 00:39:37,679 --> 00:39:39,420 It never stops. 620 00:39:41,334 --> 00:39:43,162 Blood begets blood. 621 00:39:43,293 --> 00:39:45,382 Hearts harden. 622 00:39:45,513 --> 00:39:48,559 Until we don't even feel anymore. 623 00:39:48,690 --> 00:39:50,779 Yeah, I remember... 624 00:39:52,607 --> 00:39:57,612 slapping my little niece so hard, her nose bled. 625 00:39:57,742 --> 00:40:02,138 I was so angry she spilled food on her shirt. 626 00:40:02,268 --> 00:40:03,574 It was the shirt we put her in 627 00:40:03,705 --> 00:40:06,055 because we were going into the city. 628 00:40:06,185 --> 00:40:08,971 God forbid we look like poor blacks. 629 00:40:15,804 --> 00:40:20,243 You know, to be treated like an animal for so long, 630 00:40:20,373 --> 00:40:24,160 till you start to believe you are one. 631 00:40:24,290 --> 00:40:26,379 [intense music playing] 632 00:40:37,478 --> 00:40:39,305 [ominous music playing] 633 00:40:43,614 --> 00:40:46,008 Everybody heard about it, man. 634 00:40:47,444 --> 00:40:49,751 It was big news around the cell blocks. 635 00:40:49,881 --> 00:40:51,840 "Coke floats", they called it. 636 00:40:51,970 --> 00:40:54,495 $10 million coke floats. 637 00:40:56,497 --> 00:40:59,325 I remember thinking I had this tripped-out thought. 638 00:40:59,456 --> 00:41:02,285 I thought, "Man, that motherfucker Zee, 639 00:41:02,415 --> 00:41:03,852 he wake up early as hell. 640 00:41:03,982 --> 00:41:06,855 He out on the beach, fishing for them crayfish. 641 00:41:06,985 --> 00:41:08,857 What if he finds it?" 642 00:41:08,987 --> 00:41:10,467 [laughs] 643 00:41:10,598 --> 00:41:13,775 Imagine finding all that coke thrown overboard. 644 00:41:16,821 --> 00:41:19,302 Then what do you know? 645 00:41:19,432 --> 00:41:21,609 That is exactly what happened. 646 00:41:21,739 --> 00:41:23,349 [scoffs] 647 00:41:23,480 --> 00:41:26,004 That is unfuckin' believable. 648 00:41:26,135 --> 00:41:27,528 [chuckles] 649 00:41:32,533 --> 00:41:33,969 Where is it, Zee? 650 00:41:37,233 --> 00:41:38,713 [Zee] I'm getting rid of it. 651 00:41:40,932 --> 00:41:42,978 Oh, you're getting rid of it? 652 00:41:43,108 --> 00:41:44,501 [Zee] Yeah. 653 00:41:44,632 --> 00:41:46,416 That shit belongs to someone, homie. 654 00:41:46,547 --> 00:41:48,461 Some crazy motherfucker 655 00:41:48,592 --> 00:41:51,377 who'll slit your throat to get it back. 656 00:41:51,508 --> 00:41:54,032 You thought, what, you'd just pawn that shit off 657 00:41:54,163 --> 00:41:55,817 on the first motherfucker who walked by 658 00:41:55,947 --> 00:41:57,253 with a little money in his pocket 659 00:41:57,383 --> 00:41:59,211 and then you'd just walk away? 660 00:41:59,342 --> 00:42:01,474 [ominous music playing] 661 00:42:01,605 --> 00:42:04,565 It don't work like that, man. 662 00:42:04,695 --> 00:42:07,002 There's some big weight we talkin' here, 663 00:42:07,132 --> 00:42:09,308 and you don't know what the fuck you're doing. 664 00:42:12,181 --> 00:42:15,184 You and Miss Lily, y'all will end up hella dead. 665 00:42:16,838 --> 00:42:18,579 It's all good, man, I'll help you out. 666 00:42:18,709 --> 00:42:21,582 I'll hook you up with somebody that'll get you a good price. 667 00:42:21,712 --> 00:42:24,280 Why don't you help with Aunt Gale? 668 00:42:28,632 --> 00:42:31,548 I'm offering to help you out with this. 669 00:42:31,679 --> 00:42:33,855 So, what the fuck is the problem? 670 00:42:33,985 --> 00:42:36,292 -Look, I gotta get back to work. -Hey! 671 00:42:39,948 --> 00:42:43,038 You always thought you were superior to me, huh? 672 00:42:43,168 --> 00:42:44,648 Mr. Big Man. 673 00:42:44,779 --> 00:42:47,738 Mr. "I'm gonna take care of shit on my own." 674 00:42:47,869 --> 00:42:49,261 Yeah, right. 675 00:42:49,392 --> 00:42:51,786 Thought you were better than me, better than Mom, 676 00:42:51,916 --> 00:42:53,962 better than our friends. 677 00:42:54,092 --> 00:42:58,009 But now you think you're a superior drug dealer. 678 00:43:00,751 --> 00:43:02,187 Careful, homie. 679 00:43:11,022 --> 00:43:12,720 [Rick] Uh, Peter, this is the part 680 00:43:12,850 --> 00:43:15,026 where you tell me your problems? 681 00:43:16,767 --> 00:43:18,029 [Peter] I... 682 00:43:20,902 --> 00:43:23,208 I don't think I want to live anymore. 683 00:43:23,339 --> 00:43:25,689 [Rick] Whoa! Easy there, Pete. 684 00:43:25,820 --> 00:43:28,605 You don't think you're being a little dramatic? 685 00:43:31,260 --> 00:43:32,391 Uh... 686 00:43:33,610 --> 00:43:35,264 I've lost everything. 687 00:43:36,657 --> 00:43:38,659 My wife took it all... 688 00:43:40,008 --> 00:43:41,226 to start a business 689 00:43:41,357 --> 00:43:43,054 with the man she's having an affair with. 690 00:43:45,796 --> 00:43:48,712 The only thing I'm living for is... 691 00:43:48,843 --> 00:43:52,455 an envelope from the Philharmonic. 692 00:43:54,326 --> 00:43:56,415 I play violin and I'm... 693 00:43:56,546 --> 00:43:57,939 [sighs] 694 00:44:00,593 --> 00:44:01,812 I'm afraid to open it 695 00:44:01,943 --> 00:44:02,900 'cause if I... 696 00:44:03,031 --> 00:44:04,510 if I don't get in... 697 00:44:05,990 --> 00:44:07,470 if I don't get in... 698 00:44:07,600 --> 00:44:10,212 [Rick] Whoa, whoa, whoa! Sad story there, Peter. 699 00:44:10,342 --> 00:44:13,737 Wow, dude, looks like life's done a real number on ya. 700 00:44:17,741 --> 00:44:19,308 I'm sorry. 701 00:44:19,438 --> 00:44:23,878 No! Jeez, man, what the hell are you apologizing for? 702 00:44:24,008 --> 00:44:25,314 Well, I... 703 00:44:25,444 --> 00:44:27,011 I-I didn't mean to, I'm sorry. 704 00:44:27,142 --> 00:44:30,058 I-I-I just... sorry. 705 00:44:30,188 --> 00:44:32,756 [Rick] Jeez, Pete, what the hell happened to you? 706 00:44:32,887 --> 00:44:34,889 When did you lose your fight? 707 00:44:37,630 --> 00:44:39,589 Well, this is riveting radio. 708 00:44:39,720 --> 00:44:41,199 Look, dude, we gotta take an ad break. 709 00:44:41,330 --> 00:44:42,766 Hang on and maybe we can work this out. 710 00:44:42,897 --> 00:44:44,637 Back in a minute, people. 711 00:44:44,768 --> 00:44:48,119 -[electronic soundtrack playing] -[man] I ran with the bulls. 712 00:44:48,250 --> 00:44:50,121 Broke bread with the rebels. 713 00:44:50,252 --> 00:44:53,037 Made art from driftwood. 714 00:44:53,168 --> 00:44:55,300 I am the New Man. 715 00:44:55,431 --> 00:44:57,172 I'm Rage Cologne. 716 00:44:59,043 --> 00:45:01,002 [announcer] DJ Rick's half-hour. 717 00:45:01,132 --> 00:45:03,395 He's an asshole, but he'll solve your problems. 718 00:45:03,526 --> 00:45:06,398 Call in now, folks. 515-63... 719 00:45:20,456 --> 00:45:22,371 He's going into the freezer so cover for me. 720 00:45:22,501 --> 00:45:25,504 -Okay. -[indistinct shouting, clatter] 721 00:45:25,635 --> 00:45:28,290 [Mikey] Gazpacho on table 4 and table 7! 722 00:45:28,420 --> 00:45:29,552 [waiter] Yes, Chef! 723 00:45:32,468 --> 00:45:34,339 [intense music playing] 724 00:45:47,613 --> 00:45:49,224 Excuse me, excuse me. 725 00:45:49,354 --> 00:45:51,748 What time are the evening rump end sirloin deliveries? 726 00:45:51,879 --> 00:45:53,358 I cannot do the meat stock properly 727 00:45:53,489 --> 00:45:54,969 until those have arrived. 728 00:45:55,099 --> 00:45:57,145 They are late. 729 00:45:57,275 --> 00:45:58,711 They will be here shortly. 730 00:45:58,842 --> 00:46:00,452 I will let you know when they come. 731 00:46:00,583 --> 00:46:02,672 [auditor] Fine. I'll start with the fish freezer. 732 00:46:02,803 --> 00:46:05,893 [intense music playing] 733 00:46:10,898 --> 00:46:12,551 [Zee] Oh, shit! Shit! 734 00:46:14,510 --> 00:46:16,164 Uh, hey. 735 00:46:16,294 --> 00:46:17,905 Sorry to bother you. Um... 736 00:46:18,035 --> 00:46:21,082 Uh, my apron keeps coming loose. 737 00:46:21,212 --> 00:46:22,344 Oh. 738 00:46:22,474 --> 00:46:23,519 I can never get a good knot on it. 739 00:46:23,649 --> 00:46:25,564 -Uh... -Do you mind? 740 00:46:25,695 --> 00:46:27,523 No. Um... Just... 741 00:46:27,653 --> 00:46:30,004 Okay. Oh, here, I can hold that. 742 00:46:30,134 --> 00:46:31,222 -Oh. Thank you. -Yeah. 743 00:46:31,353 --> 00:46:33,224 -Uh... -Get this... 744 00:46:33,355 --> 00:46:34,530 Okay. 745 00:46:34,660 --> 00:46:36,358 Um... just go ahead and... 746 00:46:36,488 --> 00:46:37,794 -Thank you. -...tie this. 747 00:46:37,925 --> 00:46:39,448 Trick is to get a good knot. 748 00:46:39,578 --> 00:46:41,319 [Lily] Yes. [laughs] 749 00:46:41,450 --> 00:46:42,973 [man clears throat] 750 00:46:45,193 --> 00:46:47,325 [Lily] I actually, um... I haven't met you before. 751 00:46:47,456 --> 00:46:48,587 Are you new? 752 00:46:48,718 --> 00:46:50,633 Oh, uh... my name's Mr. Smith. 753 00:46:50,763 --> 00:46:52,635 Janice Schoonfeld called us in, 754 00:46:52,765 --> 00:46:55,203 wanted an independent stock-take. 755 00:46:55,333 --> 00:46:56,813 -So... -Oh. 756 00:46:56,944 --> 00:46:58,771 I think they suspect the manager 757 00:46:58,902 --> 00:47:00,991 has got his fingers in the till. 758 00:47:01,122 --> 00:47:02,166 [Lily] What? 759 00:47:02,297 --> 00:47:03,385 The manager. 760 00:47:03,515 --> 00:47:05,387 It normally always is, so... 761 00:47:05,517 --> 00:47:06,736 -It normally always is? -Yeah. 762 00:47:06,867 --> 00:47:08,825 That's good to know. 763 00:47:08,956 --> 00:47:10,479 Um, I do need my... 764 00:47:10,609 --> 00:47:11,959 I need this back. 765 00:47:12,089 --> 00:47:13,917 Oh! Yeah, this does belong to you. 766 00:47:14,048 --> 00:47:16,224 -[Smith] Thank you so much. -[Lily] No worries. 767 00:47:16,354 --> 00:47:18,226 [muffled conversation] 768 00:47:18,356 --> 00:47:22,230 And, uh, I need to get into the seafood freezer. 769 00:47:22,360 --> 00:47:24,145 -The seafood freezer? -The... 770 00:47:24,275 --> 00:47:25,407 Oh. 771 00:47:25,537 --> 00:47:26,930 Yeah. There it is. 772 00:47:29,237 --> 00:47:31,108 Oh, the seafood freezer. 773 00:47:31,239 --> 00:47:32,631 -[laughing] -Yeah. 774 00:47:35,417 --> 00:47:36,592 Now, I'm gonna just... 775 00:47:36,722 --> 00:47:38,246 Oh, of course, excuse me. 776 00:47:38,376 --> 00:47:41,989 -So nice to meet you. -Wonderful to meet you too. 777 00:47:42,119 --> 00:47:45,166 -All right. -[intense music playing] 778 00:47:45,296 --> 00:47:47,255 [lights buzzing] 779 00:47:58,570 --> 00:48:00,921 [Tamira] Did you really think... 780 00:48:01,051 --> 00:48:03,488 that you could get away with it? 781 00:48:03,619 --> 00:48:05,926 All you whites? 782 00:48:07,753 --> 00:48:09,233 You could just... 783 00:48:09,364 --> 00:48:10,713 run away? 784 00:48:12,802 --> 00:48:15,370 Pretend like it never happened? 785 00:48:15,500 --> 00:48:18,677 That it isn't still happening? 786 00:48:18,808 --> 00:48:20,592 Every day. 787 00:48:22,072 --> 00:48:23,813 Here in America. 788 00:48:25,162 --> 00:48:26,685 South Africa. 789 00:48:29,253 --> 00:48:31,603 Did you think that I would never find you? 790 00:48:35,564 --> 00:48:37,131 I see you all... 791 00:48:39,916 --> 00:48:42,527 laughing around your barbecues. 792 00:48:42,658 --> 00:48:46,618 Your unaffected kids playing around 793 00:48:46,749 --> 00:48:49,143 in your twinkling pools 794 00:48:49,273 --> 00:48:52,146 while your maids clean your toilets 795 00:48:53,756 --> 00:48:56,019 and wash your fancy cars. 796 00:48:57,978 --> 00:49:02,286 This is the new Apartheid. 797 00:49:02,417 --> 00:49:04,810 Hiding in plain sight. 798 00:49:04,941 --> 00:49:08,423 And every day, with every breath, 799 00:49:08,553 --> 00:49:11,252 this hate inside of me grows, 800 00:49:11,382 --> 00:49:12,949 like a tumor. 801 00:49:15,082 --> 00:49:19,564 I wish there was a part of me that could forgive. 802 00:49:19,695 --> 00:49:21,349 An enlightened part. 803 00:49:21,479 --> 00:49:23,003 You know? 804 00:49:24,352 --> 00:49:25,875 It's not there. 805 00:49:29,966 --> 00:49:33,187 This... what you're doing here... 806 00:49:33,317 --> 00:49:35,450 is only gonna make things worse. 807 00:49:37,408 --> 00:49:39,149 Hmm. 808 00:49:39,280 --> 00:49:40,890 No. 809 00:49:43,023 --> 00:49:44,676 I don't think so. 810 00:49:50,204 --> 00:49:51,988 This is protea. 811 00:49:53,381 --> 00:49:55,339 This... 812 00:49:55,470 --> 00:49:59,691 You know they grow all over the Overberg. 813 00:49:59,822 --> 00:50:02,694 Do you know why? 814 00:50:02,825 --> 00:50:05,741 Wildfires sweep through there in the summer, 815 00:50:05,871 --> 00:50:07,917 wiping everything out. 816 00:50:08,048 --> 00:50:10,659 And from the ashes... 817 00:50:12,835 --> 00:50:14,706 rebirth. 818 00:50:16,012 --> 00:50:17,231 You see, 819 00:50:17,361 --> 00:50:20,277 the seeds need the intense heat. 820 00:50:23,541 --> 00:50:25,413 You know, sometimes... 821 00:50:27,371 --> 00:50:30,418 you do have to burn it all the way down... 822 00:50:33,986 --> 00:50:36,163 to start again. 823 00:50:39,905 --> 00:50:42,821 You're talking about human life. 824 00:50:42,952 --> 00:50:44,693 My life. 825 00:50:49,828 --> 00:50:52,048 The principle remains. 826 00:51:04,582 --> 00:51:05,670 [sighs] 827 00:51:16,855 --> 00:51:18,030 Hmm. 828 00:51:23,949 --> 00:51:27,388 [Mikey shouting indistinctly] 829 00:51:29,041 --> 00:51:30,173 Hey, Johnny. 830 00:51:30,304 --> 00:51:31,653 Hey, what's up? 831 00:51:31,783 --> 00:51:34,221 I was wondering if you could do me a favor? 832 00:51:34,351 --> 00:51:35,570 [Johnny] Sure. 833 00:51:35,700 --> 00:51:37,354 You know Smith, the audit guy? 834 00:51:37,485 --> 00:51:39,226 -Yeah. -Could you call him for me? 835 00:51:39,356 --> 00:51:41,793 Why would I call him? What's going on? 836 00:51:41,924 --> 00:51:43,926 I just, um, I just have to ask him something, 837 00:51:44,056 --> 00:51:45,710 and it would just be super helpful 838 00:51:45,841 --> 00:51:47,408 if you could call him for me 839 00:51:47,538 --> 00:51:49,627 just to say that you need to talk about, 840 00:51:49,758 --> 00:51:53,805 like, the, um, the stock. 841 00:51:53,936 --> 00:51:55,329 -[scoffs]. -And stuff. 842 00:51:55,459 --> 00:51:57,896 -You're a weirdo. -I know, I'm such a weirdo. 843 00:51:58,027 --> 00:52:00,508 Um, but anyway, it would be amazing 844 00:52:00,638 --> 00:52:03,380 if you could do that for me, so can you do it for me? 845 00:52:03,511 --> 00:52:05,426 -All right. -Oh... 846 00:52:05,556 --> 00:52:07,341 I'll owe you one. 847 00:52:07,471 --> 00:52:08,951 Coffee sometime? 848 00:52:11,867 --> 00:52:12,998 Yeah, I'd love that. 849 00:52:13,129 --> 00:52:14,086 Deal? 850 00:52:14,217 --> 00:52:15,436 Deal. 851 00:52:15,566 --> 00:52:16,959 Okay. 852 00:52:17,089 --> 00:52:18,656 You're gonna call him, right? 853 00:52:18,787 --> 00:52:20,005 Oh, yeah, yep. 854 00:52:20,136 --> 00:52:22,007 Okay, thank you. 855 00:52:22,138 --> 00:52:24,184 I'm gonna be right back. You call him now, okay? 856 00:52:24,314 --> 00:52:25,750 -I'll call him right now. -Okay. 857 00:52:25,881 --> 00:52:26,577 Watch the sauce, watch the sauce. 858 00:52:26,708 --> 00:52:28,057 Yes, chef. 859 00:52:41,201 --> 00:52:43,028 -[phone ringing] -[hmm] 860 00:52:45,292 --> 00:52:46,771 [lights sparking] 861 00:52:48,947 --> 00:52:50,645 Yello. 862 00:52:52,560 --> 00:52:53,604 Sorry, who is this? 863 00:52:55,215 --> 00:52:57,739 Yeah, but I'm right in the middle of the stock-take. 864 00:53:00,132 --> 00:53:01,960 Fine. I'm coming. 865 00:53:02,091 --> 00:53:03,397 I'm coming. 866 00:53:07,792 --> 00:53:09,925 [sighs] 867 00:53:10,055 --> 00:53:12,536 [ominous music playing] 868 00:53:26,681 --> 00:53:28,030 [sniffs] 869 00:53:42,871 --> 00:53:44,438 Hello. 870 00:53:45,961 --> 00:53:48,224 It is not what you think. 871 00:53:48,355 --> 00:53:50,095 What are you doing there? 872 00:53:50,226 --> 00:53:53,055 -I... -What's in the bag? 873 00:53:53,185 --> 00:53:54,491 [Zee] I was just getting something 874 00:53:54,622 --> 00:53:55,753 that I left here last week. 875 00:53:55,884 --> 00:53:57,320 Just let it go. 876 00:53:57,451 --> 00:53:59,104 So, you're the guy stealing the stock. 877 00:53:59,235 --> 00:54:01,455 -I'm not-- Please believe me. -You're stealing the stock. 878 00:54:01,585 --> 00:54:04,371 -Then what is in the bag? -Nothing is in the bag. 879 00:54:04,501 --> 00:54:05,546 Okay, you know what? Come out of there. 880 00:54:05,676 --> 00:54:07,025 Step out of there. 881 00:54:07,156 --> 00:54:08,505 I think that Janice Schoonfeld is gonna wanna know... 882 00:54:08,636 --> 00:54:10,159 [Zee] No, don't tell her. 883 00:54:10,290 --> 00:54:11,900 She is gonna wanna have a little chat with you 884 00:54:12,030 --> 00:54:13,597 about what is in that bag. 885 00:54:13,728 --> 00:54:15,643 -Let's go. -No. No, no, no! 886 00:54:15,773 --> 00:54:17,166 [Smith groans] 887 00:54:29,091 --> 00:54:30,222 [Tamira] Call your sister. 888 00:54:31,615 --> 00:54:33,356 Say goodbye. 889 00:54:37,317 --> 00:54:39,231 You enjoying this? 890 00:54:43,453 --> 00:54:44,759 You happy now? 891 00:54:47,283 --> 00:54:51,026 Humility never did sit well with you lot. 892 00:54:51,156 --> 00:54:54,159 I was wondering when you were going to turn cocky. 893 00:54:54,290 --> 00:54:56,814 No, really, is this how you get your kicks? 894 00:54:56,945 --> 00:54:59,556 Watching me beg? 895 00:54:59,687 --> 00:55:01,776 You're sick, you know that? 896 00:55:04,474 --> 00:55:06,389 And you know what? 897 00:55:06,520 --> 00:55:08,565 Apartheid was 20 years ago. 898 00:55:08,696 --> 00:55:11,046 It's over, it's done. 899 00:55:11,176 --> 00:55:13,353 There's no reason why you couldn't have gone on 900 00:55:13,483 --> 00:55:14,832 to live a normal life, 901 00:55:14,963 --> 00:55:16,965 but you didn't wanna move on, did you? 902 00:55:17,095 --> 00:55:20,142 You have no idea what you are talking about. 903 00:55:20,272 --> 00:55:22,666 Bullshit. 904 00:55:22,797 --> 00:55:24,799 I call bullshit on your whole sorry tale. 905 00:55:24,929 --> 00:55:28,716 Do you actually know anything about what happened to me? 906 00:55:30,065 --> 00:55:32,284 Your parents died. 907 00:55:32,415 --> 00:55:36,419 It's tragic, and you deserve compassion. 908 00:55:36,550 --> 00:55:38,726 But you have a choice 909 00:55:38,856 --> 00:55:41,816 whether you let that define your whole life or not. 910 00:55:41,946 --> 00:55:45,646 Some wounds just stay with you. 911 00:55:45,776 --> 00:55:48,344 [Hunter] Because you feed them. 912 00:55:48,475 --> 00:55:50,346 Because you don't want them to fade away. 913 00:55:50,477 --> 00:55:53,480 Because you like being the victim. 914 00:55:53,610 --> 00:55:56,178 Because without the comfort of that identity, 915 00:55:56,308 --> 00:55:59,529 you have to live in the real world, like we all do. 916 00:55:59,660 --> 00:56:02,967 You have to deal with setbacks like we all do, 917 00:56:03,098 --> 00:56:05,753 not have every goddamn difficulty cushioned 918 00:56:05,883 --> 00:56:08,930 by the long line of liberals waiting to alleviate their guilt 919 00:56:09,060 --> 00:56:10,366 by helping out the poor blacks-- 920 00:56:10,497 --> 00:56:12,499 [Tamira] You think a grant to study political science 921 00:56:12,629 --> 00:56:14,370 fixes me? 922 00:56:14,501 --> 00:56:16,633 Fixes what? 923 00:56:16,764 --> 00:56:19,549 What is wrong with you? 924 00:56:19,680 --> 00:56:21,725 Look at you. 925 00:56:21,856 --> 00:56:23,945 You're intelligent. 926 00:56:24,075 --> 00:56:25,816 You're beautiful. 927 00:56:25,947 --> 00:56:30,299 Do you know how many people would wanna live your life? 928 00:56:30,430 --> 00:56:33,433 [intense music playing] 929 00:56:44,835 --> 00:56:47,011 You see, I have to disagree with you, 930 00:56:47,142 --> 00:56:51,451 that anyone is gonna want my life. 931 00:56:53,278 --> 00:56:56,107 I know it would have been so much more convenient 932 00:56:56,238 --> 00:57:00,155 if I was just some hysterical woman, wouldn't it? 933 00:57:00,285 --> 00:57:03,288 You have blood on your hands. 934 00:57:03,419 --> 00:57:06,727 And it rubs off on everything you touch. 935 00:57:08,946 --> 00:57:11,166 -I had no idea. -No? Well... 936 00:57:11,296 --> 00:57:15,126 The collateral damage of a child's foot blown off 937 00:57:15,257 --> 00:57:17,302 during a political hit is not something 938 00:57:17,433 --> 00:57:21,829 the security police felt compelled to report. 939 00:57:30,794 --> 00:57:32,492 [murmuring] 940 00:57:35,799 --> 00:57:37,409 [Tamira] Hmm? 941 00:57:43,764 --> 00:57:44,982 Oh, God. 942 00:57:47,637 --> 00:57:48,899 [Tamira] Look at me. 943 00:57:51,554 --> 00:57:53,208 It was me. 944 00:57:56,211 --> 00:57:58,082 I was driving the pickup. 945 00:57:58,213 --> 00:58:00,824 [ominous music playing] 946 00:58:00,955 --> 00:58:03,131 Fuck, fuck, fuck! 947 00:58:03,261 --> 00:58:06,047 Wake up, wake up. Please, please, wake up. 948 00:58:06,177 --> 00:58:08,353 Wake up! Oh, my God, oh, my God. 949 00:58:08,484 --> 00:58:10,399 Oh, my God, wake up. Wake up! 950 00:58:10,530 --> 00:58:12,793 -Oh! Oh, my God. -Wake up! Wake up! 951 00:58:12,923 --> 00:58:16,013 Lily, I fucking killed him. I killed him. 952 00:58:16,144 --> 00:58:17,885 Uh... uh... I panicked. 953 00:58:18,015 --> 00:58:19,364 He said he was gonna talk to Janice and then... 954 00:58:19,495 --> 00:58:20,714 What happened? 955 00:58:20,844 --> 00:58:22,716 -I-I hit him over the head. -What the fuck, Zee! 956 00:58:22,846 --> 00:58:25,588 I hit him over the head. I think I killed him for real. 957 00:58:25,719 --> 00:58:27,459 Oh, my God, my God. 958 00:58:27,590 --> 00:58:29,244 -Oh, my God! -Wait, wait, wait, wait. 959 00:58:29,374 --> 00:58:30,941 -No, no, he's alive. -He's alive? 960 00:58:31,072 --> 00:58:32,900 [Zee] He's breathing? He's breathing? 961 00:58:33,030 --> 00:58:34,379 Oh, my God. 962 00:58:34,510 --> 00:58:36,033 All right, um... uh... 963 00:58:36,164 --> 00:58:37,382 Wait, put the... 964 00:58:37,513 --> 00:58:39,297 put the last packets of the coke in the bag. 965 00:58:39,428 --> 00:58:40,647 In the bag, in the bag. Go, go, go. 966 00:58:40,777 --> 00:58:42,692 What? 967 00:58:42,823 --> 00:58:44,520 And you need to sweep the coke off the floor. 968 00:58:44,651 --> 00:58:46,043 I can't, Zee, I can't. 969 00:58:46,174 --> 00:58:47,349 They're looking for me and they're looking for you, 970 00:58:47,479 --> 00:58:49,046 and I have to go. 971 00:58:49,177 --> 00:58:50,831 Fine, fine, go. Just go, just go. 972 00:58:50,961 --> 00:58:52,310 -I got 'em, I got 'em. -You got it? 973 00:58:52,441 --> 00:58:54,617 -Yeah, look, I got it. I got it. -Okay. 974 00:58:54,748 --> 00:58:56,576 [Mikey talking indistinctly] 975 00:58:56,706 --> 00:58:57,925 ...the bourbon, okay? 976 00:58:58,055 --> 00:58:59,535 Oh! 977 00:58:59,666 --> 00:59:01,189 Hi. 978 00:59:01,319 --> 00:59:03,408 What were you doing in there? 979 00:59:03,539 --> 00:59:04,932 Um... 980 00:59:05,062 --> 00:59:06,934 [straining] 981 00:59:11,068 --> 00:59:12,722 The oysters. 982 00:59:12,853 --> 00:59:15,551 I was-- I was checking on the oysters 983 00:59:15,682 --> 00:59:16,987 for the cold kitchen. 984 00:59:17,118 --> 00:59:18,598 Really? 985 00:59:23,428 --> 00:59:25,735 You and your little boyfriend got something going on here? 986 00:59:30,218 --> 00:59:32,133 -Just checking on the oysters? -Mikey. 987 00:59:32,263 --> 00:59:35,484 Mrs. Schoonfeld's here. She's looking for you. 988 00:59:42,404 --> 00:59:44,449 -I'll be back. -Mm-hmm. 989 00:59:44,580 --> 00:59:46,103 Come on, let's go. 990 01:00:12,826 --> 01:00:14,610 -She's here. -Who? 991 01:00:14,741 --> 01:00:17,700 Uh... Janice Schoonfeld? The owner? 992 01:00:17,831 --> 01:00:19,354 So? 993 01:00:20,964 --> 01:00:23,010 Okay, look, um... [clears throat] 994 01:00:23,140 --> 01:00:26,187 It's not such a good idea if she sees you here, 995 01:00:26,317 --> 01:00:28,755 or really us together. 996 01:00:28,885 --> 01:00:30,452 Come on, what are you talking about? 997 01:00:30,582 --> 01:00:31,888 It's a free world, and I'm a customer. 998 01:00:32,019 --> 01:00:32,889 Angie. 999 01:00:33,020 --> 01:00:34,848 They are already suspicious as is, 1000 01:00:34,978 --> 01:00:36,545 and when we open up a restaurant across the street, 1001 01:00:36,676 --> 01:00:37,677 they're gonna know... 1002 01:00:37,807 --> 01:00:39,417 Mikey, please don't be a pushover. 1003 01:00:39,548 --> 01:00:41,158 I've had my fill of those for a lifetime. 1004 01:00:41,289 --> 01:00:43,030 -This is not the moment. -[Janice] Michael. 1005 01:00:43,160 --> 01:00:44,727 Hi, Janice. 1006 01:00:44,858 --> 01:00:46,076 Hi. 1007 01:00:48,557 --> 01:00:50,080 [Mikey] Oh, I am so sorry. 1008 01:00:50,211 --> 01:00:53,649 This is, uh, Angie... uh, my friend. 1009 01:00:53,780 --> 01:00:55,433 It's nice to meet you. 1010 01:00:55,564 --> 01:00:58,393 Um, could we talk for a sec? 1011 01:00:58,523 --> 01:01:00,569 [Mikey] Uh... sure. 1012 01:01:00,700 --> 01:01:02,658 [Janice] Like in the office. 1013 01:01:02,789 --> 01:01:03,964 Oh, yeah, uh... 1014 01:01:04,094 --> 01:01:06,053 Uh, yeah, I'll be along in a minute. 1015 01:01:06,183 --> 01:01:08,708 Okay. Great. 1016 01:01:13,495 --> 01:01:14,888 Your friend? 1017 01:01:15,018 --> 01:01:17,804 What did you want me to say, "my mistress"? 1018 01:01:17,934 --> 01:01:20,154 Oh, is that what I am to you? 1019 01:01:20,284 --> 01:01:22,243 No. Just... 1020 01:01:22,373 --> 01:01:23,766 What the hell, Angie. 1021 01:01:23,897 --> 01:01:25,942 You didn't tell me how young she was. 1022 01:01:26,073 --> 01:01:27,161 I... 1023 01:01:29,598 --> 01:01:30,686 Really? 1024 01:01:30,817 --> 01:01:32,514 That's gonna be a thing now? 1025 01:01:32,644 --> 01:01:34,646 [muttering] 1026 01:01:55,885 --> 01:01:57,365 [Peter sighs] 1027 01:02:05,634 --> 01:02:06,983 [exhales sharply] 1028 01:02:09,116 --> 01:02:10,334 [sighs] 1029 01:03:15,356 --> 01:03:18,620 -[intense breathing] -[dramatic music rising] 1030 01:03:18,750 --> 01:03:22,363 [beeping] 1031 01:03:24,321 --> 01:03:25,975 I killed him. 1032 01:03:28,760 --> 01:03:30,284 I was driving the pickup. 1033 01:03:34,766 --> 01:03:37,900 You killed Junior Mafekeng? 1034 01:03:40,076 --> 01:03:43,166 You tied him to the back of your pickup 1035 01:03:43,297 --> 01:03:48,476 and you dragged him for over five miles. 1036 01:03:48,606 --> 01:03:49,781 No. 1037 01:03:52,610 --> 01:03:54,177 It was dark. 1038 01:03:56,484 --> 01:03:58,051 I didn't see him. 1039 01:03:59,835 --> 01:04:01,576 I heard a noise. 1040 01:04:03,839 --> 01:04:05,797 I thought it was a sand hill. 1041 01:04:07,321 --> 01:04:09,105 I just kept driving. 1042 01:04:11,673 --> 01:04:14,981 It was only the next morning when I saw the pickup... 1043 01:04:15,111 --> 01:04:16,373 [sniffles] 1044 01:04:16,504 --> 01:04:17,940 ...the blood... 1045 01:04:21,901 --> 01:04:24,033 So, did you turn yourself in? 1046 01:04:26,818 --> 01:04:28,081 No. 1047 01:04:31,345 --> 01:04:34,217 Then you must have heard about the boy's death. 1048 01:04:37,829 --> 01:04:39,527 -Yes. -Yeah. 1049 01:04:39,657 --> 01:04:41,398 And you did nothing. 1050 01:04:44,532 --> 01:04:47,056 So... 1051 01:04:47,187 --> 01:04:48,971 police just filed it 1052 01:04:49,102 --> 01:04:51,365 under another "black dead kid" docket. 1053 01:05:03,551 --> 01:05:05,945 I killed him. 1054 01:05:06,075 --> 01:05:09,252 I didn't turn myself in. 1055 01:05:09,383 --> 01:05:11,472 My father was a racist. 1056 01:05:12,777 --> 01:05:14,301 Your parents' death 1057 01:05:14,431 --> 01:05:17,957 were some of the many he was probably involved in. 1058 01:05:19,088 --> 01:05:21,177 My life, my privileged life, 1059 01:05:21,308 --> 01:05:23,745 was built on the suffering of others. 1060 01:05:30,839 --> 01:05:32,710 And now you've come here... 1061 01:05:35,583 --> 01:05:36,801 to kill me. 1062 01:05:39,848 --> 01:05:41,937 And yourself in the process. 1063 01:05:56,082 --> 01:05:57,866 [sobbing] 1064 01:06:04,786 --> 01:06:07,136 [whispering] What are you doing? 1065 01:06:07,267 --> 01:06:09,530 -[sobbing continues] -What are you doing? 1066 01:06:09,660 --> 01:06:11,923 What are you doing? 1067 01:06:12,054 --> 01:06:13,273 Look at me! 1068 01:06:15,101 --> 01:06:16,493 I'm sorry. 1069 01:06:16,624 --> 01:06:18,930 I'm so sorry. 1070 01:06:30,812 --> 01:06:32,422 [sniffling] 1071 01:06:41,823 --> 01:06:42,998 [loud bang] 1072 01:06:43,129 --> 01:06:44,695 [man] Ah... shit. 1073 01:06:44,826 --> 01:06:47,220 -[car door closes] -Damn. 1074 01:06:47,350 --> 01:06:49,439 Shit. 1075 01:06:49,570 --> 01:06:51,920 I hit the damn accelerator instead of the damn brake, 1076 01:06:52,051 --> 01:06:53,269 but it's not a big deal. 1077 01:06:53,400 --> 01:06:55,097 Insurance is gonna cover this anyway, 1078 01:06:55,228 --> 01:06:57,882 so let's just exchange information 1079 01:06:58,013 --> 01:07:00,320 and let's get outta here 'cause I'm already late. 1080 01:07:00,450 --> 01:07:01,625 So... 1081 01:07:01,756 --> 01:07:02,974 [sighs] 1082 01:07:03,105 --> 01:07:04,933 [softly] I can't believe that happened. 1083 01:07:05,064 --> 01:07:06,587 Need to see your license. 1084 01:07:07,979 --> 01:07:09,024 Hey. 1085 01:07:09,155 --> 01:07:10,982 Oh, uh... 1086 01:07:11,113 --> 01:07:14,725 I-I forgot my wallet at home. 1087 01:07:14,856 --> 01:07:16,118 What? 1088 01:07:18,251 --> 01:07:20,340 Well, we'll just exchange information. 1089 01:07:20,470 --> 01:07:21,776 I'll contact you tomorrow. 1090 01:07:21,906 --> 01:07:23,560 Sure, yeah, I'll just let you contact me. 1091 01:07:23,691 --> 01:07:25,519 Just call me when you feel like it, just make-- 1092 01:07:25,649 --> 01:07:27,608 No, I need to see your license. 1093 01:07:29,610 --> 01:07:31,481 B-But I don't have it. 1094 01:07:33,440 --> 01:07:34,745 Where do you live? 1095 01:07:34,876 --> 01:07:38,053 Uh, Elgin Estates. 1096 01:07:38,184 --> 01:07:40,751 Okay. You know what? I'm gonna follow you home. 1097 01:07:40,882 --> 01:07:42,536 -What...? -Yep. It's gonna work fine. 1098 01:07:42,666 --> 01:07:44,364 I'll follow you home, it's not a big deal. 1099 01:07:44,494 --> 01:07:46,540 -Well... -Hey, look, this is happening. 1100 01:07:46,670 --> 01:07:47,976 This is bad for both of us, okay? 1101 01:07:48,107 --> 01:07:49,934 It's not a big deal, so just get in your car, 1102 01:07:50,065 --> 01:07:51,545 drive home, I will follow you. 1103 01:07:51,675 --> 01:07:53,112 Don't lose me. 1104 01:08:04,210 --> 01:08:06,908 [sniffling] 1105 01:08:12,392 --> 01:08:14,263 [beeping] 1106 01:08:23,054 --> 01:08:24,882 I think I made a mistake. 1107 01:08:32,760 --> 01:08:34,501 It clicks off. 1108 01:08:36,416 --> 01:08:37,852 The bomb. 1109 01:08:37,982 --> 01:08:40,071 Clicks off at 7:30. 1110 01:08:42,639 --> 01:08:43,901 I needed... 1111 01:08:45,164 --> 01:08:46,991 I needed you to see me. 1112 01:08:49,385 --> 01:08:52,432 To see the damage and pay. 1113 01:08:52,562 --> 01:08:54,173 Then I thought, what if... 1114 01:08:55,870 --> 01:08:57,654 what if something happened? 1115 01:09:00,918 --> 01:09:02,572 What if something changed? 1116 01:09:08,535 --> 01:09:09,884 So... 1117 01:09:12,060 --> 01:09:13,714 it clicks off. 1118 01:09:18,153 --> 01:09:19,459 I killed that boy. 1119 01:09:19,589 --> 01:09:21,809 -I know. -My father killed your-- 1120 01:09:21,939 --> 01:09:23,680 I know, I know. 1121 01:09:26,030 --> 01:09:28,598 I can't do it anymore. 1122 01:09:30,165 --> 01:09:31,993 I was so tired. 1123 01:09:34,648 --> 01:09:36,302 The anger. 1124 01:09:39,000 --> 01:09:40,741 It's exhausting. 1125 01:09:45,398 --> 01:09:47,226 You should go on... 1126 01:09:50,577 --> 01:09:52,013 Live your life. 1127 01:09:56,060 --> 01:09:59,716 So, the bomb just... 1128 01:09:59,847 --> 01:10:01,152 clicks off? 1129 01:10:04,982 --> 01:10:06,941 In 11 minutes. 1130 01:10:08,638 --> 01:10:10,205 Half-past 7:00. 1131 01:10:10,336 --> 01:10:12,729 [intense music playing] 1132 01:10:15,123 --> 01:10:19,083 This isn't exactly an easy thing for me to talk to you about, 1133 01:10:19,214 --> 01:10:21,172 but, um... 1134 01:10:21,303 --> 01:10:23,784 we did hire somebody to come in, 1135 01:10:23,914 --> 01:10:26,569 and this is what they came up with. 1136 01:10:29,050 --> 01:10:32,183 So, it's not something that we want to pursue legally, 1137 01:10:32,314 --> 01:10:34,795 but... and this is not a threat, 1138 01:10:34,925 --> 01:10:37,058 it's just so you understand how seriously 1139 01:10:37,188 --> 01:10:39,321 we're taking this issue, um... 1140 01:10:39,452 --> 01:10:43,064 If you do want to dispute this, then we will litigate 1141 01:10:43,194 --> 01:10:45,545 and we will get the police involved. 1142 01:10:52,073 --> 01:10:54,293 There's a clear pattern of money missing 1143 01:10:54,423 --> 01:10:57,078 correlating with shifts when you cashed up. 1144 01:10:57,208 --> 01:10:58,645 If you go the legal route, 1145 01:10:58,775 --> 01:11:01,300 then they're going to subpoena your bank statements 1146 01:11:01,430 --> 01:11:03,084 and... 1147 01:11:04,999 --> 01:11:08,829 Look, I just suggest that you move on, 1148 01:11:08,959 --> 01:11:11,135 be grateful that we're letting you off the hook so easily. 1149 01:11:11,266 --> 01:11:13,137 We haven't even started on the missing wine 1150 01:11:13,268 --> 01:11:15,314 and dry goods yet. 1151 01:11:22,451 --> 01:11:24,801 When do you want me to go? 1152 01:11:24,932 --> 01:11:26,368 Now will be fine. 1153 01:11:26,499 --> 01:11:28,892 I think Brian and I can run things for a few weeks 1154 01:11:29,023 --> 01:11:32,243 until we find somebody else. 1155 01:11:32,374 --> 01:11:34,550 Right now? 1156 01:11:34,681 --> 01:11:36,813 Yeah, that would be best. 1157 01:11:43,342 --> 01:11:45,953 [laughs] Just go. 1158 01:11:46,083 --> 01:11:47,868 God. 1159 01:11:47,998 --> 01:11:50,087 Don't make this worse. 1160 01:11:50,218 --> 01:11:51,306 Thank you. 1161 01:11:51,437 --> 01:11:52,873 Fuck you. 1162 01:12:08,628 --> 01:12:10,586 [intense music playing] 1163 01:12:16,505 --> 01:12:17,811 The same? 1164 01:12:17,941 --> 01:12:19,029 The same. Let me know if you need anything, okay? 1165 01:12:19,160 --> 01:12:20,335 I'm over here. 1166 01:12:21,815 --> 01:12:23,033 We gotta go, we gotta go. 1167 01:12:23,164 --> 01:12:24,339 Come on. 1168 01:12:25,993 --> 01:12:27,168 Hey, listen a minute. 1169 01:12:27,298 --> 01:12:29,126 I'm gonna, uh, bring my car out back. 1170 01:12:29,257 --> 01:12:30,693 I'll need you to bring the four bottles 1171 01:12:30,824 --> 01:12:31,825 of the Bollinger champagne 1172 01:12:31,955 --> 01:12:32,913 and the two boxes of vintage Merlot, 1173 01:12:33,043 --> 01:12:34,001 do you understand? 1174 01:12:34,131 --> 01:12:35,698 -Grab your stuff. -So just listen to me. 1175 01:12:35,829 --> 01:12:37,091 Can you do that? Do you understand? Hey! 1176 01:12:37,221 --> 01:12:38,135 No. 1177 01:12:38,266 --> 01:12:39,006 Why are you grabbing yourshit? 1178 01:12:39,136 --> 01:12:40,790 No. 1179 01:12:40,921 --> 01:12:42,139 What do you mean you said no? What the fuck are you doing? 1180 01:12:42,270 --> 01:12:44,272 I said no, I'm not doing it. 1181 01:12:46,056 --> 01:12:49,495 Listen, I will fucking put you on your ass. 1182 01:12:49,625 --> 01:12:51,235 I will leave you with no fucking job. 1183 01:12:51,366 --> 01:12:52,933 Hey, fuck you. 1184 01:12:53,063 --> 01:12:54,717 You know what, take this shit job 1185 01:12:54,848 --> 01:12:56,371 and stick it up your ass. 1186 01:12:56,502 --> 01:12:57,720 Let's go. 1187 01:13:04,510 --> 01:13:05,641 This is it. 1188 01:13:07,948 --> 01:13:09,732 Hey, he's a fuckin' loser. 1189 01:13:15,216 --> 01:13:17,740 [intense music playing] 1190 01:13:28,359 --> 01:13:29,491 [phone buzzing] 1191 01:13:33,321 --> 01:13:34,931 -[Rick] Peter. -Hello? 1192 01:13:35,062 --> 01:13:37,760 It's Rick Murphy from "Hard Truths Half-Hour"? 1193 01:13:37,891 --> 01:13:40,284 You called into the show a few minutes ago. 1194 01:13:40,415 --> 01:13:42,417 Oh... sorry. 1195 01:13:42,548 --> 01:13:44,201 I... 1196 01:13:44,332 --> 01:13:47,161 I-I-I wasn't sure if I wanted to... 1197 01:13:47,291 --> 01:13:51,295 [Rick] No, Peter, you gotta stop apologizing for shit. 1198 01:13:51,426 --> 01:13:53,341 Just so you know, this isn't live. 1199 01:13:53,472 --> 01:13:54,951 You're not on the air. 1200 01:13:55,082 --> 01:13:58,868 It's you and me. I-I wanted to talk to you. 1201 01:13:58,999 --> 01:14:03,046 Look, humility is a wonderful underrated quality. 1202 01:14:03,177 --> 01:14:04,483 Almost everybody I know 1203 01:14:04,613 --> 01:14:06,485 could do with a healthy dose of it. 1204 01:14:06,615 --> 01:14:08,835 In fact, it's because of our lack of it 1205 01:14:08,965 --> 01:14:11,533 that the human race is in the shit it's in right now. 1206 01:14:11,664 --> 01:14:13,056 But not you, Peter. 1207 01:14:13,187 --> 01:14:14,536 Not you. 1208 01:14:14,667 --> 01:14:16,146 You need to fight. 1209 01:14:16,277 --> 01:14:18,453 You need to stop eating shit all the time. 1210 01:14:18,584 --> 01:14:21,456 I know you, I know the kind of person you are. 1211 01:14:21,587 --> 01:14:25,068 Sometimes you have to say, "I'm fighting back." 1212 01:14:25,199 --> 01:14:26,983 You gotta fight, dude. 1213 01:14:27,114 --> 01:14:28,376 You hear me? 1214 01:14:30,770 --> 01:14:31,901 Peter? 1215 01:14:32,032 --> 01:14:33,207 Yeah. 1216 01:14:33,337 --> 01:14:35,339 You hearing me? 1217 01:14:37,124 --> 01:14:38,952 I hear you. 1218 01:14:39,082 --> 01:14:42,129 Okay, okay, all right, good. I gotta get back on the air. 1219 01:14:42,259 --> 01:14:43,434 [car door closes] 1220 01:14:43,565 --> 01:14:44,261 I just wanted to say some shit. 1221 01:14:44,392 --> 01:14:45,524 Thank you. 1222 01:14:48,744 --> 01:14:50,920 [man] We going or what? What's happening? 1223 01:14:51,051 --> 01:14:52,792 Dude? What's the deal? 1224 01:14:52,922 --> 01:14:53,880 Thank you. 1225 01:14:54,010 --> 01:14:56,360 We gonna go? Dude! 1226 01:14:56,491 --> 01:14:59,189 -[tires squeal, cars collide] -What the fuck?! Are you-- 1227 01:14:59,320 --> 01:15:00,451 You fucking kidding me? 1228 01:15:00,582 --> 01:15:03,193 Hey, whoa, whoa! No, no, no, no! 1229 01:15:03,324 --> 01:15:05,848 Dude! Dude! 1230 01:15:05,979 --> 01:15:07,894 Hey, fucker! 1231 01:15:23,257 --> 01:15:24,606 [Zee] They're here. 1232 01:15:26,129 --> 01:15:28,305 What's the matter? 1233 01:15:28,436 --> 01:15:30,743 It doesn't feel right. I can't be here. 1234 01:15:30,873 --> 01:15:33,876 We can't be here for this. 1235 01:15:34,007 --> 01:15:35,704 I'm sorry, but... 1236 01:15:42,929 --> 01:15:45,061 [Zee] Come on, Lily. 1237 01:15:45,192 --> 01:15:48,021 I'm gonna wait for you out front, okay? 1238 01:15:48,151 --> 01:15:49,413 [Zee sighs] 1239 01:15:49,544 --> 01:15:52,242 So meet me out front. 1240 01:15:52,373 --> 01:15:54,070 Say you're gonna meet me out front, please. 1241 01:15:54,201 --> 01:15:56,464 I'll meet you out front, I'll meet you out front. 1242 01:15:56,595 --> 01:15:58,074 -All right. -All right? 1243 01:15:58,205 --> 01:15:59,423 Okay. [sobbing] 1244 01:15:59,554 --> 01:16:00,642 Okay. 1245 01:16:02,949 --> 01:16:04,428 Fuck. 1246 01:16:21,358 --> 01:16:22,751 [man] You're late. 1247 01:16:22,882 --> 01:16:24,448 I... I know, I'm sorry. 1248 01:16:24,579 --> 01:16:26,755 My boss was causing me issues. 1249 01:16:28,801 --> 01:16:30,367 I don't like late people. 1250 01:16:31,717 --> 01:16:33,283 I'm sorry, I just... 1251 01:16:33,414 --> 01:16:36,112 I know, I just had to quit my job, so... 1252 01:16:41,117 --> 01:16:42,379 You have it all? 1253 01:16:46,035 --> 01:16:47,776 One of the bags, it split in half, 1254 01:16:47,907 --> 01:16:50,605 but I have everything but that half bag. 1255 01:16:52,259 --> 01:16:54,000 You're like a problem child. 1256 01:16:55,392 --> 01:16:57,438 Is that what you are, a problem child? 1257 01:17:06,360 --> 01:17:07,709 Hey, Derrie. 1258 01:17:07,840 --> 01:17:10,364 Yeah, take 25K out 1259 01:17:10,494 --> 01:17:12,061 and bring the briefcase to me. 1260 01:17:26,772 --> 01:17:30,558 As agreed, minus the lost product. 1261 01:17:32,429 --> 01:17:33,822 And the late fee. 1262 01:17:37,608 --> 01:17:39,480 -[Travis] Yo, what's up, Zee? -[Zee] Fuck. 1263 01:17:39,610 --> 01:17:40,873 [man] Who is this? Who is this? 1264 01:17:41,003 --> 01:17:43,223 Looks like I'm right on time. 1265 01:17:49,403 --> 01:17:53,581 Hey. I'm just gonna finish up. 1266 01:17:53,712 --> 01:17:55,975 So, why don't you, um... 1267 01:17:56,105 --> 01:17:57,324 go to my place? 1268 01:17:57,454 --> 01:17:59,065 I'll meet you there. 1269 01:17:59,195 --> 01:18:01,067 What's going on? 1270 01:18:04,244 --> 01:18:05,288 Nothing. 1271 01:18:05,419 --> 01:18:06,855 Don't bullshit me, Michael. 1272 01:18:09,989 --> 01:18:11,730 Please don't make this into a thing. 1273 01:18:15,603 --> 01:18:17,126 Okay. 1274 01:18:17,257 --> 01:18:19,476 Well, I'm gonna stay right here, then. 1275 01:18:24,873 --> 01:18:26,962 Aren't you fuckin' tired, Angie? 1276 01:18:29,225 --> 01:18:31,488 [Angie] No. 1277 01:18:31,619 --> 01:18:33,055 I'm not tired. 1278 01:18:39,148 --> 01:18:40,584 I'm tired. 1279 01:18:44,153 --> 01:18:45,285 Okay. 1280 01:18:47,287 --> 01:18:48,984 I'll see you later. 1281 01:18:55,077 --> 01:18:57,993 [beeping] 1282 01:18:58,124 --> 01:19:00,430 [Tamira, sighing] I'm going to sit here and wait with you. 1283 01:19:00,561 --> 01:19:04,434 Then when it clicks off, you can get up. 1284 01:19:04,565 --> 01:19:06,785 Call the police. 1285 01:19:09,048 --> 01:19:09,962 No. 1286 01:19:10,092 --> 01:19:12,747 Yeah. Call them. 1287 01:19:15,619 --> 01:19:17,491 There has to be consequence. 1288 01:19:19,754 --> 01:19:22,409 [Hunter] We live with ourselves. 1289 01:19:22,539 --> 01:19:25,064 Isn't that consequence enough? 1290 01:19:33,986 --> 01:19:35,814 [intense music playing] 1291 01:19:35,944 --> 01:19:37,598 [engine revving] 1292 01:19:46,302 --> 01:19:47,956 [tires squeal] 1293 01:19:49,697 --> 01:19:52,482 [tires squealing, engine revving] 1294 01:19:53,570 --> 01:19:55,007 [horn honks] 1295 01:19:55,137 --> 01:19:56,965 Peter! 1296 01:19:57,096 --> 01:19:58,575 What the hell?! 1297 01:20:00,795 --> 01:20:04,625 Having an affair, that's easy. 1298 01:20:05,974 --> 01:20:09,238 The love you're looking for... 1299 01:20:09,369 --> 01:20:10,936 takes work. 1300 01:20:13,547 --> 01:20:15,201 It's not so cheap, Angie. 1301 01:20:19,031 --> 01:20:21,990 Still... I forgive you. 1302 01:20:25,907 --> 01:20:27,256 [Angie] Peter. 1303 01:20:30,999 --> 01:20:33,697 [Travis] You brought some of your friends with you. 1304 01:20:33,828 --> 01:20:35,482 Brought a few of my friends, too, huh? 1305 01:20:35,612 --> 01:20:37,571 -We having a party now. -[man] Just hand over the bag. 1306 01:20:37,701 --> 01:20:38,877 Hand over the bag now, come on. 1307 01:20:39,007 --> 01:20:41,096 [Travis] No, no, no, no, no, man. 1308 01:20:41,227 --> 01:20:43,185 Why don't you bring that bag to me, Zee? 1309 01:20:43,316 --> 01:20:45,666 I'm, uh... I'm gonna take over this deal, starting now? 1310 01:20:47,842 --> 01:20:49,278 [man] Put the bag inside right now. 1311 01:20:49,409 --> 01:20:51,411 Eh, Zee, don't you fuckin' move. 1312 01:20:51,541 --> 01:20:52,803 Bring me the bag. 1313 01:20:52,934 --> 01:20:54,849 [man] Put the bag in the fucking car! 1314 01:20:54,980 --> 01:20:56,807 I'll blow your fucking brains out, pal! 1315 01:20:56,938 --> 01:20:58,592 -Fuck you! -And you, you son of a bitch. 1316 01:20:58,722 --> 01:20:59,680 Back the fuck up! 1317 01:20:59,810 --> 01:21:01,247 -Put it in the car! -Back off! 1318 01:21:01,377 --> 01:21:03,031 Put the bag in the back seat! 1319 01:21:03,162 --> 01:21:04,250 Zee, don't you dare put that money in the car! 1320 01:21:04,380 --> 01:21:05,512 Do what I tell ya! 1321 01:21:05,642 --> 01:21:08,471 -Bring it, man! -[motorcycle backfiring] 1322 01:21:12,040 --> 01:21:14,129 -Yo! -Dude, what the fuck?! 1323 01:21:14,260 --> 01:21:15,914 What the fuck?! 1324 01:21:18,307 --> 01:21:19,787 Peter! 1325 01:21:22,833 --> 01:21:25,314 [patrons screaming] 1326 01:21:25,445 --> 01:21:27,012 [gunfire] 1327 01:21:27,142 --> 01:21:29,536 -[gunmen shouting] -Okay, okay! 1328 01:21:29,666 --> 01:21:31,451 [screaming continues] 1329 01:21:31,581 --> 01:21:33,801 [Zee] I don't wanna die! Shit. 1330 01:21:33,932 --> 01:21:36,108 -Get down, you motherfucker! -Okay! 1331 01:21:36,238 --> 01:21:37,587 [gunman] Fuck you! 1332 01:21:37,718 --> 01:21:39,024 [screaming] 1333 01:21:39,154 --> 01:21:40,895 -[Zee] Okay, okay. -Get down! 1334 01:21:41,026 --> 01:21:42,941 -Don't fuckin' move! -[Zee] Okay! 1335 01:21:43,071 --> 01:21:45,508 [gunmen shouting, patrons screaming] 1336 01:21:45,639 --> 01:21:47,293 Okay! 1337 01:21:47,423 --> 01:21:48,511 Hunter! 1338 01:21:48,642 --> 01:21:51,514 [shouting continues] 1339 01:21:51,645 --> 01:21:55,562 [intense music playing] 1340 01:21:55,692 --> 01:21:57,303 Hunter! No! 1341 01:22:12,274 --> 01:22:15,016 [tranquil piano music playing] 1342 01:22:45,612 --> 01:22:47,396 [car alarms blaring] 1343 01:22:52,619 --> 01:22:54,577 Oh, God. 1344 01:23:01,062 --> 01:23:02,368 I'm sorry. 1345 01:23:26,566 --> 01:23:28,568 [Lily coughing] Zee? 1346 01:23:28,698 --> 01:23:29,960 Zee? 1347 01:23:31,788 --> 01:23:33,660 Hey. Come on, you gotta get up. 1348 01:23:33,790 --> 01:23:35,531 You gotta get up. 1349 01:23:35,662 --> 01:23:37,098 Come on, we gotta go. 1350 01:24:04,125 --> 01:24:05,518 You gotta get up, we gotta go. 1351 01:24:13,700 --> 01:24:14,918 It's okay. 1352 01:24:20,446 --> 01:24:22,361 [distant siren wailing] 1353 01:24:35,025 --> 01:24:40,814 โ™ช My dream came true 1354 01:24:40,944 --> 01:24:46,646 โ™ช When I found you 1355 01:24:46,776 --> 01:24:52,478 โ™ช There dwelt a love 1356 01:24:52,608 --> 01:24:58,484 โ™ช In my heart so true 1357 01:24:58,614 --> 01:25:04,316 โ™ช You're the answer to 1358 01:25:04,446 --> 01:25:09,973 โ™ช My dream come true 1359 01:25:10,104 --> 01:25:16,110 โ™ช Each night I love 1360 01:25:16,241 --> 01:25:21,159 โ™ช To be with you 1361 01:25:23,465 --> 01:25:25,337 โ™ช Close to you 1362 01:25:25,467 --> 01:25:29,341 I'll be forever and ever... 1363 01:25:29,471 --> 01:25:31,299 โ™ช Close to you 1364 01:25:31,430 --> 01:25:33,475 Guess love is hard to find... 1365 01:25:35,651 --> 01:25:37,566 โ™ช A love like yours 1366 01:25:37,697 --> 01:25:40,439 A true love like yours... 1367 01:25:40,569 --> 01:25:41,744 yes, darling... 1368 01:25:41,875 --> 01:25:43,790 โ™ช I never knew 1369 01:25:43,920 --> 01:25:47,185 ...no, no, I never, never knew. 1370 01:25:47,315 --> 01:25:53,452 โ™ช And all my dreams 1371 01:25:53,582 --> 01:25:59,371 โ™ช They'll all come true 1372 01:25:59,501 --> 01:26:05,551 โ™ช That's what it means 1373 01:26:05,681 --> 01:26:08,380 โ™ช Being close to you 1374 01:26:08,510 --> 01:26:11,034 โ™ช Ooh-ooh-ooh 1375 01:26:11,165 --> 01:26:14,037 โ™ช Ooh-ooh-ooh... 1376 01:26:20,348 --> 01:26:22,220 โ™ช Close 1377 01:26:22,350 --> 01:26:23,917 โ™ช To you 1378 01:26:24,047 --> 01:26:26,789 โ™ช Close to 1379 01:26:26,920 --> 01:26:33,796 โ™ช You 1380 01:26:35,537 --> 01:26:37,409 [soft jazz playing] 87182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.