Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,040
* Glockenläuten *
2
00:00:02,480 --> 00:00:05,280
Anastasia Sadowski
Charlotte von Merseburg
3
00:00:08,680 --> 00:00:10,680
Umut Gül
Bruno Perez
4
00:00:10,720 --> 00:00:13,200
* energiegeladene Titelmusik *
5
00:00:34,960 --> 00:00:36,560
* "Lazarus" von David Bowie *
6
00:00:36,600 --> 00:00:40,280
♪ Look up here, I'm in heaven
7
00:00:43,080 --> 00:00:47,320
I've got scars that can't be seen
8
00:00:50,400 --> 00:00:54,200
I've got drama, can't be stolen
9
00:00:57,880 --> 00:01:01,440
Everybody knows me now. ♪
10
00:01:33,000 --> 00:01:34,960
* Musik verklingt. *
11
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
* bedrohliche Musik *
12
00:01:38,560 --> 00:01:40,280
* Knall *
13
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
* schnelle elektronische Musik *
14
00:01:54,200 --> 00:01:56,880
Ey, diese Kack-Digitalisierung
bringt gar nichts,
15
00:01:56,920 --> 00:01:59,280
wenn jede Behörde ihr
eigenes Programm hat.
16
00:01:59,320 --> 00:02:01,840
Dein Rausschmiss ist doch vom Tisch.
17
00:02:01,880 --> 00:02:06,440
Ja, aber: "Strafe muss sein" -
Zitat Kelting.
18
00:02:06,480 --> 00:02:09,760
Ohne mich wäre der Fall
nie neu aufgerollt worden.
19
00:02:09,800 --> 00:02:13,440
Mein Vater hat kein neues Leben
mit einer anderen Frau angefangen.
20
00:02:14,280 --> 00:02:17,600
Ich hab's immer gewusst,
dass er uns nicht verlassen würde.
21
00:02:17,640 --> 00:02:20,760
Wirklich besser
macht's die Sache halt nicht.
22
00:02:22,480 --> 00:02:26,680
Ich meine, wenn er
nicht freiwillig abgetaucht ist.
23
00:02:30,040 --> 00:02:32,240
(Mann) "Und? Wie findest du's?"
24
00:02:32,280 --> 00:02:34,640
Ich find's schön.
Hier drin will ich wohnen.
25
00:02:40,880 --> 00:02:43,960
(Jurek) "Papa muss wieder los.
Krieg ich noch einen Kuss?"
26
00:02:46,320 --> 00:02:50,440
Es ist sieben Jahre her, dass Sie
Jurek das letzte Mal gesehen haben.
27
00:02:50,480 --> 00:02:53,040
Bei seiner Abfahrt in Montenegro.
28
00:02:53,080 --> 00:02:55,560
Mit dem für Sie unbekannten Mädchen?
29
00:02:55,600 --> 00:02:56,800
Ja.
30
00:02:59,440 --> 00:03:01,960
Denken Sie,
das Mädchen war seine Geliebte?
31
00:03:03,760 --> 00:03:07,160
Erst ich, jetzt ein Schulmädchen?
32
00:03:07,200 --> 00:03:09,360
(Branka) Was unterstellen Sie Jurek?
33
00:03:10,240 --> 00:03:14,200
Er hatte seine Familie in Halle,
die war alles für ihn.
34
00:03:14,240 --> 00:03:17,200
Wenn mein Vater was
mit einer Prostituierten hätte ...
35
00:03:17,240 --> 00:03:19,720
Charlie, da lief nichts
mit Anastasias Vater,
36
00:03:19,760 --> 00:03:21,040
hast du doch gehört.
37
00:03:22,720 --> 00:03:24,600
Hat er sich dafür bezahlen lassen,
38
00:03:24,640 --> 00:03:27,120
Menschen nach Deutschland
zu schleusen?
39
00:03:27,160 --> 00:03:29,480
Nein. Das denke ich nicht.
40
00:03:30,280 --> 00:03:33,320
Vielleicht wollte er ihr
ein besseres Leben ermöglichen.
41
00:03:36,160 --> 00:03:39,120
Sehen Sie sich in der Lage,
mit Hilfe von Frau Konrad
42
00:03:39,160 --> 00:03:41,760
ein Phantombild
von dem Mädchen zu erstellen?
43
00:03:45,920 --> 00:03:48,440
Morgen.
- (beide) Morgen.
44
00:03:48,480 --> 00:03:51,440
Wo ist Frau Konrad?
Die vernimmt gerade Branka Perovi.
45
00:03:51,480 --> 00:03:55,000
Ah, die Geliebte Ihres Vaters.
Ja, Herr Malouf hofft,
46
00:03:55,040 --> 00:03:58,120
dass man mit weiblichem Feingefühl
weiter kommt als Sie.
47
00:03:58,160 --> 00:04:00,840
Das ist Ihre,
die Untersuchung ist abgeschlossen.
48
00:04:00,880 --> 00:04:03,960
Der Einsatz der Waffe
war gerechtfertigt - Glück gehabt.
49
00:04:04,000 --> 00:04:06,880
Ja, Sie brauchen sich
auch gar nicht wegzuschließen,
50
00:04:06,920 --> 00:04:10,120
weil wir haben einen Toten
am Riveufer - mitkommen. Beide.
51
00:04:13,520 --> 00:04:15,520
* treibende elektronische Musik *
52
00:04:29,600 --> 00:04:30,960
Guck mal, Philipp.
53
00:04:31,000 --> 00:04:32,960
Ja, und?
Der schaut mich an.
54
00:04:33,000 --> 00:04:35,520
Der schaut dich nicht an.
Doch, doch.
55
00:04:35,560 --> 00:04:37,520
Wir sind ja auch die fucking Kripo.
56
00:04:37,560 --> 00:04:40,480
Aber er schaut mich an.
Gott, reiß dich zusammen.
57
00:04:42,040 --> 00:04:45,400
Morgen, Kollegen, der Tote wurde
von einem Fußgänger gefunden.
58
00:04:45,440 --> 00:04:46,840
Hat er auch einen Namen?
59
00:04:46,880 --> 00:04:48,840
Noch nicht, keine Papiere bei sich.
60
00:04:48,880 --> 00:04:51,160
Todesursache?
- Grüße von Dr. Steinebach,
61
00:04:51,200 --> 00:04:53,840
keine sichtbaren
Stich- oder Schussverletzungen,
62
00:04:53,880 --> 00:04:55,800
aber ein Hämatom am Hals.
63
00:04:55,840 --> 00:04:57,280
Todespunktzeit?
64
00:04:59,120 --> 00:05:00,840
Äh, Todeszeitpunkt?
65
00:05:02,320 --> 00:05:04,320
Gegen Mitternacht, schätzt der Doc.
66
00:05:04,360 --> 00:05:07,360
Wieso läuft man nachts
alleine durch den Park?
67
00:05:07,400 --> 00:05:09,040
Da gibt es einige Gründe.
68
00:05:10,400 --> 00:05:14,440
Um die Ecke ist die Weichselstraße,
also Restaurants, Bars, Kneipen.
69
00:05:14,480 --> 00:05:17,120
Er ist jetzt auf dem Weg
in die Gerichtsmedizin.
70
00:05:19,400 --> 00:05:20,440
* spannende Musik *
71
00:05:24,440 --> 00:05:27,320
Die Augen sind
ein bisschen ... größer.
72
00:05:27,360 --> 00:05:28,360
Mhm.
73
00:05:29,360 --> 00:05:30,360
(Koko) So?
74
00:05:35,000 --> 00:05:36,400
Sie hatte eine Narbe.
75
00:05:38,440 --> 00:05:39,720
Hier.
- Okay.
76
00:05:40,560 --> 00:05:41,680
Links, ja?
77
00:05:44,080 --> 00:05:47,280
Ungefähr so?
- (Branka) Mhm.
78
00:05:52,360 --> 00:05:55,400
Wir suchen jetzt
die Frau mit der Narbe.
79
00:05:55,440 --> 00:05:58,080
Guten Tag, Frau Dr. Salomon.
Guten Tag.
80
00:05:58,120 --> 00:06:00,760
Ah, gut, dass ich gerade Sie sehe.
81
00:06:00,800 --> 00:06:03,240
Sagen Sie Frau Sadowski
bitte Bescheid,
82
00:06:03,280 --> 00:06:06,160
dass Sie bitte kurz
in meinem Büro kommen möchte?
83
00:06:07,080 --> 00:06:08,880
Bekommt sie doch noch Ärger?
84
00:06:09,880 --> 00:06:11,280
Ich denke nicht.
85
00:06:12,880 --> 00:06:15,200
Die Vernehmung der Prostituierten
86
00:06:15,240 --> 00:06:17,560
hat uns einen Riesenschritt
weitergebracht.
87
00:06:17,600 --> 00:06:19,240
Ja, sehr.
88
00:06:20,280 --> 00:06:23,240
Anastasia ist
eine tolle Kollegin, wirklich.
89
00:06:23,280 --> 00:06:25,800
Wirklich ganz toll.
90
00:06:27,400 --> 00:06:30,520
Ich glaube, das ungeklärte
Verschwinden ihres Vaters
91
00:06:30,560 --> 00:06:32,880
nimmt sie sehr mit.
Mhm.
92
00:06:38,680 --> 00:06:40,520
Anastasia bleibt uns erhalten.
93
00:06:44,800 --> 00:06:47,600
Sie checken jetzt gleich mal
die Fingerabdrücke.
94
00:06:47,640 --> 00:06:48,800
Alles klar.
95
00:06:49,960 --> 00:06:50,960
Und bitte.
96
00:06:58,280 --> 00:06:59,280
Branka!
97
00:07:05,720 --> 00:07:06,720
Ähm ...
98
00:07:08,040 --> 00:07:10,680
Ich bin wirklich sehr dankbar,
dass du aussagst.
99
00:07:11,440 --> 00:07:14,560
Ich will genau wissen wie du,
was mit Jurek passiert ist.
100
00:07:17,800 --> 00:07:20,160
Ich dachte,
du hast ihn mir weggenommen.
101
00:07:21,480 --> 00:07:24,480
Er hat mir geholfen,
mit etwas Geld.
102
00:07:25,440 --> 00:07:27,640
Ich konnte
meinen Schulabschluss machen.
103
00:07:28,480 --> 00:07:29,800
Er war ein guter Mensch.
104
00:07:32,560 --> 00:07:34,360
Und wie geht's dir jetzt?
105
00:07:35,400 --> 00:07:37,360
Sie haben mich rausgeschmissen.
106
00:07:37,400 --> 00:07:39,000
Aus dem Puff.
107
00:07:40,680 --> 00:07:43,000
Sie haben gesagt,
ich bin verantwortlich.
108
00:07:46,400 --> 00:07:49,640
Wenn du was brauchst
oder wenn ich helfen kann, dann ...
109
00:07:49,680 --> 00:07:51,000
Lass mal.
110
00:08:00,200 --> 00:08:02,000
* Klopfen *
Ja?
111
00:08:02,040 --> 00:08:05,160
Wir haben einen Treffer:
Der Tote heißt Steffen Piatek.
112
00:08:05,200 --> 00:08:08,360
Wie hat er es da reingeschafft?
Zweimal eingefahren.
113
00:08:08,400 --> 00:08:12,040
Beide Male wegen Vergewaltigung.
Beim ersten Mal nur für ein Jahr.
114
00:08:12,080 --> 00:08:14,880
Damals übrigens Mindeststrafe.
Heute sind es zwei.
115
00:08:14,920 --> 00:08:18,480
Er wurde nach einem halben Jahr
schon wieder Wiederholungstäter.
116
00:08:18,520 --> 00:08:21,680
Zwei Frauen diesmal,
dafür hat er drei Jahre kassiert.
117
00:08:21,720 --> 00:08:24,400
Ist dann aber gestern
vorzeitig entlassen worden.
118
00:08:24,440 --> 00:08:27,080
Gute Führung
und ein psychologisches Gutachten,
119
00:08:27,120 --> 00:08:29,080
offenbar geringes Rückfallrisiko.
120
00:08:29,120 --> 00:08:31,440
Als wenn jemand
nur auf ihn gewartet hätte.
121
00:08:31,480 --> 00:08:35,320
Solange wir nichts anderes haben,
ist das eine Arbeitshypothese.
122
00:08:35,360 --> 00:08:36,440
Danke, Bruno.
123
00:08:37,560 --> 00:08:39,720
Äh, machen Sie bitte die Tür zu.
Jap.
124
00:08:41,880 --> 00:08:43,440
Nesti?
125
00:08:48,200 --> 00:08:49,200
Hey.
126
00:08:50,920 --> 00:08:51,920
Was ist denn los?
127
00:08:57,120 --> 00:08:59,400
Glaubst du,
ich bin ein schlechter Mensch?
128
00:09:04,200 --> 00:09:05,200
Ja.
129
00:09:07,640 --> 00:09:11,240
Mann, ich meinte das ernst.
130
00:09:11,280 --> 00:09:13,440
Wie kommst du denn
auf so einen Scheiß?
131
00:09:14,320 --> 00:09:18,080
Keine Ahnung,
diese ganze ... Branka-Situation.
132
00:09:19,040 --> 00:09:21,160
Die hat ihren Job verloren.
Mhm.
133
00:09:21,920 --> 00:09:25,160
Und ich, ich glaube,
ich bin schuld.
134
00:09:30,240 --> 00:09:31,400
Euer Opfer.
135
00:09:31,440 --> 00:09:33,840
Ein kräftiger Schlag
auf den Kehlkopf
136
00:09:33,880 --> 00:09:37,240
führte zur Einengung der Atemwege.
Er ist also erstickt.
137
00:09:37,280 --> 00:09:38,880
Dafür hatte er keine Zeit:
138
00:09:38,920 --> 00:09:41,320
Der Schlag hat
die Halsschlagader zerstört.
139
00:09:41,360 --> 00:09:43,800
Tja, da wusste jemand, was er tut.
140
00:09:43,880 --> 00:09:45,560
Kampfsportler?
Ja, vermutlich.
141
00:09:45,600 --> 00:09:47,680
Ein auf den Kehlkopf:
absolut tödlich.
142
00:09:47,720 --> 00:09:50,920
Vielleicht hat es
unser Vergewaltiger wieder versucht
143
00:09:50,960 --> 00:09:52,760
und ist an die Falsche geraten.
144
00:09:52,800 --> 00:09:55,360
Es kam wohl nicht
zu einer Vergewaltigung.
145
00:09:55,400 --> 00:09:57,680
Die Abstriche aus
dem Intimbereich zeigen,
146
00:09:57,720 --> 00:09:59,520
dass kein Sex stattgefunden hat.
147
00:09:59,560 --> 00:10:02,160
Er könnte auch
überfallen worden sein.
148
00:10:02,200 --> 00:10:03,720
Sein Geld fehlt.
149
00:10:03,800 --> 00:10:04,840
Wir müssen also
150
00:10:04,880 --> 00:10:07,840
die Umgebung des Leichenfundorts
noch mal checken.
151
00:10:07,880 --> 00:10:10,480
Wo hat er gewohnt?
Auch nicht weit vom Fundort.
152
00:10:10,520 --> 00:10:13,520
Wohnung seiner Eltern,
hat er geerbt.
153
00:10:13,560 --> 00:10:16,800
Ach ja, er hatte
reichlich gegessen: voller Magen.
154
00:10:16,840 --> 00:10:19,520
Vielleicht in einem
der Restaurants in der Nähe?
155
00:10:19,560 --> 00:10:21,840
Was mit einem der ehemaligen Opfer?
156
00:10:21,880 --> 00:10:25,880
Offenbar hat jemand nur darauf
gewartet, dass er entlassen wird.
157
00:10:25,920 --> 00:10:29,080
Haben wir eine Liste seiner Opfer?
Bin ich dran.
158
00:10:29,120 --> 00:10:30,360
* Handy vibriert. *
159
00:10:31,400 --> 00:10:34,640
Ach. Hallo Manuela, grüße dich.
160
00:10:34,680 --> 00:10:37,320
Nein, du störst nicht,
alles in Ordnung.
161
00:10:37,360 --> 00:10:39,480
Okay, bis später.
162
00:10:40,520 --> 00:10:42,200
Manuela Kramm von der Sitte:
163
00:10:42,240 --> 00:10:45,560
Ihr hat Piatek seinen letzten
Knastaufenthalt zu verdanken.
164
00:10:45,600 --> 00:10:47,640
Sie kommt später mal vorbei.
165
00:10:49,440 --> 00:10:51,080
In diesem Restaurant arbeitet
166
00:10:51,120 --> 00:10:53,760
eines von Piateks Opfern
seit Jahren als Köchin.
167
00:10:55,720 --> 00:10:58,520
Schönen guten Tag,
Sadowski mein Name, Kripo Halle.
168
00:10:58,560 --> 00:11:01,880
Wir suchen Frau Pauline Gerster.
Das bin ich, hallo.
169
00:11:01,920 --> 00:11:03,720
Hallo.
Was kann ich für Sie tun?
170
00:11:04,480 --> 00:11:05,840
Steffen Piatek.
171
00:11:07,320 --> 00:11:08,320
Ja.
172
00:11:09,840 --> 00:11:11,680
Er wurde gestern entlassen.
173
00:11:12,880 --> 00:11:15,720
Samira, can you please
go to the kitchen? Thank you.
174
00:11:21,680 --> 00:11:24,080
Das war ein kurzer Knastaufenthalt.
175
00:11:24,120 --> 00:11:26,480
Aber was hat er
auch groß angestellt, oder?
176
00:11:27,960 --> 00:11:30,520
Man hat ihn heute früh
ermordet aufgefunden.
177
00:11:37,360 --> 00:11:40,800
Der Auffindungsort ist
keine fünf Minuten zu Fuß von hier,
178
00:11:40,840 --> 00:11:44,560
im Park am Riveufer.
Wann haben Sie ihn zuletzt gesehen?
179
00:11:45,600 --> 00:11:46,920
Beim Prozess.
180
00:11:48,040 --> 00:11:50,600
Das war ja zum Glück das letzte Mal.
181
00:11:50,640 --> 00:11:52,440
Hatten Sie gestern Abend Dienst?
182
00:11:53,600 --> 00:11:54,640
Ja.
183
00:11:54,680 --> 00:11:56,320
Bis wann?
184
00:11:58,360 --> 00:12:01,640
Warum fragen Sie das? Glauben Sie ...
Das ist reine Routine.
185
00:12:02,920 --> 00:12:04,560
Bis wann hatten Sie Dienst?
186
00:12:07,560 --> 00:12:11,200
Ähm, bis Viertel nach zehn.
Mhm.
187
00:12:11,760 --> 00:12:13,880
Aber Sie schließen
erst um zwölf, oder?
188
00:12:13,920 --> 00:12:15,440
Die Küche um zehn.
189
00:12:16,760 --> 00:12:20,800
Jeden Tag werden 20 Vergewaltigungen
oder sexuelle Nötigung angezeigt.
190
00:12:20,840 --> 00:12:23,200
Und nur jede zwölfte Frau zeigt an -
191
00:12:23,240 --> 00:12:25,720
da kann man sich
die Dunkelziffer ausrechnen.
192
00:12:25,760 --> 00:12:26,880
* Klopfen *
193
00:12:26,960 --> 00:12:29,480
Ach, hallo, Manu,
da bist du ja schon.
194
00:12:29,520 --> 00:12:32,680
Und wie läuft's?
- Ja, wie bei euch.
195
00:12:32,720 --> 00:12:35,200
Wir fangen sie ein,
die Justiz lässt sie raus,
196
00:12:35,280 --> 00:12:37,400
wir fangen sie ein: Das alte Spiel.
197
00:12:37,440 --> 00:12:39,800
Piatek mussten wir
nicht noch mal einfangen.
198
00:12:39,840 --> 00:12:40,840
Nein.
199
00:12:40,880 --> 00:12:44,560
Unser Erfolg hängt nicht davon ab,
ob sie drin bleiben oder nicht.
200
00:12:44,600 --> 00:12:46,440
Und aufgeben ist keine Option.
201
00:12:46,480 --> 00:12:48,720
Sag mal,
du hast ihn damals überführt.
202
00:12:48,760 --> 00:12:51,280
Uns fehlt eine konkrete Spur.
203
00:12:51,320 --> 00:12:55,280
Piatek hatte
so eine typische Versager-Karriere:
204
00:12:55,320 --> 00:12:57,920
Also: Schule abgebrochen,
Aushilfsjobs,
205
00:12:57,960 --> 00:13:00,160
keine Freunde,
immer so rumgehangen.
206
00:13:00,200 --> 00:13:03,440
Zum Zeitpunkt der ersten Tat
hat er noch bei Mutti gewohnt.
207
00:13:03,480 --> 00:13:06,120
Er war gerade
ein Dreivierteljahr aus dem Knast,
208
00:13:06,160 --> 00:13:09,120
da hab ich ihn wegen
zwei weiteren Frauen rangekriegt.
209
00:13:09,160 --> 00:13:12,200
Wir waren heute Nachmittag
bei Pauline Gerster.
210
00:13:13,000 --> 00:13:15,960
Ihr checkt, ob seine Opfer
als Täter infrage kommen?
211
00:13:16,000 --> 00:13:19,360
Ja, nicht sehr originell, ich weiß.
- Übliche Vorgehensweise.
212
00:13:19,400 --> 00:13:21,600
Da seid ihr
bei Pauline Gerster falsch.
213
00:13:21,640 --> 00:13:23,800
Die kenne ich von der Opferhilfe.
214
00:13:23,840 --> 00:13:27,720
Hat die euch erzählt, wie ...
- Nein, sie hat nichts gesagt.
215
00:13:27,760 --> 00:13:31,280
Er ist unfassbar brutal vorgegangen.
216
00:13:31,320 --> 00:13:33,600
Wir dachten halt nur,
weil das Restaurant,
217
00:13:33,640 --> 00:13:36,000
in dem sie arbeitet,
so nah am Tatort ist.
218
00:13:36,040 --> 00:13:38,080
In Halle ist nichts weit weg.
219
00:13:40,000 --> 00:13:41,800
* unbehagliche Musik *
220
00:14:06,560 --> 00:14:07,600
Was machst du hier?
221
00:14:10,000 --> 00:14:12,320
Nicht dein Fall,
ich sag's gerne noch mal.
222
00:14:14,560 --> 00:14:15,640
Ist das das Mädchen,
223
00:14:15,680 --> 00:14:18,400
was mein Vater
mit nach Deutschland gebracht hat?
224
00:14:19,080 --> 00:14:20,840
Du bist ja bestens informiert.
225
00:14:22,200 --> 00:14:25,200
Weiß sie, was mit ihm passiert ist?
An der Tankstelle?
226
00:14:26,040 --> 00:14:29,000
Nicht dein Fall, Anastasia.
227
00:14:30,080 --> 00:14:32,960
Wir haben die Zeugen von damals
noch mal herbestellt,
228
00:14:33,000 --> 00:14:34,200
die zwei Studenten.
229
00:14:34,240 --> 00:14:36,840
Vielleicht hilft ihnen
das Bild auf die Sprünge.
230
00:14:36,880 --> 00:14:38,120
Danke.
231
00:14:38,200 --> 00:14:40,640
Wir machen das nicht nur für dich.
232
00:14:46,160 --> 00:14:49,200
(leise) Was soll das?
Kannst du nicht die Klappe halten?
233
00:14:49,240 --> 00:14:51,800
Du siehst doch, wie ...
Wir bekommen den Ärger.
234
00:14:58,520 --> 00:15:00,920
Wir haben uns
Ewigkeiten nicht mehr gesehen.
235
00:15:00,960 --> 00:15:03,480
Man kommt nicht raus aus der Mühle.
236
00:15:05,280 --> 00:15:06,720
Ja, es tut mir leid,
237
00:15:06,760 --> 00:15:10,080
dass ich euch gar nichts Neues
zu Piatek mehr sagen konnte.
238
00:15:11,120 --> 00:15:13,760
Die andere Frau,
die Piatek vergewaltigt hat,
239
00:15:13,800 --> 00:15:16,800
diese Sabine Engelhard ...
- Die wollt ihr besuchen?
240
00:15:16,840 --> 00:15:19,360
Ja, wir machen unseren Job.
241
00:15:19,400 --> 00:15:22,520
Na ja, klar, Ermittlungsroutine,
aber ...
242
00:15:22,560 --> 00:15:27,320
weißt du, bei Sabine
ist es schon besonders traurig.
243
00:15:27,360 --> 00:15:29,680
Die hat sich da verschanzt
mit ihrem Mann.
244
00:15:29,720 --> 00:15:33,160
Die lebt da wie in einer Festung
seit der Geschichte mit Piatek
245
00:15:33,200 --> 00:15:35,320
und verlässt das Haus nicht mehr.
246
00:15:35,360 --> 00:15:37,320
Die hat versucht, sich umzubringen.
247
00:15:37,360 --> 00:15:38,640
* Ein Handy vibriert. *
248
00:15:39,800 --> 00:15:41,440
Ah, entschuldige.
249
00:15:45,280 --> 00:15:46,360
Ja?
250
00:15:47,960 --> 00:15:49,160
Ja, habe ich gehört.
251
00:15:51,920 --> 00:15:54,840
Ja, natürlich komme ich vorbei.
252
00:15:56,560 --> 00:15:57,560
Bis gleich.
253
00:15:59,920 --> 00:16:02,000
Das war Pauline Gerster.
254
00:16:03,080 --> 00:16:06,480
Was habt ihr mit der gemacht?
Die ist völlig fertig, am Ende.
255
00:16:06,520 --> 00:16:07,760
Also ...
256
00:16:08,920 --> 00:16:12,040
An eurem Feingefühl müsst ihr
noch ein bisschen arbeiten.
257
00:16:12,080 --> 00:16:14,640
Sag mal, kannst du
überhaupt noch unterscheiden
258
00:16:14,680 --> 00:16:16,040
zwischen Job und privat?
259
00:16:17,840 --> 00:16:20,800
Na ja, also wenn ich mich
um die Frauen kümmere,
260
00:16:20,840 --> 00:16:22,480
dann macht es den Frust wett,
261
00:16:22,520 --> 00:16:24,800
wenn wieder so ein Arsch
aus Knast latscht
262
00:16:24,840 --> 00:16:28,160
und mit seinem Leben da weitermacht,
wo er aufgehört hat.
263
00:16:28,200 --> 00:16:29,240
* spannende Musik *
264
00:16:46,040 --> 00:16:48,600
(Mann) Der hat unser Leben
kaputt gemacht.
265
00:16:51,080 --> 00:16:53,200
(Mann) Und jetzt ist er tot.
266
00:16:53,240 --> 00:16:55,120
Für uns ist das gut.
267
00:16:57,240 --> 00:16:58,400
Oder?
268
00:17:10,720 --> 00:17:12,640
Hat ihre Arbeit aufgegeben.
269
00:17:12,680 --> 00:17:14,960
Sie geht jeden Tag
in diese Psycho-Klinik.
270
00:17:18,040 --> 00:17:21,240
Wenn ich von der Arbeit komme,
schließen wir uns hier ein,
271
00:17:21,280 --> 00:17:23,320
jeden Abend.
Bis zum nächsten Morgen.
272
00:17:23,360 --> 00:17:25,320
Das hört sich sehr traurig an.
273
00:17:28,480 --> 00:17:30,840
Das Schönste an meiner Frau
war ihr Lachen.
274
00:17:32,760 --> 00:17:35,720
An dem Abend damals
waren wir miteinander verabredet,
275
00:17:35,760 --> 00:17:37,240
in einem Restaurant.
276
00:17:38,520 --> 00:17:39,920
Sabine war pünktlich da.
277
00:17:40,960 --> 00:17:43,400
Aber bei mir auf der Arbeit
gab es noch Ärger
278
00:17:43,440 --> 00:17:45,440
und ich kam nicht raus.
279
00:17:46,800 --> 00:17:50,200
Also habe ich angerufen,
damit sie schon mal nach Hause geht.
280
00:17:51,160 --> 00:17:52,720
Und da ist es dann passiert.
281
00:17:56,520 --> 00:17:58,480
Ich bin an allem schuld.
282
00:18:01,600 --> 00:18:04,080
Wir leben
nebeneinander her wie Roboter,
283
00:18:04,120 --> 00:18:05,880
haben getrennte Schlafzimmer.
284
00:18:08,040 --> 00:18:10,360
Sie wussten
von Piateks Freilassung?
285
00:18:15,480 --> 00:18:17,800
Kommissarin Kramm hat gerufen.
286
00:18:17,840 --> 00:18:19,720
Du hattest einen Zusammenbruch.
287
00:18:25,400 --> 00:18:27,240
Sie hat die ganze Nacht geweint.
288
00:18:29,720 --> 00:18:30,760
Ich war da.
289
00:18:32,320 --> 00:18:33,360
Wie immer.
290
00:18:43,120 --> 00:18:44,120
* Techno-Musik *
291
00:18:46,840 --> 00:18:49,000
Woo!
Aha!
292
00:18:49,040 --> 00:18:51,400
Bei Bruno habe ich das Gefühl,
293
00:18:51,440 --> 00:18:54,080
er zieht keine Grenze
zwischen Party und Beruf.
294
00:18:55,000 --> 00:18:58,360
(Malouf) Ist nur die Frage,
ob das beruflich oder privat ist.
295
00:19:00,120 --> 00:19:02,760
Was meinst du?
Er verspielt jeglichen Respekt.
296
00:19:04,080 --> 00:19:05,640
(Malouf) Sei nicht so hart.
297
00:19:06,680 --> 00:19:08,360
(Malouf) Das sind junge Leute.
298
00:19:09,560 --> 00:19:14,080
Na ja, vielleicht hast du recht.
Aber wir sind immer noch Polizisten.
299
00:19:14,160 --> 00:19:15,720
(Bruno und Anastasia) Wohoo!
300
00:19:17,480 --> 00:19:19,400
* Stimmengewirr *
301
00:19:25,440 --> 00:19:28,520
Hey, na? Alles gut? Alles fit?
302
00:19:28,560 --> 00:19:30,760
(Türsteher) Viel Spaß.
Danke.
303
00:19:31,800 --> 00:19:33,360
Zwei Wodkashots, bitte.
304
00:19:33,400 --> 00:19:35,600
Wir sollten uns
einen Stylisten zulegen.
305
00:19:35,640 --> 00:19:38,360
Oder vielleicht steht Philipp
auf natural beauty?
306
00:19:38,400 --> 00:19:41,360
Deswegen ziehen wir um die Häuser:
Wir suchen Philipp.
307
00:19:41,400 --> 00:19:44,480
Er wäre nur die Kirsche
auf unserer wunderschönen Torte.
308
00:19:44,520 --> 00:19:47,200
Ist klar. Hast du mal gecheckt,
ob er Dienst hat?
309
00:19:47,240 --> 00:19:49,280
Bin ich ein Stalker?
Ähm.
310
00:19:49,320 --> 00:19:50,400
Nein, hat er nicht.
311
00:19:50,440 --> 00:19:51,640
* Anastasia lacht. *
312
00:19:51,680 --> 00:19:53,760
Er ist zwar auf 'ner queeren App,
313
00:19:53,800 --> 00:19:56,760
aber glaubst du denn,
dass er auf dich steht, oder... ?
314
00:19:56,800 --> 00:19:59,240
Jetzt stell doch nicht
so destruktive Fragen.
315
00:20:03,000 --> 00:20:04,640
Danke, Schnucki.
316
00:20:05,360 --> 00:20:06,360
Danke.
317
00:20:09,640 --> 00:20:12,000
Sorry. Bist du über ihn hinweg?
318
00:20:13,200 --> 00:20:16,880
Wie geht's dir?
Schon gut.
319
00:20:16,920 --> 00:20:19,480
Hast du
irgendwas anderes im Blick?
320
00:20:19,520 --> 00:20:21,840
Was?
Leute kommen, Leute gehen.
321
00:20:21,880 --> 00:20:23,800
Oha. Okay, ich nehm noch einen.
322
00:20:26,240 --> 00:20:28,000
* Türklopfen *
Ja.
323
00:20:28,040 --> 00:20:30,360
Hey.
324
00:20:31,320 --> 00:20:33,240
Ich habe Licht
von draußen gesehen.
325
00:20:33,280 --> 00:20:36,160
Schön, dass du da bist.
Nimmst du auch ein Glas?
326
00:20:37,280 --> 00:20:42,200
Es ist ein Meslier Grand Cru
Classé Chateau Bersier.
327
00:20:42,240 --> 00:20:45,080
Nehm ich, und zwar nicht hier.
328
00:20:45,120 --> 00:20:48,920
Wir beide
machen jetzt die Nacht unsicher.
329
00:20:48,960 --> 00:20:52,400
Aber ich muss morgen früh raus.
- Das schaffst du.
330
00:20:52,440 --> 00:20:53,680
Komm jetzt.
331
00:20:53,720 --> 00:20:56,040
Aber, da muss ich ja
noch mal nach Hause.
332
00:20:56,080 --> 00:20:57,360
Ich bin gar nicht ...
333
00:20:57,400 --> 00:20:59,520
Du siehst bezaubernd aus.
334
00:20:59,560 --> 00:21:03,080
Gut, denn nachts
sind alle Katzen grau.
335
00:21:03,120 --> 00:21:06,560
♪ Well, good for you
You look happy and healthy
336
00:21:06,600 --> 00:21:08,720
Not me, if you ever cared to ask
337
00:21:08,760 --> 00:21:10,280
Good for you
338
00:21:10,320 --> 00:21:12,440
You're doing great out there
Without me
339
00:21:12,480 --> 00:21:15,240
Baby,
God, I wish that I could do that
340
00:21:16,400 --> 00:21:19,320
* Lied läuft gedämpft weiter,
Stimmengewirr. *
341
00:21:21,120 --> 00:21:22,120
Viel Spaß euch.
342
00:21:27,360 --> 00:21:30,360
Heute nicht.
- Versuch es woanders.
343
00:21:33,480 --> 00:21:35,560
Das muss ein Missverständnis sein.
344
00:21:35,600 --> 00:21:38,120
Welches denn?
Jetzt komm, keine Sprüche hier.
345
00:21:39,800 --> 00:21:41,200
Wir gehören zusammen.
346
00:21:43,480 --> 00:21:44,800
Heute nicht.
347
00:21:44,840 --> 00:21:46,520
Wissen Sie, wer ich bin?
- Nee.
348
00:21:46,560 --> 00:21:48,560
Ich regel das.
Ist schon in Ordnung.
349
00:21:48,600 --> 00:21:49,920
Komm, lass uns gehen.
350
00:21:50,920 --> 00:21:52,840
Ciao, ciao.
- Ciao.
351
00:22:02,240 --> 00:22:04,320
,Hauptkommissarin Konrad. - Kai
Riese.
352
00:22:04,360 --> 00:22:06,200
Hendrik, hallo.
- Hallo.
353
00:22:07,360 --> 00:22:09,560
Wie wäre es mit Extra-Koffein?
354
00:22:09,600 --> 00:22:13,000
So als Kontrastprogramm
zu eurer wunderbaren Brause.
355
00:22:13,040 --> 00:22:14,920
Bedient euch.
Danke schön.
356
00:22:15,720 --> 00:22:18,320
Vor sieben Jahren
waren sie beide Studenten
357
00:22:18,360 --> 00:22:21,200
in einem Auto,
bei dem ich mich wundere,
358
00:22:21,240 --> 00:22:23,560
wie Sie damit
durch den TÜV gekommen sind.
359
00:22:23,600 --> 00:22:25,760
Und jetzt sind Sie Großunternehmer.
360
00:22:25,800 --> 00:22:29,160
Na ja, "groß". Sagen wir mal so,
ist gut gelaufen für uns.
361
00:22:30,600 --> 00:22:32,400
Die Nacht an der Tankstelle?
362
00:22:32,440 --> 00:22:33,440
Ja.
363
00:22:34,800 --> 00:22:38,040
Es war ein normaler Abend.
Wir haben in der Bib gelernt,
364
00:22:38,080 --> 00:22:40,560
auf dem Rückweg
hielten wir an der Tankstelle.
365
00:22:40,600 --> 00:22:42,680
Haben Sie Herrn Sadowski gesehen?
366
00:22:42,720 --> 00:22:46,000
Der Mann ist nach dieser Nacht
wie vom Erdboden verschluckt.
367
00:22:47,240 --> 00:22:49,280
Das haben wir alles schon erzählt.
368
00:22:49,320 --> 00:22:52,520
Sein Verschwinden stellt sich
für uns inzwischen anders dar.
369
00:22:52,560 --> 00:22:54,080
Der Fall ist wieder offen.
370
00:22:54,120 --> 00:22:56,360
Die Ermittlungen
wurden damals eingestellt.
371
00:22:56,400 --> 00:22:59,720
Wir denken, dass er mit
seiner Freundin neu angefangen hat.
372
00:22:59,760 --> 00:23:02,920
Er hatte vermutlich in der
Nacht einen Passagier an Bord.
373
00:23:02,960 --> 00:23:07,440
Die Tour startete in Montenegro und
dieses junge Mädchen saß neben ihm.
374
00:23:08,480 --> 00:23:11,960
Wir schätzen sie
so auf 15, 16, also damals.
375
00:23:13,600 --> 00:23:14,600
Mh-mh?
376
00:23:14,640 --> 00:23:16,080
Noch nie gesehen.
377
00:23:16,120 --> 00:23:18,520
Wenn Sie sich die Nacht
vor Augen rufen?
378
00:23:18,560 --> 00:23:21,040
Vielleicht haben Sie es
einfach ausgeblendet,
379
00:23:21,080 --> 00:23:23,440
weil es damals
keine Rolle gespielt hat.
380
00:23:23,480 --> 00:23:26,680
(Hendrik) Das einzig denkwürdige
war der Tankwart.
381
00:23:29,200 --> 00:23:30,560
* stumme Szene *
382
00:23:31,280 --> 00:23:33,520
Er war
ziemlich betrunken und aggressiv.
383
00:23:33,560 --> 00:23:34,680
(Konrad) Gegen Sie?
384
00:23:34,720 --> 00:23:37,160
(Hendrik)
Nee, mit 'nem Typen im Shop.
385
00:23:37,200 --> 00:23:39,760
Er hat ihn angebrüllt und bedroht.
386
00:23:39,800 --> 00:23:41,800
Der Typ war Herr Sadowski.
387
00:23:41,840 --> 00:23:45,120
Können Sie sich denn erinnern,
worum es in dem Streit ging?
388
00:23:46,120 --> 00:23:48,400
Keine Ahnung, wir standen draußen.
389
00:23:51,120 --> 00:23:53,120
* dynamische Musik *
390
00:23:58,960 --> 00:24:00,160
Sie sind zu spät.
391
00:24:00,200 --> 00:24:02,280
Wollen Sie uns damit etwas sagen?
392
00:24:04,400 --> 00:24:05,400
Nee.
393
00:24:06,840 --> 00:24:10,240
Also die meisten Männer
leben bei einer Vergewaltigung
394
00:24:10,280 --> 00:24:12,760
einfach ihren Macht-
und Dominanzwillen aus.
395
00:24:12,800 --> 00:24:15,360
Und es gibt die Wut- und Rachetäter,
396
00:24:15,400 --> 00:24:17,640
die benutzen
ihre sexuelle Aggressivität,
397
00:24:17,680 --> 00:24:20,160
um Frauen pauschal abzustrafen.
398
00:24:20,200 --> 00:24:23,080
Dann geht es denen
gar nicht um das konkrete Opfer.
399
00:24:23,120 --> 00:24:26,840
Die projizieren einfach ihr eigenes
Unglück auf das Opfer, die Frau,
400
00:24:26,880 --> 00:24:29,320
und die ist dann
die Ursache von allem Übel.
401
00:24:29,360 --> 00:24:31,640
Und Sexualität
wird als Waffe eingesetzt.
402
00:24:31,680 --> 00:24:34,760
Das ist ja eine gute Ausrede
fürs eigene Versagen.
403
00:24:34,800 --> 00:24:36,840
Ach, Manuela.
404
00:24:36,880 --> 00:24:39,000
Ich habe Werbung
für die Sitte gemacht,
405
00:24:39,040 --> 00:24:41,600
das Praktikum hier
ist auch irgendwann vorbei.
406
00:24:41,640 --> 00:24:44,560
Sie hat das psychologische
Gutachten vorbeigebracht,
407
00:24:44,600 --> 00:24:47,320
was zu Piateks
vorzeitiger Entlassung geführt hat.
408
00:24:47,360 --> 00:24:48,840
Sehr sorgfältig gemacht.
409
00:24:49,800 --> 00:24:53,680
Sorgfalt bedeutet leider nicht
unbedingt eine zutreffende Prognose.
410
00:24:53,720 --> 00:24:56,000
Na, na.
Vorsicht beim Psychologen-Bashing.
411
00:24:56,040 --> 00:24:58,040
Wir reden meistens über die falschen,
412
00:24:58,080 --> 00:25:00,560
aber selten
über die richtigen Prognosen.
413
00:25:00,600 --> 00:25:04,240
Haben euch die Engelhards denn
gestern irgendwie weitergebracht?
414
00:25:05,120 --> 00:25:06,160
Nicht wirklich.
415
00:25:06,200 --> 00:25:08,960
Ich fand es ziemlich bedrückend.
Glaube ich.
416
00:25:09,000 --> 00:25:10,160
Hat mich gefreut.
417
00:25:10,200 --> 00:25:11,200
Ähm, danke.
418
00:25:16,040 --> 00:25:17,480
Und, gibt's was Neues?
419
00:25:17,520 --> 00:25:20,120
Die Brausejungs
haben uns nicht weitergeholfen.
420
00:25:20,840 --> 00:25:23,400
Du checkst es einfach nicht,
Papa-Fall: tabu.
421
00:25:23,440 --> 00:25:25,480
Ja, okay.
Der Pärchenlauf gehört euch.
422
00:25:29,160 --> 00:25:31,160
* Er schnaubt. *
423
00:25:32,760 --> 00:25:34,760
* Beide atmen durch. *
424
00:25:36,840 --> 00:25:38,840
Woher hast denn du das Veilchen?
425
00:25:38,880 --> 00:25:40,680
Von einer Frau.
426
00:25:40,720 --> 00:25:41,720
Was?
427
00:25:43,080 --> 00:25:45,400
Vom Einsatz gestern Abend,
vom Salzfass.
428
00:25:46,160 --> 00:25:47,160
Das kenne ich.
429
00:25:48,920 --> 00:25:53,240
Eine Angestellte ist auf den Gast,
als wollte die den totschlagen.
430
00:25:53,280 --> 00:25:54,560
Was war deren Problem?
431
00:25:56,320 --> 00:25:58,320
Er hätte sie dreckig angeguckt.
432
00:25:58,360 --> 00:26:00,560
Mehr nicht?
Mehr nicht.
433
00:26:02,280 --> 00:26:04,320
(Phillip) Aufhören!
434
00:26:04,360 --> 00:26:06,360
* dumpfe Schläge *
435
00:26:18,400 --> 00:26:20,960
Sch, sch, sch.
436
00:26:23,880 --> 00:26:25,640
Beruhigen Sie sich bitte.
437
00:26:25,680 --> 00:26:29,320
Das war ganz schön krass,
habe ich kaum runterbekommen.
438
00:26:31,560 --> 00:26:34,880
Hey, vielleicht hast du einfach
nicht so gut aufgepasst.
439
00:26:36,440 --> 00:26:38,880
Da hatte die Köchin aber mehr drauf.
440
00:26:38,920 --> 00:26:40,040
Pauline Gerster?
441
00:26:46,360 --> 00:26:47,680
Herr Kelting?
442
00:26:48,480 --> 00:26:51,280
Pauline Gerster hat gestern
einen Mann attackiert.
443
00:26:51,320 --> 00:26:54,760
Die Frau ist trainiert, sogar
Philipp hatte Probleme mit ihr.
444
00:26:55,520 --> 00:26:59,560
Piatek hätte sie ausschalten können.
Grund dazu hatte sie auch.
445
00:27:00,280 --> 00:27:02,920
Woher wissen Sie das?
Philipp, Schutzpolizei.
446
00:27:03,720 --> 00:27:06,280
Dann bestellen wir sie
später noch mal ein.
447
00:27:06,320 --> 00:27:07,320
Später?
Ja.
448
00:27:07,360 --> 00:27:09,760
Wir müssen erst noch mal
zu Frank Engelhard.
449
00:27:09,800 --> 00:27:12,440
Der war nicht
die ganze Nacht bei seiner Frau.
450
00:27:12,480 --> 00:27:15,400
Eine Nachbarin hat ihn
um eins heimkommen gesehen.
451
00:27:15,440 --> 00:27:17,680
Und der hat doppelt Grund,
ihn zu hassen.
452
00:27:17,720 --> 00:27:20,600
Piatek hat nicht nur
das Leben seiner Frau zerstört,
453
00:27:20,640 --> 00:27:22,360
sondern auch sein eigenes.
454
00:27:24,000 --> 00:27:26,320
(Kelting)
Wo waren Sie letzte Nacht?
455
00:27:26,360 --> 00:27:27,680
Hier, wie jeden Abend.
456
00:27:27,720 --> 00:27:29,240
Das stimmt.
457
00:27:30,640 --> 00:27:32,520
Sie haben getrennte Schlafzimmer.
458
00:27:32,560 --> 00:27:34,720
Wir können
auch ohne Ihre Frau sprechen.
459
00:27:34,760 --> 00:27:35,800
Nein.
460
00:27:42,400 --> 00:27:44,600
Eine Nachbarin
hat Sie vorgestern Nacht
461
00:27:44,640 --> 00:27:46,360
gegen ein Uhr
heimkommen sehen.
462
00:27:47,640 --> 00:27:51,320
Laut Gerichtsmedizin passt das
zum Todeszeitpunkt Piateks.
463
00:27:52,040 --> 00:27:54,840
Von hier ist es
keine Viertelstunde in den Park.
464
00:27:54,880 --> 00:27:56,200
Ich war zu Hause.
465
00:27:57,080 --> 00:27:59,480
Sie wussten
von der Freilassung Piateks.
466
00:27:59,520 --> 00:28:01,800
Und dass er wieder
in seinem Kiez wohnt.
467
00:28:01,840 --> 00:28:05,800
Sie wollten verhindern,
dass er wieder auf Ihre Frau trifft.
468
00:28:05,840 --> 00:28:07,560
Sie müssen uns zu einer
469
00:28:07,600 --> 00:28:10,040
erkennungsdienstlichen
Behandlung begleiten.
470
00:28:10,080 --> 00:28:11,720
Sie werden nichts finden.
471
00:28:12,800 --> 00:28:15,240
Sag's ihnen.
- Was soll ich ihnen sagen?
472
00:28:16,840 --> 00:28:18,280
Ich weiß es.
473
00:28:22,360 --> 00:28:24,360
* düstere Musik *
474
00:28:35,800 --> 00:28:38,200
Ich wollte dich nicht verletzen.
475
00:28:39,160 --> 00:28:40,440
Du bist alles für mich.
476
00:28:42,480 --> 00:28:44,480
Ich kann nicht alles für dich sein.
477
00:28:49,600 --> 00:28:51,720
Ich war bei einer anderen Frau,
478
00:28:51,760 --> 00:28:53,920
habe ein Verhältnis
seit einem Monat.
479
00:28:55,920 --> 00:28:57,560
Sie wird Ihnen das bestätigen.
480
00:28:59,920 --> 00:29:01,920
* mysteriös-verspielte Musik *
481
00:29:28,080 --> 00:29:30,080
Ja, äh, wie kann ich Ihnen helfen?
482
00:29:31,080 --> 00:29:32,080
Ja, Herr Böhm,
483
00:29:32,120 --> 00:29:35,440
wie Sie wissen, geht es
um die Nacht vor sieben Jahren.
484
00:29:35,480 --> 00:29:36,960
Ja, ja.
485
00:29:37,960 --> 00:29:39,480
Das ist auch lange her.
486
00:29:39,520 --> 00:29:41,600
Wir erinnern uns zusammen, hm?
487
00:29:42,640 --> 00:29:43,840
Herr Sadowski.
488
00:29:44,880 --> 00:29:46,000
Den kenne ich nicht.
489
00:29:51,120 --> 00:29:53,120
* geheimnisvolle Musik *
490
00:29:54,120 --> 00:29:56,040
Wer ist das?
Ein junges Mädchen.
491
00:29:56,080 --> 00:29:58,680
Sie war vermutlich
mit Herrn Sadowski unterwegs,
492
00:29:58,720 --> 00:30:00,880
von Montenegro
bis zu Ihrer Tankstelle.
493
00:30:02,200 --> 00:30:04,480
Führen Sie sich
den Abend vor Augen.
494
00:30:05,520 --> 00:30:07,000
Kommt da irgendwas zurück?
495
00:30:07,920 --> 00:30:09,160
Ja!
496
00:30:11,800 --> 00:30:15,120
"Das war, als,
die hab ich schon mal gesehen."
497
00:30:16,000 --> 00:30:17,320
Die Narbe.
498
00:30:18,280 --> 00:30:20,400
Es ist die Nacht vor sieben Jahren.
499
00:30:20,440 --> 00:30:22,680
Sie sitzen
in Ihrem Tankstellenhäuschen.
500
00:30:24,040 --> 00:30:26,280
Ja, nee.
501
00:30:27,000 --> 00:30:28,840
Ich wollte ja gerade raus.
502
00:30:28,880 --> 00:30:30,880
Und da stand sie plötzlich vor mir.
503
00:30:32,160 --> 00:30:35,200
* Sie redet auf Arabisch
auf ihn ein. *
504
00:30:36,080 --> 00:30:37,080
Hau ab.
505
00:30:39,440 --> 00:30:41,800
Hier wird nicht gebettelt.
506
00:30:42,680 --> 00:30:44,600
"Ich dachte, sie wollte klauen."
507
00:30:44,640 --> 00:30:47,040
Dann war sie plötzlich weg,
verschwunden.
508
00:30:47,080 --> 00:30:49,960
Und als später die Polizei kam
wegen Herrn Sadowski,
509
00:30:50,000 --> 00:30:52,600
haben Sie nichts erwähnt?
- Nee, war unwichtig.
510
00:30:53,520 --> 00:30:55,360
Hinterm Wald, da ist so ein Heim,
511
00:30:55,400 --> 00:31:00,160
da kommen die Asylanten
immer betteln und klauen.
512
00:31:06,280 --> 00:31:08,280
* Türklopfen *
513
00:31:08,320 --> 00:31:09,760
Ja.
514
00:31:09,800 --> 00:31:11,880
Hey.
* Julia schnaubt. *
515
00:31:13,680 --> 00:31:15,440
Ich muss zum Prüfungsausschuss.
516
00:31:15,480 --> 00:31:17,480
Ja, geht ganz schnell.
517
00:31:18,480 --> 00:31:22,000
Der Abend gestern verlief nicht so,
wie ich mir vorgestellt hab.
518
00:31:22,840 --> 00:31:23,840
Nein.
519
00:31:25,680 --> 00:31:29,680
Und es tut mir leid, dass ich danach
nichts mehr trinken gehen wollte.
520
00:31:31,640 --> 00:31:35,400
Na ja, du warst
sehr in deiner Ehre gekränkt.
521
00:31:36,840 --> 00:31:40,240
Da muss ich mich
von einem Türsteher abweisen lassen.
522
00:31:40,280 --> 00:31:44,160
Vielleicht hattest du einfach
nur die falschen Sneakers an.
523
00:31:46,560 --> 00:31:47,920
Das meine ich.
524
00:31:48,720 --> 00:31:51,560
Oder er hat gewittert,
dass du bei der Polizei bist.
525
00:31:52,960 --> 00:31:53,960
Wie auch immer.
526
00:31:54,000 --> 00:31:56,520
Ich wollte, dass du
einen schönen Abend hast.
527
00:31:56,560 --> 00:31:59,280
Dann stand ich vor dir da
wie so ein Idiot.
528
00:31:59,320 --> 00:32:02,040
Ich fand dich sehr eloquent
und furchteinflößend.
529
00:32:03,320 --> 00:32:05,400
Du, das sind die Spielregeln.
530
00:32:09,920 --> 00:32:13,040
Jetzt mal im Ernst.
Das war doch keine Musik.
531
00:32:13,080 --> 00:32:15,080
* Julia gibt Beats von sich. *
532
00:32:15,120 --> 00:32:18,840
Und fürs Protokoll:
Ich bin voll modern.
533
00:32:18,880 --> 00:32:21,200
Es heißt "Bouncer" -
und nicht "Türsteher".
534
00:32:23,040 --> 00:32:24,560
Bouncer.
535
00:32:26,680 --> 00:32:28,200
Sexualdelikte.
536
00:32:36,640 --> 00:32:39,400
Perez hier, Polizeianwärter
in der Mordkommission.
537
00:32:39,440 --> 00:32:41,920
Könnte ich
Frau Kramm bitte sprechen?
538
00:32:43,320 --> 00:32:45,840
Das wusste ich nicht.
Kein Problem.
539
00:32:45,880 --> 00:32:49,120
Dann versuche ich es
privat bei ihr, danke.
540
00:32:49,920 --> 00:32:51,320
Was ist los?
541
00:32:55,440 --> 00:32:58,720
Jetzt haben wir so viele
Ihrer Erinnerungen wiedergefunden.
542
00:32:58,760 --> 00:33:00,480
Dann bleiben wir doch am Ball.
543
00:33:00,520 --> 00:33:02,520
Wie gut kannten Sie Herrn Sadowski?
544
00:33:03,720 --> 00:33:06,920
Das war ein Kunde.
- Ein Stammkunde?
545
00:33:08,200 --> 00:33:09,840
Alle paar Monate mal gesehen.
546
00:33:09,880 --> 00:33:12,280
Wir haben "guten Tag"
und "gute Fahrt" gesagt.
547
00:33:12,320 --> 00:33:14,400
Außer an diesem Abend
vor sieben Jahren.
548
00:33:14,440 --> 00:33:16,360
Da hatten Sie sich mehr zu sagen.
549
00:33:16,400 --> 00:33:19,840
Es gab einen heftigen Streit
zwischen Ihnen und Herrn Sadowski.
550
00:33:19,880 --> 00:33:23,600
"Das hab ich doch alles
Ihren Kollegen schon damals gesagt."
551
00:33:24,720 --> 00:33:27,600
Wir denken, Herr Sadowski
ist nicht untergetaucht,
552
00:33:27,640 --> 00:33:30,440
sondern dass er Opfer
eines Verbrechens wurde.
553
00:33:31,240 --> 00:33:32,560
Was für ein Verbrechen?
554
00:33:33,440 --> 00:33:34,440
Mord?
555
00:33:37,120 --> 00:33:38,120
Ui.
556
00:33:41,400 --> 00:33:44,040
Wie? Und jetzt glauben Sie,
dass ich ...?
557
00:33:45,280 --> 00:33:47,720
Also ich doch nicht,
wegen ein paar Euro?
558
00:33:48,320 --> 00:33:51,080
Wegen der paar Euro?
Also, es gab doch einen Grund.
559
00:33:52,480 --> 00:33:55,000
Jurek ist doch Ingenieur in Polen.
560
00:33:55,040 --> 00:33:58,080
Und wir haben immer über
die Waschanlage gesprochen,
561
00:33:58,120 --> 00:34:00,080
die war schon seit Monaten kaputt.
562
00:34:00,120 --> 00:34:02,880
Er meinte: "Die bringe ich
dir wieder in Schwung."
563
00:34:02,920 --> 00:34:04,320
Und, hat er?
564
00:34:06,280 --> 00:34:11,080
Er kam mit 'nem Ersatzteil an
und dann wollte er sein Geld.
565
00:34:11,120 --> 00:34:13,200
Ich hatte aber kein Geld.
566
00:34:15,440 --> 00:34:18,320
Ich hab gesagt:
"Ich kann nur die Hälfte geben."
567
00:34:18,360 --> 00:34:21,520
Die Reparatur ist Monate her,
ich bin blank.
568
00:34:22,680 --> 00:34:25,400
Ich habe ihm gesagt:
"Wir haben keinen Vertrag."
569
00:34:26,560 --> 00:34:29,240
Clever.
- Ja, Schwarzarbeit ist verboten.
570
00:34:33,000 --> 00:34:35,360
Ich hab deine Kohle nicht, komm.
571
00:34:35,400 --> 00:34:37,560
* unverständlich *
572
00:34:39,080 --> 00:34:41,000
Alter. Hör mal!
573
00:34:42,440 --> 00:34:43,880
Hör mal auf zu trinken.
574
00:34:44,760 --> 00:34:46,160
Was ist denn los mit dir?
575
00:34:48,360 --> 00:34:52,240
Sie haben schon mehrmals versucht,
Streitigkeiten mit Gewalt zu lösen.
576
00:34:52,280 --> 00:34:54,840
Es gibt drei Anzeigen
wegen Körperverletzung.
577
00:34:58,040 --> 00:34:59,840
Auf Herrn Sadowski.
578
00:35:01,760 --> 00:35:05,200
Herr Böhm, eben haben Sie gesagt,
sie kennen weder das Mädchen
579
00:35:05,240 --> 00:35:07,840
noch Herrn Sadowski,
der Ihnen geholfen hat.
580
00:35:08,840 --> 00:35:12,160
Sind Sie sich sicher, dass Ihnen
nicht gleich noch einfällt,
581
00:35:12,200 --> 00:35:13,200
dass Sie Sadowski
582
00:35:13,240 --> 00:35:15,360
hinter der Tankstelle
erschlagen haben?
583
00:35:20,880 --> 00:35:22,160
Stopp!
584
00:35:23,400 --> 00:35:24,960
Nicht so hastig.
585
00:35:26,200 --> 00:35:28,360
Wer ist das?
- Walter Böhm.
586
00:35:28,400 --> 00:35:31,120
Er ist wahrscheinlich
Jurek Sadowskis Mörder.
587
00:35:31,160 --> 00:35:32,320
Ich bin geneigt,
588
00:35:32,360 --> 00:35:35,560
Ihren kleinen Fluchtversuch
als Geständnis zu werten.
589
00:35:36,440 --> 00:35:38,800
Na dann, gut, kommen Sie mit.
590
00:35:44,080 --> 00:35:45,480
(Kelting) Was haben Sie?
591
00:35:45,520 --> 00:35:48,280
Engelhard
ist als Täter ausgeschlossen,
592
00:35:48,320 --> 00:35:49,440
Handyauswertung.
593
00:35:49,480 --> 00:35:52,000
Ich hab die Gäste
vom Salzfass abtelefoniert.
594
00:35:52,040 --> 00:35:53,920
Zwei können sich
an Piatek erinnern,
595
00:35:53,960 --> 00:35:56,640
aber nicht,
mit wem oder wann er ging.
596
00:35:56,680 --> 00:35:58,320
Gut, danke.
597
00:36:01,200 --> 00:36:02,560
Ähm.
598
00:36:02,600 --> 00:36:03,880
Noch was?
599
00:36:05,440 --> 00:36:09,240
Ich weiß, dass Sie mit Frau Kramm
sehr gut befreundet sind und ...
600
00:36:10,640 --> 00:36:12,040
Was, Bruno?
601
00:36:12,640 --> 00:36:16,760
Ich habe bei der Sitte angerufen.
Sie ist seit vier Wochen raus.
602
00:36:17,920 --> 00:36:19,240
Wie, raus?
603
00:36:19,280 --> 00:36:22,160
Aus dem Dienst, krankgeschrieben.
604
00:36:25,080 --> 00:36:26,640
Sie ist Kickboxerin.
605
00:36:27,360 --> 00:36:29,440
Karate kann sie auch,
Landesmeisterin.
606
00:36:30,680 --> 00:36:33,160
Pauline Gerster
ist nicht die einzige Frau,
607
00:36:33,200 --> 00:36:34,760
die richtig zuschlagen kann.
608
00:36:34,800 --> 00:36:37,520
Sie hat ihre Meinung
über Piatek nicht versteckt.
609
00:36:37,560 --> 00:36:39,240
Ihr Frust über das Gutachten?
610
00:36:39,280 --> 00:36:41,480
Haben Sie je
nach ihrem Alibi gefragt?
611
00:36:41,520 --> 00:36:43,400
*Türklopfen*
Ja?
612
00:36:43,440 --> 00:36:45,760
Die irre Köchin
ist im Vernehmungsraum.
613
00:36:45,800 --> 00:36:48,240
Wer?
- Frau Gerster, Entschuldigung.
614
00:36:48,280 --> 00:36:51,280
Wir haben die erkennungsdienstliche
Behandlung gemacht
615
00:36:51,320 --> 00:36:53,640
und das hier
wurde abgegeben vom Opfer.
616
00:36:55,440 --> 00:36:56,600
Ist für Sie.
617
00:37:07,320 --> 00:37:11,040
Sie haben gestern Abend einen Mann
fast krankenhausreif geschlagen.
618
00:37:11,080 --> 00:37:14,320
Der Typ hat mich besoffen
angemacht und wollte grapschen.
619
00:37:15,200 --> 00:37:16,640
Ich habe mich nur gewehrt.
620
00:37:17,880 --> 00:37:19,680
Was hätte ich tun sollen?
621
00:37:19,720 --> 00:37:21,160
Polizei rufen?
622
00:37:21,760 --> 00:37:23,040
Die Polizei war da.
623
00:37:24,480 --> 00:37:27,080
Laut dem Kollegen,
dem sie eine mitgegeben haben,
624
00:37:27,120 --> 00:37:28,440
waren das Profischläge.
625
00:37:29,760 --> 00:37:31,680
Sie sind doch Kampfsportlerin?
626
00:37:33,080 --> 00:37:36,680
Das passiert mir nicht mehr,
dass so ein Typ mich vergewaltigt.
627
00:37:36,720 --> 00:37:41,080
Wurde deshalb auch Piatek
Opfer Ihrer Kampfkünste?
628
00:37:43,400 --> 00:37:45,080
Warum hast du mich verarscht?
629
00:37:46,480 --> 00:37:49,240
Wenn sich das rumspricht,
bin ich sofort die Irre.
630
00:37:49,920 --> 00:37:52,400
Der Boss wollte,
dass ich 'ne Therapie mache,
631
00:37:52,440 --> 00:37:53,960
weil ich
zu aufbrausend war.
632
00:37:54,000 --> 00:37:56,200
Zu nervös,
vergesslich, unsouverän.
633
00:37:57,080 --> 00:37:58,680
Aber ich hab's im Griff.
634
00:37:58,720 --> 00:38:00,920
Wir haben Piateks
Portemonnaie gefunden.
635
00:38:02,120 --> 00:38:03,720
Da war 'ne Quittung drin.
636
00:38:03,760 --> 00:38:06,520
Sie machen echt super Rouladen
da im Restaurant.
637
00:38:07,760 --> 00:38:10,960
Die haben Piatek auch
sehr gut geschmeckt, vorgestern.
638
00:38:16,560 --> 00:38:17,640
Moment mal.
639
00:38:17,680 --> 00:38:21,080
Sie verdächtigen gerade mich,
dass ich Piatek umgebracht hab?
640
00:38:22,400 --> 00:38:23,880
Wirklich?
641
00:38:23,920 --> 00:38:25,640
Wissen Sie,
642
00:38:25,680 --> 00:38:29,000
Wut und Verzweiflung machen
seltsame Dinge mit den Menschen.
643
00:38:29,920 --> 00:38:31,200
Bleiben Sie sitzen.
644
00:38:33,440 --> 00:38:36,640
Frau Gerster, haben Sie ihn gesehen?
645
00:38:38,560 --> 00:38:39,560
Ja.
646
00:38:41,920 --> 00:38:43,440
Ich hab ihn gesehen.
647
00:38:47,480 --> 00:38:50,240
Sein erster Weg war wohl
direkt in mein Restaurant.
648
00:38:50,920 --> 00:38:51,920
Es saß da ...
649
00:38:54,000 --> 00:38:55,600
und hat gegessen.
650
00:38:56,640 --> 00:38:57,640
Mein Essen.
651
00:38:58,520 --> 00:39:00,120
Ich hab ihn da sitzen sehen.
652
00:39:11,920 --> 00:39:13,120
Frau Gerster.
653
00:39:13,160 --> 00:39:15,200
Ich habe ihn da sitzen sehen,
654
00:39:16,600 --> 00:39:18,120
als wäre nie was gewesen.
655
00:39:25,680 --> 00:39:28,040
Pauline Gerster? Niemals.
656
00:39:28,080 --> 00:39:31,480
Die hat mich angerufen,
als sie aus dem Restaurant weg ist.
657
00:39:31,520 --> 00:39:32,760
Dann bin ich dahin.
658
00:39:32,800 --> 00:39:34,960
Ich hab gedacht,
die kriegt 'n Kollaps.
659
00:39:35,000 --> 00:39:37,160
Ich hab die ewig beruhigt.
660
00:39:37,200 --> 00:39:39,200
Wie lange genau
waren Sie bei ihr?
661
00:39:39,240 --> 00:39:42,400
Keine Ahnung.
Ich habe nicht auf die Uhr geguckt.
662
00:39:42,440 --> 00:39:43,600
Vielleicht bis zwei.
663
00:39:43,640 --> 00:39:48,000
Der Typ, den du hinter Gitter
gebracht hast, kommt vorzeitig raus.
664
00:39:48,640 --> 00:39:51,240
Dein Schützling
ist krank vor Angst.
665
00:39:52,240 --> 00:39:55,080
Haben Sie das
Problem Piatek selbst gelöst?
666
00:39:55,120 --> 00:39:57,800
Sie sind Meisterin
in mehreren Kampfsportarten.
667
00:39:59,840 --> 00:40:02,680
Der Schlag auf den Kehlkopf,
der war perfekt.
668
00:40:03,320 --> 00:40:06,640
Du bist auch Kampfsportler.
Wie die meisten Polizisten.
669
00:40:06,680 --> 00:40:08,640
Wie hört sich das an?
670
00:40:09,560 --> 00:40:12,960
Sie haben den Laden verlassen
und auf Piatek gewartet.
671
00:40:14,160 --> 00:40:16,760
Sie dachten sich:
"Jetzt oder nie."
672
00:40:17,880 --> 00:40:20,920
Sie sind ihm in den Park gefolgt.
- Nein.
673
00:40:22,720 --> 00:40:23,800
(verzweifelt) Nein.
674
00:40:27,840 --> 00:40:29,200
* Pauline weint. *
675
00:40:29,240 --> 00:40:31,160
Wir haben deine Handydaten.
676
00:40:33,520 --> 00:40:36,680
Du warst in der Funkzelle
im Park am Riveufer erfasst.
677
00:40:36,720 --> 00:40:39,280
Ja, natürlich war ich da erfasst,
678
00:40:39,320 --> 00:40:41,680
ich war ja auch bei Pauline
in der Wohnung.
679
00:40:45,160 --> 00:40:47,080
Frau Gerster, gehen wir rein.
680
00:40:47,120 --> 00:40:49,480
(Gerster)
Ich habe ihn nicht umgebracht.
681
00:40:58,800 --> 00:41:01,640
Frau Gerster, bitte.
Es geht hier um Mord.
682
00:41:03,520 --> 00:41:05,320
Können Sie mit mir nicht machen.
683
00:41:06,720 --> 00:41:09,040
* Ein Handy vibriert in der Ferne. *
684
00:41:09,080 --> 00:41:10,840
(Manuela am Telefon) "Hallo?"
685
00:41:10,880 --> 00:41:13,440
(Pauline, weinend)
"Manuela? Piatek ist da."
686
00:41:13,480 --> 00:41:16,360
(panisch) "Er ist im Restaurant."
687
00:41:16,400 --> 00:41:19,800
(hyperventilierend)
"Er sitzt hier und frisst."
688
00:41:19,840 --> 00:41:23,400
(verzweifelt) "Ich bring mich um.
Bitte hilf mir."
689
00:41:23,440 --> 00:41:25,360
(Manuela) "Ich kümmere mich."
690
00:41:25,400 --> 00:41:26,680
Hey.
691
00:41:28,680 --> 00:41:30,680
* schmerzverzerrtes Würgen *
692
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
* bedrohliche Musik *
693
00:41:40,240 --> 00:41:42,240
* Die Musik klingt ab. *
694
00:41:43,320 --> 00:41:44,320
Manuela?
695
00:41:49,400 --> 00:41:51,000
Du wolltest sie beschützen.
696
00:41:55,200 --> 00:41:57,440
Sag nicht,
dass du es nicht verstehst.
697
00:42:01,920 --> 00:42:05,680
(Kelting) Manu war eine der besten
Polizistinnen, die ich je kannte.
698
00:42:05,720 --> 00:42:07,640
Klug, präzise, empathisch.
699
00:42:08,960 --> 00:42:10,040
Lernen Sie daraus.
700
00:42:10,080 --> 00:42:12,360
Wahren Sie immer Distanz
zu Ihren Fällen.
701
00:42:14,120 --> 00:42:16,240
Das gilt auch für Sie, Anastasia.
702
00:42:16,280 --> 00:42:18,920
Obwohl ich menschlich
Verständnis für Sie habe.
703
00:42:21,200 --> 00:42:23,600
Schönen Feierabend.
Schönen Feierabend.
704
00:42:24,920 --> 00:42:25,920
Krass.
705
00:42:25,960 --> 00:42:26,960
What a day.
706
00:42:28,040 --> 00:42:29,280
Absolut.
707
00:42:29,320 --> 00:42:33,480
Wir haben den Mörder deines Vaters.
Der Trinker von der Tankstelle.
708
00:42:34,520 --> 00:42:35,800
Wie jetzt?
709
00:42:35,840 --> 00:42:38,240
Das könnt ihr euch
nicht so leicht machen?
710
00:42:38,280 --> 00:42:40,600
Wegen 'n paar Euro
von 'nem Alki erschlagen.
711
00:42:48,000 --> 00:42:49,920
Lass mich.
Nein, nicht jetzt.
712
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
* Anastasia schluchzt. *
713
00:43:23,360 --> 00:43:25,360
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2022
85492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.