All language subtitles for Beautiful.2009

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,054 --> 00:00:24,523 [ Engine revving ] 2 00:00:39,739 --> 00:00:41,273 [ Bell dings ] 3 00:00:48,415 --> 00:00:56,755 [ Air brakes hiss ] 4 00:01:02,395 --> 00:01:05,164 [ Ominous music plays ] 5 00:01:33,226 --> 00:01:36,495 [ Music box plays ] 6 00:01:37,330 --> 00:01:39,798 M RS. THOMSON: When people visit Sunshine Hills, 7 00:01:39,899 --> 00:01:43,368 they comment on the beauty and the serenity. 8 00:01:43,470 --> 00:01:46,004 [ Children shouting playfully ] 9 00:01:46,106 --> 00:01:48,207 What they don't talk about 10 00:01:48,308 --> 00:01:51,643 is the raw fear that resides in our eyes. 11 00:01:51,744 --> 00:01:53,745 [ Girls giggling ] 12 00:01:54,948 --> 00:01:59,451 l recall the exact moment that our fear was born. 13 00:01:59,552 --> 00:02:02,421 lt started when the teenage girls in our neighborhood 14 00:02:02,522 --> 00:02:04,389 were being abducted. 15 00:02:04,591 --> 00:02:07,893 And number 46. . . 16 00:02:07,994 --> 00:02:10,829 the bad house. . . 17 00:02:10,930 --> 00:02:15,234 with an equally dubious history of rape and murder 18 00:02:15,335 --> 00:02:17,970 but very few tenants. 19 00:02:20,373 --> 00:02:23,575 Jenny Wells was the first of the three high-school girls 20 00:02:23,676 --> 00:02:26,612 to be abducted. 21 00:02:26,779 --> 00:02:28,514 l heard that they found Jenny's body 22 00:02:28,615 --> 00:02:32,151 in a dumpster at the back of a local supermarket. 23 00:02:32,252 --> 00:02:36,488 She was slit from throat to groin. 24 00:02:36,589 --> 00:02:38,824 And from what l heard, 25 00:02:38,925 --> 00:02:40,993 Jenny was never popular at school. 26 00:02:41,094 --> 00:02:45,264 She'd never been on a date. She'd never kissed a boy. 27 00:02:45,365 --> 00:02:51,436 She'd never truly tasted life. 28 00:02:56,142 --> 00:02:58,076 [ Engine revving ] 29 00:02:58,311 --> 00:03:01,013 Teresa Fields was next. 30 00:03:01,114 --> 00:03:03,282 And on the night she disappeared, 31 00:03:03,449 --> 00:03:07,352 neighbors say that they saw her getting into a black car. 32 00:03:07,453 --> 00:03:10,923 [ Engine revving ] 33 00:03:12,258 --> 00:03:16,828 Her body was found ravaged, impaled, 34 00:03:16,930 --> 00:03:19,464 and hanging from a clothesline. 35 00:03:20,667 --> 00:03:25,470 Amanda Howatt was the most recent girl to disappear. 36 00:03:25,672 --> 00:03:27,005 She remains missing, 37 00:03:27,173 --> 00:03:30,008 and each day that passes. . . 38 00:03:30,176 --> 00:03:32,110 our fear intensifies. 39 00:03:32,278 --> 00:03:33,045 [ No audio ] 40 00:03:39,252 --> 00:03:42,621 [ Mid-tempo music plays ] 41 00:04:26,866 --> 00:04:28,667 [ Camera shutter clicks ] 42 00:04:38,878 --> 00:04:40,345 M RS. THOMSON: Frank! 43 00:04:41,881 --> 00:04:42,814 Frank? 44 00:04:43,850 --> 00:04:44,783 Frank. 45 00:04:44,884 --> 00:04:48,620 She's doing it again. Call her inside. 46 00:04:48,721 --> 00:04:51,823 Quickly, before someone notices. 47 00:04:51,924 --> 00:04:53,091 [ Door opens ] 48 00:04:53,192 --> 00:04:54,059 [ Knocks on window ] 49 00:04:54,160 --> 00:04:55,594 Suzy! 50 00:04:55,728 --> 00:04:58,096 Darling, come inside! 51 00:04:58,865 --> 00:05:00,065 Suzy! 52 00:05:01,901 --> 00:05:05,437 Suzy, do what your mother says. Get inside. 53 00:05:05,538 --> 00:05:07,372 Get inside now! 54 00:05:07,473 --> 00:05:10,375 l'll be in when l'm ready! 55 00:05:10,476 --> 00:05:13,945 Do you have to make a scene? 56 00:05:17,317 --> 00:05:19,518 [ Camera shutter clicks ] 57 00:05:23,489 --> 00:05:24,890 l know you're there. 58 00:05:28,561 --> 00:05:30,896 l hope you're getting a good look. 59 00:05:38,538 --> 00:05:40,906 [ Sighs ] 60 00:05:51,250 --> 00:05:54,486 [ Clock ticking ] 61 00:06:38,631 --> 00:06:40,065 [ Smooches ] 62 00:06:59,118 --> 00:07:00,419 YOUNG MAN: You better get it in. 63 00:07:00,520 --> 00:07:01,453 Oh! 64 00:07:01,554 --> 00:07:02,621 All right. Come on. 65 00:07:03,823 --> 00:07:07,125 Hey, there's the mark. There's the mark. 66 00:07:07,293 --> 00:07:09,361 [ All talking at once ] 67 00:07:11,898 --> 00:07:13,565 You can't get that. 68 00:07:14,734 --> 00:07:16,067 [ Grunts ] 69 00:07:17,837 --> 00:07:21,440 Hey, poofter, give us the fuckin' ball. 70 00:07:24,143 --> 00:07:26,211 Hey, faggot. Are you deaf? 71 00:07:26,312 --> 00:07:28,213 Chuck us the fuckin' ball. 72 00:07:37,890 --> 00:07:40,125 What is the matter with that kid? 73 00:07:40,226 --> 00:07:41,560 Absolute freak! 74 00:07:41,661 --> 00:07:43,795 [ All laughing ] 75 00:08:16,662 --> 00:08:19,931 [ Camera shutter clicking ] 76 00:08:27,573 --> 00:08:29,107 [ Horn honks ] 77 00:08:29,208 --> 00:08:32,711 Get in. Give you a lift. 78 00:08:58,037 --> 00:09:01,740 How come you don't hang out with any of these kids? 79 00:09:02,975 --> 00:09:06,111 l don't know why they don't hang out with me. 80 00:09:07,914 --> 00:09:09,714 They have their reasons, l guess. 81 00:09:09,815 --> 00:09:11,917 Yeah, l bet they do. 82 00:09:12,885 --> 00:09:14,419 Maybe they don't hang out with you 83 00:09:14,520 --> 00:09:17,722 because you act like a weirdo, act like a loser. 84 00:09:17,823 --> 00:09:19,424 You sit reading those books all the time, 85 00:09:19,525 --> 00:09:22,027 walk around with that camera taking pictures of nothing. 86 00:09:22,695 --> 00:09:24,496 You don't like sport. You don't even play football. 87 00:09:24,597 --> 00:09:27,032 You think that may be the reason? 88 00:09:28,067 --> 00:09:29,067 l don't know. 89 00:09:29,168 --> 00:09:31,836 Oh, bullshit. You know the reason, all right. 90 00:09:31,938 --> 00:09:34,272 You have got to change. 91 00:09:34,373 --> 00:09:36,007 lf you want to get anywhere in this world -- 92 00:09:36,108 --> 00:09:37,876 get a good job, earn money, earn respect, 93 00:09:37,977 --> 00:09:41,646 get anywhere in life -- you have got to change. 94 00:09:42,481 --> 00:09:45,684 Learn to be like everyone else. 95 00:09:46,285 --> 00:09:47,786 [ Sighs ] 96 00:10:01,300 --> 00:10:03,234 [ Brakes squeal ] 97 00:10:04,070 --> 00:10:06,605 l've got to go back to work. 98 00:10:06,706 --> 00:10:09,107 Clean up all that dog shit in the backyard, will you? 99 00:10:09,208 --> 00:10:11,843 All that thing ever does is eat and shit. 100 00:10:11,944 --> 00:10:13,712 [ Car door opens ] 101 00:10:15,448 --> 00:10:17,315 Make sure you're inside before dar-- 102 00:10:25,291 --> 00:10:26,191 Hey, Daniel! 103 00:10:31,697 --> 00:10:33,965 Who is that? 104 00:10:34,066 --> 00:10:35,700 He's just a kid. 105 00:10:38,804 --> 00:10:43,141 He's a bit strange. He doesn't know how to speak. 106 00:10:52,251 --> 00:10:54,252 [ Tab pops ] 107 00:11:08,434 --> 00:11:10,602 [ Door hinges creak ] 108 00:11:57,149 --> 00:11:59,317 [ Door opens ] 109 00:12:00,886 --> 00:12:02,320 [ Door closes ] 110 00:12:10,763 --> 00:12:12,297 Hey. 111 00:12:12,398 --> 00:12:13,865 [ Keys jingle ] 112 00:12:13,966 --> 00:12:15,633 What are you doin'? 113 00:12:16,736 --> 00:12:19,270 Nothing. 114 00:12:21,907 --> 00:12:24,209 You weren't in our room again, were you? 115 00:12:25,778 --> 00:12:27,812 No. 116 00:12:28,614 --> 00:12:32,584 Did you pick up the dog shit yet? 117 00:12:32,685 --> 00:12:35,320 Come and help me with the groceries. 118 00:13:11,056 --> 00:13:13,057 [ Whistling ] 119 00:13:15,828 --> 00:13:17,428 [ Whistling stops ] 120 00:13:36,749 --> 00:13:38,950 Thank you. 121 00:13:51,497 --> 00:13:54,332 Are you staring at me? 122 00:13:56,569 --> 00:13:58,870 No. 123 00:14:00,639 --> 00:14:04,709 Sit down. You can admire my beauty expertise. 124 00:14:05,845 --> 00:14:08,413 Pass me that lip gloss. 125 00:14:11,217 --> 00:14:12,617 Where are you going? 126 00:14:12,718 --> 00:14:15,320 l'm taking a night off for myself, 127 00:14:15,421 --> 00:14:18,256 going out for a rage with the girls. 128 00:14:19,491 --> 00:14:21,259 l won't be home till late. 129 00:14:24,797 --> 00:14:28,399 A girl went missing today. Across the street. 130 00:14:29,702 --> 00:14:32,270 l want you in before it gets dark. 131 00:14:34,106 --> 00:14:35,640 l heard he doesn't kill boys. 132 00:14:35,741 --> 00:14:37,275 Don't be a smart-ass. 133 00:14:37,376 --> 00:14:39,944 Just do as l ask, please, Danny. 134 00:14:40,045 --> 00:14:41,746 Did dad say who it was? 135 00:14:41,847 --> 00:14:43,281 l didn't ask. 136 00:14:43,382 --> 00:14:44,649 From what l hear, 137 00:14:44,750 --> 00:14:47,986 it's that Howatt girl from down the street. 138 00:14:50,589 --> 00:14:51,890 l made you some dinner -- 139 00:14:51,991 --> 00:14:53,992 homemade pizza with mozzarella and salami. 140 00:14:54,093 --> 00:14:56,461 Just stick it in the microwave for a minute on "high" 141 00:14:56,562 --> 00:14:59,864 or you could have it cold. 142 00:14:59,965 --> 00:15:03,935 And l made a delicious salad, which you probably won't eat, 143 00:15:04,036 --> 00:15:06,537 but your dad will. 144 00:15:08,040 --> 00:15:11,809 Boy, am l good to you. 145 00:15:15,114 --> 00:15:16,881 So. . . 146 00:15:17,983 --> 00:15:21,452 How do l look? 147 00:15:28,661 --> 00:15:32,397 Well, you could at least say that l look beautiful. 148 00:15:32,498 --> 00:15:35,266 [ Makeup shuffling ] 149 00:15:38,304 --> 00:15:40,571 Why don't you find some other way to entertain yourself 150 00:15:40,673 --> 00:15:43,641 rather than boring ol' me? 151 00:15:43,742 --> 00:15:45,343 Some homework? 152 00:15:45,444 --> 00:15:47,478 l'm on holidays from today. 153 00:15:47,579 --> 00:15:52,016 Holidays? Mm, lucky you. You'll be bored in two days. 154 00:15:52,117 --> 00:15:53,785 Why don't you go outside and get some fresh air 155 00:15:53,886 --> 00:15:56,421 before it's too late? 156 00:15:56,522 --> 00:15:58,323 [ Sniffles ] 157 00:16:23,048 --> 00:16:25,850 lnside in an hour. 158 00:16:27,453 --> 00:16:29,354 [ Door closes ] 159 00:16:43,469 --> 00:16:46,237 [ Electricity crackling ] 160 00:16:51,777 --> 00:16:54,779 [ Children shouting playfully ] 161 00:17:07,960 --> 00:17:09,761 [ Grunts ] 162 00:17:09,995 --> 00:17:11,229 [ Clang ] 163 00:17:11,330 --> 00:17:13,664 [ Ominous music plays ] 164 00:17:57,576 --> 00:17:59,777 WOMAN: Can l help you? 165 00:17:59,878 --> 00:18:03,714 DANNY: Um, sorry to bother you, but my ball went over the fence. 166 00:18:05,584 --> 00:18:08,453 l was kind of hoping l could have it back. 167 00:18:08,554 --> 00:18:10,988 Or maybe you could just throw it over? 168 00:18:15,694 --> 00:18:18,463 Where did it go exactly? 169 00:18:18,564 --> 00:18:21,165 l think just in the backyard. 170 00:18:21,934 --> 00:18:24,669 Just give me a minute. 171 00:18:27,139 --> 00:18:29,474 [ Lock clicks ] 172 00:18:50,362 --> 00:18:51,629 Stand back. 173 00:18:51,730 --> 00:18:54,031 The -- the fence is a bit shaky. 174 00:19:01,373 --> 00:19:03,207 You ready? 175 00:19:04,343 --> 00:19:05,510 [ Grunts ] 176 00:19:06,311 --> 00:19:07,912 Thanks. 177 00:19:09,748 --> 00:19:10,882 [ Door closes ] 178 00:19:50,255 --> 00:19:52,690 Finish your food. 179 00:20:06,872 --> 00:20:09,574 [ No audio ] 180 00:20:18,183 --> 00:20:22,186 [ Up-tempo dance music plays ] 181 00:22:01,253 --> 00:22:03,621 [ lndistinct arguing ] 182 00:22:22,140 --> 00:22:26,410 What the fuck are you looking at, you little freak? Huh? 183 00:22:32,250 --> 00:22:33,884 SUZY: Don't worry about him, Daniel. 184 00:22:34,653 --> 00:22:36,921 He's an asshole. 185 00:22:40,525 --> 00:22:42,460 Are you okay? 186 00:22:43,395 --> 00:22:45,229 Yeah. 187 00:22:45,330 --> 00:22:47,365 l'm okay. 188 00:22:47,466 --> 00:22:49,433 lt was over anyway. 189 00:22:49,534 --> 00:22:51,535 He doesn't even have a car. 190 00:22:51,636 --> 00:22:54,038 l mean, what guy doesn't have a car? 191 00:22:54,139 --> 00:22:56,507 That and the fact he let Karen Hardy suck his cock. 192 00:22:56,608 --> 00:22:58,142 l mean, sure, she's got bigger tits than me, 193 00:22:58,243 --> 00:22:59,310 but she isn't even that pretty. 194 00:23:01,146 --> 00:23:02,880 Hmm. 195 00:23:04,149 --> 00:23:06,217 l'm sorry. 196 00:23:06,351 --> 00:23:10,254 l shouldn't be talking like that in front of you. 197 00:23:10,355 --> 00:23:12,857 You're just a kid. 198 00:23:15,460 --> 00:23:17,395 l'm not a kid. 199 00:23:18,296 --> 00:23:20,898 l'll be 1 5 in January. 200 00:23:21,066 --> 00:23:24,535 Ooh. 1 5, huh? 201 00:23:24,636 --> 00:23:27,004 What was l thinking? 202 00:23:30,242 --> 00:23:32,710 So. . . 203 00:23:32,811 --> 00:23:34,912 What are you doing now? 204 00:23:36,548 --> 00:23:39,083 Not much. 205 00:23:39,184 --> 00:23:41,952 Well, l'm gonna go inside and make some 2-minute noodles 206 00:23:42,053 --> 00:23:44,855 and watch lNXS videos l taped. 207 00:23:46,491 --> 00:23:48,859 Do you want to come with me? 208 00:23:55,901 --> 00:23:57,334 Okay. 209 00:23:57,436 --> 00:23:58,702 [ Giggles ] 210 00:23:58,804 --> 00:24:02,373 Good. Come on. 211 00:24:05,277 --> 00:24:06,811 Hurry up, Daniel. 212 00:24:23,261 --> 00:24:24,462 & The devil inside & 213 00:24:24,563 --> 00:24:27,565 & The devil inside, the devil inside & 214 00:24:27,732 --> 00:24:30,801 & Every single one of us has the devil inside & 215 00:24:30,902 --> 00:24:32,536 You're different, Danny. 216 00:24:34,573 --> 00:24:35,706 l'm not different. 217 00:24:37,409 --> 00:24:40,044 What?! l'm not! l'm just like everyone else. 218 00:24:40,145 --> 00:24:43,881 Well, don't lose it or anything. lt's a good thing. 219 00:24:44,049 --> 00:24:46,650 l mean, there are far stranger things around here. 220 00:24:46,818 --> 00:24:49,787 Like the girls that keep vanishing into thin air. 221 00:24:49,888 --> 00:24:52,656 l heard that Amanda Howatt went missing three days ago. 222 00:24:54,593 --> 00:24:56,660 l know what else is strange. 223 00:24:56,761 --> 00:24:57,962 What else? 224 00:24:58,063 --> 00:25:01,565 Number 46 for one thing. 225 00:25:03,134 --> 00:25:04,668 46? 226 00:25:04,769 --> 00:25:06,704 Yeah. 227 00:25:06,805 --> 00:25:09,440 The house at the end of the street. 228 00:25:09,541 --> 00:25:12,142 You must know it. Everyone does. 229 00:25:12,244 --> 00:25:14,078 lt's the creepiest place ever. 230 00:25:14,179 --> 00:25:16,981 And there's that woman just staring out the window. 231 00:25:17,082 --> 00:25:19,783 She's always just there. Watching. 232 00:25:21,686 --> 00:25:23,487 l talked to her the other day. 233 00:25:25,757 --> 00:25:27,391 You did? 234 00:25:27,492 --> 00:25:29,226 Well, what was she like? 235 00:25:30,161 --> 00:25:32,029 Kind of young. 236 00:25:33,265 --> 00:25:35,933 Maybe a bit older than you. 237 00:25:37,035 --> 00:25:38,536 And? 238 00:25:39,471 --> 00:25:41,138 And. . . 239 00:25:42,007 --> 00:25:44,441 She had thin legs. 240 00:25:46,511 --> 00:25:48,479 Kind of like yours. 241 00:25:52,117 --> 00:25:55,586 And how do you know what my legs look like? 242 00:26:03,361 --> 00:26:05,829 l'll tell you what, Danny. 243 00:26:05,931 --> 00:26:09,466 How about l give you a little mission? 244 00:26:10,835 --> 00:26:12,570 How about. . . 245 00:26:14,172 --> 00:26:17,608 you find out all you can about this girl. . . 246 00:26:17,709 --> 00:26:22,513 and each afternoon we'll meet and talk about it? 247 00:26:28,687 --> 00:26:30,754 Do you carry your camera with you all the time? 248 00:26:33,458 --> 00:26:35,426 Well, let's make use of it. 249 00:26:35,527 --> 00:26:37,061 Take pictures of her. 250 00:26:39,631 --> 00:26:41,231 Okay. 251 00:28:07,185 --> 00:28:11,488 [ Telephone ringing, clock ticking ] 252 00:28:17,228 --> 00:28:19,463 [ Ringing continues ] 253 00:28:21,166 --> 00:28:23,567 ALAN: Hi, you've reached Alan, Sherrie, and Danny. 254 00:28:23,668 --> 00:28:25,135 We can't come to the phone at the moment. 255 00:28:25,236 --> 00:28:27,104 Leave a message. Bye. 256 00:28:28,039 --> 00:28:30,007 [ Beep ] 257 00:28:30,642 --> 00:28:33,677 SUZzy: Rise and shine, Danny. 258 00:28:33,778 --> 00:28:36,280 Hello? Danny! 259 00:28:37,015 --> 00:28:39,950 Get up! Out of beddy-bye. 260 00:28:42,320 --> 00:28:43,487 Suzy?! 261 00:28:43,588 --> 00:28:44,688 [ Giggles ] 262 00:28:44,789 --> 00:28:45,856 Hey, Danny. 263 00:28:45,957 --> 00:28:49,026 You have a little mission to complete, remember? 264 00:28:49,127 --> 00:28:53,030 Things to find out, photos to take. 265 00:28:53,131 --> 00:28:56,400 Are you sure you're up for this? 266 00:28:57,202 --> 00:28:58,035 Yeah. 267 00:28:58,136 --> 00:28:59,103 [ Giggles ] 268 00:28:59,204 --> 00:29:01,371 Well, you'd better get started, then. 269 00:29:01,473 --> 00:29:04,241 Oh, and, Danny. . . 270 00:29:04,342 --> 00:29:07,444 This is our little secret. 271 00:29:07,545 --> 00:29:09,880 This is about just you and me. 272 00:29:09,981 --> 00:29:13,550 [ Receiver clicks, busy signal ] 273 00:29:30,535 --> 00:31:01,859 [ Camera shutter clicks ] 274 00:31:06,698 --> 00:31:09,833 [ Film advances, camera shutter clicks ] 275 00:31:21,779 --> 00:31:24,047 [ Bird squawking ] 276 00:31:24,148 --> 00:31:25,482 [ Film advances ] 277 00:31:25,650 --> 00:31:27,618 [ Camera shutter clicks ] 278 00:32:12,530 --> 00:32:16,033 [ Film advances, camera shutter clicks ] 279 00:33:16,461 --> 00:33:19,262 [ Dog barking in distance ] 280 00:33:21,532 --> 00:33:23,300 [ Door hinges creak ] 281 00:33:23,401 --> 00:33:26,503 WOMAN: ls anyone there? 282 00:33:26,604 --> 00:33:27,904 Hello? 283 00:33:28,006 --> 00:33:30,140 [ Breathing heavily ] 284 00:33:34,345 --> 00:33:37,481 [ Door hinges creak ] 285 00:33:37,582 --> 00:33:39,082 [ Door closes ] 286 00:33:47,625 --> 00:33:50,227 [ Mid-tempo music playing on radio ] 287 00:33:59,771 --> 00:34:03,373 Do you have to have that rubbish in the house? 288 00:34:03,474 --> 00:34:04,674 M R. THOMSON: Pardon? 289 00:34:04,776 --> 00:34:08,478 l said, do you have to read that rubbish in the house? 290 00:34:08,579 --> 00:34:10,147 What's wrong with it? 291 00:34:10,248 --> 00:34:11,915 Are you serious? 292 00:34:12,016 --> 00:34:16,720 lt's disgusting. lt's violent pornography. 293 00:34:16,821 --> 00:34:18,555 You should put it upstairs in the study 294 00:34:18,656 --> 00:34:21,058 with your other magazines. 295 00:34:22,060 --> 00:34:25,495 At least put it where Suzy can't see it. 296 00:34:25,596 --> 00:34:27,731 We've got gruesome death out there on the streets, 297 00:34:27,832 --> 00:34:29,966 and you need to read about it in some magazine? 298 00:34:30,068 --> 00:34:30,934 [ Chuckles ] 299 00:34:31,035 --> 00:34:33,804 Darling, it's a little pathetic. 300 00:34:35,273 --> 00:34:36,873 l am worried about Suzy. 301 00:34:36,974 --> 00:34:39,376 M R. THOMSON: What's new? 302 00:34:42,346 --> 00:34:43,346 [ Gasps ] 303 00:34:43,448 --> 00:34:46,283 l know what we should do! 304 00:34:46,384 --> 00:34:49,519 We should put bars on her windows. 305 00:34:49,620 --> 00:34:50,320 What? 306 00:34:50,421 --> 00:34:52,522 Well, locks. 307 00:34:52,623 --> 00:34:53,857 Well, what if there's a fire? 308 00:34:53,958 --> 00:34:56,026 What if she can't get out the front door 'cause it's blocked? 309 00:34:56,127 --> 00:34:57,894 Forget fires, Frank! What about intruders? 310 00:34:57,995 --> 00:34:59,663 People trying to break in to the house? 311 00:34:59,764 --> 00:35:03,233 Oh, please. Fires are the last thing we need to worry about. 312 00:35:03,334 --> 00:35:05,335 Also, l think that she's been sneaking out 313 00:35:05,436 --> 00:35:06,970 when we haven't been looking. 314 00:35:07,071 --> 00:35:10,440 This way, we could make sure that she's not gonna get out. 315 00:35:10,541 --> 00:35:13,343 At least she stopped seeing that ltalian stallion. 316 00:35:13,444 --> 00:35:17,581 Only problem now is she's seeing that boy next door. 317 00:35:18,916 --> 00:35:19,950 Alan's boy? 318 00:35:20,051 --> 00:35:22,018 Whoever he is. 319 00:35:22,120 --> 00:35:24,588 Well, isn't that a good thing? lt'd be safer, wouldn't it? 320 00:35:24,689 --> 00:35:25,589 You think? 321 00:35:25,690 --> 00:35:26,423 Yeah. 322 00:35:26,524 --> 00:35:27,124 [ Scoffs ] 323 00:35:27,225 --> 00:35:29,092 Excuse me, but it's bad enough that we have to live 324 00:35:29,193 --> 00:35:32,162 across the street from his father after that. . . 325 00:35:32,263 --> 00:35:35,031 incident years back. 326 00:35:36,000 --> 00:35:38,835 Frank, he's very weird. 327 00:35:38,936 --> 00:35:40,237 And have you noticed the new wife? 328 00:35:40,338 --> 00:35:41,838 l always see her down at the shopping mall. 329 00:35:41,939 --> 00:35:44,040 She's always down there in that store looking -- 330 00:35:44,142 --> 00:35:45,575 l don't know -- 331 00:35:45,676 --> 00:35:48,778 using the word "common" would be far too kind. 332 00:35:48,880 --> 00:35:50,480 And the boy's just strange. 333 00:35:50,581 --> 00:35:53,617 He's always creeping around the neighborhood with his camera, 334 00:35:53,718 --> 00:35:57,020 spying like some juvenile pervert. 335 00:35:57,121 --> 00:35:59,156 l'm not having it. 336 00:36:00,158 --> 00:36:01,791 Mnh-mnh. 337 00:36:01,893 --> 00:36:04,528 Will you get the locks? 338 00:36:06,697 --> 00:36:07,697 Chin chin. 339 00:36:07,798 --> 00:36:09,933 [ Glasses clink ] 340 00:37:02,086 --> 00:37:03,820 These tell us nothing. 341 00:37:03,921 --> 00:37:05,555 What?! 342 00:37:06,991 --> 00:37:10,293 Well -- well, what about the bathtub? 343 00:37:10,394 --> 00:37:11,595 That's too obvious. 344 00:37:11,696 --> 00:37:13,830 l mean, killers aren't going to dissolve body parts 345 00:37:13,931 --> 00:37:15,966 in their backyard, are they? 346 00:37:16,067 --> 00:37:19,369 Besides, they're all skinny girls. No meat on them. 347 00:37:19,470 --> 00:37:23,740 Well, except maybe for Teresa. She had a fat ass and no tits. 348 00:37:25,409 --> 00:37:27,077 This is just the start of it, Danny. 349 00:37:27,178 --> 00:37:30,547 You haven't even scratched the surface yet. 350 00:37:32,216 --> 00:37:34,150 [ Music box plays ] 351 00:37:34,252 --> 00:37:38,121 That's Mrs. Howatt, Amanda's mum. 352 00:37:38,256 --> 00:37:42,292 She'll be waiting until hell freezes over. 353 00:37:45,796 --> 00:37:48,098 l can't believe only four days ago l called her a bitch. 354 00:37:49,934 --> 00:37:53,003 A bitch one day and gone the next. 355 00:37:54,438 --> 00:37:57,274 That's the Dispina family. 356 00:37:58,309 --> 00:38:01,411 The oldest daughter, Sofia, told me last year 357 00:38:01,512 --> 00:38:04,547 that their father won't leave them alone. . . 358 00:38:04,649 --> 00:38:07,317 if you know what l mean. 359 00:38:14,358 --> 00:38:18,495 This is the street's biggest mystery. 360 00:38:22,066 --> 00:38:25,735 Why does she stand there all day? 361 00:38:28,873 --> 00:38:31,641 There are answers to things in that house, Danny. 362 00:38:31,742 --> 00:38:36,479 You and l are gonna find out all of its secrets. 363 00:38:38,416 --> 00:38:40,617 And when we do. . . 364 00:38:41,786 --> 00:38:45,488 we're gonna catch ourselves a killer. 365 00:38:49,226 --> 00:38:51,695 l have a little test for you, Danny. 366 00:38:51,829 --> 00:38:54,964 [ Breathing heavily, grunts ] 367 00:38:55,066 --> 00:38:57,801 SUZzy: Tonight when it gets dark, 368 00:38:57,902 --> 00:39:01,871 l want you to sneak around to some of these houses. . . 369 00:39:01,972 --> 00:39:04,507 take pictures of them. . . 370 00:39:04,608 --> 00:39:07,877 and get me some secrets. 371 00:39:26,030 --> 00:39:30,300 [ Camera shutter clicking ] 372 00:39:37,908 --> 00:39:40,443 [ Women moaning on television ] 373 00:40:21,585 --> 00:40:22,752 & l don't want your money, honey & 374 00:40:22,853 --> 00:40:24,220 & l want your love & 375 00:40:24,321 --> 00:40:25,955 & l don't want your money, honey & 376 00:40:26,056 --> 00:40:27,524 & l want your love & 377 00:40:27,625 --> 00:40:29,225 & l don't want your money, honey & 378 00:40:29,326 --> 00:40:32,162 & l want your love & 379 00:40:32,329 --> 00:40:34,431 [ Camera shutter clicking ] 380 00:40:34,532 --> 00:40:37,167 & l want your love & 381 00:40:37,268 --> 00:40:39,068 Suzy! 382 00:40:39,170 --> 00:40:40,737 Do you know what you're doing? 383 00:40:40,838 --> 00:40:41,738 [ Music shuts off ] 384 00:40:41,839 --> 00:40:43,740 Lick it! Love it! Suck it! Cock! 385 00:40:43,841 --> 00:40:45,942 What does it look like? 386 00:40:46,043 --> 00:40:47,610 Darling, just -- look at you. 387 00:40:47,711 --> 00:40:49,746 You're parading around the house practically naked 388 00:40:49,847 --> 00:40:50,980 with the drapes open! 389 00:40:51,081 --> 00:40:52,282 So? 390 00:40:52,383 --> 00:40:55,084 So, people are watching! 391 00:40:55,186 --> 00:40:56,953 Darling, they watch! 392 00:40:57,054 --> 00:40:58,855 You might as well send an invitation out 393 00:40:58,956 --> 00:41:00,657 to every pervert in the neighborhood! 394 00:41:00,758 --> 00:41:03,460 Get a grip, mother! 395 00:41:07,164 --> 00:41:09,199 lf you knew. . . 396 00:41:09,300 --> 00:41:11,801 lf you only knew. 397 00:41:28,085 --> 00:41:29,085 [ Clang ] 398 00:41:29,920 --> 00:41:31,988 [ Door opens ] 399 00:41:32,990 --> 00:41:34,591 WOMAN: You did that on purpose. 400 00:41:34,725 --> 00:41:35,458 No, l didn't. 401 00:41:35,559 --> 00:41:38,661 Yes, you did. l watched you. 402 00:41:39,697 --> 00:41:41,798 Well, can l have my ball back? 403 00:41:45,169 --> 00:41:46,803 No. 404 00:41:49,273 --> 00:41:51,741 DANNY: Who are you, anyway? 405 00:41:54,378 --> 00:41:56,746 lt doesn't matter who l am. 406 00:41:56,847 --> 00:42:01,017 l just want to be left alone. Please? 407 00:42:01,752 --> 00:42:03,386 l'm sorry. 408 00:42:03,487 --> 00:42:05,688 You can keep the ball. 409 00:42:07,858 --> 00:42:10,827 [ Door hinges creak ] 410 00:42:10,961 --> 00:42:13,296 Who are you? 411 00:42:14,832 --> 00:42:17,133 l'm Daniel. 412 00:42:17,234 --> 00:42:19,936 Daniel Hobson. 413 00:42:20,037 --> 00:42:23,806 l just live down the other end of the street. 414 00:42:28,045 --> 00:42:31,347 Um. . . what's your name? 415 00:42:32,182 --> 00:42:35,218 M-my name's Jennifer. 416 00:42:38,222 --> 00:42:40,957 Hi, Jennifer. 417 00:42:41,058 --> 00:42:43,893 Hello, Danny. 418 00:42:48,832 --> 00:42:51,568 l should go back inside now. 419 00:42:51,669 --> 00:42:53,503 Bye. 420 00:43:08,586 --> 00:43:12,221 Now that you've seen what l look like, 421 00:43:12,323 --> 00:43:15,625 will you please leave me alone? 422 00:43:24,602 --> 00:43:26,936 [ Door closes ] 423 00:43:56,500 --> 00:43:58,234 [ Gasps ] 424 00:44:11,749 --> 00:44:13,549 Ohh. 425 00:44:23,927 --> 00:44:26,829 [ Breathing heavily ] 426 00:44:32,903 --> 00:44:35,038 Alan. 427 00:44:35,139 --> 00:44:37,607 We need to talk. 428 00:44:37,708 --> 00:44:41,210 What do we need to talk about? 429 00:44:41,311 --> 00:44:42,912 Us. 430 00:44:44,214 --> 00:44:46,282 Danny. 431 00:44:46,383 --> 00:44:48,317 [ Exhales sharply ] 432 00:44:55,626 --> 00:44:58,327 As much as you want to avoid this, 433 00:44:58,429 --> 00:45:00,229 as much as you want to hide from the past, 434 00:45:00,330 --> 00:45:01,831 we have to talk about it eventually. 435 00:45:01,932 --> 00:45:03,733 lf we don't, it's gonna tear us all apart, 436 00:45:03,834 --> 00:45:06,202 including Danny. 437 00:45:08,172 --> 00:45:10,707 Nothing affects Danny. 438 00:45:10,808 --> 00:45:12,542 [ Puts object down ] 439 00:45:12,643 --> 00:45:13,676 He's just a kid. 440 00:45:13,777 --> 00:45:14,877 That's bullshit. 441 00:45:14,978 --> 00:45:16,713 None of this is good for him, Alan -- none of it. 442 00:45:16,814 --> 00:45:19,682 l come home every afternoon to find him in this room 443 00:45:19,783 --> 00:45:23,986 looking for something that is not here. 444 00:45:24,088 --> 00:45:26,689 Daniel is my son. 445 00:45:26,790 --> 00:45:29,258 Okay? He's mine. 446 00:45:30,761 --> 00:45:33,029 And as my son, l will raise him as l see fit. 447 00:45:33,130 --> 00:45:34,931 That's where you're so wrong. 448 00:45:35,032 --> 00:45:37,400 You're so wrong, and you're so cruel. 449 00:45:37,501 --> 00:45:39,836 Daniel is our son. 450 00:45:39,937 --> 00:45:41,938 He's ours! 451 00:45:43,574 --> 00:45:45,274 l'd like to think that after 1 4 years, 452 00:45:45,375 --> 00:45:47,543 l'm a little bit more than a live-in girlfriend, you know. 453 00:45:47,644 --> 00:45:49,112 l'm a bit more to Danny than a stepmother. 454 00:45:49,213 --> 00:45:51,314 l'm all that he's ever known. 455 00:45:53,150 --> 00:45:56,319 Alan, the way that you keep secrets from him, 456 00:45:56,420 --> 00:45:58,421 the way that you talk to him -- 457 00:45:58,522 --> 00:46:03,392 his lack of identity has made him a social outcast. 458 00:46:03,494 --> 00:46:06,929 He's a kid who can't relate to the real world. 459 00:46:07,030 --> 00:46:09,766 That's enough. Okay? 460 00:46:09,867 --> 00:46:11,968 Enough. 461 00:46:14,371 --> 00:46:19,909 Now, you should just shut up before this goes too far, Sherrie. 462 00:46:20,010 --> 00:46:21,778 Okay? 463 00:46:24,281 --> 00:46:25,681 He's a 1 4-year-old boy 464 00:46:25,783 --> 00:46:30,186 that's never even seen a picture of his real mother. 465 00:46:30,287 --> 00:46:33,089 Jesus, Alan. 466 00:46:42,900 --> 00:46:45,301 What was her name? 467 00:46:47,037 --> 00:46:49,639 Can you tell me? 468 00:46:50,574 --> 00:46:53,409 Can you tell me that? 469 00:46:56,880 --> 00:47:05,354 What happened to her? 470 00:47:15,799 --> 00:47:17,967 What did you do to her? 471 00:47:18,569 --> 00:47:20,870 What did you do? 472 00:47:34,351 --> 00:47:35,751 [ Music box plays ] 473 00:47:35,886 --> 00:47:38,654 [ Birds chirping ] 474 00:47:47,764 --> 00:47:49,532 Now. . . 475 00:47:50,367 --> 00:47:52,134 Speak to me. 476 00:47:52,236 --> 00:47:54,670 So, what was it you were in such a rush to tell me? 477 00:47:55,672 --> 00:47:57,540 l saw her. 478 00:47:57,641 --> 00:47:59,775 The woman in number 46. 479 00:47:59,877 --> 00:48:01,510 l saw what she looked like. 480 00:48:03,547 --> 00:48:05,147 M RS. THOMSON: Suzy? 481 00:48:05,315 --> 00:48:07,617 Will Daniel be staying for dinner? 482 00:48:09,253 --> 00:48:11,187 No, he's fine. 483 00:48:11,288 --> 00:48:13,823 What are we having anyway? 484 00:48:13,924 --> 00:48:15,591 Your favorite -- lasagna. 485 00:48:15,692 --> 00:48:18,227 Well, l hope it's vegetarian, mother. 486 00:48:18,328 --> 00:48:21,664 Excuse me, but since when have you been a vegetarian? 487 00:48:21,798 --> 00:48:23,933 Since l watched channel 2 the other day 488 00:48:24,034 --> 00:48:26,636 and there was a documentary on the slaughter of animals. 489 00:48:26,737 --> 00:48:29,906 lt's disgusting. Meat is murder. 490 00:48:30,040 --> 00:48:32,275 Well, vegetarian or not, 491 00:48:32,376 --> 00:48:35,244 dinner will be served in half an hour. 492 00:48:40,851 --> 00:48:42,118 So? 493 00:48:42,953 --> 00:48:45,621 She was nice. 494 00:48:46,723 --> 00:48:50,259 She was kind of weird, but nice. 495 00:48:50,427 --> 00:48:52,261 Weird? 496 00:48:52,996 --> 00:48:55,131 ln what way? 497 00:48:55,232 --> 00:48:57,667 Was she psycho or something? 498 00:48:59,369 --> 00:49:02,171 No, not exactly. 499 00:49:02,873 --> 00:49:06,943 She seemed afraid. 500 00:49:07,044 --> 00:49:08,477 She came out of her front door, 501 00:49:08,578 --> 00:49:12,348 and she seemed as if someone or something 502 00:49:12,449 --> 00:49:15,484 was gonna catch her outside. 503 00:49:16,153 --> 00:49:19,422 She told me her name was Jennifer. 504 00:49:19,523 --> 00:49:22,825 l knew it had to be something dumb like "Jennifer." 505 00:49:22,926 --> 00:49:24,961 What was she wearing? 506 00:49:25,128 --> 00:49:27,430 l don't know. 507 00:49:29,199 --> 00:49:31,400 How can you not know? 508 00:49:31,501 --> 00:49:33,736 She had clothes on, didn't she? 509 00:49:34,604 --> 00:49:36,739 Yeah, she had clothes on. 510 00:49:36,840 --> 00:49:40,142 l just didn't pay attention to what she was wearing. 511 00:49:40,310 --> 00:49:42,345 ls that it? 512 00:49:42,446 --> 00:49:44,213 Don't you have any more? 513 00:49:45,916 --> 00:49:50,586 She said now that l've seen her face, 514 00:49:50,687 --> 00:49:53,389 l have to leave her alone. 515 00:49:55,325 --> 00:49:57,560 That's freaky. 516 00:49:58,662 --> 00:50:02,098 You know that can't be all, don't you, Danny? 517 00:50:02,199 --> 00:50:03,466 What do you mean? 518 00:50:03,567 --> 00:50:06,435 Well, now you've got to know her a bit. . . 519 00:50:06,536 --> 00:50:10,673 so you'll get to get inside that house eventually. 520 00:50:12,009 --> 00:50:16,145 Now l want you to find out about that freak she lives with, 521 00:50:16,346 --> 00:50:19,348 the guy we never see. 522 00:50:25,322 --> 00:50:27,423 But how am l gonna do that? 523 00:50:27,891 --> 00:50:28,791 [ Scoffs ] 524 00:50:28,892 --> 00:50:29,759 Danny. 525 00:50:29,860 --> 00:50:32,061 l'm sure that you'll find a way. 526 00:50:32,162 --> 00:50:33,729 What's more, you're a geek. 527 00:50:33,830 --> 00:50:36,499 No one pays attention to you. 528 00:50:49,513 --> 00:50:51,447 Danny. 529 00:50:54,317 --> 00:50:56,485 Come here a minute. 530 00:50:59,122 --> 00:51:01,624 Why? 531 00:51:02,192 --> 00:51:05,461 Just do as l say and come here. 532 00:51:21,344 --> 00:51:25,047 Have you ever kissed a girl before, Danny? 533 00:51:31,188 --> 00:51:33,055 Yeah. 534 00:51:33,156 --> 00:51:34,223 [ Scoffs ] 535 00:51:34,324 --> 00:51:36,125 Of course l have. 536 00:51:46,503 --> 00:51:48,437 No. 537 00:51:50,674 --> 00:51:52,942 Well. . . 538 00:51:54,077 --> 00:51:57,279 There's a first time for everything. 539 00:52:15,432 --> 00:52:17,600 You see, Danny. . . 540 00:52:18,368 --> 00:52:20,903 l know you're gonna find a way to get in to number 46 541 00:52:21,004 --> 00:52:23,405 and get to know that girl. 542 00:52:25,542 --> 00:52:29,211 Get me a picture of him, as well. 543 00:52:31,882 --> 00:52:37,119 Exciting, isn't it? 544 00:52:41,725 --> 00:52:42,791 [ Chuckles ] 545 00:52:42,959 --> 00:52:45,794 [ Wind chimes tinkle ] 546 00:52:50,734 --> 00:52:53,636 [ Vehicle approaches ] 547 00:52:58,341 --> 00:53:01,343 [ Engine rumbles ] 548 00:53:08,718 --> 00:53:09,919 [ Emergency break grinds ] 549 00:53:10,754 --> 00:53:12,354 [ Engine shuts off ] 550 00:53:13,290 --> 00:53:16,525 [ Door opens, keys jingle ] 551 00:53:17,627 --> 00:53:20,596 [ Vehicle approaches ] 552 00:53:29,773 --> 00:53:31,373 [ Match strikes ] 553 00:53:40,250 --> 00:53:42,818 [ Camera shutter clicks ] 554 00:54:05,842 --> 00:54:10,579 [ Door hinges creak, doors close ] 555 00:54:12,415 --> 00:54:14,183 MAN: What are you fucking looking at? 556 00:54:14,284 --> 00:54:16,085 What are you fucking looking at?! 557 00:54:16,186 --> 00:54:19,255 [ lndistinct argument in house ] 558 00:54:27,564 --> 00:54:29,898 [ Birds chirping ] 559 00:55:11,074 --> 00:55:13,175 [ Cash register beeping ] 560 00:55:13,276 --> 00:55:15,010 [ Grunts ] 561 00:55:22,452 --> 00:55:25,354 [ Exhales deeply ] 562 00:55:28,725 --> 00:55:30,259 [ Box thuds into shopping cart ] 563 00:55:30,360 --> 00:55:31,860 [ Clears throat ] 564 00:55:33,430 --> 00:55:34,263 Why not? 565 00:55:34,364 --> 00:55:37,433 Because you're getting too old for that sugary shit, that's why not. 566 00:55:37,534 --> 00:55:39,535 Get something l can eat. 567 00:55:39,636 --> 00:55:41,704 You never eat cereal, anyway. 568 00:55:41,805 --> 00:55:45,441 Well, if you get something l can have, then l will. 569 00:55:55,919 --> 00:55:58,520 Danny, l forgot the milk. 570 00:55:58,621 --> 00:56:01,190 Can you run and get it? 571 00:56:02,692 --> 00:56:04,293 Please? 572 00:56:08,164 --> 00:56:10,132 [ Shoes squeak ] 573 00:56:38,461 --> 00:56:40,929 [ Birds chirping ] 574 00:56:47,437 --> 00:56:49,938 [ Breathes deeply ] 575 00:58:12,689 --> 00:58:15,791 [ Engine revs ] 576 00:59:04,541 --> 00:59:07,776 DOCTOR: Well, obviously these are questions l have to ask, 577 00:59:07,877 --> 00:59:09,444 so just take your time. 578 00:59:10,647 --> 00:59:12,014 And the father -- 579 00:59:12,181 --> 00:59:15,450 is he your boyfriend or husband? 580 00:59:15,552 --> 00:59:17,219 He's my boyfriend. 581 00:59:17,320 --> 00:59:20,389 We've been together nearly 1 4 years, so. . . 582 00:59:20,490 --> 00:59:24,459 Have you discussed this with him first? 583 00:59:26,195 --> 00:59:27,963 Um. . . 584 00:59:29,832 --> 00:59:32,501 Doctor, can -- can l be honest with you? 585 00:59:32,602 --> 00:59:36,204 Of course. Please. 586 00:59:38,241 --> 00:59:39,908 Terminating this pregnancy 587 00:59:40,009 --> 00:59:43,312 is not about not wanting to have this baby. 588 00:59:44,080 --> 00:59:50,419 lt's about the impossibility of me actually having it. 589 00:59:50,520 --> 00:59:56,959 You see, l have a son, and he means the world to me. 590 00:59:57,060 --> 01:00:01,396 The real reason for me not having the baby is my relationship. 591 01:00:06,469 --> 01:00:07,869 Mm, it's nearly 1 4 years 592 01:00:07,971 --> 01:00:10,939 l have lived with a man that l know nothing about. 593 01:00:11,040 --> 01:00:16,311 l mean, l don't know what he thinks or. . . feels. 594 01:00:17,580 --> 01:00:20,682 l have no idea who he really is. 595 01:00:21,618 --> 01:00:23,619 And, um. . . 596 01:00:25,521 --> 01:00:28,056 lately l've started to think. . . 597 01:00:28,157 --> 01:00:29,257 [ Clears throat ] 598 01:00:29,359 --> 01:00:31,860 that he might be bad. 599 01:00:33,162 --> 01:00:35,364 He might be dangerous. 600 01:00:43,339 --> 01:00:45,240 l, um. . . 601 01:00:46,776 --> 01:00:47,843 [ Sighs ] 602 01:00:47,944 --> 01:00:52,180 l refuse to have a child with a man who scares me. 603 01:00:54,217 --> 01:00:56,852 [ Monitor beeping ] 604 01:02:20,470 --> 01:02:21,570 [ Suzy chuckles ] 605 01:02:32,782 --> 01:02:33,515 [ Gasps ] 606 01:02:33,616 --> 01:02:34,516 Shit, Danny! 607 01:02:35,151 --> 01:02:36,451 What? 608 01:02:36,552 --> 01:02:39,454 l've seen this guy before. 609 01:02:39,555 --> 01:02:42,057 M-my dad collects these crime magazines. 610 01:02:42,158 --> 01:02:43,625 He loves them. 611 01:02:43,726 --> 01:02:46,228 l think they're, like, police newsletters or something. 612 01:02:46,329 --> 01:02:48,029 Doesn't your dad get them? 613 01:02:48,197 --> 01:02:51,800 Yeah, but he never lets me look at them. 614 01:02:51,968 --> 01:02:52,934 [ Chuckles ] 615 01:02:53,035 --> 01:02:55,570 Yeah, well, my dad's a little gross. 616 01:02:55,738 --> 01:02:57,105 He's obsessed with them. 617 01:02:57,206 --> 01:02:58,807 He hangs out with this group of men at work 618 01:02:58,908 --> 01:03:01,877 who get off on that sort of stuff. 619 01:03:01,978 --> 01:03:04,780 The photos in them are disgusting. 620 01:03:07,116 --> 01:03:09,885 Why do you mention them? 621 01:03:09,986 --> 01:03:14,189 Because l'm sure that's where l've seen this guy before. 622 01:03:14,290 --> 01:03:15,957 l mean. . . 623 01:03:16,058 --> 01:03:20,996 not recently, but a long time ago. 624 01:03:21,097 --> 01:03:23,298 People say l have a photographic memory. 625 01:03:23,399 --> 01:03:26,968 lt's just my math that's always so shit. 626 01:03:27,069 --> 01:03:28,737 Are you sure? 627 01:03:28,838 --> 01:03:32,307 Well, no, l don't remember for sure, but. . . 628 01:03:33,910 --> 01:03:37,279 l've just got a good memory for faces. 629 01:03:37,380 --> 01:03:39,181 But, then again, all demented psychopaths 630 01:03:39,282 --> 01:03:42,117 seem to look the same, don't they? 631 01:03:46,989 --> 01:03:50,892 Well, does your dad still have the magazines? 632 01:03:53,696 --> 01:03:54,996 Yeah. 633 01:03:59,569 --> 01:04:01,469 [ Chuckles ] 634 01:04:06,475 --> 01:04:09,578 Here. Look through these. 635 01:04:16,719 --> 01:04:18,220 [ Gasps ] 636 01:04:20,556 --> 01:04:21,790 Gross! 637 01:04:21,891 --> 01:04:23,158 What? 638 01:04:23,259 --> 01:04:25,961 Men are such pigs. 639 01:04:26,062 --> 01:04:29,464 Objectifying women like this? 640 01:04:29,565 --> 01:04:32,000 My mom would freak if she knew this was in the house. 641 01:04:32,168 --> 01:04:35,971 Well, l know he's in here somewhere. 642 01:04:43,713 --> 01:04:46,348 [ Projector runs ] 643 01:04:57,793 --> 01:05:00,161 [ Woman screams ] 644 01:05:29,625 --> 01:05:31,159 Jackpot! 645 01:05:32,428 --> 01:05:34,996 Am l good, or what? 646 01:05:36,132 --> 01:05:39,467 "Max Forster was arrested on July 1 5, 1 980, 647 01:05:39,568 --> 01:05:43,672 for various sex crimes in the precinct of Northfields." 648 01:05:44,907 --> 01:05:46,641 He's the guy. 649 01:05:51,113 --> 01:05:52,280 Okay. 650 01:05:52,381 --> 01:05:53,949 So, what do we do? 651 01:05:54,050 --> 01:05:55,450 Well, you'll need to go to 46 652 01:05:55,551 --> 01:05:57,252 and let that girl know she's in trouble. 653 01:05:57,353 --> 01:05:59,220 What? No way, Suzy. No, that's not happening. 654 01:05:59,322 --> 01:06:00,355 Danny! 655 01:06:00,456 --> 01:06:03,458 This is saving people's lives. 656 01:06:04,627 --> 01:06:06,895 lt's not kids' stuff anymore. 657 01:06:10,132 --> 01:06:14,102 lt also explains why she's standing at the window. 658 01:06:15,237 --> 01:06:18,406 She's being held hostage. 659 01:06:22,378 --> 01:06:23,945 [ No audio ] 660 01:06:26,849 --> 01:06:30,251 When do you think l should go? 661 01:06:32,922 --> 01:06:34,356 Now. 662 01:06:39,462 --> 01:06:41,563 [ Door opens ] 663 01:06:41,664 --> 01:06:43,298 JENNlFER: Please go away. 664 01:06:43,466 --> 01:06:45,333 Go away, or l'll call the police. 665 01:06:45,434 --> 01:06:48,269 Go ahead. Call them. 666 01:06:55,244 --> 01:06:56,444 What do you want? 667 01:06:56,545 --> 01:06:59,080 l just want to help you. 668 01:06:59,181 --> 01:07:01,149 Please go away. 669 01:07:01,250 --> 01:07:03,318 lt's not safe. 670 01:07:03,419 --> 01:07:06,554 Look. He's not coming back for ages, all right? 671 01:07:06,655 --> 01:07:10,091 l'm not leaving until l know you're safe. 672 01:07:11,660 --> 01:07:14,129 Who put you up to this? 673 01:07:15,197 --> 01:07:16,364 No one. 674 01:07:16,465 --> 01:07:17,866 Then, why are you harassing me? 675 01:07:17,967 --> 01:07:21,403 Because you're in trouble. 676 01:07:21,504 --> 01:07:24,239 l can't be seen to be talking out on the street like this 677 01:07:24,340 --> 01:07:26,875 where everyone's watching. 678 01:07:28,177 --> 01:07:29,844 You'll have to come in. 679 01:07:41,724 --> 01:07:43,358 [ Floorboard creaks ] 680 01:07:46,595 --> 01:07:50,865 [ Floorboards creaking ] 681 01:08:14,356 --> 01:08:16,224 Would you like a drink? 682 01:08:18,260 --> 01:08:20,562 l'm afraid all we have is beer and. . . 683 01:08:20,729 --> 01:08:22,964 tea and milk. 684 01:08:23,065 --> 01:08:24,299 Milk? 685 01:08:25,868 --> 01:08:27,469 M-milk's good. 686 01:08:36,178 --> 01:08:39,247 l'm just checking. l don't drink milk myself. 687 01:08:39,348 --> 01:08:42,283 lt makes me feel sick in the stomach. 688 01:08:49,625 --> 01:08:51,426 Sit down. 689 01:08:52,228 --> 01:08:54,229 [ Clears throat ] 690 01:08:58,167 --> 01:08:59,868 Thank you. 691 01:09:01,137 --> 01:09:03,872 Your name was Daniel, wasn't it? 692 01:09:03,973 --> 01:09:05,540 Yeah. 693 01:09:05,641 --> 01:09:08,243 But my friends call me Danny. 694 01:09:11,780 --> 01:09:14,282 Does anyone else know? 695 01:09:18,320 --> 01:09:19,821 No. 696 01:09:19,922 --> 01:09:21,856 Just me. 697 01:09:28,130 --> 01:09:30,298 Okay. 698 01:09:30,399 --> 01:09:32,800 This has to stop, Danny. 699 01:09:32,902 --> 01:09:35,270 You can't keep watching me, 700 01:09:35,371 --> 01:09:37,906 and you can't save me, either. 701 01:09:38,007 --> 01:09:41,342 l don't need to be saved. 702 01:09:44,046 --> 01:09:45,180 Danny. . . 703 01:09:46,148 --> 01:09:51,019 lt's not safe for you to hang about the front of this house. 704 01:09:51,120 --> 01:09:55,823 lt's not safe for you to talk to me or keep taking pictures of me. 705 01:09:57,159 --> 01:10:00,929 The man that l live with is -- is a sick man. 706 01:10:02,331 --> 01:10:07,468 And sometimes when he gets really sick, 707 01:10:07,570 --> 01:10:10,205 he gets dangerous. 708 01:10:10,306 --> 01:10:12,607 [ Sniffles ] 709 01:10:12,708 --> 01:10:15,944 Do you know what l mean by "dangerous"? 710 01:10:17,780 --> 01:10:20,782 l know exactly. 711 01:10:21,383 --> 01:10:25,353 Good. l'm -- l'm glad you understand. 712 01:10:25,521 --> 01:10:29,324 Did he kill all those girls? 713 01:10:34,163 --> 01:10:36,931 Whoever is telling you these stories, 714 01:10:37,032 --> 01:10:39,267 it is lies. 715 01:10:39,368 --> 01:10:41,502 There are no girls, Danny. 716 01:10:41,604 --> 01:10:42,403 lt's lies. 717 01:10:42,571 --> 01:10:43,638 lt's true! 718 01:10:43,739 --> 01:10:46,574 There were three of them. l've heard all the stories. 719 01:10:46,675 --> 01:10:51,946 People in neighborhoods always make up stories. 720 01:10:52,047 --> 01:10:54,148 l grew up hearing stories. 721 01:10:54,250 --> 01:10:57,652 lt's -- it's urban legend, Danny. 722 01:10:57,753 --> 01:10:58,820 Gossip. 723 01:10:58,921 --> 01:11:00,421 Well, what about Amanda? 724 01:11:00,623 --> 01:11:03,791 The girl from down the street at number 8. That's true. 725 01:11:03,892 --> 01:11:07,962 No. The only thing that's true is that sometimes girls leave. 726 01:11:08,163 --> 01:11:10,331 Sometimes they run away. 727 01:11:10,432 --> 01:11:12,734 [ Sighs ] 728 01:11:13,535 --> 01:11:16,604 Well, if you're so unhappy and if he's so dangerous, 729 01:11:16,705 --> 01:11:18,640 then why don't you run away? 730 01:11:21,610 --> 01:11:24,779 Well, there was a time when l did that. 731 01:11:26,215 --> 01:11:29,484 But the problem is that. . . 732 01:11:29,585 --> 01:11:33,354 the past catches up with you. 733 01:11:33,455 --> 01:11:37,859 Eventually you come back to the place that you've left. 734 01:11:37,960 --> 01:11:40,495 You always come back. 735 01:11:40,596 --> 01:11:42,563 Always. 736 01:11:55,611 --> 01:11:59,380 We've got the same fingers. . . 737 01:11:59,481 --> 01:12:02,450 the same knuckles. 738 01:12:06,689 --> 01:12:09,824 Can l show you something really special, 739 01:12:09,925 --> 01:12:14,362 something l haven't shown anyone for a very long time? 740 01:12:36,652 --> 01:12:39,053 [ Footsteps approaching ] 741 01:12:51,533 --> 01:12:54,202 You see this? 742 01:12:54,670 --> 01:12:57,939 Doesn't look like much, right? 743 01:12:59,208 --> 01:13:02,910 This represents me before all of this. . . 744 01:13:04,446 --> 01:13:06,514 before this life. 745 01:13:13,188 --> 01:13:15,490 To me. . . 746 01:13:17,593 --> 01:13:21,262 the world was beautiful. 747 01:13:24,900 --> 01:13:27,235 But then you -- you get older. . . 748 01:13:33,075 --> 01:13:35,576 things happen. . . 749 01:13:37,112 --> 01:13:40,715 and it's not so. 750 01:13:40,916 --> 01:13:45,653 l don't want you hanging about the front of the house anymore. 751 01:13:46,555 --> 01:13:49,424 l don't want you taking pictures of me anymore. 752 01:13:50,259 --> 01:13:55,463 Start treating this house like the rest of the street treats it -- 753 01:13:55,564 --> 01:13:57,799 ignore it. 754 01:14:00,402 --> 01:14:03,905 lf he comes back and he finds you here, 755 01:14:04,006 --> 01:14:07,375 he's gonna do something really bad, 756 01:14:09,478 --> 01:14:14,649 and then nothing in life will be beautiful anymore. 757 01:14:18,887 --> 01:14:21,055 Now get out. 758 01:14:22,491 --> 01:14:25,092 Go on, get out! 759 01:14:25,194 --> 01:14:26,594 [ Voice breaking ] 760 01:14:26,762 --> 01:14:30,798 l don't -- l don't want or need your help, 761 01:14:31,934 --> 01:14:34,602 and l don't need you to save me. 762 01:14:36,972 --> 01:14:41,375 Get out! 763 01:14:51,253 --> 01:14:54,088 [ Ominous music plays ] 764 01:14:59,261 --> 01:15:06,100 [ No audio ] 765 01:15:18,413 --> 01:15:20,915 [ Suzy screaming ] 766 01:15:21,083 --> 01:15:25,319 [ No audio ] 767 01:15:41,236 --> 01:15:43,971 [ Screaming indistinctly ] 768 01:15:46,975 --> 01:15:49,076 No! No! 769 01:15:49,177 --> 01:15:51,379 Aah! Aah! 770 01:15:51,480 --> 01:15:52,947 Please! Please! 771 01:15:53,048 --> 01:15:55,750 Noooooooo! 772 01:15:55,951 --> 01:15:56,884 M RS. THOMSON: [ Screams ] 773 01:15:56,985 --> 01:16:00,021 Suzy! Suzy! 774 01:16:00,122 --> 01:16:06,527 Suzy! 775 01:16:06,628 --> 01:16:08,396 [ Crying ] 776 01:16:08,497 --> 01:16:10,631 No! 777 01:16:10,799 --> 01:16:15,036 [ Sobbing ] 778 01:16:21,643 --> 01:16:23,978 ALAN: l'm only gonna ask you once more, Daniel. 779 01:16:25,514 --> 01:16:28,316 Was there anything that you and that girl were doing 780 01:16:28,417 --> 01:16:30,585 that you shouldn't have been doing? 781 01:16:30,686 --> 01:16:31,185 No. 782 01:16:31,286 --> 01:16:33,454 ls there anything you're not telling us, anything? 783 01:16:34,856 --> 01:16:37,224 ALAN: You better think fast, Daniel, 'cause this girl is missing. 784 01:16:37,326 --> 01:16:39,594 No! All right? We hung out. 785 01:16:39,695 --> 01:16:41,095 We just talked about stuff, 786 01:16:41,196 --> 01:16:44,365 about the dead girls and number 46, that's all! 787 01:16:44,466 --> 01:16:46,867 What dead girls? What do you mean, "dead girls"? 788 01:16:46,969 --> 01:16:49,236 l don't know -- the ones everyone talks about, 789 01:16:49,338 --> 01:16:50,605 the missing ones. 790 01:16:50,772 --> 01:16:53,908 That's bullshit, Daniel. lt's an urban myth. 791 01:16:54,009 --> 01:16:58,346 Now, what else? What about number 46? 792 01:16:58,447 --> 01:16:59,981 Huh?! 793 01:17:00,115 --> 01:17:01,515 What about number 46?! 794 01:17:01,617 --> 01:17:03,417 l don't know, Dad! 795 01:17:03,518 --> 01:17:05,319 That better be everything, Daniel. 796 01:17:05,420 --> 01:17:07,655 And l hope to God you're not hiding anything, 797 01:17:07,756 --> 01:17:10,191 'cause if you are, then that girl's life is in danger. 798 01:17:10,292 --> 01:17:11,626 Have you got that? Have you got that?! 799 01:17:11,727 --> 01:17:13,194 Enough! 800 01:17:13,295 --> 01:17:15,029 He's a kid. 801 01:17:15,130 --> 01:17:20,735 That's enough. 802 01:17:20,836 --> 01:17:22,937 [ Sobbing ] 803 01:17:33,782 --> 01:17:37,118 ALAN: l'd better check out that house. 804 01:17:43,792 --> 01:17:45,092 [ Sniffles ] 805 01:17:45,193 --> 01:17:46,427 lt's okay. 806 01:17:46,528 --> 01:17:48,663 [ Sobbing ] 807 01:18:17,025 --> 01:18:19,994 [ Water sprinkler spritzing ] 808 01:18:20,162 --> 01:18:23,330 [ Telephone ringing ] 809 01:18:26,134 --> 01:18:29,670 [ Ringing continues ] 810 01:18:35,077 --> 01:18:37,278 ALAN: Hi, you've reached Alan, Sherrie, and Danny. 811 01:18:37,379 --> 01:18:39,013 We can't come to the phone at the moment. 812 01:18:39,114 --> 01:18:42,083 Leave a message. Bye. 813 01:18:42,184 --> 01:18:43,350 [ Beep ] 814 01:18:43,452 --> 01:18:45,953 SUZY [ Crying ]: Daniel! 815 01:18:46,054 --> 01:18:47,755 Danny, are you there?! 816 01:18:53,261 --> 01:18:55,162 Suzy! l'm here! Suzy! 817 01:18:55,263 --> 01:18:57,131 Danny. 818 01:18:57,232 --> 01:19:01,202 Don't say anything, okay? Just listen. 819 01:19:01,303 --> 01:19:03,437 Just listen because if l do one thing wrong, 820 01:19:03,538 --> 01:19:06,407 he's gonna cut me in two. 821 01:19:06,508 --> 01:19:08,542 Get that knife away from me, you fucker! 822 01:19:08,643 --> 01:19:09,510 Suzy! Suzy! 823 01:19:09,611 --> 01:19:11,278 Ow! That fucking hurts! 824 01:19:11,379 --> 01:19:14,115 l'm doing as you asked. 825 01:19:14,216 --> 01:19:16,183 [ Crying ] 826 01:19:16,284 --> 01:19:19,854 Danny, help me. 827 01:19:19,955 --> 01:19:23,390 He's pissed, and l'm so scared. 828 01:19:23,492 --> 01:19:27,762 He knows you sent the cops to the house, Danny, to 46. 829 01:19:27,863 --> 01:19:30,631 He knows. 830 01:19:30,732 --> 01:19:33,534 He says you have to come down here. 831 01:19:33,635 --> 01:19:38,739 Please, Danny. Just do as he says, Danny, please. 832 01:19:38,840 --> 01:19:40,641 [ Sobs ] 833 01:19:40,742 --> 01:19:45,112 D-Danny, he's left the room for a second. 834 01:19:45,213 --> 01:19:47,548 Don't bring anyone, okay? 835 01:19:47,649 --> 01:19:50,518 Just come by yourself. 836 01:19:50,619 --> 01:19:53,788 Just come, but come tonight. 837 01:19:53,889 --> 01:19:55,489 You have to save me, Danny! 838 01:19:55,590 --> 01:19:57,258 Suzy! Suzy! 839 01:19:57,359 --> 01:19:58,259 Help me! 840 01:19:58,360 --> 01:19:59,226 Suzy! 841 01:19:59,327 --> 01:20:00,294 [ Screams ] 842 01:20:06,635 --> 01:20:13,340 [ No audio ] 843 01:20:44,573 --> 01:20:47,141 [ Suspenseful music plays ] 844 01:22:13,862 --> 01:22:16,196 MAX: Get the door! 845 01:22:17,399 --> 01:22:20,601 Don't keep our guest waiting. 846 01:22:22,637 --> 01:22:25,539 Please go home. Go home. 847 01:22:25,640 --> 01:22:29,076 l told you not to come here, and you promised me. 848 01:22:29,177 --> 01:22:31,078 Go! 849 01:22:31,179 --> 01:22:33,380 MAX: Hurry up! 850 01:22:35,083 --> 01:22:38,419 lf it's the kid, show him in! 851 01:22:38,520 --> 01:22:42,423 lt's time he and l had a little chat! 852 01:22:45,393 --> 01:22:49,396 [ Door hinges creak ] 853 01:22:57,706 --> 01:22:59,406 [ Door closes ] 854 01:23:02,077 --> 01:23:05,245 He's in the back room. 855 01:23:35,944 --> 01:23:40,080 [ Floorboards creak ] 856 01:23:55,530 --> 01:23:57,931 MAX: Come in, boy. 857 01:23:58,967 --> 01:24:02,002 l don't have all night. 858 01:24:05,673 --> 01:24:08,809 [ Door hinges creak ] 859 01:24:27,662 --> 01:24:31,365 Jennifer keeps telling me you've been giving us trouble. 860 01:24:31,466 --> 01:24:33,700 ls that true? 861 01:24:35,637 --> 01:24:37,805 Where is she? 862 01:24:37,906 --> 01:24:39,907 Who? 863 01:24:40,008 --> 01:24:42,042 Suzy. 864 01:24:42,143 --> 01:24:43,944 Where have you hidden her? 865 01:24:44,646 --> 01:24:47,514 ls this some kind of joke? 866 01:24:49,484 --> 01:24:52,252 Are you fucking with me? 867 01:24:54,022 --> 01:24:55,956 Are you? 868 01:25:03,932 --> 01:25:06,266 What's that thing you got 'round your neck? 869 01:25:11,739 --> 01:25:14,108 Camera. 870 01:25:14,209 --> 01:25:19,446 A camera. 871 01:25:20,849 --> 01:25:24,351 What do you like to do with that camera? 872 01:25:25,487 --> 01:25:28,655 Take pictures. 873 01:25:29,858 --> 01:25:31,959 See. . . 874 01:25:32,694 --> 01:25:36,964 That's where my problems start, with you and your little camera, 875 01:25:37,065 --> 01:25:42,736 always taking pictures of people that just want to be left alone. 876 01:25:42,837 --> 01:25:44,104 And it's not the first time 877 01:25:44,205 --> 01:25:47,040 l've had trouble with people like you, 878 01:25:47,142 --> 01:25:50,644 always thinking you're better, 879 01:25:50,745 --> 01:25:53,046 keeping me down. . . 880 01:25:56,017 --> 01:25:59,052 ruining my life. 881 01:26:00,588 --> 01:26:02,322 But then there's you, 882 01:26:02,423 --> 01:26:09,263 just click, click, click with your little camera, hmm? 883 01:26:09,364 --> 01:26:12,432 lt makes Jennifer panic. 884 01:26:12,534 --> 01:26:13,600 lt makes her paranoid 885 01:26:13,701 --> 01:26:17,204 that l might be doing something l shouldn't be doing. 886 01:26:19,841 --> 01:26:23,443 Then l start to think, "Hang on. . . 887 01:26:23,545 --> 01:26:29,216 Maybe she's right. Maybe it's not all in her head." 888 01:26:32,287 --> 01:26:35,189 Then l see the people. . . 889 01:26:36,291 --> 01:26:40,961 the people hanging 'round our house, watching us day and night. 890 01:26:42,497 --> 01:26:44,464 You. 891 01:26:45,400 --> 01:26:47,267 Them. 892 01:26:49,304 --> 01:26:52,673 Neither of you are gonna let me get on with my life. 893 01:26:59,414 --> 01:27:03,016 People say l'm a pervert. 894 01:27:06,087 --> 01:27:09,256 You're the little freak. 895 01:27:09,357 --> 01:27:10,190 [ Slap ] 896 01:27:16,164 --> 01:27:17,664 Don't think l'm stupid, either. 897 01:27:17,765 --> 01:27:20,000 l know everything you've been up to. 898 01:27:20,101 --> 01:27:22,269 l see you on the streets, 899 01:27:22,370 --> 01:27:24,905 you and that little cunt. 900 01:27:25,006 --> 01:27:27,174 What's her name again? 901 01:27:31,346 --> 01:27:33,080 P-put him down, Max. 902 01:27:33,181 --> 01:27:35,482 He's -- he's just a boy. 903 01:27:35,583 --> 01:27:37,918 Please put him down. 904 01:27:38,086 --> 01:27:40,420 Just shut up! 905 01:27:40,521 --> 01:27:41,688 He fucking started it, 906 01:27:41,789 --> 01:27:45,192 and l'll finish it when l'm good and ready. 907 01:27:48,162 --> 01:27:51,531 You bring the fucking cops to my house. 908 01:27:52,934 --> 01:27:56,837 You make them watch me again like l'm some. . . 909 01:27:56,938 --> 01:28:00,340 crazed animal in the fucking zoo. 910 01:28:00,441 --> 01:28:01,642 Hmm? 911 01:28:01,743 --> 01:28:04,144 Watch my home. . . 912 01:28:05,780 --> 01:28:09,049 help them take away my life again. . . 913 01:28:09,150 --> 01:28:13,253 take away my only chance, the only chance l might ever have. 914 01:28:21,329 --> 01:28:23,797 [ Sobbing ] 915 01:28:28,736 --> 01:28:33,140 [ Whispering ]: You make me want to do bad things again. 916 01:28:37,512 --> 01:28:39,479 You like pictures? 917 01:28:39,580 --> 01:28:41,748 Do you like taking pictures? 918 01:28:41,849 --> 01:28:43,617 Wait till you see the pictures l'm gonna take of you 919 01:28:43,718 --> 01:28:45,118 with that little camera. 920 01:28:45,219 --> 01:28:48,355 Give them a good enough reason to put me away forever this time. 921 01:28:48,489 --> 01:28:49,790 Hmm? Hmm? 922 01:28:59,934 --> 01:29:01,935 A gun? 923 01:29:05,273 --> 01:29:09,276 Bring a fucking gun to my house? 924 01:29:10,078 --> 01:29:11,611 Well, let me give you some advice, boy. 925 01:29:11,713 --> 01:29:14,614 You need to be a man to use a gun. . . 926 01:29:15,917 --> 01:29:19,152 and a gun's only useful if you've got bullets -- 927 01:29:19,320 --> 01:29:21,521 if you've bullets and you're gonna fire them, 928 01:29:21,622 --> 01:29:23,824 but you -- no, you don't got the balls! 929 01:29:23,958 --> 01:29:25,058 [ Gun fires ] 930 01:29:25,159 --> 01:29:27,294 [ Max gurgles, thud ] 931 01:29:27,462 --> 01:29:32,299 [ Jennifer screams, sobs ] 932 01:29:40,041 --> 01:29:42,442 [ Sobbing ] 933 01:29:53,788 --> 01:29:56,456 Where's Suzy? Where is she? 934 01:30:01,429 --> 01:30:03,997 JENNlFER: No. 935 01:30:04,799 --> 01:30:06,833 Please. 936 01:30:06,934 --> 01:30:08,969 Stop. 937 01:30:09,704 --> 01:30:11,905 Your friend is not here. 938 01:30:12,006 --> 01:30:13,673 She's not here, 939 01:30:13,841 --> 01:30:16,376 and l don't know where she is. 940 01:30:16,477 --> 01:30:18,311 Please? Please, Danny. 941 01:30:18,413 --> 01:30:21,148 You're lying! She phoned me from here for help. 942 01:30:21,249 --> 01:30:24,818 She wants me to save her, and l'm not leaving until l save her. 943 01:30:24,952 --> 01:30:27,821 There's some kind of mistake. 944 01:30:27,989 --> 01:30:31,091 lt's like l told you about the missing girls -- 945 01:30:31,192 --> 01:30:33,427 it's just a tale, honey. 946 01:30:33,594 --> 01:30:36,830 There isn't -- there's no girl here. 947 01:30:36,931 --> 01:30:39,166 There's no Suzy. 948 01:30:40,535 --> 01:30:42,736 Please, no more. 949 01:30:53,381 --> 01:30:56,416 You're my mom, aren't you? 950 01:30:56,584 --> 01:30:58,718 What? 951 01:30:58,886 --> 01:31:00,887 [ Sobbing ] 952 01:31:02,457 --> 01:31:05,425 Why did you leave us? 953 01:31:05,526 --> 01:31:07,427 Why did you have to leave? 954 01:31:07,595 --> 01:31:08,929 Please stop. 955 01:31:09,096 --> 01:31:10,263 [ Grunting ] 956 01:31:11,065 --> 01:31:12,299 [ Gun fires, Jennifer screams ] 957 01:31:16,771 --> 01:31:22,843 Mom? 958 01:31:23,010 --> 01:31:24,244 God! 959 01:31:24,345 --> 01:31:25,712 Mom, wake up! 960 01:31:32,353 --> 01:31:34,321 What have you done? 961 01:31:35,723 --> 01:31:36,990 l've shot her. 962 01:31:39,227 --> 01:31:41,127 l shot my mom. 963 01:31:41,229 --> 01:31:43,463 What?! What are you saying? Your mother? 964 01:31:43,564 --> 01:31:44,865 This woman is not your mother, Danny! 965 01:31:44,966 --> 01:31:45,966 Yes, she is! 966 01:31:46,067 --> 01:31:48,301 She tried to tell me she was my mom, and l killed her! 967 01:31:48,402 --> 01:31:50,136 That's bullshit. She's been messing with your head. 968 01:31:50,238 --> 01:31:51,738 -She is not your mother. -She is! 969 01:31:51,839 --> 01:31:53,306 She's not, Danny. She's not. 970 01:31:53,407 --> 01:31:56,476 This woman is not your mother, because your mother is dead! 971 01:31:58,880 --> 01:32:01,047 She died when you were a baby. 972 01:32:01,249 --> 01:32:03,550 No matter who that woman is, she's not your mother. 973 01:32:10,258 --> 01:32:12,826 Okay. Okay. 974 01:32:12,994 --> 01:32:14,828 You got to run home right now. 975 01:32:14,929 --> 01:32:17,163 lf anyone asks, you were never here. 976 01:32:17,365 --> 01:32:19,799 Where's Suzy? l have to find Suzy. Suzy's here somewhere. 977 01:32:19,901 --> 01:32:21,635 She lied to you. She's a bullshitter. 978 01:32:21,736 --> 01:32:23,436 She's at home. She was never taken. 979 01:32:23,538 --> 01:32:27,741 [ Sobs ] 980 01:32:34,382 --> 01:32:37,017 [ Grunts ] 981 01:33:00,074 --> 01:33:03,944 [ No audio ] 982 01:33:18,726 --> 01:33:20,360 [ Gunshot ] 983 01:33:59,867 --> 01:34:02,769 [ Sobbing ] 984 01:34:24,291 --> 01:34:26,793 [ Birds chirping ] 985 01:34:37,905 --> 01:34:39,472 [ Door opens ] 986 01:34:46,480 --> 01:34:48,214 [ Door closes ] 987 01:35:15,142 --> 01:35:19,279 [ Engine revs ] 988 01:35:52,546 --> 01:35:54,347 M RS. THOMSON: You learn to live with the reality, 989 01:35:54,448 --> 01:35:57,317 no matter what the police or the papers tell you. 990 01:35:58,886 --> 01:36:03,690 You learn to look for your own truth, your own sign. 991 01:36:05,893 --> 01:36:07,160 l heard the truth, 992 01:36:07,261 --> 01:36:10,864 the real truth about the father and how he killed his first wife 993 01:36:10,965 --> 01:36:13,066 and how he and the couple in number 46 994 01:36:13,167 --> 01:36:15,502 were a trio of baby killers. 995 01:36:15,603 --> 01:36:19,472 They killed all the girls together in the name of Satan, l heard. . . 996 01:36:19,573 --> 01:36:22,208 not in the papers or from police, 997 01:36:22,309 --> 01:36:26,446 but from people who knew what really happened. 998 01:36:26,547 --> 01:36:28,381 l heard what they did, 999 01:36:28,482 --> 01:36:31,751 and l know that things still happen in that house. 1000 01:36:31,852 --> 01:36:33,353 We all do. 1001 01:36:34,822 --> 01:36:37,423 And no matter what my daughter says or denies, 1002 01:36:37,525 --> 01:36:41,427 l know something unspeakable happened that night, 1003 01:36:41,529 --> 01:36:43,997 and even though she won't say, 1004 01:36:44,098 --> 01:36:47,834 they did things to her. . . 1005 01:36:47,935 --> 01:36:51,237 sexual things. 1006 01:36:54,008 --> 01:36:57,811 And l know that a killer still stalks our streets, 1007 01:36:57,912 --> 01:37:00,747 only this time l heard about a young boy being found dead 1008 01:37:00,848 --> 01:37:03,583 in a paddock a suburb away. 1009 01:37:03,684 --> 01:37:09,422 l hear. l hear everyone's talking. 1010 01:37:10,524 --> 01:37:15,728 That's. . . why l'm going to stay here. 1011 01:37:15,830 --> 01:37:21,434 l'm going to protect Sunshine Hills, no matter what it takes. 1012 01:37:21,535 --> 01:37:25,338 Sunshine Hills needs me. 1013 01:37:27,107 --> 01:37:31,945 lt will. . . always need me. 1014 01:37:37,017 --> 01:37:39,652 [ Hard-rock music plays ] 1015 01:40:28,022 --> 01:40:30,957 [ Soft piano music plays ] 64213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.