Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,880 --> 00:00:31,330
Из Виктор Иванович.
2
00:00:32,040 --> 00:00:33,494
Дом полностью не
успели подготовить
3
00:00:33,600 --> 00:00:35,140
так неожиданно прилетели.
4
00:00:35,280 --> 00:00:37,643
Ничего хозяйка
порядок на наведёт.
5
00:00:38,820 --> 00:00:39,720
Угрожая вещей
6
00:00:39,990 --> 00:00:41,350
и жди меня.
7
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Заходи.
8
00:00:52,620 --> 00:00:55,600
Махнём уют и тепло
в эти стены милая.
9
00:00:56,970 --> 00:00:58,510
Они сфере твои.
10
00:01:06,600 --> 00:01:08,110
Создают уют.
11
00:01:08,670 --> 00:01:10,020
А мне по делам от ехать нужно.
12
00:01:10,410 --> 00:01:11,740
Скоро вернусь.
13
00:02:16,170 --> 00:02:17,890
Это ты стекло разбил.
14
00:02:21,030 --> 00:02:22,030
Веру.
15
00:02:46,560 --> 00:02:47,710
Не надо.
16
00:02:49,650 --> 00:02:51,609
Илья остановись он убьёт.
17
00:02:52,410 --> 00:02:53,850
Кирилл мой муж он убьёт тебя
18
00:02:54,090 --> 00:02:55,090
видеть.
19
00:03:04,260 --> 00:03:05,650
Смеешь ка.
20
00:03:08,310 --> 00:03:10,090
На узнал что ты.
21
00:03:11,700 --> 00:03:13,270
Теперь жена Кирилл.
22
00:03:13,380 --> 00:03:14,920
Шёл этот дом.
23
00:03:17,820 --> 00:03:19,270
Зачем ты это сделала.
24
00:03:23,580 --> 00:03:24,390
Что и мышь
25
00:03:24,600 --> 00:03:24,690
в
26
00:03:24,960 --> 00:03:25,620
после всего что.
27
00:03:26,040 --> 00:03:27,040
Было.
28
00:03:29,070 --> 00:03:30,160
А чтобы.
29
00:03:31,860 --> 00:03:34,000
Встречались твой полторы не.
30
00:03:34,590 --> 00:03:36,060
Поражённых спал секс ты.
31
00:03:36,390 --> 00:03:37,470
Подарил мне что ты знаешь.
32
00:03:38,160 --> 00:03:39,760
Резко ответишь кухни.
33
00:03:43,260 --> 00:03:44,260
Что.
34
00:03:45,090 --> 00:03:46,870
У тебя ничего не значило.
35
00:03:50,880 --> 00:03:52,150
Я не верю.
36
00:03:54,510 --> 00:03:56,680
Я также нашего чтобы с тобой.
37
00:03:58,200 --> 00:03:59,680
Ведь она тебя.
38
00:04:10,980 --> 00:04:12,155
Ты изменялась.
39
00:04:17,070 --> 00:04:18,420
Видимо я только песка
40
00:04:18,660 --> 00:04:19,650
а где ты меня искал то.
41
00:04:20,400 --> 00:04:22,210
Бутылки тебя искал.
42
00:04:23,100 --> 00:04:24,880
Мать сказал что-то пьёшь.
43
00:04:25,230 --> 00:04:27,280
Я решил приехать тебе помочь.
44
00:04:30,600 --> 00:04:32,050
Ты можешь их наверх.
45
00:04:34,530 --> 00:04:36,070
Ты делал в отеле.
46
00:04:36,210 --> 00:04:37,779
Вышла за ублюдка.
47
00:04:37,920 --> 00:04:40,750
Делая родятся по отец вор.
48
00:04:50,490 --> 00:04:51,240
Почему-то сказал.
49
00:04:51,720 --> 00:04:52,402
Что ты бы меня
50
00:04:52,570 --> 00:04:54,190
ноги да остановил.
51
00:04:58,500 --> 00:05:00,010
А ты чего-то хранением.
52
00:05:02,490 --> 00:05:02,820
Тёк.
53
00:05:03,150 --> 00:05:04,150
Завёл.
54
00:05:04,860 --> 00:05:05,860
Отнюдь.
55
00:05:05,970 --> 00:05:06,887
Не моё мне все равно.
56
00:05:07,230 --> 00:05:08,230
Трахаешься.
57
00:05:09,870 --> 00:05:10,530
Раз тебе все
58
00:05:10,680 --> 00:05:11,680
не.
59
00:05:12,090 --> 00:05:13,090
Идёт.
60
00:05:14,430 --> 00:05:17,640
Господи я столько раз себе
представлял этот разговор
61
00:05:17,940 --> 00:05:19,440
и столько хотел тебе рассказать.
62
00:05:19,920 --> 00:05:21,940
Ты все уже сказал нет.
63
00:05:24,990 --> 00:05:30,040
Я не употребляя полгода Илья поздравляю
я ходила на группы я много чего поняла.
64
00:05:30,240 --> 00:05:30,270
И
65
00:05:30,570 --> 00:05:30,990
поняла
66
00:05:31,140 --> 00:05:32,620
про нас поняла.
67
00:05:33,150 --> 00:05:34,960
Илья это все было безумием.
68
00:05:35,550 --> 00:05:37,920
И хотел заполучить тебя
любой ценой как наркотик
69
00:05:38,160 --> 00:05:41,220
ты знаешь если наркоман
захочет он по-любому получит и
70
00:05:41,365 --> 00:05:41,910
такой же
71
00:05:42,030 --> 00:05:43,720
ничего не поняла.
72
00:05:44,730 --> 00:05:46,240
Как была больной.
73
00:05:46,290 --> 00:05:47,590
Такой осталось.
74
00:05:47,730 --> 00:05:48,690
По посмотрел себя.
75
00:05:49,140 --> 00:05:50,710
Что ты блядь делаешь.
76
00:05:51,120 --> 00:05:51,963
Ты с кем ты.
77
00:05:52,440 --> 00:05:53,440
Поняла.
78
00:05:59,070 --> 00:06:00,630
Что ты делаешь выпить хочу.
79
00:06:01,140 --> 00:06:03,100
Свою удивительные открытия.
80
00:06:03,360 --> 00:06:04,720
Барри справа.
81
00:06:11,550 --> 00:06:12,730
За тебя.
82
00:06:14,010 --> 00:06:14,580
Твоей жены.
83
00:06:14,970 --> 00:06:15,390
Жизнь.
84
00:06:15,960 --> 00:06:16,770
Замуж и нового.
85
00:06:17,280 --> 00:06:18,390
За.
86
00:06:18,930 --> 00:06:20,040
Свободу папу
87
00:06:20,190 --> 00:06:21,000
за лживую мама
88
00:06:21,300 --> 00:06:21,600
никого не.
89
00:06:22,200 --> 00:06:23,200
Родня.
90
00:06:24,750 --> 00:06:26,110
Я не оля.
91
00:06:26,220 --> 00:06:26,520
Этим
92
00:06:26,640 --> 00:06:28,330
бутылку тебя не буду.
93
00:06:36,300 --> 00:06:37,780
За себя забыл.
94
00:06:39,180 --> 00:06:40,260
На красивая новую жизнь
95
00:06:40,500 --> 00:06:41,220
отёк но.
96
00:06:41,880 --> 00:06:43,750
Обязательно спасибо.
97
00:06:50,340 --> 00:06:51,340
Выдал.
98
00:06:54,180 --> 00:06:55,180
Они.
99
00:06:57,900 --> 00:06:58,900
Знаешь.
100
00:07:00,270 --> 00:07:02,590
А ведь тоже нашу
встречу по-другому.
101
00:07:07,920 --> 00:07:09,220
Ну все тогда.
102
00:07:09,480 --> 00:07:10,480
Покеда.
103
00:07:19,530 --> 00:07:20,530
Покеда.
104
00:08:04,770 --> 00:08:06,220
Не стоит курить.
105
00:08:06,390 --> 00:08:07,839
На голодный желудок.
106
00:08:17,460 --> 00:08:19,203
Я тебя через что.
107
00:08:19,560 --> 00:08:20,560
Да.
108
00:08:22,380 --> 00:08:24,160
Сказала что кто-то там.
109
00:08:24,930 --> 00:08:25,930
Где-то.
110
00:08:26,280 --> 00:08:27,520
Тебя трогал.
111
00:08:30,240 --> 00:08:31,540
Все вот.
112
00:08:32,100 --> 00:08:33,550
Тебе этого мало.
113
00:08:36,840 --> 00:08:37,840
Достаточно.
114
00:08:42,510 --> 00:08:44,640
Только это все
неправда и никто меня
115
00:08:44,850 --> 00:08:45,780
нигде не друга.
116
00:08:46,410 --> 00:08:47,813
Зачем быть вранье.
117
00:08:48,750 --> 00:08:50,563
Я всю ночь не спал я.
118
00:08:51,240 --> 00:08:52,059
Не древности
119
00:08:52,290 --> 00:08:53,440
не волнуйся.
120
00:08:54,900 --> 00:08:56,860
Я пытался понять наши отношения.
121
00:08:57,960 --> 00:08:59,560
И то мы друг друга.
122
00:09:00,098 --> 00:09:00,360
Я
123
00:09:00,462 --> 00:09:01,110
любовники.
124
00:09:01,470 --> 00:09:02,876
Временные сожителя.
125
00:09:03,930 --> 00:09:06,250
Братом уже это обсуждали не так.
126
00:09:07,410 --> 00:09:08,970
Вчера когда ты
мне сказал что тебя
127
00:09:09,180 --> 00:09:09,870
кто-то там.
128
00:09:10,350 --> 00:09:11,350
Трогал.
129
00:09:12,330 --> 00:09:13,290
Я не знал как ответить
130
00:09:13,470 --> 00:09:14,430
как муж как любовник
131
00:09:14,550 --> 00:09:15,550
как-то.
132
00:09:17,700 --> 00:09:19,480
Прости меня.
133
00:09:20,070 --> 00:09:22,493
Ну провести привести.
134
00:09:26,640 --> 00:09:28,540
Самый близкий друг.
135
00:09:31,320 --> 00:09:33,160
И самый любимый.
136
00:09:33,660 --> 00:09:34,660
Пока.
137
00:09:35,910 --> 00:09:36,910
Жить.
138
00:09:40,320 --> 00:09:40,620
Где вы.
139
00:09:41,460 --> 00:09:42,460
Живете.
140
00:09:42,540 --> 00:09:44,170
Вымогал по десяти.
141
00:09:44,370 --> 00:09:47,050
А я хочу тебя набрав куди.
142
00:10:17,506 --> 00:10:18,826
Доброе утро Ирина Михайловна.
143
00:10:19,276 --> 00:10:21,056
Вам нужно приехать в институт.
144
00:10:21,136 --> 00:10:21,466
Сейчас.
145
00:10:21,886 --> 00:10:22,156
Что
146
00:10:22,426 --> 00:10:22,936
срочно.
147
00:10:23,356 --> 00:10:24,806
На это срочно.
148
00:10:25,096 --> 00:10:26,096
Ждём.
149
00:10:37,006 --> 00:10:40,556
Велено Михайловна сейчас будет
я могу предложить вам чай кофе.
150
00:10:40,876 --> 00:10:41,536
Предложил на
151
00:10:41,776 --> 00:10:42,956
его девочка.
152
00:10:43,876 --> 00:10:45,646
Я не девочка помощница ректора
153
00:10:45,826 --> 00:10:47,426
какая у нас нет.
154
00:10:50,476 --> 00:10:52,196
Плохо эта девочка.
155
00:11:01,726 --> 00:11:03,016
Не сказали что.
156
00:11:03,406 --> 00:11:04,796
Просил какао.
157
00:11:06,106 --> 00:11:07,649
Благодарю тебя.
158
00:11:08,506 --> 00:11:10,856
А Кирилл давай
перейдём сразу к делу.
159
00:11:12,016 --> 00:11:13,826
Тебе нужно сделать.
160
00:11:14,116 --> 00:11:16,406
Фирма грамм о анализы
стены совместимость.
161
00:11:17,026 --> 00:11:17,354
И я
162
00:11:17,476 --> 00:11:18,706
тоже надо проверить она
163
00:11:18,886 --> 00:11:20,366
потреблял наркотики.
164
00:11:20,476 --> 00:11:21,496
Сперва грамм за чем.
165
00:11:22,156 --> 00:11:24,586
За час сейчас здорового
ребёнка очень трудно.
166
00:11:25,066 --> 00:11:30,016
Это статистика в твоём
возрасте особенно нужно много
167
00:11:30,016 --> 00:11:31,576
сделать с помощью науки
яма не хочет ребёнка это.
168
00:11:32,056 --> 00:11:33,616
Главная проблема не меня сперва
169
00:11:33,886 --> 00:11:34,396
я знаю.
170
00:11:34,816 --> 00:11:36,506
Я я беру на себя.
171
00:11:36,706 --> 00:11:38,006
Она с беременеет.
172
00:11:38,708 --> 00:11:39,956
Ради тебя.
173
00:11:42,256 --> 00:11:43,256
Как.
174
00:11:45,376 --> 00:11:50,186
Путём естественного оплодотворения
по взаимному согласию сторон.
175
00:11:50,446 --> 00:11:51,986
И божьей милости.
176
00:11:53,366 --> 00:11:54,446
Не устраивают.
177
00:11:54,976 --> 00:11:56,240
Я она.
178
00:11:56,416 --> 00:11:59,026
Очень домашние девочкой
семья для неё всегда была
179
00:11:59,206 --> 00:12:00,656
очень важно.
180
00:12:01,396 --> 00:12:02,936
Она сейчас стрессе.
181
00:12:04,336 --> 00:12:05,816
От это стресс.
182
00:12:06,106 --> 00:12:07,469
Серия ваш.
183
00:12:08,146 --> 00:12:09,605
На самой нарывается.
184
00:12:10,546 --> 00:12:12,226
И она очень хочется семью.
185
00:12:12,796 --> 00:12:14,306
Свою семью.
186
00:12:14,716 --> 00:12:15,716
Понимаешь.
187
00:12:15,856 --> 00:12:17,236
Ребёнка она очень хочет.
188
00:12:17,716 --> 00:12:19,736
Не раз говорил мне об этом.
189
00:12:20,506 --> 00:12:22,676
Возможно она тебя просто боится.
190
00:12:26,416 --> 00:12:28,156
А я очень хочу
191
00:12:28,347 --> 00:12:29,347
Лука.
192
00:12:31,576 --> 00:12:32,726
И денег.
193
00:12:36,796 --> 00:12:38,426
Их всех отец.
194
00:12:40,816 --> 00:12:42,656
Ну и их и хочу.
195
00:12:43,246 --> 00:12:43,696
Я
196
00:12:43,942 --> 00:12:45,206
них нуждаюсь.
197
00:12:45,736 --> 00:12:46,996
Посмотри вот это все
198
00:12:47,296 --> 00:12:48,926
это тоже мой ребёнок.
199
00:12:49,276 --> 00:12:49,569
Как и
200
00:12:49,696 --> 00:12:49,876
на
201
00:12:50,026 --> 00:12:50,416
мой
202
00:12:50,656 --> 00:12:51,656
институт.
203
00:12:52,366 --> 00:12:54,448
И у меня большие
проблемы Кирилл.
204
00:12:54,826 --> 00:12:57,466
Я вынуждена увольнять
хороших преподавателей
205
00:12:57,586 --> 00:12:59,956
а я создавало этот
коллектив долгие годы.
206
00:13:00,496 --> 00:13:02,186
Боже и всего лишь.
207
00:13:02,866 --> 00:13:04,036
У неё отец такой же мы
208
00:13:04,186 --> 00:13:05,596
когда комбинат разваливался
209
00:13:05,716 --> 00:13:06,826
у всех тенью просил.
210
00:13:07,186 --> 00:13:08,564
Всем комбинат.
211
00:13:08,836 --> 00:13:10,126
Ни копейки себе не все.
212
00:13:10,486 --> 00:13:11,716
Мы тогда вообще решили.
213
00:13:12,046 --> 00:13:14,126
Мама эталоном проваливалась.
214
00:13:17,596 --> 00:13:18,736
Дам мне тебе денег.
215
00:13:19,246 --> 00:13:23,516
Но и за сбер м огромному спрошу
если что не нужен миллион евро.
216
00:13:28,696 --> 00:13:30,926
Деньги будут сперму сдам.
217
00:13:33,406 --> 00:13:34,886
Я ныне родил.
218
00:13:35,686 --> 00:13:37,406
Сама меня родишь.
219
00:13:48,496 --> 00:13:49,636
Расслабьте плечи.
220
00:13:49,996 --> 00:13:50,926
Дышите ровно
221
00:13:51,106 --> 00:13:51,916
год крепче.
222
00:13:52,246 --> 00:13:53,086
Представьте что.
223
00:13:53,705 --> 00:13:55,006
Своих руках вы держите.
224
00:13:55,336 --> 00:13:56,606
Свою жизнь.
225
00:13:58,216 --> 00:13:59,876
Бля что за пафос.
226
00:14:00,556 --> 00:14:02,366
Это упражнения на расслабление.
227
00:14:04,846 --> 00:14:05,356
Вы очень.
228
00:14:05,746 --> 00:14:06,746
Напряжены.
229
00:14:07,786 --> 00:14:09,206
Все тело скованным.
230
00:14:10,546 --> 00:14:12,926
Я вижу что постоянно
чем ты думаешь.
231
00:14:15,496 --> 00:14:16,396
Печати голову
232
00:14:16,606 --> 00:14:18,176
не могу я.
233
00:14:19,426 --> 00:14:19,786
Ещё два.
234
00:14:20,176 --> 00:14:21,447
Года кемерово.
235
00:14:22,161 --> 00:14:23,726
Же росту придумала.
236
00:14:24,106 --> 00:14:25,306
Роял про это
237
00:14:25,426 --> 00:14:26,426
козла.
238
00:14:26,536 --> 00:14:27,986
Верблюжьей накручивать.
239
00:14:28,036 --> 00:14:29,632
Году убей его.
240
00:14:30,046 --> 00:14:30,916
Это ноль серьёзно
241
00:14:31,156 --> 00:14:33,046
видел да её злобную рожу.
242
00:14:33,436 --> 00:14:35,097
Биллом и убью.
243
00:14:35,520 --> 00:14:39,226
Неё бежит вообще губу в поехала
честь что случае меня бросает.
244
00:14:39,736 --> 00:14:41,238
Плохое отец.
245
00:14:42,496 --> 00:14:43,993
Прекрасный отец.
246
00:14:44,086 --> 00:14:45,436
Просто ситуации хреново
247
00:14:45,586 --> 00:14:49,766
в которой нет хороший выбор рожать
из прибил бы дл газа не раздумывая.
248
00:14:50,729 --> 00:14:51,729
Обосрался.
249
00:14:54,106 --> 00:14:55,946
Он что у нас там дальше.
250
00:14:56,776 --> 00:14:57,376
То же самое.
251
00:14:57,886 --> 00:14:59,126
Ещё подходит.
252
00:15:00,766 --> 00:15:01,756
Помните кто
253
00:15:01,966 --> 00:15:03,086
и откуда.
254
00:15:03,646 --> 00:15:05,306
Это вашей жизни.
255
00:15:07,576 --> 00:15:09,116
Держите его крепче.
256
00:15:10,036 --> 00:15:11,036
Крепче.
257
00:15:11,876 --> 00:15:12,876
Да.
258
00:15:13,297 --> 00:15:14,297
Она.
259
00:15:17,476 --> 00:15:18,476
Мы.
260
00:15:18,736 --> 00:15:21,836
Пересмотрели наше прошлое
сексуальное поведение.
261
00:15:22,516 --> 00:15:23,266
Исследовали
262
00:15:23,416 --> 00:15:26,996
когда мы были эгоистичными
нечестными ли грубый.
263
00:15:27,166 --> 00:15:28,615
Кого мы обижай.
264
00:15:29,416 --> 00:15:32,866
И вызывали ли мы в других без
всяких на то оснований ревность
265
00:15:33,076 --> 00:15:34,916
подозрений или горечь.
266
00:15:35,146 --> 00:15:36,526
В чем мы поступали плох.
267
00:15:37,096 --> 00:15:38,626
И как нам следовало вести себя.
268
00:15:39,106 --> 00:15:41,306
Мы и пытаемся
выработать разумны.
269
00:15:41,566 --> 00:15:44,326
Здоровой идеал наше
будущее сексуальную жизнь
270
00:15:44,506 --> 00:15:45,496
мы помнили что
271
00:15:45,616 --> 00:15:48,806
наша сексуальные
возможности ровно нам богу.
272
00:15:48,856 --> 00:15:50,294
И потому является благо.
273
00:15:50,716 --> 00:15:53,854
Которым нельзя пользоваться
легкомысленно эгоистично.
274
00:15:54,196 --> 00:15:56,816
У к этому также нельзя
проситься с презрение.
275
00:15:56,986 --> 00:15:58,166
И отвращение.
276
00:15:58,606 --> 00:16:00,226
Если же у нас нет сожалению
277
00:16:00,477 --> 00:16:03,796
наше поведение продолжает
причинять вред другим мы
278
00:16:03,976 --> 00:16:05,356
наверняка начнём убить
279
00:16:05,536 --> 00:16:07,366
это и теоретические рассуждения
280
00:16:07,576 --> 00:16:13,276
это факты из нашего прошлого опыта в сука я
тебе не понимаю что это такое разумно секс
281
00:16:13,576 --> 00:16:14,356
что этот.
282
00:16:15,046 --> 00:16:15,226
Я
283
00:16:15,346 --> 00:16:16,786
никого никогда не обижал
284
00:16:16,943 --> 00:16:21,706
тем более в сексе умевший
все иди реально за тебя
285
00:16:21,706 --> 00:16:23,036
Рада Илья из ты все-таки
пришёл на группу нетрезвых.
286
00:16:23,296 --> 00:16:27,556
Покажи можешь остаться на
пожалуйста воздержусь отпусках
287
00:16:27,556 --> 00:16:29,996
графиках вы своей большими
ограничениями правилами тупыми.
288
00:16:30,826 --> 00:16:33,196
Мне над про сказать ты
можешь послушай а никому
289
00:16:33,376 --> 00:16:34,126
не интересны твои
290
00:16:34,396 --> 00:16:38,776
и речи и здесь делимся
опытом трезвость они
291
00:16:38,776 --> 00:16:39,776
пьянство как я может
только пьяным и могу сказать.
292
00:16:42,226 --> 00:16:43,226
Собрались.
293
00:16:43,966 --> 00:16:45,536
Патенты неудачники.
294
00:16:45,886 --> 00:16:48,646
Прикрывайте духовности
ходить что все такие были
295
00:16:48,886 --> 00:16:50,606
а я не буду понятно.
296
00:16:51,046 --> 00:16:53,156
Потери пожалуй наш собрание.
297
00:16:53,206 --> 00:16:53,656
Слэш.
298
00:16:53,986 --> 00:16:55,786
Я не импотент давай вали отсюда.
299
00:16:56,146 --> 00:16:59,036
Ты дрочит представьте
сначала причём высказывался.
300
00:16:59,806 --> 00:17:03,986
Рук то убери их и знаешь сколько стоит
я не знаю и знать не хочу давай боец.
301
00:17:06,706 --> 00:17:07,706
Вы.
302
00:17:08,296 --> 00:17:09,296
Перейти.
303
00:17:09,436 --> 00:17:10,436
Ящик.
304
00:17:11,866 --> 00:17:12,706
Помните вызвать.
305
00:17:13,096 --> 00:17:13,396
Блять
306
00:17:13,636 --> 00:17:14,980
спят кончено.
307
00:17:15,136 --> 00:17:16,403
Всем призы.
308
00:17:17,018 --> 00:17:18,556
Духов и посмотрите на это.
309
00:17:18,946 --> 00:17:20,056
Нас отделяет от него
310
00:17:20,206 --> 00:17:20,806
одна ли у.
311
00:17:21,316 --> 00:17:22,316
Многих.
312
00:17:22,456 --> 00:17:24,296
А около скрутила.
313
00:17:24,586 --> 00:17:26,446
Я последний раз
лет пять назад дрался
314
00:17:26,746 --> 00:17:26,896
по
315
00:17:27,166 --> 00:17:28,166
не.
316
00:17:28,606 --> 00:17:30,176
Вашего пизды хотелось.
317
00:17:31,006 --> 00:17:31,396
Это
318
00:17:31,666 --> 00:17:32,666
ложь.
319
00:17:32,896 --> 00:17:35,156
Горы что захотелось тандем.
320
00:17:35,506 --> 00:17:37,409
Давайте продолжим группу.
321
00:17:37,456 --> 00:17:39,086
С этим то что делать.
322
00:17:39,166 --> 00:17:40,766
Полежит послушает.
323
00:17:41,746 --> 00:17:42,496
А трум разрыв.
324
00:17:42,856 --> 00:17:43,246
Давайте.
325
00:17:43,846 --> 00:17:44,846
Россошь.
326
00:17:46,216 --> 00:17:47,336
Не обращать.
327
00:17:47,956 --> 00:17:49,556
Не обращать внимания.
328
00:17:50,566 --> 00:17:52,046
По опубл.
329
00:18:02,206 --> 00:18:03,506
А что с хотели.
330
00:18:03,556 --> 00:18:05,786
Деньги открыв дверь откройте.
331
00:18:28,396 --> 00:18:28,816
Танец
332
00:18:29,026 --> 00:18:29,926
под нет я
333
00:18:30,217 --> 00:18:33,206
я ещё не приехала но я скоро.
334
00:18:34,276 --> 00:18:35,276
Макароны.
335
00:18:35,626 --> 00:18:37,426
Носки да конечно да буду.
336
00:18:37,756 --> 00:18:38,786
С удовольствием.
337
00:18:43,876 --> 00:18:45,206
Сыра нет.
338
00:18:47,626 --> 00:18:48,986
Я бы блюдо.
339
00:19:10,636 --> 00:19:10,996
Вы
340
00:19:11,236 --> 00:19:13,226
точно решили это сделать.
341
00:19:16,696 --> 00:19:19,946
Король половину получите
когда сделать свою работу.
342
00:19:26,806 --> 00:19:28,066
Вы понимаете что если я возьму.
343
00:19:28,576 --> 00:19:30,236
Обратного пути уже.
344
00:19:31,636 --> 00:19:34,466
Я хотел бы чтобы это
был несчастный случай.
345
00:19:34,576 --> 00:19:35,716
Ха.
346
00:19:37,216 --> 00:19:38,516
Океан смотреть.
347
00:19:38,746 --> 00:19:40,366
Так предпочитаете
чтобы волошин тебе не.
348
00:19:40,756 --> 00:19:42,175
Лекаря ты приехал.
349
00:19:42,976 --> 00:19:45,446
Мне надо чтобы я на
была вне подозрений.
350
00:19:46,186 --> 00:19:47,696
А вот это уже сложно.
351
00:19:47,806 --> 00:19:49,006
Я на будет первый подозревая
352
00:19:49,246 --> 00:19:51,656
сделайте так чтобы она
была вне подозрений.
353
00:19:53,506 --> 00:19:54,506
Хорошо.
354
00:19:56,776 --> 00:19:57,226
В самих.
355
00:19:57,616 --> 00:19:59,246
Себе такой его убьёте.
356
00:20:00,376 --> 00:20:03,086
Это в этом инструмент в
наших руках уже не важно.
357
00:20:04,036 --> 00:20:04,532
А также нас
358
00:20:04,685 --> 00:20:07,076
исправить не знаю
у меня нет выбора.
359
00:20:09,628 --> 00:20:11,558
Какие жирные в этом прогулки.
360
00:20:13,048 --> 00:20:14,528
Обожаю природа.
361
00:20:16,318 --> 00:20:17,558
Нет выбора.
362
00:20:19,078 --> 00:20:20,768
Но нет значит нет.
363
00:20:21,118 --> 00:20:22,388
Давайте поцелуемся.
364
00:20:23,098 --> 00:20:24,278
Как влюблённых.
365
00:20:24,508 --> 00:20:25,958
Целовались когда-нибудь.
366
00:20:28,378 --> 00:20:29,378
Если.
367
00:20:30,148 --> 00:20:30,718
А я помню.
368
00:20:31,168 --> 00:20:32,741
Каждое своё поцелуй.
369
00:20:34,806 --> 00:20:35,806
Целоваться.
370
00:20:40,108 --> 00:20:40,618
Хорошо тогда
371
00:20:40,798 --> 00:20:41,798
целоваться.
372
00:20:41,848 --> 00:20:42,208
Долго
373
00:20:42,358 --> 00:20:43,538
не сейчас.
374
00:22:05,308 --> 00:22:06,878
Не курить вредно.
375
00:22:09,118 --> 00:22:09,388
Все.
376
00:22:10,078 --> 00:22:10,558
Нет
377
00:22:10,768 --> 00:22:12,038
это тебе.
378
00:22:12,838 --> 00:22:13,838
Пьяный.
379
00:22:13,948 --> 00:22:15,608
Пьяный от счастья.
380
00:22:18,508 --> 00:22:19,628
У врачам.
381
00:22:21,088 --> 00:22:22,088
Заболел.
382
00:22:22,348 --> 00:22:23,798
Анализ знала.
383
00:22:24,298 --> 00:22:25,858
Я уже человек немолодой
384
00:22:26,068 --> 00:22:27,878
хочется пожить подольше.
385
00:22:28,228 --> 00:22:31,288
Ты бы тоже сходил к врачу
мало ли что все-таки наркотой.
386
00:22:31,648 --> 00:22:33,818
Через никакого врачу не сходить.
387
00:22:34,438 --> 00:22:35,438
Всем.
388
00:22:36,328 --> 00:22:37,778
Никогда не пойду.
389
00:22:38,248 --> 00:22:39,658
Пойдёшь как миленькая
390
00:22:39,958 --> 00:22:41,768
и мать в гости пригласим.
391
00:22:41,938 --> 00:22:45,162
Отца незави он уже
здесь был я ему навалил.
392
00:22:45,838 --> 00:22:48,278
Он после отсидки
негативным стал.
393
00:22:48,778 --> 00:22:49,778
Пила.
394
00:22:51,058 --> 00:22:52,388
Гости были.
395
00:22:53,038 --> 00:22:54,038
Кто.
396
00:22:55,138 --> 00:22:56,138
Друг.
397
00:22:58,138 --> 00:22:58,798
Бывший тро
398
00:22:58,918 --> 00:23:00,158
нет стоящее.
399
00:23:00,928 --> 00:23:01,928
Стой.
400
00:23:04,258 --> 00:23:05,528
Кто он.
401
00:23:05,968 --> 00:23:07,138
Молодой сильно здоровой.
402
00:23:07,648 --> 00:23:09,998
Ему не нужно сдавать
анализы как тебя.
403
00:23:10,108 --> 00:23:11,858
Блестеть меня хочешь.
404
00:23:13,378 --> 00:23:14,738
Чем вы занимались.
405
00:23:16,198 --> 00:23:19,118
Только подумай как
следует прежде чем ответить.
406
00:23:19,558 --> 00:23:20,308
Да чего думать.
407
00:23:20,878 --> 00:23:22,418
И скажу как есть.
408
00:23:22,588 --> 00:23:23,668
Целовались обнимались
409
00:23:23,908 --> 00:23:24,718
потом мне раздел.
410
00:23:25,168 --> 00:23:26,752
Сейчас будем с наконец-таки.
411
00:23:31,168 --> 00:23:32,168
А.
412
00:23:50,098 --> 00:23:51,484
Такое кино.
413
00:24:06,418 --> 00:24:08,228
Очень красивые платья.
414
00:24:09,988 --> 00:24:10,618
Тебе нравится.
415
00:24:11,008 --> 00:24:12,008
Очень.
416
00:24:14,518 --> 00:24:15,938
Давно нем.
417
00:24:20,128 --> 00:24:24,178
Слушай я как-то неловко
себя чувствую может
418
00:24:24,247 --> 00:24:25,388
быть я пойду переоденусь
брюки и пиджак не надо.
419
00:24:28,408 --> 00:24:29,948
И что-то случилось.
420
00:24:31,648 --> 00:24:32,648
Когда.
421
00:24:33,148 --> 00:24:34,148
Сегодня.
422
00:24:36,478 --> 00:24:38,128
Ты странное сегодня
423
00:24:38,398 --> 00:24:40,568
самого утра тебе не понравилось.
424
00:24:42,208 --> 00:24:43,588
Хомут такое может
не понравиться.
425
00:24:43,948 --> 00:24:45,478
Просто не знаю что от тебя ждать
426
00:24:45,598 --> 00:24:46,958
ты такая непредсказуемая.
427
00:24:48,178 --> 00:24:49,598
Утром на балконе.
428
00:24:50,278 --> 00:24:51,278
Сейчас.
429
00:24:51,358 --> 00:24:52,958
Макароны в платье.
430
00:24:53,278 --> 00:24:53,998
Может входим.
431
00:24:54,455 --> 00:24:54,928
Завтра
432
00:24:55,048 --> 00:24:55,558
в ресторан.
433
00:24:55,978 --> 00:24:57,128
Я приглашая.
434
00:24:57,298 --> 00:24:58,958
Выбирай какой захочешь.
435
00:25:01,318 --> 00:25:02,318
Ну.
436
00:25:02,398 --> 00:25:04,688
Не самый самый дорогой.
437
00:25:06,677 --> 00:25:07,677
Выбери.
438
00:25:12,328 --> 00:25:13,868
Спросила ведь.
439
00:25:14,728 --> 00:25:15,968
И ты прав.
440
00:25:16,708 --> 00:25:17,548
И неуместного
441
00:25:17,698 --> 00:25:18,698
шесть.
442
00:25:19,078 --> 00:25:20,378
В этом платье.
443
00:25:22,108 --> 00:25:23,108
Кризис.
444
00:25:34,258 --> 00:25:35,488
И.
445
00:25:45,868 --> 00:25:47,048
Ты же.
446
00:25:51,274 --> 00:25:52,918
Ха.
447
00:25:54,626 --> 00:25:54,825
Так.
448
00:25:55,618 --> 00:25:57,038
Так так так.
449
00:26:20,033 --> 00:26:21,033
Жена.
450
00:26:23,548 --> 00:26:24,728
Я понимаю.
451
00:26:24,928 --> 00:26:26,498
Не с кем-то не спала.
452
00:26:28,468 --> 00:26:29,068
И стал до
453
00:26:29,278 --> 00:26:31,178
своего друга так подставлять.
454
00:26:35,218 --> 00:26:36,578
Ты тоже ляпнула.
455
00:26:36,748 --> 00:26:38,302
Знаешь меня.
456
00:26:41,668 --> 00:26:43,058
Скажи что-нибудь.
457
00:26:54,028 --> 00:26:55,418
Люблю тебя.
458
00:26:57,658 --> 00:26:59,318
Больше жизни люблю.
459
00:26:59,548 --> 00:27:01,268
Брал в руки от меня.
460
00:27:08,638 --> 00:27:09,638
Прости.
461
00:27:11,308 --> 00:27:12,328
Привези мою подругу.
462
00:27:12,838 --> 00:27:14,107
На в кемерово.
463
00:27:14,398 --> 00:27:15,268
Которое больная.
464
00:27:15,748 --> 00:27:17,168
Сам ты больной.
465
00:27:18,298 --> 00:27:19,898
Отправь за не самолёт.
466
00:27:20,938 --> 00:27:22,988
Хорошо привезут ты простишь.
467
00:27:25,798 --> 00:27:26,798
Привези.
468
00:27:27,568 --> 00:27:28,988
Я люблю тебя.
469
00:27:58,318 --> 00:27:59,188
Да я выбила.
470
00:27:59,728 --> 00:28:00,728
Зеленовато.
471
00:28:00,868 --> 00:28:02,068
Ты должен был следить за мной.
472
00:28:02,698 --> 00:28:03,628
Николая здесь будет
473
00:28:03,868 --> 00:28:06,548
очень недоволен
что он не должен.
474
00:28:07,048 --> 00:28:08,528
Мне даже не заплатил.
475
00:28:09,658 --> 00:28:10,838
Ты симпатичный.
476
00:28:12,778 --> 00:28:15,038
Кстати мне сказали
что это костюм говно.
477
00:28:15,088 --> 00:28:18,818
Ты плюнь в лицо этому человеку
больше никогда его не слушай.
478
00:28:22,888 --> 00:28:23,428
Ты где был.
479
00:28:24,028 --> 00:28:25,148
По делам.
480
00:28:25,948 --> 00:28:27,064
С женщиной.
481
00:28:30,898 --> 00:28:32,888
Это она тебе про костюм сказал.
482
00:28:35,398 --> 00:28:36,929
Это ты про нас сказал.
483
00:28:40,258 --> 00:28:41,768
Значит она рифму.
484
00:28:42,058 --> 00:28:43,628
Или у неё нет вкус.
485
00:28:43,948 --> 00:28:45,279
А мне из.
486
00:28:52,648 --> 00:28:53,798
Ты красивой.
487
00:28:55,228 --> 00:28:56,228
Потом.
488
00:29:15,028 --> 00:29:16,358
Что с ним.
489
00:29:16,738 --> 00:29:17,978
Что случилось.
490
00:29:23,248 --> 00:29:24,578
Ничего такой.
491
00:29:26,488 --> 00:29:27,848
Ничего не получится.
492
00:29:28,408 --> 00:29:29,408
Всю.
493
00:29:30,538 --> 00:29:31,538
Хочу.
494
00:29:33,478 --> 00:29:35,198
А зачем ты тогда пришёл.
495
00:29:36,568 --> 00:29:38,108
Чтобы тебя пожалели.
496
00:29:39,988 --> 00:29:41,186
Что смотришь.
497
00:29:45,358 --> 00:29:46,658
Газеты бы.
498
00:29:47,458 --> 00:29:48,788
У я на своей.
499
00:29:50,788 --> 00:29:52,238
Извини шлюха.
500
00:29:52,768 --> 00:29:55,001
Захотел приехала захотел я.
501
00:29:57,508 --> 00:29:59,318
Уходи больше не при.
502
00:30:06,298 --> 00:30:07,868
Я подпишу контракт.
503
00:30:10,708 --> 00:30:11,698
Буду работать с тобой.
504
00:30:12,028 --> 00:30:13,568
Работать со мной.
505
00:30:14,698 --> 00:30:15,998
На тебя.
506
00:30:17,608 --> 00:30:18,148
Правильно.
507
00:30:18,508 --> 00:30:19,658
На меня.
508
00:30:19,768 --> 00:30:21,128
Хорошо подумал.
509
00:30:21,928 --> 00:30:22,928
Льду.
510
00:30:23,008 --> 00:30:24,295
Я просто согласен.
511
00:30:25,648 --> 00:30:27,548
Давай спать я очень устал.
512
00:30:27,958 --> 00:30:29,528
Хорошо что ты вернулся.
513
00:30:29,938 --> 00:30:31,388
Не тебя не хватало.
514
00:30:45,598 --> 00:30:45,868
Что.
515
00:30:46,198 --> 00:30:47,618
Самолёт в москве.
516
00:30:48,508 --> 00:30:49,508
Зачем.
517
00:30:49,798 --> 00:30:51,731
И она александру идёт театр.
518
00:30:53,458 --> 00:30:55,628
Нарисовалась кушать реж.
519
00:30:56,878 --> 00:30:58,328
Ладно полетели.
520
00:31:37,318 --> 00:31:38,978
Доброе утро милая.
521
00:31:43,168 --> 00:31:45,698
Завтрак тебе приготовила
как-то любишь.
522
00:31:47,638 --> 00:31:49,138
Твою подруга скоро привезут
523
00:31:49,378 --> 00:31:51,658
лали поживёт у нас какое-то
время а потом ты сниму
524
00:31:51,838 --> 00:31:52,838
квартиру.
525
00:31:54,538 --> 00:31:55,168
А что я.
526
00:31:55,498 --> 00:31:55,858
Ты.
527
00:31:56,518 --> 00:31:57,838
Наш больная ты сказала.
528
00:31:58,348 --> 00:31:59,338
Вале был передоз.
529
00:31:59,758 --> 00:32:01,598
Теперь нужно прийти в себя.
530
00:32:02,098 --> 00:32:03,548
Она что наркоманка.
531
00:32:04,438 --> 00:32:05,438
Да.
532
00:32:06,058 --> 00:32:06,658
Как и ты
533
00:32:06,958 --> 00:32:08,228
как я.
534
00:32:08,728 --> 00:32:10,388
Ты уже не наркоманка.
535
00:32:11,488 --> 00:32:13,048
И уж тем более в завязки дам.
536
00:32:13,648 --> 00:32:16,533
Тебе это не мешает
бухать насиловать меня.
537
00:32:18,538 --> 00:32:20,048
Семейные дела.
538
00:32:21,358 --> 00:32:22,538
Кто может.
539
00:32:22,858 --> 00:32:24,518
Свою жену насиловать.
540
00:32:24,568 --> 00:32:25,568
Абсурд.
541
00:32:25,948 --> 00:32:27,998
Зачем нам здесь это девка.
542
00:32:30,448 --> 00:32:32,558
Я хочу чтобы мне
все было хорошо.
543
00:32:34,168 --> 00:32:36,248
Чтобы хоть у кого-то
все было хорошо.
544
00:32:36,958 --> 00:32:38,228
Эй помогу.
545
00:32:40,378 --> 00:32:42,188
Какая-то у меня доброе.
546
00:32:43,198 --> 00:32:45,129
Командир ж хорошо мамой.
547
00:32:50,608 --> 00:32:51,788
Все прочитал.
548
00:32:54,328 --> 00:32:56,378
Я прочитал насчёт аванс.
549
00:33:01,078 --> 00:33:02,078
Аванс.
550
00:33:02,998 --> 00:33:03,898
Контракт на год
551
00:33:04,078 --> 00:33:05,458
будешь делать то
что я тебе говорю
552
00:33:05,698 --> 00:33:07,508
работаешь с моими клиентами.
553
00:33:07,558 --> 00:33:09,518
Проводишь тренинги консультирую.
554
00:33:10,078 --> 00:33:13,018
Участвуешь в продвижения
вашего бизнеса я буду тебя пять
555
00:33:13,258 --> 00:33:15,718
и вкладывать деньги ту
деревянных хорошо это умеет
556
00:33:15,868 --> 00:33:16,648
теперь носит.
557
00:33:17,128 --> 00:33:18,128
Мотивировать.
558
00:33:18,538 --> 00:33:20,138
Через нового формат.
559
00:33:20,548 --> 00:33:22,388
Них уже не заработать нормандии.
560
00:33:22,528 --> 00:33:25,928
Тем более что люди стали меньше
читать но может столь хуже писать.
561
00:33:26,008 --> 00:33:27,518
А это тоже.
562
00:33:28,099 --> 00:33:29,468
Тебя все устраивает.
563
00:33:30,628 --> 00:33:31,628
Да.
564
00:33:35,908 --> 00:33:37,328
Съешь недели.
565
00:33:37,798 --> 00:33:40,498
Нас два корпоративные
тренинги шестьдесят человек
566
00:33:40,618 --> 00:33:42,568
а про индивидуальный
клиентов чуть Елена
567
00:33:42,718 --> 00:33:44,438
отдельно все расскажет.
568
00:33:47,938 --> 00:33:48,938
Земле.
569
00:33:50,938 --> 00:33:51,938
На.
570
00:33:52,768 --> 00:33:53,948
За удачу.
571
00:33:56,548 --> 00:33:57,548
Здоровью.
572
00:33:58,618 --> 00:33:59,618
Молодец.
573
00:34:00,058 --> 00:34:01,328
Ты не жалеешь.
574
00:34:01,768 --> 00:34:03,308
Нам нужно это отменить.
575
00:34:04,888 --> 00:34:05,888
Пальцев.
576
00:34:07,828 --> 00:34:08,248
Где.
577
00:34:08,548 --> 00:34:09,578
В москве.
578
00:34:32,188 --> 00:34:34,778
Прикинь самолёте одна летел.
579
00:34:35,248 --> 00:34:36,848
Шикарный самолёт.
580
00:34:37,408 --> 00:34:39,368
Церковного меня там стошнило.
581
00:34:39,448 --> 00:34:40,448
Раз.
582
00:34:40,708 --> 00:34:44,198
Доктор сказал что теперь пару
дней выспаться потом легче станет.
583
00:34:44,578 --> 00:34:45,868
Делом займёмся тобой.
584
00:34:46,468 --> 00:34:47,278
Такие вещи для.
585
00:34:47,848 --> 00:34:48,848
Интересный.
586
00:34:49,848 --> 00:34:51,938
Группы пойдём зубы тебе сделаем.
587
00:34:51,988 --> 00:34:52,988
Работу.
588
00:34:53,428 --> 00:34:55,418
Я уже работала в москве.
589
00:34:56,368 --> 00:34:56,998
Естественно где.
590
00:34:57,568 --> 00:34:58,198
Под мостом
591
00:34:58,378 --> 00:34:58,558
на.
592
00:34:58,858 --> 00:34:59,858
Пищи.
593
00:35:00,988 --> 00:35:02,938
Москвичи от благодарили
за тяжкий труд.
594
00:35:03,268 --> 00:35:04,898
Я твой другую работу.
595
00:35:05,008 --> 00:35:06,488
Стены мне покрасить.
596
00:35:06,628 --> 00:35:07,228
Ты же можешь
597
00:35:07,348 --> 00:35:08,248
и штука тушится
598
00:35:08,368 --> 00:35:09,148
ещё какая.
599
00:35:09,508 --> 00:35:11,638
Штукатурка лучше чем
макияж накладывают
600
00:35:11,840 --> 00:35:12,840
прикрас.
601
00:35:14,038 --> 00:35:15,908
Жопу мне тоже были шутит.
602
00:35:16,138 --> 00:35:17,138
Нет.
603
00:35:17,788 --> 00:35:19,298
Это сама помочь.
604
00:35:19,408 --> 00:35:20,408
Жалко.
605
00:35:20,698 --> 00:35:23,078
А то есть самолёты жив чистая.
606
00:35:26,654 --> 00:35:27,654
Ноль.
607
00:35:30,718 --> 00:35:31,918
Доктор сказал дать тебе.
608
00:35:32,488 --> 00:35:33,488
На.
609
00:35:37,318 --> 00:35:38,648
И отдыхай.
610
00:35:38,758 --> 00:35:39,238
Ты мало
611
00:35:39,478 --> 00:35:41,408
дай мне ещё я не застали.
612
00:35:43,168 --> 00:35:43,948
Он тоже здесь.
613
00:35:44,548 --> 00:35:45,548
Кто.
614
00:35:46,048 --> 00:35:47,259
Муж твой.
615
00:35:48,418 --> 00:35:50,048
Делам ехал передовой.
616
00:35:54,688 --> 00:35:55,688
Почти.
617
00:35:56,398 --> 00:35:58,148
Я сейчас от колёс отойду.
618
00:35:58,258 --> 00:35:59,968
Могу не сдержаться порно его.
619
00:36:00,688 --> 00:36:02,108
Лучше не надо.
620
00:36:06,208 --> 00:36:06,688
Сама
621
00:36:06,838 --> 00:36:07,898
к сама.
622
00:36:16,948 --> 00:36:17,948
Эй.
623
00:36:19,197 --> 00:36:20,197
Что.
624
00:36:20,398 --> 00:36:21,398
Детокс.
625
00:36:21,748 --> 00:36:23,496
Шум меня про ещё.
626
00:36:23,578 --> 00:36:25,311
Это отлично прочесть.
627
00:36:26,548 --> 00:36:28,708
Это выводит токсины и алкоголь
628
00:36:28,978 --> 00:36:30,538
же не пью неожиданно вышло.
629
00:36:31,018 --> 00:36:31,558
Не все.
630
00:36:32,038 --> 00:36:33,038
Эй.
631
00:36:43,078 --> 00:36:44,735
Что это вы здесь.
632
00:36:48,088 --> 00:36:49,454
Саш хватит.
633
00:36:50,608 --> 00:36:51,813
Мне некогда.
634
00:36:52,258 --> 00:36:53,651
Лишь когда.
635
00:36:54,388 --> 00:36:56,288
Меня полно свободным.
636
00:36:56,608 --> 00:36:57,208
Времени
637
00:36:57,478 --> 00:36:57,988
конечно.
638
00:36:58,438 --> 00:36:59,158
Может мы они.
639
00:36:59,488 --> 00:37:00,118
Будем слав
640
00:37:00,276 --> 00:37:02,168
раз нигилисты ключа.
641
00:37:05,428 --> 00:37:06,998
Захочу кричать.
642
00:37:09,238 --> 00:37:10,238
Выключи.
643
00:37:12,418 --> 00:37:14,258
Ключи громче плевать.
644
00:37:20,248 --> 00:37:21,248
Счёт.
645
00:37:23,248 --> 00:37:24,518
Же здесь.
646
00:37:24,778 --> 00:37:25,778
Нет.
647
00:37:32,428 --> 00:37:33,577
Ты Яна.
648
00:37:43,389 --> 00:37:44,389
Кресло.
649
00:37:54,358 --> 00:37:55,358
Привет.
650
00:37:56,758 --> 00:37:57,358
Спасибо
651
00:37:57,658 --> 00:37:59,348
давно тебя не видел.
652
00:38:02,848 --> 00:38:04,508
Ну чего мы стоим.
653
00:38:04,768 --> 00:38:07,448
Проходи хочешь ложку речь.
654
00:38:09,508 --> 00:38:10,588
Хорошенькая девочка
655
00:38:10,888 --> 00:38:11,888
красивая.
656
00:38:13,528 --> 00:38:14,458
Наряд похоже.
657
00:38:14,788 --> 00:38:16,298
На себя не очень.
658
00:38:17,308 --> 00:38:18,548
Она точно.
659
00:38:20,698 --> 00:38:21,698
Моя.
660
00:38:22,288 --> 00:38:23,288
Моя.
661
00:38:23,758 --> 00:38:24,758
Две.
662
00:38:25,498 --> 00:38:26,858
Дочери встретились.
663
00:38:28,048 --> 00:38:29,288
Хочешь подержать.
664
00:38:30,748 --> 00:38:31,896
Но можно.
665
00:38:33,388 --> 00:38:34,658
Как урана.
666
00:38:48,268 --> 00:38:49,268
Человека.
667
00:38:49,498 --> 00:38:51,128
Тира сразу признала.
668
00:38:51,268 --> 00:38:53,918
Я когда вышел
меня анечка боялась.
669
00:38:54,478 --> 00:38:54,658
Я
670
00:38:54,797 --> 00:38:56,848
чтобы протянула
она рек как резаные.
671
00:38:57,178 --> 00:38:58,468
А потом придумали свет как
672
00:38:58,768 --> 00:39:00,058
она марки берег я их
673
00:39:00,328 --> 00:39:01,778
обеих обнимал.
674
00:39:02,188 --> 00:39:02,379
То.
675
00:39:02,788 --> 00:39:03,878
И привыкла.
676
00:39:04,348 --> 00:39:05,308
Анечка сашу.
677
00:39:05,818 --> 00:39:07,048
Теперь больше чем меня любит
678
00:39:07,220 --> 00:39:09,860
только вид его сразу
ручки тянет и улыбаясь.
679
00:39:25,258 --> 00:39:26,258
Налога.
680
00:39:27,688 --> 00:39:28,868
Не знаю.
681
00:39:34,948 --> 00:39:36,393
В том же режиме.
682
00:39:38,278 --> 00:39:39,638
Ты там доме.
683
00:39:42,238 --> 00:39:43,658
Хорошо выглядишь.
684
00:39:44,006 --> 00:39:45,006
Свежей.
685
00:39:46,498 --> 00:39:48,878
Кожуре колба сигарет
тоже подскажешь.
686
00:39:49,198 --> 00:39:50,758
Это тебе не италии.
687
00:39:52,768 --> 00:39:55,063
Рита вот пирожные сделала сама.
688
00:39:55,438 --> 00:39:56,978
Внучку свою попробуй.
689
00:39:58,198 --> 00:39:59,158
Бруснику взяла.
690
00:39:59,788 --> 00:40:01,018
Мне просто витамины нужны.
691
00:40:01,648 --> 00:40:04,498
На кислой оказалось но в
пирожных же нормально да.
692
00:40:04,828 --> 00:40:06,838
Ещё нужна моя помощь
что ты скажешь о.
693
00:40:07,468 --> 00:40:07,948
Саш
694
00:40:08,068 --> 00:40:08,848
какая помощь.
695
00:40:09,268 --> 00:40:10,448
Все хорошо.
696
00:40:10,752 --> 00:40:13,152
Она вернулась в москву
мы ещё димой общаемся.
697
00:40:13,512 --> 00:40:14,512
Молча.
698
00:40:18,372 --> 00:40:20,212
Что могу ничего сделать.
699
00:40:24,402 --> 00:40:25,402
Нечего.
700
00:40:31,422 --> 00:40:32,602
Что случилось.
701
00:40:32,682 --> 00:40:33,682
Ничего.
702
00:40:34,062 --> 00:40:35,062
Я.
703
00:40:35,742 --> 00:40:36,042
Я
704
00:40:36,222 --> 00:40:38,362
ничего ничего всем чушь.
705
00:40:59,892 --> 00:41:03,202
Ним вам туда.
706
00:41:03,372 --> 00:41:04,372
Куда.
707
00:41:04,752 --> 00:41:06,292
Не уходи саша.
708
00:41:06,402 --> 00:41:07,402
Саш.
709
00:41:08,622 --> 00:41:10,392
Расстроился опять напьётся я
710
00:41:10,662 --> 00:41:11,382
не вернусь через
711
00:41:11,562 --> 00:41:12,892
нет не надо.
712
00:41:14,322 --> 00:41:15,592
Пусть выпить.
713
00:41:16,572 --> 00:41:18,382
Зря я приехал к нам.
714
00:41:18,522 --> 00:41:19,522
Девочка.
715
00:41:20,562 --> 00:41:22,582
Самые смелые из нас.
716
00:41:24,042 --> 00:41:25,402
Сама дура.
717
00:41:25,632 --> 00:41:27,941
Самая доброе самая честны.
718
00:41:29,712 --> 00:41:30,372
Хватит уже.
719
00:41:30,942 --> 00:41:32,922
Чтоб благ чтобы весь
день будем мы же.
720
00:41:33,252 --> 00:41:34,732
Опухли вопрос.
721
00:41:36,162 --> 00:41:38,542
Белая я дома ты где.
722
00:41:49,302 --> 00:41:50,662
Где она.
723
00:41:51,132 --> 00:41:52,312
Не знаю.
724
00:41:53,562 --> 00:41:56,992
А ты значит подруга её
которое наркоманкой шлюха.
725
00:41:57,402 --> 00:41:58,402
Да.
726
00:41:59,952 --> 00:42:01,542
Как звать тебя надеюсь красная.
727
00:42:01,962 --> 00:42:02,962
Валя.
728
00:42:03,432 --> 00:42:04,822
Валя космонавт.
729
00:42:05,022 --> 00:42:06,352
Почему космонавт.
730
00:42:07,332 --> 00:42:08,022
Сосуд то.
731
00:42:08,322 --> 00:42:09,892
Что все улетают.
732
00:42:15,072 --> 00:42:16,602
Я бы тоже слетал с.
733
00:42:16,962 --> 00:42:17,962
И.
734
00:42:18,402 --> 00:42:19,452
Ладно шучу.
735
00:42:19,842 --> 00:42:21,012
Я же не вниз меня
736
00:42:21,252 --> 00:42:23,722
а ты вспышка и вали отсюда валя.
737
00:42:25,002 --> 00:42:25,962
Янг добрый
738
00:42:26,082 --> 00:42:27,732
всякая шваль домой это сказать.
739
00:42:28,302 --> 00:42:30,042
Чтобы котёнка с
помойки принесла чем
740
00:42:30,282 --> 00:42:31,282
проститутка.
741
00:42:32,052 --> 00:42:34,642
Украдёшь что-нибудь
я тебе сам в космоса.
742
00:42:34,782 --> 00:42:35,875
А кусочком.
743
00:42:38,352 --> 00:42:40,062
Короче нужен план твою побегов
744
00:42:40,332 --> 00:42:41,382
как от кириллу свалить.
745
00:42:41,786 --> 00:42:42,402
Же нам делать.
746
00:42:42,972 --> 00:42:43,632
С поить.
747
00:42:44,022 --> 00:42:44,562
Отравить.
748
00:42:44,892 --> 00:42:45,732
И главное.
749
00:42:46,122 --> 00:42:47,652
Не забудь пожалуйста про деньги.
750
00:42:48,222 --> 00:42:49,822
Они должны быть наш.
751
00:42:50,592 --> 00:42:51,592
Нашими.
752
00:42:53,352 --> 00:42:54,714
Иисусе твоими.
753
00:42:54,792 --> 00:42:56,052
Во имя конечно просто.
754
00:42:56,592 --> 00:42:58,752
Нас вашу денег осталось
Максим на полгода.
755
00:42:59,142 --> 00:43:00,252
У мамы твоя я.
756
00:43:00,554 --> 00:43:03,682
Вообще года институт разваливается
меня даже все рассказал.
757
00:43:03,822 --> 00:43:05,452
Саша в таком возрасте.
758
00:43:05,802 --> 00:43:07,657
Работа не берут ли у судимость.
759
00:43:07,872 --> 00:43:09,789
Уводила я его не отпущу.
760
00:43:10,632 --> 00:43:12,772
И ты хочешь чтобы
я всех содержала.
761
00:43:15,402 --> 00:43:16,752
Да нет конечно нет.
762
00:43:17,142 --> 00:43:19,162
Я просто имею в виду что.
763
00:43:19,302 --> 00:43:20,142
Ты попала в очень.
764
00:43:20,502 --> 00:43:21,432
Сложную ситуацию.
765
00:43:21,762 --> 00:43:22,512
Из которой
766
00:43:22,692 --> 00:43:24,892
можно выйти из
большими деньгами.
767
00:43:25,152 --> 00:43:26,962
Который хочет на все.
768
00:43:28,002 --> 00:43:29,002
Ленчик.
769
00:43:29,862 --> 00:43:32,212
Эти безумный благодарны за саши.
770
00:43:32,322 --> 00:43:34,132
Я буду должна тебе.
771
00:43:34,392 --> 00:43:35,902
До конца жизни.
772
00:43:36,323 --> 00:43:38,232
Я понимаю что этом Кирилла и это
773
00:43:38,502 --> 00:43:40,282
ужасно я понимаю.
774
00:43:40,992 --> 00:43:41,562
Но
775
00:43:41,742 --> 00:43:44,452
попробуй как-то взглянуть
на ситуацию шериф.
776
00:43:45,312 --> 00:43:46,312
Шире.
777
00:43:46,512 --> 00:43:48,532
Кризис этом новые возможности.
778
00:43:49,152 --> 00:43:49,902
Ты можешь выйти.
779
00:43:50,322 --> 00:43:51,322
Победителем.
780
00:43:56,944 --> 00:43:59,452
Знаешь мне кажется
что у меня все это было.
781
00:44:01,602 --> 00:44:04,582
Не только чтобы папа
вытащить вообще мне это было.
782
00:44:07,332 --> 00:44:10,192
Я же никогда не перестал
бы употреблять рид.
783
00:44:14,172 --> 00:44:16,302
Это ужасно но единственный
человек который мне помог.
784
00:44:16,782 --> 00:44:17,962
Это Кирилл.
785
00:44:19,032 --> 00:44:20,332
Что-то несёшь.
786
00:44:20,442 --> 00:44:22,042
Как он тебя полок.
787
00:44:22,632 --> 00:44:25,352
Сказал что прибьёт если
узнает что её употребляем.
788
00:44:26,352 --> 00:44:27,562
Я выпила.
789
00:44:27,642 --> 00:44:29,422
Знаешь как мне его мил.
790
00:44:31,242 --> 00:44:35,712
Я всем рассказываю что
я на группа начала ходить
791
00:44:35,712 --> 00:44:36,372
потому что поменяться
решила жизнь новую начать.
792
00:44:36,672 --> 00:44:38,452
На самом деле образ испугалась.
793
00:44:39,072 --> 00:44:41,632
Я просто испугалась что
мне действительно привет.
794
00:44:42,762 --> 00:44:44,002
Это сработает.
795
00:44:46,392 --> 00:44:47,962
А теперь я ему благодарны.
796
00:44:49,182 --> 00:44:50,452
Ленты больна.
797
00:44:51,222 --> 00:44:53,232
За что-то мы благодарна
за то что он тебя избил.
798
00:44:53,892 --> 00:44:54,892
До.
799
00:44:59,742 --> 00:45:01,223
Кто с ваш пропал.
800
00:45:01,722 --> 00:45:03,371
Опять пьяный вернётся.
801
00:45:03,822 --> 00:45:06,622
Кто бы ему тоже вломилась
чтобы пить перестал.
802
00:45:08,802 --> 00:45:10,342
Могу можешь попросить.
803
00:45:11,682 --> 00:45:12,832
Не надо.
804
00:45:26,232 --> 00:45:27,562
Тебя на.
805
00:45:50,472 --> 00:45:51,622
Ты где.
806
00:45:54,252 --> 00:45:55,252
Где.
807
00:45:57,372 --> 00:46:00,012
У меня мало времени
сейчас передача моя любимая.
808
00:46:00,582 --> 00:46:00,702
Он
809
00:46:00,912 --> 00:46:01,912
базу.
810
00:46:03,282 --> 00:46:03,522
Что
811
00:46:03,642 --> 00:46:04,917
такое сильнее.
812
00:46:07,302 --> 00:46:08,990
Я вам зовёшь евреев.
813
00:46:10,542 --> 00:46:12,232
Как вы мне надоели.
814
00:46:13,272 --> 00:46:14,382
Ну зачем ты пришёл.
815
00:46:14,982 --> 00:46:19,582
Тоже за деньгами обращая она
больше не придёт ты слышишь не слышу.
816
00:46:20,772 --> 00:46:22,762
Я тебя по-хорошему прошу.
817
00:46:25,482 --> 00:46:27,682
Я только по-плохому понимаю.
818
00:46:37,602 --> 00:46:38,602
Похудеть.
819
00:47:27,762 --> 00:47:28,762
Спасибо.
820
00:47:46,856 --> 00:47:48,132
Предыдущих от не обдумывал.
821
00:47:48,612 --> 00:47:49,612
Ну-ну.
822
00:47:49,782 --> 00:47:50,962
Не совета.
823
00:47:55,812 --> 00:47:56,992
Они смей.
824
00:47:57,852 --> 00:47:59,322
А теперь ты видишь я же тебя
825
00:47:59,622 --> 00:47:59,862
убить.
826
00:48:00,522 --> 00:48:01,522
Моем.
827
00:48:01,602 --> 00:48:02,602
Исполнения.
828
00:48:03,552 --> 00:48:05,512
Знаю что это такое.
829
00:48:06,522 --> 00:48:08,002
Мы звучит сексуально.
830
00:48:18,012 --> 00:48:19,312
Кричит кто-то.
831
00:48:19,722 --> 00:48:20,722
Сашка.
832
00:48:24,732 --> 00:48:24,972
О
833
00:48:25,212 --> 00:48:26,052
за здорово.
834
00:48:26,442 --> 00:48:27,492
И саша пришёл.
835
00:48:27,942 --> 00:48:28,632
Заходи.
836
00:48:28,962 --> 00:48:31,282
Второй этаж тридцать
пятая квартира.
837
00:48:41,502 --> 00:48:43,132
Поужинаешь с нами.
838
00:48:47,862 --> 00:48:48,862
Нет.
839
00:48:51,072 --> 00:48:52,642
Нет вообще нет.
840
00:48:54,132 --> 00:48:56,032
Приобрела что ж.
841
00:48:56,682 --> 00:48:57,402
Рита знает
842
00:48:57,612 --> 00:48:59,327
что ты здесь нет.
843
00:49:00,972 --> 00:49:01,972
США.
844
00:49:03,192 --> 00:49:04,062
Что случилось.
845
00:49:04,422 --> 00:49:06,222
И в ну что случилось
что случилось
846
00:49:06,522 --> 00:49:07,542
поссорились они
847
00:49:07,752 --> 00:49:09,082
неужели непонятно.
848
00:49:09,822 --> 00:49:10,362
Кому ему и.
849
00:49:11,112 --> 00:49:11,652
Конечно
850
00:49:11,832 --> 00:49:12,922
к родственникам.
851
00:49:13,722 --> 00:49:15,732
Конечно оставаясь я
постелю тебе надевай
852
00:49:15,882 --> 00:49:17,395
знаю что я.
853
00:49:18,732 --> 00:49:19,972
Как вернулась.
854
00:49:22,032 --> 00:49:23,512
Вы что знаешь.
855
00:49:24,372 --> 00:49:24,852
Видела
856
00:49:25,092 --> 00:49:26,092
нет.
857
00:49:26,712 --> 00:49:28,522
Видел она ко мне пришла.
858
00:49:28,992 --> 00:49:31,462
Ко мне за помощью
пришла наша дочь.
859
00:49:32,322 --> 00:49:33,652
Что с ним.
860
00:49:34,452 --> 00:49:36,112
Теперь все ещё хорошо.
861
00:49:39,499 --> 00:49:40,822
Вас уютно.
862
00:49:42,492 --> 00:49:45,112
Позже вы на автозаводской
квартиру снимали.
863
00:49:46,932 --> 00:49:48,412
Такая же было.
864
00:49:48,612 --> 00:49:50,028
Другое бы.
865
00:49:51,162 --> 00:49:51,822
Такая.
866
00:49:52,182 --> 00:49:52,392
И
867
00:49:52,542 --> 00:49:54,552
если саша говорит
такая же значит такая
868
00:49:54,822 --> 00:49:57,222
нас ты хочешь помнить
только то что тебе нужно.
869
00:49:57,552 --> 00:49:58,452
А я помню ещё.
870
00:49:59,022 --> 00:50:00,292
Есть пришёл.
871
00:50:00,462 --> 00:50:02,302
Устраивать семейный скандал.
872
00:50:05,622 --> 00:50:06,772
Ты прошлом.
873
00:50:07,632 --> 00:50:08,632
Нашу.
874
00:50:11,352 --> 00:50:13,162
А вообще у нас была.
875
00:50:13,888 --> 00:50:16,438
Я однажды квартиру
снимал так там
876
00:50:16,558 --> 00:50:17,878
кухня была больше
877
00:50:17,998 --> 00:50:18,778
чем комнатах
878
00:50:18,988 --> 00:50:19,988
представляешь.
879
00:50:20,248 --> 00:50:21,268
Со чем такие строят.
880
00:50:21,748 --> 00:50:23,368
Кому они нужны не может быть
881
00:50:23,668 --> 00:50:24,668
да.
882
00:50:25,258 --> 00:50:28,538
Я и жил тогда же на
кухня а ел в комнате.
883
00:50:30,358 --> 00:50:31,438
Это здорово придумал
884
00:50:31,678 --> 00:50:32,678
умно.
885
00:50:36,628 --> 00:50:37,628
Устал.
886
00:50:38,143 --> 00:50:40,438
Не джой простишь
мне ведь я спать хочу.
887
00:50:41,008 --> 00:50:42,008
Конечно.
888
00:50:42,238 --> 00:50:43,618
Завтра будет новый день.
889
00:50:44,128 --> 00:50:45,428
Новый радости.
890
00:50:45,958 --> 00:50:46,958
Наверное.
891
00:50:53,128 --> 00:50:56,428
Ты не гони так мне уже страшно
то вы ведь опять в аварию попадём
892
00:50:56,578 --> 00:50:58,514
считается ты аварии устроил.
893
00:51:00,628 --> 00:51:01,108
Как тебе.
894
00:51:01,408 --> 00:51:02,408
Машины.
895
00:51:02,578 --> 00:51:04,298
Очень курта вообще.
896
00:51:04,858 --> 00:51:05,858
Твоя.
897
00:51:06,928 --> 00:51:07,888
В каком смысле мы
898
00:51:08,098 --> 00:51:09,088
я дарю тебе машину.
899
00:51:09,508 --> 00:51:10,658
Мы подарки.
900
00:51:10,798 --> 00:51:12,368
Что-то типа нет.
901
00:51:22,528 --> 00:51:23,188
У её принять.
902
00:51:23,728 --> 00:51:25,408
Хочу могу буду
903
00:51:25,648 --> 00:51:27,098
ты же сам учил.
904
00:51:27,958 --> 00:51:29,558
Ты можешь не принять.
905
00:51:30,898 --> 00:51:32,318
А хочу тебе.
906
00:51:39,388 --> 00:51:39,735
Да что.
907
00:51:40,198 --> 00:51:40,528
Ж ты.
908
00:51:41,008 --> 00:51:42,458
Что ты здесь.
909
00:51:47,548 --> 00:51:48,998
Что нужно проверить.
910
00:51:50,278 --> 00:51:51,518
Против сменить.
911
00:51:57,148 --> 00:51:58,388
Все подходят.
912
00:51:58,498 --> 00:52:00,604
Я тебе сейчас все опции покажи.
67527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.