All language subtitles for Бывшие_[Оригинал]_S2_E7_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,850 --> 00:00:09,780 Спасибо чтобы все. 2 00:00:10,200 --> 00:00:11,200 Ждала. 3 00:00:11,310 --> 00:00:14,170 Лучших мировых бухали посыпались на пол. 4 00:00:14,566 --> 00:00:15,510 Потому что мою кровать. 5 00:00:16,080 --> 00:00:16,380 Меня. 6 00:00:17,070 --> 00:00:19,570 Помню ли я как-то выздоравливать начал. 7 00:00:19,980 --> 00:00:22,060 Меня из этого сего вытянул. 8 00:00:22,170 --> 00:00:24,010 Заботился обо мне. 9 00:00:25,080 --> 00:00:26,500 А теперь что. 10 00:00:27,204 --> 00:00:28,630 Сварен себя. 11 00:00:29,640 --> 00:00:31,330 Приходишь сюда ночью. 12 00:00:31,440 --> 00:00:32,440 Жалкий. 13 00:00:33,150 --> 00:00:34,840 Какую-то был самый. 14 00:00:36,000 --> 00:00:36,270 Уж 15 00:00:36,570 --> 00:00:37,750 не знаю. 16 00:00:37,950 --> 00:00:39,402 А босса месяца. 17 00:00:40,740 --> 00:00:42,670 Что происходит Илья. 18 00:00:49,560 --> 00:00:51,310 Не получается меньшую. 19 00:00:53,970 --> 00:00:55,630 Семью просто роу. 20 00:00:56,220 --> 00:00:58,060 Брат родного убить готов. 21 00:00:59,160 --> 00:01:00,360 Юра был прям там убить. 22 00:01:00,750 --> 00:01:02,530 Жила его потом её. 23 00:01:02,700 --> 00:01:03,060 Олю. 24 00:01:03,630 --> 00:01:05,128 Януш андреем. 25 00:01:05,820 --> 00:01:07,360 Оля тоже можно. 26 00:01:07,650 --> 00:01:09,010 Её за что. 27 00:01:09,570 --> 00:01:09,960 Она мне с 28 00:01:10,210 --> 00:01:11,210 изменило. 29 00:01:12,840 --> 00:01:14,380 Измен не существует. 30 00:01:15,570 --> 00:01:16,920 Никто никому не принадлежит 31 00:01:17,160 --> 00:01:18,670 человек не вещь. 32 00:01:19,110 --> 00:01:20,100 Поэтому все неважно. 33 00:01:20,520 --> 00:01:21,330 Что это важно. 34 00:01:21,720 --> 00:01:23,620 Трезвость ума и тела. 35 00:01:23,790 --> 00:01:25,630 Душевный покой здравомыслия. 36 00:01:25,950 --> 00:01:28,358 То есть пусть она трахаться с димой во все. 37 00:01:28,830 --> 00:01:29,640 Я не про это. 38 00:01:30,150 --> 00:01:33,540 Если у тебя будет резвости здравомыслие это только будешь 39 00:01:33,540 --> 00:01:35,410 рад за неё понимаю что она трахается получает удовольствие. 40 00:01:35,760 --> 00:01:36,630 Меч передадим ещё. 41 00:01:36,960 --> 00:01:37,960 Сюда. 42 00:01:38,370 --> 00:01:41,320 Это и есть выздоровления и духовный рост Илья. 43 00:01:43,440 --> 00:01:44,430 Что делать собираешься. 44 00:01:44,880 --> 00:01:46,150 Пить буду. 45 00:01:47,430 --> 00:01:49,240 Кофе я имею в виду. 46 00:01:50,400 --> 00:01:51,400 Ладно. 47 00:01:53,520 --> 00:01:54,760 Пей кофе. 48 00:01:54,810 --> 00:01:56,010 Иди рожу свою унывай 49 00:01:56,190 --> 00:01:57,190 собирайся. 50 00:01:57,600 --> 00:01:58,946 Модель работу. 51 00:01:59,460 --> 00:02:01,380 Себе тоже помочь не может очевидно 52 00:02:01,650 --> 00:02:03,220 иди хоть людям помоги. 53 00:02:03,480 --> 00:02:05,080 Не хочу чтобы. 54 00:02:06,150 --> 00:02:07,150 Илья. 55 00:02:07,260 --> 00:02:07,710 Ты землю. 56 00:02:08,070 --> 00:02:09,540 Только потому что людям помогаешь 57 00:02:09,690 --> 00:02:10,470 не понял ещё. 58 00:02:10,800 --> 00:02:13,390 Знаете где иначе какой тебя в счетов человечеством. 59 00:02:13,920 --> 00:02:14,920 Какое. 60 00:02:15,510 --> 00:02:16,780 Вот именно. 61 00:02:38,910 --> 00:02:40,386 Венчает прожить. 62 00:02:43,950 --> 00:02:44,950 Есть. 63 00:02:46,740 --> 00:02:47,740 Да. 64 00:02:51,510 --> 00:02:52,900 В каком смысле. 65 00:02:54,870 --> 00:02:56,140 А что зеркале. 66 00:02:56,670 --> 00:02:57,670 Знаете. 67 00:02:59,670 --> 00:03:01,420 Нет я не знаю где. 68 00:03:04,080 --> 00:03:05,260 Я поняла. 69 00:03:05,790 --> 00:03:07,060 Что случилось. 70 00:03:08,580 --> 00:03:08,760 Я 71 00:03:08,910 --> 00:03:09,910 где. 72 00:03:10,350 --> 00:03:11,710 Где-то я спрашиваю. 73 00:03:12,120 --> 00:03:13,270 Мне нужна. 74 00:03:14,280 --> 00:03:17,130 Да да да да да нужна нужно прямо сейчас 75 00:03:17,400 --> 00:03:18,790 или что случилось. 76 00:03:21,870 --> 00:03:23,320 Скажи мне что-нибудь. 77 00:03:24,570 --> 00:03:26,410 Что случилось игра. 78 00:03:33,090 --> 00:03:34,300 Тебе плохо. 79 00:03:35,160 --> 00:03:36,850 Давай вонзил зубы. 80 00:03:40,650 --> 00:03:44,640 Не забудь пожалуйста вода без газа суд без сахара и виноград да помню Ирак. 81 00:03:45,300 --> 00:03:45,690 Может 82 00:03:45,900 --> 00:03:46,410 все-таки 83 00:03:46,590 --> 00:03:47,680 в ресторан. 84 00:03:47,850 --> 00:03:48,180 Нет 85 00:03:48,390 --> 00:03:50,350 пусть нас видит домашней обстановке. 86 00:03:50,550 --> 00:03:51,960 Себе по ты можешь взять коньяк 87 00:03:52,110 --> 00:03:52,830 только немного 88 00:03:53,040 --> 00:03:53,970 давай от просьбе 89 00:03:54,210 --> 00:03:56,020 никакой водки саша. 90 00:03:56,850 --> 00:03:58,150 Я тут подумала. 91 00:03:58,440 --> 00:04:00,960 Давай маме с папой скажем что ты уже развёлся. 92 00:04:01,320 --> 00:04:03,280 Да и почти разведём. 93 00:04:04,320 --> 00:04:06,400 И если вдруг спросят. 94 00:04:06,810 --> 00:04:09,490 Это я тебе заметила из вас не. 95 00:04:10,320 --> 00:04:11,320 Прошу. 96 00:04:15,480 --> 00:04:16,110 Тем более. 97 00:04:16,530 --> 00:04:17,530 Что. 98 00:04:18,270 --> 00:04:19,870 Это так и было. 99 00:04:20,640 --> 00:04:22,750 Нет саша все было по-другому. 100 00:04:25,230 --> 00:04:26,230 Мам. 101 00:04:27,180 --> 00:04:28,962 Ну хватит здесь стоять. 102 00:04:31,268 --> 00:04:34,480 Нем приедет страховой комиссар уже почему. 103 00:04:35,610 --> 00:04:36,700 Ты слышишь. 104 00:04:39,900 --> 00:04:40,331 Молча. 105 00:04:40,650 --> 00:04:41,650 Пожалуйста. 106 00:04:44,310 --> 00:04:45,310 Хорошо. 107 00:04:47,040 --> 00:04:49,690 Если тебе будет от этого легче я. 108 00:04:49,912 --> 00:04:50,103 Я 109 00:04:50,250 --> 00:04:51,210 переспала с димы. 110 00:04:51,660 --> 00:04:53,710 Теперь я в этом с ним. 111 00:05:00,270 --> 00:05:00,960 Чего ты решил 112 00:05:01,080 --> 00:05:01,290 что. 113 00:05:01,620 --> 00:05:02,620 Это. 114 00:05:26,550 --> 00:05:27,390 А ты что тут делаешь. 115 00:05:28,080 --> 00:05:28,800 Лучше она дачу. 116 00:05:29,502 --> 00:05:30,081 Сказал что вы 117 00:05:30,222 --> 00:05:30,600 у тебя 118 00:05:30,900 --> 00:05:32,500 что-то дом живёшь. 119 00:05:33,180 --> 00:05:33,480 Наш. 120 00:05:34,200 --> 00:05:34,590 Я его. 121 00:05:35,070 --> 00:05:36,430 Она на дочери. 122 00:05:36,750 --> 00:05:37,990 Чего купил. 123 00:05:38,310 --> 00:05:39,310 Пожрать. 124 00:05:41,870 --> 00:05:43,406 Лодку кутёж. 125 00:05:43,680 --> 00:05:44,680 Выложили. 126 00:05:45,510 --> 00:05:46,590 Слушай в наш директор 127 00:05:46,830 --> 00:05:49,180 который этажей спас жёлтый день. 128 00:05:49,660 --> 00:05:49,950 Пока. 129 00:05:50,310 --> 00:05:51,310 Давай. 130 00:05:51,660 --> 00:05:52,380 Надо в клинику и. 131 00:05:52,980 --> 00:05:53,898 Документ подмешать 132 00:05:54,046 --> 00:05:55,230 возврате денежных средств 133 00:05:55,350 --> 00:05:57,220 по что без нельзя же. 134 00:05:59,160 --> 00:06:00,160 Поехали. 135 00:06:00,240 --> 00:06:02,020 Давай только оставим это. 136 00:06:02,400 --> 00:06:04,210 Деньги отдашь оставь. 137 00:06:40,620 --> 00:06:41,860 А у кого. 138 00:06:44,580 --> 00:06:45,910 Я на здесь. 139 00:06:48,930 --> 00:06:50,230 А вы кто. 140 00:06:51,071 --> 00:06:51,600 Её мать 141 00:06:51,780 --> 00:06:52,867 а вы. 142 00:06:53,670 --> 00:06:54,240 Проходите. 143 00:06:54,546 --> 00:06:55,546 Проходите. 144 00:06:57,930 --> 00:06:59,140 Она здесь. 145 00:07:00,240 --> 00:07:01,240 Практически. 146 00:07:04,500 --> 00:07:05,830 Гадов души. 147 00:07:05,970 --> 00:07:06,540 Я Андрей. 148 00:07:06,990 --> 00:07:08,144 Я вдруг. 149 00:07:08,970 --> 00:07:09,480 Близким 150 00:07:09,660 --> 00:07:09,914 сейчас 151 00:07:10,050 --> 00:07:11,130 я позову ещё сейчас. 152 00:07:11,700 --> 00:07:12,700 Замок. 153 00:07:13,200 --> 00:07:14,740 Мать чуть не сказал. 154 00:07:14,820 --> 00:07:15,820 Забыла. 155 00:07:15,900 --> 00:07:18,640 Давайте может чай кофе и да какая придумаем. 156 00:07:18,990 --> 00:07:20,230 Да андрюша. 157 00:07:20,700 --> 00:07:23,650 А зерновой кофе по-турецки оставьте нас. 158 00:07:24,900 --> 00:07:26,213 Остаться встречался. 159 00:07:26,910 --> 00:07:28,247 Да и что. 160 00:07:28,530 --> 00:07:29,530 Подписывала. 161 00:07:30,270 --> 00:07:31,270 Нет. 162 00:07:32,370 --> 00:07:35,280 Ты доверенность подписывала какая доверенность мам. 163 00:07:35,850 --> 00:07:39,700 Отец которую квартиру документы на не видела их я подписала. 164 00:07:40,890 --> 00:07:42,220 Какая квартиры. 165 00:07:42,570 --> 00:07:43,570 Новая. 166 00:07:43,740 --> 00:07:44,740 Наверху. 167 00:07:48,540 --> 00:07:54,434 Это была доверенность на управление своим счетам и ты дура ты её подписала. 168 00:07:54,660 --> 00:07:56,190 Никакой доверенности не видела. 169 00:07:56,610 --> 00:07:58,960 Там была кучу бумаг ещё был юрист. 170 00:07:59,070 --> 00:08:03,330 Что не так спортивных да какая к черту квартира 171 00:08:03,330 --> 00:08:04,510 ты оставила нас везде никто не могла не позвонить. 172 00:08:04,800 --> 00:08:07,810 Ли у тебя жадности водка отшибло отшибло. 173 00:08:08,010 --> 00:08:11,350 Ведь тебя вы тоже отшибло если бы ты это квартиру увидела блин. 174 00:08:11,550 --> 00:08:15,070 Я решил надо брать пока отец даёт между прочим для нас. 175 00:08:17,340 --> 00:08:18,960 Все нормально сейчас я отцу позвоню 176 00:08:19,230 --> 00:08:19,710 решу. 177 00:08:20,130 --> 00:08:21,930 Ты никуда звонить не будешь собирайся 178 00:08:22,110 --> 00:08:23,110 поехали. 179 00:08:33,780 --> 00:08:34,590 Что ты мне сказал 180 00:08:34,770 --> 00:08:35,130 кому 181 00:08:35,280 --> 00:08:36,280 белье. 182 00:08:37,890 --> 00:08:39,090 Правду сказал как был 183 00:08:39,330 --> 00:08:39,930 так сказал 184 00:08:40,110 --> 00:08:41,110 зачем. 185 00:08:41,910 --> 00:08:43,380 Но зачем хорошего человека мне. 186 00:08:44,160 --> 00:08:45,760 Уже хороший человек. 187 00:08:46,890 --> 00:08:48,190 Я тут подумал. 188 00:08:48,510 --> 00:08:49,840 Когда повторим. 189 00:08:50,040 --> 00:08:52,180 Как брошенная женщина себя ведёшь. 190 00:08:52,350 --> 00:08:52,950 Что дальше. 191 00:08:53,610 --> 00:08:55,320 Гадалка побежишь заговоры делать 192 00:08:55,500 --> 00:08:56,370 для никуда не пойду 193 00:08:56,640 --> 00:08:58,300 я вот вообще не верит. 194 00:08:58,350 --> 00:08:59,860 Тебе даже не ревнует. 195 00:09:00,330 --> 00:09:01,890 Я ему сказал если ты забеременеть. 196 00:09:02,220 --> 00:09:03,600 Чтобы сделать тест на отцовство 197 00:09:03,780 --> 00:09:05,020 вдруг мой. 198 00:09:05,280 --> 00:09:06,640 Вообще пофиг. 199 00:09:08,790 --> 00:09:09,180 Делает 200 00:09:09,450 --> 00:09:09,600 в. 201 00:09:10,200 --> 00:09:10,500 Кругу 202 00:09:10,680 --> 00:09:11,680 подчинённые. 203 00:09:17,963 --> 00:09:19,784 Больно прости пожалуйста. 204 00:09:20,310 --> 00:09:22,020 Ты не появишься мы жизни больше не как. 205 00:09:22,530 --> 00:09:23,830 И я в твоей. 206 00:09:24,558 --> 00:09:26,650 Если больше ничего не дал. 207 00:09:27,060 --> 00:09:28,720 Кивнул если понял. 208 00:09:39,750 --> 00:09:40,750 Шлюха. 209 00:09:44,970 --> 00:09:46,834 Я не могу поверить что. 210 00:09:46,890 --> 00:09:48,220 Ты чего хотела. 211 00:09:48,510 --> 00:09:50,200 Отца своего не знаешь. 212 00:09:51,000 --> 00:09:52,540 По-другому хотела. 213 00:09:52,890 --> 00:09:55,060 Там сейчас часа здесь ты меня прессования. 214 00:09:55,110 --> 00:09:57,550 Ладно все прости я не хотел тебя сейчас. 215 00:09:58,140 --> 00:09:59,500 А кто это был. 216 00:09:59,760 --> 00:10:00,760 Кто. 217 00:10:04,112 --> 00:10:04,952 Андрей брата и. 218 00:10:05,672 --> 00:10:07,082 Подожди у тебя вроде Любовь 219 00:10:07,262 --> 00:10:07,862 клеевого. 220 00:10:08,192 --> 00:10:10,373 Ошибалась переживу с Андрей. 221 00:10:10,472 --> 00:10:11,472 Что. 222 00:10:11,552 --> 00:10:13,382 Других мужиков кроме ли его брата нет. 223 00:10:14,102 --> 00:10:14,882 Это он уголовных. 224 00:10:15,362 --> 00:10:16,232 Он хороший парень. 225 00:10:16,832 --> 00:10:19,952 Между прочим место него и я должен отпусти 226 00:10:19,952 --> 00:10:20,432 так что неизвестно известно кто здесь уголок. 227 00:10:20,912 --> 00:10:22,322 Туман ты не своё дело лезешь 228 00:10:22,502 --> 00:10:22,712 я. 229 00:10:23,222 --> 00:10:25,142 Тебе сейчас лучше жить дома. 230 00:10:25,802 --> 00:10:26,912 Хочу сама живи со своим. 231 00:10:27,392 --> 00:10:29,442 Суши он прекрасный человек. 232 00:10:29,972 --> 00:10:34,232 Он мне хамит да потому что он искренне искренней 233 00:10:34,232 --> 00:10:34,442 и прямолинейно а что других мужиков нет. 234 00:10:35,102 --> 00:10:37,332 Вообще-то воришка который тебе обокрал. 235 00:10:37,562 --> 00:10:38,562 Забыла. 236 00:10:41,942 --> 00:10:43,302 Правильно сделал. 237 00:10:43,952 --> 00:10:45,242 Странное ты женщина мам. 238 00:10:45,602 --> 00:10:47,762 Здесь ты как бультерьер вцепилась папины бабки 239 00:10:47,942 --> 00:10:50,652 а там тебя витька обчистил это типа правильно. 240 00:11:03,752 --> 00:11:05,322 Мам что-то задумал. 241 00:11:05,882 --> 00:11:08,502 Мам уж ты объяснишь не что-то задумал. 242 00:11:09,422 --> 00:11:11,342 В смысле не моё мам это мои документы 243 00:11:11,552 --> 00:11:11,923 что ты. 244 00:11:12,662 --> 00:11:14,022 Прочие нет. 245 00:11:14,282 --> 00:11:14,852 Добрый день. 246 00:11:15,422 --> 00:11:16,172 Рад вас видеть. 247 00:11:16,832 --> 00:11:19,969 Здравствуйте я со мной тоже видеть вас возвратно. 248 00:11:21,632 --> 00:11:23,282 А я могу чем-нибудь помочь. 249 00:11:23,642 --> 00:11:24,812 Если так мешаете 250 00:11:24,962 --> 00:11:26,472 простите простите. 251 00:11:34,862 --> 00:11:35,862 Да. 252 00:11:37,082 --> 00:11:38,382 Прошу вас. 253 00:11:39,632 --> 00:11:41,522 Давайте быстрее стаж кратко 254 00:11:41,702 --> 00:11:46,452 показалось подозрительным вашей жена сейчас просматривать финансовые документы клиники. 255 00:11:46,772 --> 00:11:47,162 Так 256 00:11:47,372 --> 00:11:48,582 где Яна. 257 00:11:48,992 --> 00:11:49,562 Маскировка. 258 00:11:50,012 --> 00:11:54,042 Немедленно заберите у неё все документы вам понятно. 259 00:11:54,872 --> 00:11:55,412 Сейчас я 260 00:11:55,712 --> 00:11:59,112 сделаю все что в моих силах Александр бы ещё не беспокойтесь. 261 00:12:05,432 --> 00:12:07,232 Отцу не говори что я забрала документы 262 00:12:07,442 --> 00:12:07,764 кстати. 263 00:12:08,162 --> 00:12:09,402 Можешь справиться. 264 00:12:21,722 --> 00:12:23,172 Льва что происходит. 265 00:12:23,852 --> 00:12:24,962 Происходит то что ты меня 266 00:12:25,262 --> 00:12:26,892 в квартире это правда. 267 00:12:26,972 --> 00:12:27,972 Показывай. 268 00:12:28,352 --> 00:12:30,402 Да поздно она уже все забрала. 269 00:12:32,612 --> 00:12:33,032 У студию 270 00:12:33,184 --> 00:12:34,382 что за дура как. 271 00:12:34,862 --> 00:12:39,872 Ты я развёл и кинул подсунул доверенности счета ты чего здесь я тебя и подсунул 272 00:12:40,082 --> 00:12:41,412 ты бы её подписала. 273 00:12:41,852 --> 00:12:43,422 Вот тебе тебя ответ. 274 00:12:43,952 --> 00:12:45,182 А квартира она моя. 275 00:12:45,496 --> 00:12:46,022 Нет 276 00:12:46,322 --> 00:12:47,892 это моя квартира. 277 00:12:49,922 --> 00:12:50,642 Твоя мать. 278 00:12:51,212 --> 00:12:52,452 Это уволена. 279 00:12:53,282 --> 00:12:53,642 Что. 280 00:12:53,972 --> 00:12:54,972 Уволена. 281 00:12:55,412 --> 00:12:55,802 Собирай 282 00:12:56,001 --> 00:12:57,822 манатки воле из клиники. 283 00:13:09,152 --> 00:13:10,812 Ирина Михайловна минуточку. 284 00:13:11,372 --> 00:13:15,642 Вы не можете забирать увозить документы специального медицинского учреждения. 285 00:13:16,352 --> 00:13:17,352 Могу. 286 00:13:17,582 --> 00:13:20,712 Не можете сейчас приедет ваш муж и во всем разберётся. 287 00:13:22,772 --> 00:13:26,156 Что вы делаете скажите моему может потратить потратиться. 288 00:13:26,462 --> 00:13:27,972 Я прыгнул в машину. 289 00:13:29,132 --> 00:13:29,377 Хочу. 290 00:13:29,942 --> 00:13:30,152 Сэр. 291 00:13:30,572 --> 00:13:32,112 Не надо я сам. 292 00:13:40,472 --> 00:13:42,252 Такси по их и. 293 00:13:42,662 --> 00:13:42,842 Все 294 00:13:43,082 --> 00:13:46,245 не жена все забрала от к только осталось. 295 00:13:47,012 --> 00:13:49,512 Сейчас я деньги сбер образным такси. 296 00:13:49,712 --> 00:13:50,712 Заберёшь. 297 00:13:51,842 --> 00:13:53,022 Не понял. 298 00:13:53,222 --> 00:13:54,222 Нибудь. 299 00:13:55,742 --> 00:13:58,362 Рынке останешься медведеву ещё хуже. 300 00:13:58,412 --> 00:14:00,372 Ты что кино что ли. 301 00:14:01,472 --> 00:14:03,612 Все никуда не поеду. 302 00:14:04,802 --> 00:14:05,802 Антон. 303 00:14:07,511 --> 00:14:08,511 Бутылку. 304 00:14:08,672 --> 00:14:09,006 Утюг 305 00:14:09,152 --> 00:14:09,392 да 306 00:14:09,542 --> 00:14:10,472 за меня сорвался 307 00:14:10,592 --> 00:14:12,432 я должен исправить прости. 308 00:14:12,512 --> 00:14:13,512 Купить. 309 00:14:14,732 --> 00:14:15,912 Ноги потащу. 310 00:14:16,022 --> 00:14:18,812 Разобью и не рука куда отнесу ты понял пью успокойся 311 00:14:18,962 --> 00:14:23,216 и тебя курсанту ты у меня на семь лет выдержит агапе будут на да. 312 00:14:24,182 --> 00:14:25,182 Успокойся. 313 00:14:26,642 --> 00:14:28,002 Только у меня. 314 00:14:30,482 --> 00:14:31,872 Вас все в порядке. 315 00:14:32,192 --> 00:14:33,332 Что вы делаете раз вовремя. 316 00:14:34,022 --> 00:14:35,202 На вполне. 317 00:14:35,552 --> 00:14:35,762 От 318 00:14:36,002 --> 00:14:36,692 пациент на. 319 00:14:37,052 --> 00:14:40,362 Ту ночь при алисе с бутылки водки вы не могли бы забрать. 320 00:14:42,242 --> 00:14:43,562 Да вы заберите 321 00:14:43,682 --> 00:14:44,822 а то и вообще уме 322 00:14:45,122 --> 00:14:46,122 мадам. 323 00:14:46,802 --> 00:14:49,542 Быть ваз подвезти конечно нет нет. 324 00:14:49,991 --> 00:14:51,402 Нет не стоит. 325 00:14:54,902 --> 00:14:55,412 Население 326 00:14:55,532 --> 00:14:57,092 все всего хорошего осторожнее 327 00:14:57,338 --> 00:14:58,338 дорогах. 328 00:15:02,222 --> 00:15:03,222 Женщина. 329 00:15:04,142 --> 00:15:06,792 Он Василиса бухать недельки на две. 330 00:15:09,332 --> 00:15:10,539 Один ничуть. 331 00:15:11,162 --> 00:15:13,032 Моменты и склейки похищены. 332 00:15:13,442 --> 00:15:14,862 Вашей женой. 333 00:15:15,482 --> 00:15:16,992 Она на меня набросилась. 334 00:15:17,102 --> 00:15:19,032 Нанесла телесные повреждения. 335 00:15:19,292 --> 00:15:20,292 Проволоки. 336 00:15:20,852 --> 00:15:21,212 Маша. 337 00:15:21,842 --> 00:15:22,322 Уехала 338 00:15:22,622 --> 00:15:24,462 доктор возвратил идиот. 339 00:15:25,532 --> 00:15:27,162 Идиот доктор. 340 00:15:27,212 --> 00:15:30,872 Ждите я сейчас приеду яну гонитесь книги она уволена. 341 00:15:31,202 --> 00:15:32,222 Александра Борисович 342 00:15:32,402 --> 00:15:33,662 чтоб все ходишь туда-сюда 343 00:15:33,872 --> 00:15:34,982 чем заняться ни о чем. 344 00:15:35,642 --> 00:15:35,792 К. 345 00:15:36,542 --> 00:15:39,072 Мужчина какое-то по личному вопросу. 346 00:15:39,182 --> 00:15:39,662 Виктор. 347 00:15:40,022 --> 00:15:43,092 Говорит что друг вашей жены сказал это очень важно. 348 00:15:46,322 --> 00:15:47,322 Виктор. 349 00:15:49,382 --> 00:15:50,402 Давай тащи его сюда 350 00:15:50,582 --> 00:15:51,582 секунду. 351 00:15:54,092 --> 00:15:55,602 Константин день. 352 00:15:56,282 --> 00:15:56,762 Я 353 00:15:57,032 --> 00:15:58,052 антону вещица вернуть 354 00:15:58,322 --> 00:15:58,952 все в порядке. 355 00:15:59,552 --> 00:16:00,662 Да бог с ним со тоном. 356 00:16:01,022 --> 00:16:01,952 Радость у нас 357 00:16:02,162 --> 00:16:03,162 поздравляю. 358 00:16:03,272 --> 00:16:04,272 Молодцы. 359 00:16:04,592 --> 00:16:05,222 И я и ты 360 00:16:05,462 --> 00:16:06,482 мы сделали это. 361 00:16:07,232 --> 00:16:07,652 Чего 362 00:16:07,952 --> 00:16:08,462 уволил 363 00:16:08,672 --> 00:16:08,942 таки 364 00:16:09,122 --> 00:16:10,052 отец миронову 365 00:16:10,232 --> 00:16:11,232 уволил. 366 00:16:11,402 --> 00:16:12,912 Всех и предсказывал. 367 00:16:13,412 --> 00:16:14,592 Она острых. 368 00:16:15,632 --> 00:16:16,592 Нет это мать её 369 00:16:16,772 --> 00:16:17,772 набросилась. 370 00:16:18,272 --> 00:16:22,932 Потом машину прыгнул и укатила я за ней побежал догонять не догнал зачем же. 371 00:16:23,552 --> 00:16:24,182 Ты не важно. 372 00:16:24,812 --> 00:16:26,642 Я на уволены сеть кабинете. 373 00:16:27,002 --> 00:16:29,252 Уходить не хочется лобная как мать и. 374 00:16:29,972 --> 00:16:30,972 Отец. 375 00:16:32,072 --> 00:16:34,572 Тема выполнить лыжи территорию быстренько. 376 00:16:34,712 --> 00:16:35,712 Хорошо. 377 00:16:36,182 --> 00:16:37,782 Я тебя очень прошу. 378 00:16:49,262 --> 00:16:50,532 Чего тебе. 379 00:16:51,782 --> 00:16:53,772 Хочу чтобы ты уехал из моей квартиры. 380 00:16:54,932 --> 00:16:58,062 Я жил с андреем тебя не касается понимаю что уже. 381 00:16:58,592 --> 00:16:59,592 Думаешь. 382 00:17:00,632 --> 00:17:01,232 Чего пристал к. 383 00:17:02,192 --> 00:17:02,912 Приносит или. 384 00:17:03,302 --> 00:17:04,392 К тебе. 385 00:17:04,712 --> 00:17:06,792 Что так долго смотрел на меня. 386 00:17:08,552 --> 00:17:08,702 А. 387 00:17:09,422 --> 00:17:10,902 То мне как шлюха. 388 00:17:11,852 --> 00:17:13,362 У с андреем грани. 389 00:17:15,692 --> 00:17:16,712 Хочу ещё раз приходи. 390 00:17:17,222 --> 00:17:18,222 Смотришь. 391 00:17:27,872 --> 00:17:29,114 Ночь мне. 392 00:17:34,112 --> 00:17:35,809 Нет они ври. 393 00:17:37,202 --> 00:17:39,192 Скажи правду будь мужиком. 394 00:17:39,812 --> 00:17:41,172 Скажи правду. 395 00:17:41,792 --> 00:17:42,792 Адрес. 396 00:17:42,992 --> 00:17:44,532 И наркоту прав. 397 00:17:44,972 --> 00:17:46,722 Не бросишь брошу. 398 00:17:47,402 --> 00:17:51,642 Этот этим человеком стану просто сказать что ты жили и что тогда женились. 399 00:18:05,792 --> 00:18:07,422 Такой же как и все. 400 00:18:39,002 --> 00:18:41,712 Жаль не долго мы с вами вместе поработали. 401 00:18:43,382 --> 00:18:44,382 Зачем. 402 00:18:46,352 --> 00:18:49,542 Чтобы задницу было удобными знаете лица боли. 403 00:18:49,802 --> 00:18:51,372 Что ты себе позволяешь. 404 00:18:52,982 --> 00:18:54,432 Ты с кем разговаривать. 405 00:18:54,752 --> 00:18:57,632 Я заслуженный врач и кандидат наук ума и методе 406 00:18:57,842 --> 00:19:00,217 людям жизни спасают да. 407 00:19:01,052 --> 00:19:02,952 А ты тебя полячка безделья. 408 00:19:17,822 --> 00:19:20,172 Александр поймите я должен был прийти. 409 00:19:20,792 --> 00:19:22,392 Вы же близкие люди. 410 00:19:22,862 --> 00:19:23,952 И останетесь. 411 00:19:24,482 --> 00:19:24,782 Имя 412 00:19:25,022 --> 00:19:26,142 до конца. 413 00:19:27,722 --> 00:19:29,132 Ирина просто очень переживает 414 00:19:29,432 --> 00:19:32,012 и утром сегодня был очень плохо да что говорить 415 00:19:32,132 --> 00:19:34,772 она не выдерживает просто но вы же любите её. 416 00:19:35,492 --> 00:19:36,632 Ну пусть не так как прежде 417 00:19:36,932 --> 00:19:37,382 ну 418 00:19:37,592 --> 00:19:38,822 как мать своей дочери 419 00:19:39,092 --> 00:19:39,872 я все понимаю 420 00:19:40,082 --> 00:19:41,382 большой человек. 421 00:19:41,477 --> 00:19:42,602 Нем много любви 422 00:19:42,812 --> 00:19:46,874 мы просто обязаны дать эту Любовь нескольким женщинам нет они осуждать. 423 00:19:47,552 --> 00:19:48,632 Я даже готов быть. 424 00:19:49,262 --> 00:19:49,922 Посредником 425 00:19:50,207 --> 00:19:51,207 другом. 426 00:19:51,752 --> 00:19:52,902 Вы правы. 427 00:19:54,782 --> 00:19:56,502 Сам через все это прошу. 428 00:19:57,122 --> 00:19:58,932 Пока мы женой ругались. 429 00:19:59,942 --> 00:20:03,422 Выясняли отношения сходились и расходились мы упустили самое главное. 430 00:20:03,932 --> 00:20:05,292 Нашего сына. 431 00:20:05,578 --> 00:20:07,628 Него что случилось да. 432 00:20:07,858 --> 00:20:09,638 Никита умер от наркотиков. 433 00:20:11,766 --> 00:20:12,766 Жаль. 434 00:20:13,948 --> 00:20:16,208 Когда в последний раз видели я. 435 00:20:17,038 --> 00:20:17,908 Я видел я вчера. 436 00:20:18,568 --> 00:20:20,708 То что я видел мне очень не понравилось. 437 00:20:20,968 --> 00:20:23,138 Она употреблять надо выдумывать. 438 00:20:23,818 --> 00:20:25,078 Проверил сделал тесты 439 00:20:25,228 --> 00:20:26,338 она обманывает вас 440 00:20:26,518 --> 00:20:29,348 она же наркоманка наркоманом всегда обманывают. 441 00:20:29,518 --> 00:20:30,868 Вас идёт отрицание проблемы. 442 00:20:31,408 --> 00:20:33,608 Я вам помогу как знаки ты. 443 00:20:37,318 --> 00:20:38,128 В случае сыном. 444 00:20:38,608 --> 00:20:40,138 Я точно так же не хотел вас тётя 445 00:20:40,348 --> 00:20:41,528 как высечь. 446 00:20:43,858 --> 00:20:44,858 Виктор. 447 00:20:45,928 --> 00:20:47,561 Совершили мужик. 448 00:20:48,838 --> 00:20:50,108 Давай выпьем. 449 00:20:51,838 --> 00:20:52,928 А давай. 450 00:20:55,828 --> 00:20:57,188 Кстати я. 451 00:20:59,188 --> 00:21:01,178 Сделала уборку в твоём гараже. 452 00:21:01,228 --> 00:21:02,878 Тебя очень много хороших инструментов. 453 00:21:03,208 --> 00:21:05,408 Жаль только что им никто не пользуются. 454 00:21:06,208 --> 00:21:08,288 Можно я иногда буду ими пользоваться. 455 00:21:20,998 --> 00:21:21,998 Возьмём. 456 00:21:22,138 --> 00:21:23,528 Питер мои. 457 00:21:35,428 --> 00:21:35,668 А. 458 00:21:36,148 --> 00:21:36,538 Я. 459 00:21:37,078 --> 00:21:38,228 Ты как. 460 00:21:39,118 --> 00:21:40,118 Шасси. 461 00:21:40,168 --> 00:21:41,168 Мать. 462 00:21:43,408 --> 00:21:45,388 Скажи мне честно ты наркотики бросила 463 00:21:45,628 --> 00:21:46,628 династии. 464 00:21:48,778 --> 00:21:49,348 Я дверь. 465 00:21:50,008 --> 00:21:51,403 И расстраивать тебя большую волю. 466 00:21:51,928 --> 00:21:55,910 Я буду походить обещайте для них что-нибудь нуждаться ты думаешь херня на 467 00:21:56,193 --> 00:21:58,910 найти не понадобится эти счастливый дел. 468 00:22:02,608 --> 00:22:03,608 Отключи. 469 00:22:04,978 --> 00:22:06,118 Приходи когда хочешь. 470 00:22:06,478 --> 00:22:08,048 Живи сколько хочешь. 471 00:22:08,218 --> 00:22:09,488 Люблю тебя. 472 00:22:10,048 --> 00:22:11,048 По-настоящему. 473 00:22:12,688 --> 00:22:13,688 Сильно. 474 00:22:18,238 --> 00:22:19,688 Не любить меня. 475 00:22:55,228 --> 00:22:56,678 Зрелой назад. 476 00:22:56,878 --> 00:22:57,878 Кабинете. 477 00:22:58,948 --> 00:23:00,158 Не боюсь. 478 00:23:00,328 --> 00:23:01,628 Скоро очнётся. 479 00:23:02,518 --> 00:23:03,518 Скоро. 480 00:23:04,078 --> 00:23:04,528 Родом из 481 00:23:04,738 --> 00:23:05,738 них. 482 00:23:07,858 --> 00:23:08,368 Да да 483 00:23:08,608 --> 00:23:10,778 что ты с ним сделал квадрате. 484 00:23:11,248 --> 00:23:13,148 Момент по глинки у тебя. 485 00:23:13,798 --> 00:23:14,798 Да. 486 00:23:18,928 --> 00:23:20,348 Я не буду. 487 00:23:20,548 --> 00:23:25,238 А вот валера нему палец переломаю тон потом ток скворечник где делать сможет. 488 00:23:25,738 --> 00:23:28,390 Я прошу тебя я не трогай его. 489 00:23:31,048 --> 00:23:32,498 Возитесь с ним. 490 00:23:34,558 --> 00:23:35,158 Можешь как-то. 491 00:23:35,758 --> 00:23:36,968 Без пальцев. 492 00:23:37,648 --> 00:23:39,188 Может без пальцев. 493 00:23:40,528 --> 00:23:42,448 Но это твоя работа меня охранять. 494 00:23:42,898 --> 00:23:44,354 Сейчас я в опасности. 495 00:23:50,428 --> 00:23:51,428 Оля. 496 00:23:53,068 --> 00:23:53,554 А что ты 497 00:23:53,794 --> 00:23:54,794 делаешь. 498 00:23:55,791 --> 00:23:57,177 Где я. 499 00:23:57,298 --> 00:23:58,893 Уехала уже. 500 00:24:00,028 --> 00:24:00,658 А ты то что. 501 00:24:01,258 --> 00:24:02,258 Я. 502 00:24:02,878 --> 00:24:05,198 Я приехал на работу устраиваться. 503 00:24:05,968 --> 00:24:06,448 Куда 504 00:24:06,628 --> 00:24:07,628 сюда. 505 00:24:10,018 --> 00:24:11,918 Вместе с любимым работать. 506 00:24:12,688 --> 00:24:13,988 Ну ты даёшь. 507 00:24:14,338 --> 00:24:14,998 А что такого. 508 00:24:15,568 --> 00:24:18,298 Что случилось его переспала с бывшим мужем с кем не бывает. 509 00:24:18,778 --> 00:24:20,318 Ладно не заводись. 510 00:24:22,108 --> 00:24:23,468 Не могу объяснить. 511 00:24:25,018 --> 00:24:25,348 Я 512 00:24:25,558 --> 00:24:29,168 завидую твоему прямо сейчас не упрямство это Любовь. 513 00:24:29,368 --> 00:24:30,688 Кого это тут Любовь. 514 00:24:31,198 --> 00:24:32,532 О о 515 00:24:32,802 --> 00:24:33,388 оленька. 516 00:24:33,778 --> 00:24:35,078 Какой сюрприз. 517 00:24:35,578 --> 00:24:37,868 Вы прекрасно выглядите спаси. 518 00:24:38,068 --> 00:24:40,618 Такое платье сногсшибательная это мальвы 519 00:24:40,738 --> 00:24:41,098 привет. 520 00:24:41,428 --> 00:24:43,318 Как жизнь олейник очень хорошо 521 00:24:43,558 --> 00:24:45,100 ой а я же к вам Константин 522 00:24:45,229 --> 00:24:46,229 кинуть. 523 00:24:46,288 --> 00:24:48,188 Хочу снова здесь работать. 524 00:24:48,988 --> 00:24:49,988 Вотчина. 525 00:24:50,458 --> 00:24:50,788 Хах. 526 00:24:51,148 --> 00:24:53,158 Когда вам надо вы уходите когда 527 00:24:53,428 --> 00:24:55,331 нам не надо вы приходите. 528 00:24:55,708 --> 00:24:57,758 Я не знаю я должен. 529 00:24:57,958 --> 00:25:00,848 Подумать посмотреть штатное расписание все-таки. 530 00:25:01,108 --> 00:25:04,568 Мы клиника мы не проходной двор я очень вас прошу. 531 00:25:05,908 --> 00:25:06,508 Оленька. 532 00:25:06,868 --> 00:25:07,768 Я подумываю 533 00:25:07,888 --> 00:25:08,788 и вам позвонил. 534 00:25:09,118 --> 00:25:11,198 Вот я мид карту тела. 535 00:25:12,808 --> 00:25:14,378 Думаете сейчас. 536 00:25:15,658 --> 00:25:17,168 Рынка я там. 537 00:25:17,758 --> 00:25:18,658 У себя подумал 538 00:25:18,898 --> 00:25:21,658 нет здесь она не отпустит Константин Евгеньевич 539 00:25:21,898 --> 00:25:22,648 это Любовь. 540 00:25:23,008 --> 00:25:23,698 Такая люди 541 00:25:23,908 --> 00:25:24,568 Константин 542 00:25:24,714 --> 00:25:25,018 день. 543 00:25:25,558 --> 00:25:28,268 Вспомните как он прекрасно с вами работали. 544 00:25:28,318 --> 00:25:29,858 С каким удовольствием. 545 00:25:30,178 --> 00:25:31,258 Вспомните мои платье. 546 00:25:31,678 --> 00:25:32,398 Как вы ими 547 00:25:32,668 --> 00:25:33,628 любовались то. 548 00:25:34,078 --> 00:25:37,268 А мне вот это нравилось свет венька такое в коричневый. 549 00:25:38,698 --> 00:25:38,998 Вот 550 00:25:39,148 --> 00:25:40,408 я завтра в нему в среду 551 00:25:40,558 --> 00:25:41,548 специально для вас 552 00:25:41,818 --> 00:25:42,818 зачем. 553 00:25:44,218 --> 00:25:45,218 Затем. 554 00:25:45,658 --> 00:25:47,168 Обещаете подумать. 555 00:25:47,488 --> 00:25:49,328 Обещаю как следует. 556 00:25:50,398 --> 00:25:52,838 Позвольте я пройду я очень занят. 557 00:25:53,428 --> 00:25:55,178 Очень-очень даты. 558 00:26:22,168 --> 00:26:23,168 Версия. 559 00:26:24,268 --> 00:26:25,688 Забыл блокнот. 560 00:26:30,268 --> 00:26:31,838 Я ревную тебя. 561 00:26:33,118 --> 00:26:34,478 Хочу тебе. 562 00:26:35,308 --> 00:26:37,178 Жалею что не ушёл с тобой. 563 00:26:37,408 --> 00:26:39,723 Ты же не телочка чтобы со своим избегать. 564 00:26:57,388 --> 00:26:58,168 Что делаете. 565 00:26:58,588 --> 00:26:59,828 Два летнее. 566 00:27:00,268 --> 00:27:01,268 Время. 567 00:27:01,498 --> 00:27:01,918 Уходи 568 00:27:02,188 --> 00:27:03,578 я не детей. 569 00:27:08,608 --> 00:27:11,338 Ха. 570 00:27:27,088 --> 00:27:29,698 Ха. 571 00:27:32,128 --> 00:27:33,128 Все. 572 00:27:48,988 --> 00:27:49,988 Десант. 573 00:28:20,488 --> 00:28:22,028 До скорого выхода. 574 00:28:22,828 --> 00:28:24,368 Царапается нормально. 575 00:28:25,048 --> 00:28:26,048 Плачь. 576 00:28:34,018 --> 00:28:35,018 Конечно. 577 00:28:41,818 --> 00:28:43,328 Шучу шучу. 578 00:28:55,888 --> 00:28:57,338 Цена от больнице. 579 00:30:06,118 --> 00:30:07,118 И. 580 00:30:13,424 --> 00:30:14,564 Э. 581 00:30:26,174 --> 00:30:27,174 Ты. 582 00:30:39,104 --> 00:30:39,554 Делом. 583 00:30:39,914 --> 00:30:40,914 Документы. 584 00:30:42,014 --> 00:30:42,374 Он. 585 00:30:42,944 --> 00:30:47,204 Я позвоню в полицию скажи что ты похитил 586 00:30:47,204 --> 00:30:48,204 человеком очередь чувствуешь не позволю название. 587 00:30:50,534 --> 00:30:51,534 Я. 588 00:30:51,734 --> 00:30:52,064 Не. 589 00:30:52,634 --> 00:30:53,634 Поняла. 590 00:30:55,304 --> 00:30:56,304 Вломилась. 591 00:30:57,734 --> 00:30:58,734 Документы. 592 00:31:01,124 --> 00:31:02,784 Должна под огнём. 593 00:31:03,794 --> 00:31:05,094 Мир дырка. 594 00:31:05,984 --> 00:31:07,374 Мозгу дырка. 595 00:31:07,784 --> 00:31:10,394 Ушёл все с этим документы мы уже проходили 596 00:31:10,622 --> 00:31:11,874 ещё раз. 597 00:31:11,924 --> 00:31:13,214 Не получается у тебя 598 00:31:13,454 --> 00:31:15,014 где он я тебя спрашиваю 599 00:31:15,134 --> 00:31:16,364 сильного гораздо письма 600 00:31:16,484 --> 00:31:18,054 да пошёл ты. 601 00:31:20,294 --> 00:31:20,564 На. 602 00:31:20,984 --> 00:31:21,984 Что. 603 00:31:23,504 --> 00:31:24,834 Что это. 604 00:31:25,184 --> 00:31:28,184 Будет говорили что при разводе претензий друг друга не имеем 605 00:31:28,484 --> 00:31:30,294 и оставляю тебе дом. 606 00:31:30,554 --> 00:31:32,124 Живите на здоровье. 607 00:31:32,234 --> 00:31:33,474 Ну и. 608 00:31:34,034 --> 00:31:36,234 Целых пятьсот тысяч рублей. 609 00:31:36,524 --> 00:31:39,614 То есть ровно половину нашего текущего счета они твои поправок. 610 00:31:40,004 --> 00:31:40,724 Да да 611 00:31:40,844 --> 00:31:42,129 а дальше уж пусть 612 00:31:42,344 --> 00:31:44,214 витенька сам зарабатывает. 613 00:31:44,594 --> 00:31:47,154 Тем более что пальцем но теперь целое. 614 00:31:47,414 --> 00:31:48,414 Описывает. 615 00:31:49,364 --> 00:31:50,605 Подписываю подписывай 616 00:31:50,814 --> 00:31:52,494 забирай своего ненаглядного. 617 00:31:52,604 --> 00:31:54,532 Комиссию институт бровей этого идёт 618 00:31:54,734 --> 00:31:56,154 что он все в порядке. 619 00:31:57,524 --> 00:31:58,884 Дети учатся. 620 00:31:59,684 --> 00:32:00,924 Именно сдают. 621 00:32:11,804 --> 00:32:12,194 Бронь. 622 00:32:12,704 --> 00:32:13,704 Не. 623 00:32:16,604 --> 00:32:17,604 Вижу. 624 00:32:32,264 --> 00:32:33,264 Ваш. 625 00:32:36,314 --> 00:32:37,794 Пропуск на выход. 626 00:32:38,714 --> 00:32:39,714 Спасибо. 627 00:32:44,354 --> 00:32:45,134 Александр борись 628 00:32:45,284 --> 00:32:46,284 где. 629 00:32:47,144 --> 00:32:48,444 У и хуже. 630 00:32:50,714 --> 00:32:51,714 Жаль. 631 00:32:54,576 --> 00:32:55,576 Среды. 632 00:33:06,014 --> 00:33:07,598 Что теперь будет. 633 00:33:13,424 --> 00:33:14,424 Теперь. 634 00:33:18,104 --> 00:33:19,104 Извини. 635 00:33:21,944 --> 00:33:22,944 Гранта. 636 00:33:25,334 --> 00:33:26,574 Да над. 637 00:33:26,684 --> 00:33:27,684 Недавно. 638 00:33:33,854 --> 00:33:34,914 В чем. 639 00:33:40,604 --> 00:33:41,604 Имеется. 640 00:33:43,634 --> 00:33:45,474 Сейчас мне нужны чем. 641 00:33:48,914 --> 00:33:50,184 Нужно поговорить. 642 00:33:53,564 --> 00:33:54,564 Теперь. 643 00:33:54,794 --> 00:33:55,214 Я 644 00:33:55,394 --> 00:33:56,534 приду к тебе потом. 645 00:33:56,954 --> 00:33:57,674 К тебе домой 646 00:33:57,914 --> 00:33:58,249 здесь 647 00:33:58,359 --> 00:33:59,459 не останешься. 648 00:34:02,234 --> 00:34:04,758 Ты что каждый приедешь ко мне длины правда. 649 00:34:19,964 --> 00:34:20,964 Пришёл. 650 00:34:21,164 --> 00:34:22,583 Со кто убил. 651 00:34:23,054 --> 00:34:24,234 От чёрно. 652 00:34:24,704 --> 00:34:25,704 Родителей. 653 00:34:26,324 --> 00:34:27,595 И что опаздывать. 654 00:34:27,704 --> 00:34:28,704 Не. 655 00:34:29,114 --> 00:34:30,504 Что за чушь. 656 00:34:31,308 --> 00:34:32,308 Хотят. 657 00:34:33,224 --> 00:34:33,344 Но 658 00:34:33,487 --> 00:34:35,484 это же утром с ними договаривалась. 659 00:34:36,224 --> 00:34:37,634 Я не выдержал и сказал. 660 00:34:38,054 --> 00:34:39,864 Маме что вы уже знакомы. 661 00:34:41,594 --> 00:34:43,635 Мне не хотелось него в комнате избежать. 662 00:34:44,012 --> 00:34:45,132 И я. 663 00:34:45,434 --> 00:34:46,004 Рассказал 664 00:34:46,214 --> 00:34:47,714 тебе что ты отец яны. 665 00:34:48,164 --> 00:34:50,424 Вот они теперь не хотят приезжать. 666 00:34:54,104 --> 00:34:55,434 Что они сказали. 667 00:34:57,854 --> 00:35:00,194 Моему меня спросила во сколько мне было лет когда 668 00:35:00,314 --> 00:35:01,214 первый раз перепадёт 669 00:35:01,364 --> 00:35:01,754 залить. 670 00:35:02,204 --> 00:35:03,014 В школе или. 671 00:35:03,494 --> 00:35:04,304 Пусть понятно. 672 00:35:04,844 --> 00:35:07,064 И вообще думаешь что я когда у вас ночевала я 673 00:35:07,304 --> 00:35:08,934 спала с тобой. 674 00:35:13,184 --> 00:35:15,374 Богатое воображение твоих родителей 675 00:35:15,614 --> 00:35:16,724 маму шоке как и 676 00:35:16,844 --> 00:35:18,224 я могла встречаться с тобой. 677 00:35:18,674 --> 00:35:20,634 И работать у твоей жены. 678 00:35:20,774 --> 00:35:22,484 Она мне сказала что её шлюха 679 00:35:22,754 --> 00:35:23,754 что. 680 00:35:24,374 --> 00:35:25,554 Вы пирог. 681 00:35:26,054 --> 00:35:26,684 Будильник 682 00:35:26,939 --> 00:35:31,014 со мной разговаривать я тебе говорил об этом сегодня не слушала. 683 00:35:31,184 --> 00:35:31,544 Все. 684 00:35:32,204 --> 00:35:33,384 Не риме. 685 00:35:34,124 --> 00:35:36,114 Поживём как без них. 686 00:35:38,204 --> 00:35:39,344 Без родители без. 687 00:35:39,794 --> 00:35:40,394 Работы 688 00:35:40,526 --> 00:35:42,704 лучшей подруге за ту с тобой. 689 00:35:43,364 --> 00:35:44,904 Да со мной. 690 00:35:47,586 --> 00:35:48,714 Ты делаешь. 691 00:35:49,514 --> 00:35:51,024 Со стола убираю. 692 00:35:51,734 --> 00:35:52,734 Оставь. 693 00:35:53,534 --> 00:35:58,314 Оставьте везение готовы старалась никто не придёт настолько пропадёт. 694 00:35:58,820 --> 00:36:00,114 Сама все. 695 00:36:01,291 --> 00:36:01,424 Они 696 00:36:01,634 --> 00:36:02,634 подышать. 697 00:36:14,354 --> 00:36:14,624 По. 698 00:36:15,314 --> 00:36:16,274 А я ужин приготовил 699 00:36:16,394 --> 00:36:17,394 хочешь. 700 00:36:20,804 --> 00:36:21,074 Я 701 00:36:21,224 --> 00:36:22,129 клинику вернулась к 702 00:36:22,294 --> 00:36:23,294 хотя. 703 00:36:24,044 --> 00:36:24,494 Будем 704 00:36:24,674 --> 00:36:25,064 вместе 705 00:36:25,334 --> 00:36:25,934 с как раньше. 706 00:36:26,444 --> 00:36:27,594 И ухожу. 707 00:36:29,804 --> 00:36:31,823 Из клиники ухожу от тебя. 708 00:36:34,874 --> 00:36:36,054 Что кровь. 709 00:36:36,824 --> 00:36:38,094 Что включить. 710 00:36:38,204 --> 00:36:39,204 Перестань. 711 00:36:40,604 --> 00:36:42,314 И ухожу ты понимаешь что тебе говорю 712 00:36:42,464 --> 00:36:43,154 так не могу. 713 00:36:43,874 --> 00:36:45,869 Писать ему чем системы. 714 00:36:47,714 --> 00:36:49,094 Я тебя больше не люблю 715 00:36:49,244 --> 00:36:51,024 но мне нужно быть вместе. 716 00:36:51,554 --> 00:36:52,184 Кого-то теперь 717 00:36:52,304 --> 00:36:52,634 любишь. 718 00:36:53,264 --> 00:36:54,704 Расскажи будет какая разница. 719 00:36:55,124 --> 00:36:58,064 Я не тот человек которого тысячи придумал никогда не буду 720 00:36:58,304 --> 00:37:01,904 путь кем хочешь не уходи не надо уходить куда ты пойдёшь таком виде. 721 00:37:02,474 --> 00:37:04,014 Ты видишь ты куда. 722 00:37:06,284 --> 00:37:06,524 Чем 723 00:37:06,824 --> 00:37:08,454 ты помнишь как мы клинком. 724 00:37:09,483 --> 00:37:10,094 После аварии 725 00:37:10,304 --> 00:37:11,864 мама умерла андреев тюрьме. 726 00:37:12,224 --> 00:37:15,534 Тут и входишь такая добрая и красивая заботливой. 727 00:37:15,704 --> 00:37:18,294 Я тебе очень благодарен что ты помогла. 728 00:37:18,734 --> 00:37:20,024 Я больше не в той палате. 729 00:37:20,624 --> 00:37:20,834 Ума 730 00:37:20,954 --> 00:37:21,884 чтобы ты не понимаешь 731 00:37:22,184 --> 00:37:23,784 чего-то не понимаешь. 732 00:37:23,864 --> 00:37:27,584 И был жалкий одинокий алкаш ты после развода несчастная неуверенный в себе 733 00:37:27,734 --> 00:37:29,324 тогда мы нужны будет уберу 734 00:37:29,534 --> 00:37:30,984 сейчас мы другие. 735 00:37:31,132 --> 00:37:33,944 Ведём себя так же ты манипулировать я вру тебе зачем так 736 00:37:34,064 --> 00:37:36,194 я тебе никуда не отпущу ты не в себе. 737 00:37:36,584 --> 00:37:36,734 Ты 738 00:37:36,884 --> 00:37:40,634 посмотри на себя куда ты пойдёшь таком ведь я прошу тебя не уходи никуда не надо 739 00:37:40,814 --> 00:37:42,054 иди сюда. 740 00:37:44,174 --> 00:37:45,804 Образцами запиши. 741 00:37:49,484 --> 00:37:50,470 Не уходи уходи. 742 00:37:50,804 --> 00:37:51,804 Никуда. 743 00:38:00,914 --> 00:38:02,154 Ты не умеешь. 744 00:38:11,234 --> 00:38:12,234 Стой. 745 00:38:13,424 --> 00:38:14,424 Сто. 746 00:38:16,424 --> 00:38:17,424 Прости. 747 00:38:17,564 --> 00:38:18,834 Я не могу. 748 00:38:29,302 --> 00:38:29,884 Ха 749 00:38:29,994 --> 00:38:30,994 ха. 750 00:39:12,944 --> 00:39:15,374 И. 751 00:40:56,650 --> 00:40:57,650 Да. 752 00:40:59,380 --> 00:41:00,380 Да. 753 00:41:02,890 --> 00:41:04,250 Я с тобой. 754 00:41:04,450 --> 00:41:05,450 Да. 755 00:41:05,920 --> 00:41:07,349 Бабушка хорош. 756 00:41:08,560 --> 00:41:09,040 Обратно. 757 00:41:09,550 --> 00:41:10,916 Есть у тебя. 758 00:41:11,710 --> 00:41:13,490 И сена сейчас люблю. 759 00:41:14,320 --> 00:41:17,720 Ты не можешь быть спокойно смогли тебе же сцуко завидную. 760 00:41:17,890 --> 00:41:18,310 Шок. 761 00:41:18,880 --> 00:41:20,840 Пока понял кто-то. 762 00:41:21,040 --> 00:41:24,320 Он это поймёт она камня вернётся гастон тебя. 763 00:41:48,430 --> 00:41:51,410 Давай переговорю меня мало времени что за дела. 764 00:41:51,880 --> 00:41:52,880 Неплохо. 765 00:41:53,680 --> 00:41:54,550 Господи ред. 766 00:41:54,970 --> 00:41:56,920 Ты получил что хотел что-то приехал то 767 00:41:57,040 --> 00:41:58,330 я мне ничего этого не надо. 768 00:41:58,840 --> 00:42:00,730 Сашу шёл ко мне я не заставляла 769 00:42:01,000 --> 00:42:02,990 квартирного мне не нужна. 770 00:42:05,230 --> 00:42:05,950 Какая квартиры. 771 00:42:06,340 --> 00:42:08,480 Он меня купил я не просил. 772 00:42:10,990 --> 00:42:11,990 Стоимость. 773 00:42:13,810 --> 00:42:15,440 Она что тебе достал. 774 00:42:16,030 --> 00:42:17,050 Кроты жирная. 775 00:42:17,500 --> 00:42:18,950 Корова я беременная. 776 00:42:19,030 --> 00:42:20,320 Я не знаю что мне делать я. 777 00:42:20,680 --> 00:42:21,610 Не хотела так 778 00:42:21,760 --> 00:42:22,900 как ты хотела чтобы 779 00:42:23,020 --> 00:42:24,250 всем было хорошо и что вы 780 00:42:24,430 --> 00:42:26,060 все друг друга любили. 781 00:42:26,830 --> 00:42:27,400 А хочешь 782 00:42:27,550 --> 00:42:29,170 чтобы старинных михайловны тебя полюбили 783 00:42:29,470 --> 00:42:30,010 хочу 784 00:42:30,250 --> 00:42:33,200 тогда сделай так чтоб твой любимый на бабки верту. 785 00:42:34,450 --> 00:42:35,590 Он кину нас рита. 786 00:42:35,920 --> 00:42:37,990 Оставил без всего мы скоро по меру пойдём. 787 00:42:38,530 --> 00:42:42,500 Саша не мог так он не так будто ты так плохо знаешь сашу. 788 00:42:44,620 --> 00:42:47,680 Ну он не про деньги ничего не говорил я не знаю как ты узнай. 789 00:42:48,190 --> 00:42:50,450 И тогда может быть мы тебя потом полюбил. 790 00:42:54,910 --> 00:42:56,570 Вещами что клещи. 791 00:42:56,770 --> 00:42:57,190 Да ты. 792 00:42:57,850 --> 00:43:00,260 Решишься не отступиться ты скажешь. 793 00:43:01,330 --> 00:43:02,330 Хорошо. 794 00:43:06,280 --> 00:43:07,520 Как сочувствующий. 795 00:43:09,310 --> 00:43:10,640 Глава гудит. 796 00:43:10,720 --> 00:43:11,720 Ножках. 797 00:43:14,830 --> 00:43:16,010 Так место. 798 00:43:16,150 --> 00:43:17,140 Нет сейчас глав 799 00:43:17,350 --> 00:43:17,710 ирана. 800 00:43:18,370 --> 00:43:22,520 Ты понимаешь что твоя дочь употребляет ей нужно как то помочь. 801 00:43:22,660 --> 00:43:24,530 Неужели ты этого не видишь. 802 00:43:24,700 --> 00:43:26,030 Нужно будет. 803 00:43:26,380 --> 00:43:28,340 А сама обратиться за помощью. 804 00:43:28,870 --> 00:43:29,710 Ты сам так говорю. 805 00:43:30,070 --> 00:43:32,540 Как она сможет обратиться за помощью. 806 00:43:32,590 --> 00:43:33,700 Языке одержимый 807 00:43:33,880 --> 00:43:34,990 деньгами войну с 808 00:43:35,118 --> 00:43:39,070 вижу правильно потому что я не хочу жить с дочерью на раскладушке если я не буду 809 00:43:39,070 --> 00:43:41,180 бороться так меня никто не защитит. 810 00:43:41,950 --> 00:43:42,381 Я тебя. 811 00:43:43,030 --> 00:43:43,360 Ты. 812 00:43:43,772 --> 00:43:43,934 Ты 813 00:43:44,073 --> 00:43:45,920 что вернёшь мне мои деньги. 814 00:43:47,080 --> 00:43:48,740 У меня нет денег. 815 00:43:49,360 --> 00:43:50,450 А ты. 816 00:43:52,930 --> 00:43:54,380 Установи пожалуйста. 817 00:43:54,610 --> 00:43:55,940 Голова кружится. 818 00:44:03,670 --> 00:44:04,670 Что. 819 00:44:07,210 --> 00:44:08,210 Ведь. 820 00:44:13,570 --> 00:44:14,570 Детка. 821 00:44:45,520 --> 00:44:45,940 Мама. 822 00:44:46,510 --> 00:44:47,510 Присоединяюсь. 823 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 Сдался. 824 00:44:54,220 --> 00:44:55,220 Рояль. 825 00:44:57,400 --> 00:44:58,400 Слышишь. 826 00:44:59,620 --> 00:45:01,010 Весь расстроен. 827 00:45:02,350 --> 00:45:04,547 Как жизнь моя. 828 00:45:05,800 --> 00:45:06,950 Ты слышишь. 829 00:45:08,560 --> 00:45:09,560 Все. 830 00:45:17,350 --> 00:45:18,350 Но. 831 00:45:18,700 --> 00:45:20,817 Ну вот как он так мог. 832 00:45:21,976 --> 00:45:22,976 Живу. 833 00:45:23,140 --> 00:45:24,140 Выходила. 834 00:45:24,700 --> 00:45:25,700 Человек. 835 00:45:26,920 --> 00:45:28,540 Вылетела на свою голову 836 00:45:28,810 --> 00:45:30,500 и молодец что вылечить. 837 00:45:31,750 --> 00:45:32,990 Эти обещали. 838 00:45:33,100 --> 00:45:34,400 Все образуется. 839 00:45:35,320 --> 00:45:36,860 Выпуклости тени. 840 00:45:37,120 --> 00:45:41,030 Ты встретишь обязательно встретишь хорошего достойного человека. 841 00:45:41,470 --> 00:45:42,470 Рекомендации. 842 00:45:46,000 --> 00:45:47,244 Эти кажется. 843 00:45:47,990 --> 00:45:48,990 Муж. 844 00:45:50,140 --> 00:45:51,920 Когда твой отец ушу. 845 00:45:52,900 --> 00:45:54,200 Один рассудок. 846 00:45:57,370 --> 00:45:58,370 Плакала. 847 00:46:00,160 --> 00:46:01,160 Стало. 848 00:46:01,360 --> 00:46:01,720 Назад 849 00:46:01,840 --> 00:46:02,380 вытерла. 850 00:46:02,710 --> 00:46:04,580 Высморкался плюнула. 851 00:46:05,560 --> 00:46:07,160 И стал жить дальше. 852 00:46:08,770 --> 00:46:09,890 Я стал. 853 00:46:10,660 --> 00:46:12,080 Ты ничего не. 854 00:47:01,750 --> 00:47:03,042 Им был. 855 00:47:07,030 --> 00:47:08,030 Наконец. 856 00:47:08,890 --> 00:47:10,060 Что здесь меня хочешь 857 00:47:10,240 --> 00:47:12,331 я хочу чтобы вы заставили её. 858 00:47:13,300 --> 00:47:15,530 Ты ещё не забыла что я. 859 00:47:16,630 --> 00:47:17,630 Пенсионер. 860 00:47:17,800 --> 00:47:21,010 Я никого не могу заставить намертво его саш 861 00:47:21,280 --> 00:47:23,480 и нужны мои деньги я понимаю. 862 00:47:24,220 --> 00:47:24,500 И что 863 00:47:24,664 --> 00:47:25,360 по-твоему 864 00:47:25,660 --> 00:47:26,660 гости. 865 00:47:26,920 --> 00:47:27,490 Можете все 866 00:47:27,760 --> 00:47:29,590 что я даже гораздо больше 867 00:47:29,860 --> 00:47:32,680 меня интересует другое что можешь предложить мне 868 00:47:32,830 --> 00:47:33,830 ты. 869 00:47:34,150 --> 00:47:35,752 Части зин денег. 870 00:47:35,830 --> 00:47:36,550 Вы разочарую 871 00:47:36,790 --> 00:47:38,930 у меня приличную пенсию. 872 00:47:39,400 --> 00:47:40,400 И. 873 00:47:44,230 --> 00:47:46,040 Деньги меня совсем. 874 00:47:52,870 --> 00:47:53,870 Обязательно. 875 00:47:55,600 --> 00:47:58,520 Хорошая пенсию можете себе позволить кого-нибудь. 876 00:47:59,470 --> 00:48:00,470 Помоложе. 877 00:48:03,490 --> 00:48:05,210 Ты же прекрасно знаешь. 878 00:48:05,740 --> 00:48:05,950 Что. 879 00:48:06,580 --> 00:48:07,580 Самое. 880 00:48:08,800 --> 00:48:10,400 Самая прожить. 881 00:48:11,590 --> 00:48:12,640 Самое желанное 882 00:48:12,790 --> 00:48:13,790 женщина. 883 00:48:15,790 --> 00:48:17,390 Тебе нужны деньги. 884 00:48:28,278 --> 00:48:29,724 Что мне делать. 885 00:48:30,430 --> 00:48:31,430 Одолжение. 886 00:48:31,840 --> 00:48:32,840 Как. 887 00:48:33,490 --> 00:48:35,360 Заслуженному пенсию. 888 00:48:37,690 --> 00:48:39,170 Девочка моя. 889 00:48:39,850 --> 00:48:41,240 Нож нас. 890 00:48:44,230 --> 00:48:45,590 Ты меня понимаешь. 891 00:48:50,110 --> 00:48:51,110 Страстью. 892 00:49:01,660 --> 00:49:02,660 Так. 893 00:49:03,820 --> 00:49:04,820 Так. 894 00:49:06,490 --> 00:49:07,490 Лучше. 895 00:49:09,280 --> 00:49:10,280 Спальни. 896 00:49:10,480 --> 00:49:11,480 Девочка. 897 00:49:12,310 --> 00:49:12,790 Спать 898 00:49:12,910 --> 00:49:14,270 чтобы прохожих. 899 00:49:16,870 --> 00:49:17,952 А ещё. 900 00:49:18,730 --> 00:49:20,390 Начнём пожалуй. 901 00:49:21,040 --> 00:49:22,040 Вещи. 902 00:50:34,582 --> 00:50:35,582 Передумал. 903 00:50:37,522 --> 00:50:38,822 По меня подвижного. 904 00:50:39,802 --> 00:50:40,802 Встала. 905 00:50:41,872 --> 00:50:42,872 Очень. 906 00:50:43,792 --> 00:50:45,422 Я пришёл к тебе. 907 00:50:48,352 --> 00:50:49,102 Говорил соли 908 00:50:49,241 --> 00:50:51,872 что она сказала сказал что умрёт без меня. 909 00:50:57,112 --> 00:50:58,162 Тогда может нам стоит 910 00:50:58,432 --> 00:50:59,942 может они что. 67545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.