Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,830 --> 00:00:17,220
Сидит.
2
00:00:17,640 --> 00:00:18,640
Вставай.
3
00:00:19,950 --> 00:00:20,280
Ты это
4
00:00:20,460 --> 00:00:21,120
здесь делаешь
5
00:00:21,390 --> 00:00:22,721
неё тут работаю.
6
00:00:23,130 --> 00:00:24,740
Секретарём мамы.
7
00:00:25,383 --> 00:00:26,532
В из проверкой.
8
00:00:26,850 --> 00:00:27,690
Ты работаешь
9
00:00:27,960 --> 00:00:28,960
до.
10
00:00:29,370 --> 00:00:31,120
Ста нормальным человеком.
11
00:00:32,670 --> 00:00:33,820
Я влюбилась.
12
00:00:34,470 --> 00:00:35,530
В кого.
13
00:00:36,900 --> 00:00:37,900
Вы.
14
00:00:37,950 --> 00:00:38,950
Что.
15
00:00:39,780 --> 00:00:40,930
Не знаю.
16
00:00:42,060 --> 00:00:43,060
Особенный.
17
00:00:44,010 --> 00:00:45,430
Они все одинаково.
18
00:00:45,930 --> 00:00:46,200
Ты
19
00:00:46,410 --> 00:00:49,170
по александру борисовичу что
не судя по все ротик закрыла свой
20
00:00:49,320 --> 00:00:50,580
пришла умереть про Любовь.
21
00:00:51,235 --> 00:00:52,290
Кого кроме себя любил ты.
22
00:00:53,100 --> 00:00:54,490
Жизнь все импульс.
23
00:00:55,574 --> 00:00:56,177
Не курили здесь
24
00:00:56,340 --> 00:00:57,425
смыслите сказал
25
00:00:57,570 --> 00:00:58,570
прикурить.
26
00:01:00,090 --> 00:01:01,140
Сочи такая нервно.
27
00:01:01,500 --> 00:01:03,070
И нервной я.
28
00:01:12,360 --> 00:01:14,050
Избавляться тебе нужно.
29
00:01:14,592 --> 00:01:17,410
Ребёнка это Александр
Борис не могу зло.
30
00:01:17,495 --> 00:01:18,712
Запрещает я боюсь.
31
00:01:19,080 --> 00:01:20,250
Не надо ничего боятся.
32
00:01:20,580 --> 00:01:21,933
Что-нибудь придумаем.
33
00:01:23,280 --> 00:01:23,740
Служа
34
00:01:23,846 --> 00:01:24,390
чесноком
35
00:01:24,570 --> 00:01:25,350
не хотелось бы мне с
36
00:01:25,604 --> 00:01:26,890
дитём наследстве.
37
00:01:27,810 --> 00:01:31,650
Потому знаешь как бывает Александр Борис
в старости впадёт в маразм все на него
38
00:01:31,890 --> 00:01:33,630
пишет о мы сможем
бездельника останемся
39
00:01:33,840 --> 00:01:34,840
все.
40
00:01:36,720 --> 00:01:37,260
Сволочь.
41
00:01:37,740 --> 00:01:38,740
Что.
42
00:01:39,060 --> 00:01:41,890
При до сколько таких
история есть это классика.
43
00:02:03,150 --> 00:02:04,777
Мы решили живших.
44
00:02:06,330 --> 00:02:07,330
Поздравляю.
45
00:02:10,830 --> 00:02:11,490
Они ничего не
46
00:02:11,790 --> 00:02:13,090
причём свадьбе.
47
00:02:13,260 --> 00:02:14,370
Зубам буду кредит грудь.
48
00:02:15,150 --> 00:02:16,420
Бизнес гонимся.
49
00:02:18,810 --> 00:02:21,150
А ты в курсе что у кредита
давайте уже не только
50
00:02:21,270 --> 00:02:22,720
у нас курсе всего.
51
00:02:23,130 --> 00:02:23,730
И что чем ты
52
00:02:23,940 --> 00:02:24,940
говоришь.
53
00:02:25,950 --> 00:02:27,128
Для костюмы.
54
00:02:27,300 --> 00:02:28,300
Убили.
55
00:02:29,610 --> 00:02:30,060
Чего
56
00:02:30,240 --> 00:02:31,240
план.
57
00:02:35,040 --> 00:02:35,310
Мы.
58
00:02:35,746 --> 00:02:36,420
Дорожу трёшки.
59
00:02:37,050 --> 00:02:38,229
От съезд.
60
00:02:38,640 --> 00:02:39,030
Аспект
61
00:02:39,210 --> 00:02:40,630
идеальное доступность.
62
00:02:40,860 --> 00:02:41,190
Продают.
63
00:02:41,514 --> 00:02:42,514
Эти.
64
00:02:43,200 --> 00:02:43,860
А должно может
65
00:02:44,010 --> 00:02:44,610
жизни шут.
66
00:02:45,210 --> 00:02:47,330
И дома стройную или
дорогу пройдёт как они.
67
00:02:47,790 --> 00:02:50,100
Понимают дают по смешной
цене не должный уровень
68
00:02:50,280 --> 00:02:53,920
ты узнаешь сначала потом иди в
банши чуть-чуть в настроении бурдж.
69
00:02:54,000 --> 00:02:55,998
Со мной игровой
жизнь избирались.
70
00:02:56,040 --> 00:02:57,040
Леди.
71
00:02:58,020 --> 00:02:58,320
Же этого
72
00:02:58,500 --> 00:02:59,500
года.
73
00:02:59,527 --> 00:03:00,527
Мировой.
74
00:03:02,850 --> 00:03:04,510
Не хотел говорить.
75
00:03:34,050 --> 00:03:35,413
Да алло.
76
00:03:35,880 --> 00:03:37,210
Макс промах.
77
00:03:38,130 --> 00:03:39,130
Кто.
78
00:03:40,230 --> 00:03:41,230
Граммов.
79
00:03:41,430 --> 00:03:43,333
Марокканской картелем угощал.
80
00:03:44,220 --> 00:03:44,580
А
81
00:03:44,820 --> 00:03:45,270
помню
82
00:03:45,480 --> 00:03:46,480
привет.
83
00:03:47,880 --> 00:03:49,910
Я на тебе своей очки забыл.
84
00:03:50,460 --> 00:03:51,460
Потерял.
85
00:03:52,350 --> 00:03:53,530
И бабушка.
86
00:03:55,350 --> 00:03:57,446
Не на них сути не обижать.
87
00:03:59,430 --> 00:04:00,970
Я заеду тенге.
88
00:04:02,070 --> 00:04:03,670
На работе институте.
89
00:04:04,590 --> 00:04:05,590
Ещё.
90
00:04:05,970 --> 00:04:07,660
Нет этой по секретарш.
91
00:04:08,190 --> 00:04:08,550
Класс.
92
00:04:09,120 --> 00:04:10,801
Пришли адрес куда-то падеже.
93
00:04:21,660 --> 00:04:22,110
Ну что
94
00:04:22,320 --> 00:04:23,320
мама.
95
00:04:23,610 --> 00:04:24,820
Все в порядке.
96
00:04:26,040 --> 00:04:27,180
А ты куда собралась
97
00:04:27,480 --> 00:04:28,020
рабочий день
98
00:04:28,230 --> 00:04:29,230
закончился.
99
00:04:29,790 --> 00:04:31,480
Не деловая встреча.
100
00:04:34,470 --> 00:04:35,470
Молодец.
101
00:04:36,180 --> 00:04:37,600
Увидимся там.
102
00:04:39,870 --> 00:04:40,870
Увидимся.
103
00:04:45,120 --> 00:04:46,120
Алло.
104
00:04:46,260 --> 00:04:47,880
Виктор это Ирина здравствуйте
105
00:04:48,030 --> 00:04:49,270
я опаздываю.
106
00:04:49,920 --> 00:04:51,340
Обязательно вредно.
107
00:04:54,840 --> 00:04:55,840
А.
108
00:04:56,670 --> 00:04:58,020
Да обещаю бы.
109
00:04:58,440 --> 00:04:59,440
Аккуратно.
110
00:05:01,560 --> 00:05:02,560
Спасибо.
111
00:05:04,860 --> 00:05:05,610
Ольга леонидом
112
00:05:05,880 --> 00:05:06,880
шикарно.
113
00:05:07,200 --> 00:05:08,970
Молодец отдыхаете значит
114
00:05:09,120 --> 00:05:09,720
разные
115
00:05:09,930 --> 00:05:11,340
такое события все-таки
116
00:05:11,580 --> 00:05:12,060
какое.
117
00:05:12,420 --> 00:05:15,011
Константин кинуть
мыслью женимся.
118
00:05:15,120 --> 00:05:15,360
О.
119
00:05:16,020 --> 00:05:17,160
Поздравляю посему
120
00:05:17,400 --> 00:05:18,600
главное чтоб детишки
121
00:05:18,900 --> 00:05:19,140
были.
122
00:05:19,710 --> 00:05:19,950
И.
123
00:05:20,460 --> 00:05:22,060
Психически и физически.
124
00:05:22,350 --> 00:05:23,350
Поздравлений.
125
00:05:24,330 --> 00:05:25,330
Поздравляем.
126
00:05:28,710 --> 00:05:29,010
У.
127
00:05:29,550 --> 00:05:30,910
Когда свадьбы.
128
00:05:30,960 --> 00:05:31,560
В конце лета.
129
00:05:31,950 --> 00:05:32,820
Отчётах козла
130
00:05:33,120 --> 00:05:33,690
просто
131
00:05:33,930 --> 00:05:37,657
в загсе же очередь все люди летом
хотят я вообще не понимаю что торопиться
132
00:05:37,920 --> 00:05:39,060
любит женится как
133
00:05:39,330 --> 00:05:41,850
помешательства а потом дети
страдать из поколения в поколение
134
00:05:42,090 --> 00:05:44,100
просто тебе никогда
в жизни никто не
135
00:05:44,310 --> 00:05:45,480
предложение от из Лука.
136
00:05:45,810 --> 00:05:47,040
Ой делали не раз
137
00:05:47,310 --> 00:05:49,260
м охватил отказаться коллеги
138
00:05:49,470 --> 00:05:50,430
давайте по делу
139
00:05:50,610 --> 00:05:50,910
вчера
140
00:05:51,150 --> 00:05:53,550
поступила алена розового вы все
141
00:05:53,670 --> 00:05:54,670
знаете.
142
00:05:55,050 --> 00:05:55,410
Нет
143
00:05:55,710 --> 00:05:58,620
в одна из моих любимых
актрисой и к нам положил нож
144
00:05:58,740 --> 00:05:59,415
то пьёт
145
00:05:59,550 --> 00:06:00,550
депрессии.
146
00:06:00,840 --> 00:06:03,364
Нестабильная звоните
она может только ему.
147
00:06:03,840 --> 00:06:06,870
Чтобы никаких больше
звонков по работе и там
148
00:06:06,990 --> 00:06:08,860
всякий в гламурным делам.
149
00:06:08,970 --> 00:06:10,540
А есть не уже познакомилась.
150
00:06:11,640 --> 00:06:13,380
Очень милая и приятная женщина.
151
00:06:13,830 --> 00:06:15,700
Расписанию сегодня тренинг.
152
00:06:15,930 --> 00:06:17,290
Устроим похороны.
153
00:06:19,680 --> 00:06:20,250
Все просто.
154
00:06:20,850 --> 00:06:23,110
Вы пили и пили употребляли.
155
00:06:23,190 --> 00:06:23,970
И умерли от этого.
156
00:06:24,660 --> 00:06:25,660
Представьте.
157
00:06:25,770 --> 00:06:27,420
Гом пришли люди на похороны и
158
00:06:27,540 --> 00:06:29,350
что они вам скажут прощание.
159
00:06:30,150 --> 00:06:31,780
Ну кто хочет умереть.
160
00:06:35,040 --> 00:06:36,040
Не.
161
00:06:36,480 --> 00:06:37,480
Хорошие.
162
00:06:37,590 --> 00:06:38,590
Солнышко.
163
00:06:38,640 --> 00:06:39,180
Я вышла
164
00:06:39,450 --> 00:06:40,230
грибы пойдут
165
00:06:40,440 --> 00:06:41,680
что меры.
166
00:06:45,960 --> 00:06:47,500
Давайте я.
167
00:06:47,790 --> 00:06:48,270
Отлично
168
00:06:48,390 --> 00:06:49,390
положить.
169
00:06:49,560 --> 00:06:49,980
Немного
170
00:06:50,220 --> 00:06:51,210
умирала на сцене
171
00:06:51,390 --> 00:06:51,960
это всегда.
172
00:06:52,380 --> 00:06:53,380
Будоражит.
173
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
Помянем.
174
00:07:06,540 --> 00:07:07,874
Мы же напоминает.
175
00:07:27,810 --> 00:07:29,440
Ты что правда адвокат.
176
00:07:31,770 --> 00:07:32,770
Модную.
177
00:07:36,630 --> 00:07:37,630
Ясно.
178
00:07:40,380 --> 00:07:41,740
Хорошо провести.
179
00:07:43,710 --> 00:07:45,190
Да было весело.
180
00:07:46,890 --> 00:07:48,220
Может продолжим.
181
00:07:48,570 --> 00:07:50,250
Мне из мексике грибы привезли
182
00:07:50,520 --> 00:07:52,331
мне спасибо я завязал.
183
00:07:54,210 --> 00:07:54,699
Развяжет
184
00:07:54,822 --> 00:07:55,822
знаешь.
185
00:08:07,590 --> 00:08:08,040
Алена.
186
00:08:08,490 --> 00:08:09,880
Тренинг закончился.
187
00:08:11,700 --> 00:08:13,210
Не здесь хорошо.
188
00:08:16,740 --> 00:08:18,520
Недавно была на похоронах.
189
00:08:19,560 --> 00:08:20,905
Близки умер.
190
00:08:21,330 --> 00:08:21,780
Совершенно
191
00:08:21,957 --> 00:08:22,957
речь.
192
00:08:23,460 --> 00:08:24,700
Причём хозяйствования.
193
00:08:26,640 --> 00:08:27,640
Сбил.
194
00:08:28,080 --> 00:08:28,500
Нашей.
195
00:08:29,100 --> 00:08:30,100
Пены.
196
00:08:34,030 --> 00:08:35,211
Шестёрка сделал что-то
197
00:08:35,400 --> 00:08:36,400
замять.
198
00:08:37,950 --> 00:08:39,280
Всякий случай.
199
00:08:40,620 --> 00:08:42,040
Как ты полегче.
200
00:08:44,160 --> 00:08:45,580
И что мне делать.
201
00:08:47,640 --> 00:08:48,940
Напиши белизны.
202
00:08:51,300 --> 00:08:52,830
Напиши подробно так что был
203
00:08:53,100 --> 00:08:54,840
если мы совсем плохо
отнесёшь полезен.
204
00:08:55,290 --> 00:08:56,290
Палец.
205
00:08:57,570 --> 00:08:58,570
С.
206
00:08:59,010 --> 00:09:00,524
Никого не сбивала.
207
00:09:01,320 --> 00:09:01,800
Роль
208
00:09:02,100 --> 00:09:03,100
репетирую.
209
00:09:16,650 --> 00:09:18,190
Я начну говорить.
210
00:09:18,270 --> 00:09:20,980
Быть вы мне объясните
что у нас происходит.
211
00:09:21,930 --> 00:09:22,170
Вы.
212
00:09:22,590 --> 00:09:24,180
Последние цифры видели
213
00:09:24,300 --> 00:09:26,650
я вас спрашиваю видели или нет.
214
00:09:27,150 --> 00:09:28,800
Да все не так плохо что
215
00:09:29,010 --> 00:09:29,760
это по-вашему.
216
00:09:30,174 --> 00:09:31,870
Все не так плохо.
217
00:09:32,280 --> 00:09:36,370
Вас предупреждаю вы меня отсюда
полетите как фанера над парижем.
218
00:09:36,720 --> 00:09:38,280
Давай руководить этой бандой
219
00:09:38,400 --> 00:09:42,750
бездельников подождите вы
скажите что так я по нему всех людей
220
00:09:42,900 --> 00:09:44,790
люда срочно срочно сюда
221
00:09:44,940 --> 00:09:47,070
статистику бурьяном не длина.
222
00:09:47,700 --> 00:09:49,000
Сто роб.
223
00:09:49,200 --> 00:09:49,710
Меняется
224
00:09:49,821 --> 00:09:50,821
вода.
225
00:09:50,880 --> 00:09:52,050
Ты чего купил ста
226
00:09:52,230 --> 00:09:53,230
а.
227
00:09:53,760 --> 00:09:55,480
Не знаю что ты такой.
228
00:09:55,590 --> 00:09:56,460
Могли бы.
229
00:09:56,940 --> 00:09:58,660
Интересно интересно.
230
00:09:59,850 --> 00:10:00,840
Как ты собираешься
231
00:10:01,080 --> 00:10:02,080
работать.
232
00:10:02,368 --> 00:10:03,728
Выйдем на.
233
00:10:04,378 --> 00:10:06,158
Заслуженный отдых.
234
00:10:06,418 --> 00:10:08,348
Какой отдых и ведь.
235
00:10:09,358 --> 00:10:11,888
Тебя забираюсь на
моё место поставить.
236
00:10:12,088 --> 00:10:13,088
Соверш.
237
00:10:14,428 --> 00:10:15,968
Оставалось только.
238
00:10:16,048 --> 00:10:17,048
Согласовать.
239
00:10:19,978 --> 00:10:21,638
Спасибо за доверие.
240
00:10:22,618 --> 00:10:23,788
Может я сегодня
241
00:10:23,908 --> 00:10:24,478
ко мне.
242
00:10:24,898 --> 00:10:26,158
Поужинаем отметим.
243
00:10:26,488 --> 00:10:28,628
Ваш заслуженный отдых и.
244
00:10:28,738 --> 00:10:30,068
Наши дела.
245
00:10:31,018 --> 00:10:32,018
Саша.
246
00:10:33,688 --> 00:10:34,978
И никаких наше
247
00:10:35,098 --> 00:10:36,488
дело нас.
248
00:10:37,408 --> 00:10:37,828
У нас
249
00:10:37,948 --> 00:10:39,208
исключительно.
250
00:10:39,628 --> 00:10:40,988
Дела государства.
251
00:10:42,358 --> 00:10:43,358
Выясним.
252
00:10:51,898 --> 00:10:53,588
Найди себя и дальше.
253
00:10:54,178 --> 00:10:55,178
Хорошо.
254
00:11:04,948 --> 00:11:08,008
Всем привет меня зовут Яна
я алкоголиков и наркоманов
255
00:11:08,218 --> 00:11:09,218
и.
256
00:11:09,748 --> 00:11:10,748
Привет.
257
00:11:10,888 --> 00:11:12,998
Я не употребляю уже три дня.
258
00:11:13,288 --> 00:11:14,188
Пока держусь
259
00:11:14,398 --> 00:11:17,098
сегодня мне предложили
но я отказалась
260
00:11:17,248 --> 00:11:18,518
это было.
261
00:11:18,958 --> 00:11:19,498
Сложно
262
00:11:19,798 --> 00:11:20,338
вот.
263
00:11:20,728 --> 00:11:21,358
Вообще хотел
264
00:11:21,568 --> 00:11:22,988
встретиться одного.
265
00:11:23,308 --> 00:11:24,308
Человека.
266
00:11:25,858 --> 00:11:26,858
Нет.
267
00:11:53,608 --> 00:11:54,608
Строчки.
268
00:11:57,478 --> 00:11:57,748
С
269
00:11:58,040 --> 00:11:58,678
курицы
270
00:11:58,978 --> 00:11:59,978
с.
271
00:12:16,108 --> 00:12:17,738
Со трубку не берёшь.
272
00:12:18,868 --> 00:12:20,258
Я тебе грани.
273
00:12:22,918 --> 00:12:24,308
На груди была.
274
00:12:24,838 --> 00:12:26,197
Домой тебя.
275
00:12:29,068 --> 00:12:30,358
Между хорошо.
276
00:12:36,118 --> 00:12:37,118
Салют.
277
00:12:37,318 --> 00:12:38,318
Хочу.
278
00:12:42,208 --> 00:12:43,416
Оставили.
279
00:12:45,448 --> 00:12:46,988
И с.
280
00:13:06,718 --> 00:13:08,348
Я на работу строилась.
281
00:13:08,848 --> 00:13:09,848
Папе.
282
00:13:10,318 --> 00:13:11,918
Почему сразу к папе.
283
00:13:13,348 --> 00:13:14,468
К маме.
284
00:13:16,798 --> 00:13:18,661
Значит соскучилась по тебе.
285
00:13:20,818 --> 00:13:22,182
И лишь.
286
00:13:27,088 --> 00:13:28,088
Как.
287
00:13:28,378 --> 00:13:30,458
Я люблю ольгу сделал
ей предложение.
288
00:13:31,888 --> 00:13:32,368
Пожалуйста не
289
00:13:32,638 --> 00:13:33,638
чем.
290
00:13:41,218 --> 00:13:43,594
Между нами что-то бы было уже.
291
00:13:51,658 --> 00:13:52,958
Когда свадьба.
292
00:13:53,278 --> 00:13:54,728
Не знаю но школы.
293
00:13:56,878 --> 00:13:58,088
Ты не спеши.
294
00:13:59,772 --> 00:14:00,118
Четыре
295
00:14:00,358 --> 00:14:01,628
что мы передумал.
296
00:14:06,418 --> 00:14:07,418
Здорово.
297
00:14:09,208 --> 00:14:10,672
Клиенты что.
298
00:14:17,518 --> 00:14:18,908
Тебе не узнать.
299
00:14:19,888 --> 00:14:21,128
Что в костюме.
300
00:14:21,568 --> 00:14:22,898
Рад тебя видеть.
301
00:14:25,408 --> 00:14:26,588
Все нормально.
302
00:14:27,298 --> 00:14:27,868
Да
303
00:14:27,988 --> 00:14:28,988
я.
304
00:14:30,298 --> 00:14:32,168
Я очень Рада тебя видеть.
305
00:14:33,792 --> 00:14:34,618
Знаешь я вот.
306
00:14:35,098 --> 00:14:36,998
Пришла и меня мало.
307
00:14:37,318 --> 00:14:38,318
Написала.
308
00:14:39,434 --> 00:14:41,288
Что нужно сущность помочь.
309
00:14:41,698 --> 00:14:42,778
Уже уходишь да.
310
00:14:43,108 --> 00:14:45,098
Ты приходи ко мне на работу.
311
00:14:45,538 --> 00:14:46,438
Ты точно в порядке
312
00:14:46,558 --> 00:14:47,558
да.
313
00:14:53,728 --> 00:14:54,358
Кредит далее.
314
00:14:54,808 --> 00:14:56,288
Заявку полем.
315
00:14:56,398 --> 00:14:57,848
Зачем она приходило.
316
00:14:58,828 --> 00:14:59,218
К себе.
317
00:14:59,728 --> 00:15:00,728
Дебилы.
318
00:15:07,708 --> 00:15:09,758
А вы сегодня на
группе опять молчали.
319
00:15:10,018 --> 00:15:10,498
Да мне
320
00:15:10,768 --> 00:15:11,768
страшно.
321
00:15:13,933 --> 00:15:14,578
Чего боится
322
00:15:14,698 --> 00:15:15,658
можно дней расскажете ли
323
00:15:15,762 --> 00:15:17,138
меня тоже боится.
324
00:15:18,208 --> 00:15:19,748
От вас не удалось.
325
00:15:22,408 --> 00:15:24,928
Благодаря этой история
задачка не поняла что.
326
00:15:25,498 --> 00:15:26,698
Пояснение такая уж.
327
00:15:27,148 --> 00:15:28,326
Со слева.
328
00:15:29,998 --> 00:15:31,208
Чего хотите.
329
00:15:31,978 --> 00:15:32,308
Я.
330
00:15:32,668 --> 00:15:33,908
Хочу чтобы.
331
00:15:34,828 --> 00:15:36,368
Вы сами лесами.
332
00:15:36,508 --> 00:15:37,508
Офиса.
333
00:15:38,188 --> 00:15:39,728
Любви это звучит.
334
00:15:39,808 --> 00:15:40,648
Банально то что мы
335
00:15:40,803 --> 00:15:41,803
мирами.
336
00:15:43,138 --> 00:15:44,138
Нет.
337
00:15:44,248 --> 00:15:44,608
Не так.
338
00:15:45,268 --> 00:15:45,628
Уж
339
00:15:45,808 --> 00:15:47,168
много не бывает.
340
00:15:47,338 --> 00:15:48,338
Так.
341
00:15:49,198 --> 00:15:49,978
Наша брошюры
342
00:15:50,218 --> 00:15:51,218
спасибо.
343
00:15:51,808 --> 00:15:52,808
Вручены.
344
00:15:56,188 --> 00:15:57,058
Завтра в восемь метров
345
00:15:57,328 --> 00:15:57,358
к.
346
00:15:57,928 --> 00:15:59,188
Сейчас по моей
специальности очень
347
00:15:59,338 --> 00:15:59,728
заказа.
348
00:16:00,208 --> 00:16:01,598
Приходит в крутиться.
349
00:16:01,858 --> 00:16:02,858
Виктор.
350
00:16:04,716 --> 00:16:06,308
На антикварные стал.
351
00:16:07,288 --> 00:16:08,768
Сможете в чем.
352
00:16:10,168 --> 00:16:11,168
Смотреть.
353
00:16:11,548 --> 00:16:12,548
Отлично.
354
00:16:13,948 --> 00:16:14,218
Вся
355
00:16:14,338 --> 00:16:14,848
красиво.
356
00:16:15,208 --> 00:16:15,688
Счастлива
357
00:16:15,958 --> 00:16:16,958
навсегда.
358
00:16:45,598 --> 00:16:46,598
Привет.
359
00:16:47,788 --> 00:16:48,788
Привет.
360
00:16:50,218 --> 00:16:51,488
Есть будешь.
361
00:16:58,378 --> 00:16:59,758
Тогда рассказывает кого ты там.
362
00:17:00,238 --> 00:17:01,238
Любезность.
363
00:17:07,198 --> 00:17:08,683
Рассказывает ума.
364
00:17:09,028 --> 00:17:10,718
Все равно женщин другое.
365
00:17:11,698 --> 00:17:13,058
И правильно делать.
366
00:17:15,748 --> 00:17:19,208
Спасибо вам за
поддержку что поговорил со.
367
00:17:21,688 --> 00:17:22,348
Но правда на.
368
00:17:22,652 --> 00:17:23,638
И какая из тебя жена.
369
00:17:24,247 --> 00:17:24,868
Избалованная
370
00:17:25,108 --> 00:17:25,858
сумасброд на
371
00:17:26,038 --> 00:17:27,038
устах.
372
00:17:27,508 --> 00:17:29,802
Не то что ты меня
такой воспитала.
373
00:17:30,628 --> 00:17:32,478
Но тебя есть время измениться.
374
00:17:32,848 --> 00:17:34,448
Это хорошая новость.
375
00:17:36,178 --> 00:17:36,658
А я теперь.
376
00:17:37,138 --> 00:17:38,408
То что это.
377
00:17:38,728 --> 00:17:39,728
Супер.
378
00:17:43,498 --> 00:17:44,768
Даже папе.
379
00:17:45,538 --> 00:17:45,658
И
380
00:17:45,775 --> 00:17:47,198
в первую очередь.
381
00:17:49,168 --> 00:17:50,168
О.
382
00:17:50,458 --> 00:17:51,458
Себе.
383
00:17:52,018 --> 00:17:53,668
Какая прелесть девочки.
384
00:17:54,058 --> 00:17:55,178
С повышением.
385
00:17:55,858 --> 00:17:59,128
Сергей Алексеевич наконец-то выходит
на пенсию отгадать чтобы главное.
386
00:17:59,458 --> 00:18:00,458
Папа.
387
00:18:01,978 --> 00:18:03,685
Сергея сечь молодец.
388
00:18:03,808 --> 00:18:05,378
Горел денег свалил.
389
00:18:05,728 --> 00:18:06,118
Теперь.
390
00:18:06,658 --> 00:18:08,078
Случись чего.
391
00:18:08,248 --> 00:18:09,878
Тебе дураку расхлёбывать.
392
00:18:10,798 --> 00:18:12,848
Пенсионерка нас не трогает.
393
00:18:14,578 --> 00:18:16,178
Поздравляю пап.
394
00:18:16,948 --> 00:18:17,488
Мам теперь.
395
00:18:17,848 --> 00:18:19,328
У нас то что думает.
396
00:18:19,768 --> 00:18:20,768
Проблемам.
397
00:18:21,058 --> 00:18:22,058
Аппетита.
398
00:18:26,668 --> 00:18:28,156
Что было эйр.
399
00:18:29,728 --> 00:18:31,808
Это обычное правда.
400
00:18:33,538 --> 00:18:34,538
Суши.
401
00:18:35,488 --> 00:18:37,628
Просто хотел
отпраздновать повышению.
402
00:18:38,188 --> 00:18:39,368
Не спрашивал.
403
00:18:39,538 --> 00:18:41,048
Это моё мнение.
404
00:18:41,218 --> 00:18:41,668
Говорю.
405
00:18:42,058 --> 00:18:43,748
Когда считаю нужным.
406
00:18:45,808 --> 00:18:46,408
А то есть.
407
00:18:46,888 --> 00:18:47,998
Есть ты не будешь.
408
00:18:48,388 --> 00:18:49,388
Голоден.
409
00:19:02,788 --> 00:19:03,788
Привет.
410
00:19:06,268 --> 00:19:07,492
Это тебе.
411
00:19:09,208 --> 00:19:10,208
Спасибо.
412
00:19:11,878 --> 00:19:13,778
Андрей мне очень много работы.
413
00:19:15,118 --> 00:19:16,628
Пожелает ушёл.
414
00:19:17,128 --> 00:19:18,638
Поставь меня пожалуйста.
415
00:19:21,388 --> 00:19:21,581
Я
416
00:19:21,778 --> 00:19:22,408
люблю тебя.
417
00:19:23,038 --> 00:19:24,428
Что ты несёшь.
418
00:19:25,228 --> 00:19:26,348
Ты серьёзно.
419
00:19:26,788 --> 00:19:27,688
Я тебя нет.
420
00:19:28,108 --> 00:19:29,738
Я тебя не люблю.
421
00:19:29,924 --> 00:19:31,898
Ничего моей любви на двоих.
422
00:19:33,178 --> 00:19:34,528
Ты чего больны ты зачем пришёл.
423
00:19:34,858 --> 00:19:35,848
В любви признаваться.
424
00:19:36,159 --> 00:19:38,888
Ещё не знаю что с твоим
братом сплю ты не знаешь.
425
00:19:39,752 --> 00:19:41,481
Жить не все равно на ком уже.
426
00:19:42,178 --> 00:19:43,898
Трахаться со мной.
427
00:19:46,918 --> 00:19:47,918
Валерия.
428
00:19:52,678 --> 00:19:53,678
Где.
429
00:19:58,588 --> 00:19:59,588
Поле.
430
00:20:07,108 --> 00:20:08,108
Лет.
431
00:20:16,138 --> 00:20:16,468
Лет.
432
00:20:17,158 --> 00:20:18,762
Почему на летних каникулах.
433
00:20:20,258 --> 00:20:21,258
Хочу.
434
00:20:22,168 --> 00:20:23,468
А что хочешь.
435
00:20:27,628 --> 00:20:28,628
Чуть.
436
00:20:34,558 --> 00:20:35,768
Это что.
437
00:20:35,968 --> 00:20:36,968
Признание.
438
00:20:38,188 --> 00:20:39,188
Чистосердечное.
439
00:20:40,905 --> 00:20:43,178
И что с этим делать.
440
00:20:44,608 --> 00:20:46,628
Полиция если хочешь привет.
441
00:20:48,478 --> 00:20:48,988
Ну
442
00:20:49,168 --> 00:20:50,978
я в полицию не пойду.
443
00:20:52,498 --> 00:20:54,038
Пусть и тебя будет.
444
00:20:56,428 --> 00:20:57,428
Хорошо.
445
00:20:58,288 --> 00:20:59,908
Когда точно решит
что с этим делать
446
00:21:00,028 --> 00:21:01,028
скажешь.
447
00:21:11,578 --> 00:21:12,578
Да.
448
00:21:12,658 --> 00:21:14,378
Так ничего важного.
449
00:21:14,428 --> 00:21:15,428
Крестики.
450
00:21:16,618 --> 00:21:17,618
Кризис.
451
00:21:24,628 --> 00:21:25,628
Сегодня.
452
00:21:40,468 --> 00:21:41,618
Твоя Воля.
453
00:21:42,388 --> 00:21:43,994
Я спал изъяны.
454
00:21:46,198 --> 00:21:47,008
Спал случае.
455
00:21:47,368 --> 00:21:48,878
Запусти его.
456
00:21:51,148 --> 00:21:51,718
Я тоже не
457
00:21:51,868 --> 00:21:52,318
предлагал
458
00:21:52,558 --> 00:21:54,428
выведи отсюда я сказала.
459
00:22:02,878 --> 00:22:04,118
Не двинешься.
460
00:22:09,838 --> 00:22:10,838
Трус.
461
00:22:33,148 --> 00:22:34,268
Не пьёшь.
462
00:22:34,858 --> 00:22:35,858
Ли.
463
00:23:09,568 --> 00:23:10,568
Прости.
464
00:23:10,798 --> 00:23:11,128
Глупо
465
00:23:11,338 --> 00:23:12,338
говорить.
466
00:23:14,218 --> 00:23:15,368
Я пострадаете.
467
00:23:17,848 --> 00:23:19,358
Сказал и сказал.
468
00:23:20,038 --> 00:23:22,448
Теперь я знаю что ты
думаешь о моей работе.
469
00:23:25,228 --> 00:23:26,648
Я просто беспокойство.
470
00:23:33,118 --> 00:23:35,138
Знаешь благодаря тебе я.
471
00:23:35,638 --> 00:23:38,258
Смогу отправить группа
аспирантов на стажировку.
472
00:23:39,418 --> 00:23:39,988
Разрывалась.
473
00:23:40,348 --> 00:23:43,508
Между прочим это лучше
социологический факультет Европа.
474
00:23:46,018 --> 00:23:47,828
Лето волков из главных.
475
00:23:57,568 --> 00:23:58,708
Я ж говорю я раза вас.
476
00:23:59,038 --> 00:24:00,848
Прости мне надо работать.
477
00:25:11,758 --> 00:25:12,758
Димо.
478
00:25:15,388 --> 00:25:17,048
У меня торшер сломался.
479
00:25:19,168 --> 00:25:20,897
Запаздывание успеем.
480
00:25:21,568 --> 00:25:25,568
Халл Соломонович лучше акушер
москве он будет вести голосовых родов.
481
00:25:25,618 --> 00:25:26,618
Аш.
482
00:25:28,288 --> 00:25:29,877
Что нового институте.
483
00:25:31,078 --> 00:25:32,878
Прикинь я сочинителей лекцию
484
00:25:33,118 --> 00:25:33,448
читает.
485
00:25:33,778 --> 00:25:34,378
А так.
486
00:25:34,798 --> 00:25:35,038
Как
487
00:25:35,218 --> 00:25:35,878
у меня умница.
488
00:25:36,448 --> 00:25:37,628
Ничего нового.
489
00:25:38,128 --> 00:25:39,128
Поставь.
490
00:25:40,078 --> 00:25:42,428
Как давай поездка
в италию на полгода.
491
00:25:51,328 --> 00:25:53,438
Оформлять документы Леда.
492
00:25:53,608 --> 00:25:55,599
Мне когда собиралась сказать.
493
00:25:57,268 --> 00:25:58,478
Перед отъездом.
494
00:25:59,458 --> 00:25:59,788
Я там
495
00:25:59,938 --> 00:26:00,938
рожать.
496
00:26:01,048 --> 00:26:04,208
Тоже хотел дом меня купить
какая разница там здесь.
497
00:26:04,678 --> 00:26:05,548
Можешь приезжать к нам.
498
00:26:06,388 --> 00:26:07,782
Все уже решила.
499
00:26:12,028 --> 00:26:13,928
Меня замуж за итальянцы.
500
00:26:14,398 --> 00:26:16,208
Даже женат а мне можно.
501
00:26:17,308 --> 00:26:18,938
Теперь базу же меня.
502
00:26:19,408 --> 00:26:21,098
Никуда ты не поедешь.
503
00:26:21,538 --> 00:26:23,378
Тебя есть страны не выпустят.
504
00:26:23,706 --> 00:26:25,208
Сделаю не сомневайся.
505
00:26:25,618 --> 00:26:27,178
Чтобы не позориться в аэропорту
506
00:26:27,388 --> 00:26:29,044
придумаешь что-нибудь толковое.
507
00:26:29,548 --> 00:26:31,148
Откажись от поездки.
508
00:26:33,718 --> 00:26:34,718
Почти.
509
00:26:35,262 --> 00:26:35,698
Никого.
510
00:26:36,268 --> 00:26:38,408
Не трогаю меня и тебе сказал.
511
00:26:46,738 --> 00:26:47,738
Тоже.
512
00:26:58,138 --> 00:26:58,768
Здравствуйте
513
00:26:59,008 --> 00:27:00,008
здравствуйте.
514
00:27:00,088 --> 00:27:00,538
Как вы
515
00:27:00,778 --> 00:27:02,038
нормально добра прекрасно
516
00:27:02,158 --> 00:27:04,148
воздуху остаётся шикарную.
517
00:27:04,228 --> 00:27:05,638
И до станции совсем недалеко от.
518
00:27:06,208 --> 00:27:06,568
Пешком.
519
00:27:07,048 --> 00:27:08,398
Правда я на станции
даже не было.
520
00:27:08,908 --> 00:27:09,726
Выбора вырастить
521
00:27:09,868 --> 00:27:11,608
он что вы не раздевайтесь
522
00:27:11,878 --> 00:27:12,878
проходите.
523
00:27:13,288 --> 00:27:13,648
Я вам.
524
00:27:14,008 --> 00:27:15,488
Покажу и.
525
00:27:16,048 --> 00:27:17,738
Страдавший стал.
526
00:27:20,908 --> 00:27:21,538
Неожиданно
527
00:27:21,838 --> 00:27:22,828
я думал ты работаешь
528
00:27:23,098 --> 00:27:24,098
уволилась.
529
00:27:24,898 --> 00:27:26,218
Грибы новичкам все остались
530
00:27:26,368 --> 00:27:26,968
нет конечно.
531
00:27:27,418 --> 00:27:29,108
Ты знаешь как они обитают.
532
00:27:30,028 --> 00:27:31,341
Так и потусить.
533
00:27:31,468 --> 00:27:32,488
Поехали к моему клиентов
534
00:27:32,758 --> 00:27:34,577
невероятно жила типа.
535
00:27:40,498 --> 00:27:41,338
Интересно что.
536
00:27:41,698 --> 00:27:42,698
Да.
537
00:27:42,958 --> 00:27:44,228
Мне от бабушки.
538
00:27:44,548 --> 00:27:46,478
Представляется за этим столом.
539
00:27:46,708 --> 00:27:47,878
Сидят джанни родари
540
00:27:48,118 --> 00:27:49,118
и.
541
00:27:50,578 --> 00:27:51,088
Так то.
542
00:27:51,778 --> 00:27:52,978
Была ваша бабушка
543
00:27:53,278 --> 00:27:55,448
по моя бабушка была завкафедрой.
544
00:27:57,718 --> 00:27:58,978
Марксизма-ленинизма.
545
00:27:59,728 --> 00:27:59,848
В
546
00:27:59,998 --> 00:28:00,998
голову.
547
00:28:01,918 --> 00:28:02,728
Моим бабушку
548
00:28:02,998 --> 00:28:03,998
репрессированных.
549
00:28:05,038 --> 00:28:06,488
Даже не видел.
550
00:28:09,328 --> 00:28:10,328
Ну.
551
00:28:10,498 --> 00:28:11,498
Все.
552
00:28:12,568 --> 00:28:14,107
Принимаете работах.
553
00:28:14,428 --> 00:28:15,428
Да.
554
00:28:18,838 --> 00:28:19,838
Как.
555
00:28:24,688 --> 00:28:26,408
Стыдно как но.
556
00:28:26,878 --> 00:28:28,438
Никогда не говорите так
557
00:28:28,678 --> 00:28:30,188
старинная вещь.
558
00:28:30,298 --> 00:28:32,408
Хорошо все больше не буду.
559
00:28:32,878 --> 00:28:33,998
Ну что.
560
00:28:35,428 --> 00:28:35,684
Пойдём.
561
00:28:35,998 --> 00:28:36,998
Пить.
562
00:28:49,288 --> 00:28:50,828
Что так долго.
563
00:28:51,820 --> 00:28:54,908
Ожидания маленькая я сильнее.
564
00:28:55,528 --> 00:28:56,528
Миновать.
565
00:28:58,768 --> 00:28:59,758
Кролика будете.
566
00:29:00,268 --> 00:29:01,268
Тушёного.
567
00:29:01,828 --> 00:29:02,828
Этого.
568
00:29:04,528 --> 00:29:05,528
Выбирайте.
569
00:29:10,738 --> 00:29:12,218
Нет мне будет.
570
00:29:12,478 --> 00:29:13,478
Жаль.
571
00:29:14,458 --> 00:29:16,118
Пожалуйте в дом.
572
00:29:16,288 --> 00:29:17,288
Прошу.
573
00:29:21,238 --> 00:29:22,238
Здравствуйте.
574
00:29:23,668 --> 00:29:24,658
Короче и проще.
575
00:29:24,988 --> 00:29:25,988
Просишь.
576
00:29:26,968 --> 00:29:28,190
Мы они.
577
00:29:28,378 --> 00:29:29,897
Никому не машине.
578
00:29:31,678 --> 00:29:32,678
И.
579
00:29:34,528 --> 00:29:35,828
И не будет.
580
00:29:40,888 --> 00:29:42,345
Что-то и ушёл.
581
00:29:44,008 --> 00:29:46,658
Сисек не же принёс мозгов нет.
582
00:29:46,828 --> 00:29:47,458
Папа псих.
583
00:29:48,058 --> 00:29:49,348
А тебе от случае уберечь по.
584
00:29:49,681 --> 00:29:51,218
Братишка спас.
585
00:29:51,418 --> 00:29:54,068
Не ты можешь целая
дворца его доносились.
586
00:29:54,298 --> 00:29:56,858
Из тюрьме сидел и дворце забыл.
587
00:29:58,708 --> 00:30:00,179
Люблю её.
588
00:30:03,718 --> 00:30:05,078
Я тоже люблю.
589
00:30:05,696 --> 00:30:06,206
Кличко
590
00:30:06,326 --> 00:30:06,626
и его.
591
00:30:07,076 --> 00:30:07,466
Очень.
592
00:30:08,036 --> 00:30:09,816
Только на ушла из-за тебя.
593
00:30:14,246 --> 00:30:15,546
Ещё есть.
594
00:30:17,486 --> 00:30:17,846
Схожу.
595
00:30:18,326 --> 00:30:19,326
Штате.
596
00:30:20,756 --> 00:30:22,206
И так далее.
597
00:30:23,126 --> 00:30:24,306
Там его.
598
00:30:24,476 --> 00:30:25,476
Звали.
599
00:30:33,536 --> 00:30:37,166
Сажусь в машину смотри у
тебя в кабинете себя говорят.
600
00:30:37,676 --> 00:30:38,676
На.
601
00:30:39,056 --> 00:30:40,056
Это.
602
00:30:40,436 --> 00:30:43,420
Все действия одиночестве
к чему не я ешь.
603
00:30:43,676 --> 00:30:44,126
Юркий.
604
00:30:44,486 --> 00:30:45,326
Близких мне.
605
00:30:45,896 --> 00:30:46,496
Же сердце
606
00:30:46,646 --> 00:30:48,486
да да да у меня сердце.
607
00:30:54,746 --> 00:30:55,826
Помнишь ваши нужна.
608
00:30:56,156 --> 00:30:57,576
Из вас не получается.
609
00:31:01,016 --> 00:31:04,536
Надо чтобы один человек
не смог выехать из страны.
610
00:31:05,801 --> 00:31:07,716
Интересно что за человек.
611
00:31:12,386 --> 00:31:13,016
Девушка
612
00:31:13,136 --> 00:31:13,676
молодая.
613
00:31:14,096 --> 00:31:15,096
Ты.
614
00:31:15,536 --> 00:31:18,276
Делать она ещё молодая
влюбилась что ли.
615
00:31:21,566 --> 00:31:22,655
А можете.
616
00:31:26,726 --> 00:31:27,626
Почему вы мой
617
00:31:27,746 --> 00:31:28,676
хороший человек
618
00:31:28,796 --> 00:31:30,276
и если нужно.
619
00:31:30,476 --> 00:31:33,336
Закроем как говорится
границу на замок.
620
00:31:34,256 --> 00:31:35,256
Ночью.
621
00:31:35,610 --> 00:31:36,966
На лайна дорожек.
622
00:31:38,156 --> 00:31:39,156
Спасибо.
623
00:31:41,426 --> 00:31:42,116
Случилось что-то.
624
00:31:42,446 --> 00:31:43,446
Не.
625
00:31:45,536 --> 00:31:47,286
Торшер разбит полностью.
626
00:31:47,936 --> 00:31:49,116
Вряд ли.
627
00:31:49,947 --> 00:31:51,756
Если хочешь могу выбросить.
628
00:31:59,246 --> 00:31:59,726
Нам сказал
629
00:32:00,026 --> 00:32:01,206
что хочешь.
630
00:32:02,516 --> 00:32:04,506
Чуть не выглядишь и схемой.
631
00:32:26,006 --> 00:32:27,606
Не надо не надо.
632
00:32:37,316 --> 00:32:38,436
И красиво.
633
00:32:39,086 --> 00:32:40,086
Поступаешь.
634
00:32:41,816 --> 00:32:42,866
Как что они начали.
635
00:32:43,286 --> 00:32:44,826
Спросишь меня.
636
00:32:45,686 --> 00:32:46,166
Прости что.
637
00:32:46,736 --> 00:32:48,456
Не знаю что происходит.
638
00:32:48,716 --> 00:32:50,166
Не хотелось пятьдесят.
639
00:32:53,220 --> 00:32:54,220
Люблю.
640
00:32:55,106 --> 00:32:56,466
Очень сильно.
641
00:32:59,628 --> 00:33:01,086
Я тебя люблю.
642
00:33:04,106 --> 00:33:05,346
Есть место.
643
00:33:05,816 --> 00:33:07,086
Куда сказочного.
644
00:33:07,226 --> 00:33:08,766
Не хочу с тобой.
645
00:33:12,242 --> 00:33:13,416
Так ненавидишь.
646
00:33:14,516 --> 00:33:17,676
Изменился один раз я
даже не помню как это было.
647
00:33:18,236 --> 00:33:18,626
Такое
648
00:33:18,866 --> 00:33:21,396
любишь одной спишь
с другими природы.
649
00:33:22,226 --> 00:33:24,576
И только о тебе
думаю после развода.
650
00:33:25,196 --> 00:33:26,036
Простите весь.
651
00:33:26,576 --> 00:33:27,576
Рост.
652
00:33:28,316 --> 00:33:29,636
Спал гостей не один раз.
653
00:33:30,296 --> 00:33:33,806
Разве и когда я уже все знал
ты продолжал не врать лицо да
654
00:33:34,106 --> 00:33:35,376
я помню.
655
00:33:39,506 --> 00:33:40,506
Все.
656
00:33:42,566 --> 00:33:44,526
Счастливой семейной жизни.
657
00:33:46,436 --> 00:33:47,306
Надеюсь честного
658
00:33:47,516 --> 00:33:48,516
нашего.
659
00:34:06,379 --> 00:34:07,379
Гнома.
660
00:34:09,056 --> 00:34:10,896
Хочется быть видом.
661
00:34:11,966 --> 00:34:13,986
Мне там ещё двести штук.
662
00:34:15,296 --> 00:34:15,926
Кирюша
663
00:34:16,046 --> 00:34:17,226
я её.
664
00:34:17,396 --> 00:34:19,149
Не работаешь рожна.
665
00:34:19,646 --> 00:34:21,726
Ну отдайте нам найти шахты.
666
00:34:23,606 --> 00:34:24,966
Я же все.
667
00:34:29,876 --> 00:34:31,346
Уголь под кожи ростов.
668
00:34:31,676 --> 00:34:32,696
Я этими руками
669
00:34:32,996 --> 00:34:35,256
двадцать лет собой и пробивал.
670
00:34:35,756 --> 00:34:37,839
Некий шаг ты знаешь когда Алиса.
671
00:34:39,266 --> 00:34:40,266
Бандит.
672
00:34:41,816 --> 00:34:42,206
Ты он.
673
00:34:42,896 --> 00:34:43,316
Бандит.
674
00:34:43,886 --> 00:34:45,106
А я шахтёр.
675
00:34:46,376 --> 00:34:47,586
Же сорбонне.
676
00:34:48,656 --> 00:34:51,156
Все равно мы точечного
тебя будет точны.
677
00:34:51,536 --> 00:34:52,466
Ну и дела принципе.
678
00:34:52,826 --> 00:34:55,026
Люди семьи куда этих на улицу.
679
00:34:55,256 --> 00:34:57,576
Давайте их сюда
последнее место кроликов.
680
00:34:58,556 --> 00:35:00,280
Чувствовали они жертвами.
681
00:35:00,386 --> 00:35:02,436
Так своим господам перед.
682
00:35:03,206 --> 00:35:04,446
Они боишься.
683
00:35:05,156 --> 00:35:05,426
Я
684
00:35:05,666 --> 00:35:07,236
бронированный автомобиль.
685
00:35:09,986 --> 00:35:11,816
А сюда без мой они не войдут.
686
00:35:12,326 --> 00:35:13,946
А.
687
00:35:15,056 --> 00:35:16,948
Я хочу видеть этот броневик.
688
00:35:29,816 --> 00:35:30,866
На мин можно их.
689
00:35:31,526 --> 00:35:32,036
Можно
690
00:35:32,186 --> 00:35:33,336
не пробьёт.
691
00:35:34,586 --> 00:35:35,586
Проверим.
692
00:35:37,676 --> 00:35:39,126
Стойте здесь.
693
00:35:41,486 --> 00:35:42,176
Заводи его.
694
00:35:42,836 --> 00:35:44,256
Все такой скучный.
695
00:35:45,079 --> 00:35:45,416
Уже.
696
00:35:45,806 --> 00:35:46,226
Видел да.
697
00:35:46,766 --> 00:35:47,576
И
698
00:35:47,786 --> 00:35:49,686
не заводи его я тебя.
699
00:35:53,696 --> 00:35:55,206
Ничего себе.
700
00:35:58,226 --> 00:35:59,786
Давай обойдёмся без стрельбы а
701
00:36:00,056 --> 00:36:01,236
не продают.
702
00:36:01,646 --> 00:36:04,176
Чем угодно клянусь не пробьёт.
703
00:36:04,586 --> 00:36:06,066
Что с ума сошла.
704
00:36:07,196 --> 00:36:08,496
Он оно.
705
00:36:29,786 --> 00:36:31,626
Забирай свои шахты.
706
00:36:32,126 --> 00:36:33,386
А её мне оставь.
707
00:36:33,956 --> 00:36:35,318
О чем разве.
708
00:36:37,879 --> 00:36:38,879
Чем.
709
00:36:51,326 --> 00:36:53,226
Теперь ты моя девочка.
710
00:37:53,306 --> 00:37:54,666
От вам здраво.
711
00:37:55,766 --> 00:37:56,336
Нет нет нет
712
00:37:56,546 --> 00:37:57,626
вы мне ничего не должны.
713
00:37:57,986 --> 00:37:59,396
Я с удовольствием вам помог.
714
00:37:59,906 --> 00:38:01,808
Берите деньги не обижайтесь.
715
00:38:02,186 --> 00:38:02,786
Но как же
716
00:38:02,906 --> 00:38:03,906
мы.
717
00:38:04,016 --> 00:38:05,016
Приехали.
718
00:38:05,366 --> 00:38:06,366
Работой.
719
00:38:06,746 --> 00:38:09,036
Ирина знаете как говорится.
720
00:38:09,866 --> 00:38:11,436
Отдавая получаешь.
721
00:38:11,756 --> 00:38:12,776
Не всегда это деньги.
722
00:38:13,286 --> 00:38:14,216
Кстати можно лапой.
723
00:38:14,666 --> 00:38:14,966
Нам
724
00:38:15,086 --> 00:38:16,356
тебе подлить.
725
00:38:16,616 --> 00:38:17,616
Тебе.
726
00:38:18,656 --> 00:38:19,956
Нет спасибо.
727
00:38:24,716 --> 00:38:25,716
Я.
728
00:38:26,396 --> 00:38:26,786
А.
729
00:38:27,356 --> 00:38:27,566
Так.
730
00:38:27,896 --> 00:38:30,066
Же ты одна где твой муж.
731
00:38:30,416 --> 00:38:31,506
На работе.
732
00:38:32,336 --> 00:38:34,196
Извини за прямоту я
бы с такой же женой
733
00:38:34,346 --> 00:38:35,546
так допоздна на работе не
734
00:38:35,786 --> 00:38:36,786
разрывов.
735
00:38:37,196 --> 00:38:37,736
Я бы тоже.
736
00:38:38,336 --> 00:38:39,336
Самое.
737
00:38:40,106 --> 00:38:41,106
Трудоголик.
738
00:38:52,166 --> 00:38:55,236
Ваша кровать середины
девятнадцатого века.
739
00:39:03,716 --> 00:39:04,436
Добрый вечер.
740
00:39:05,036 --> 00:39:06,186
Я Виктор.
741
00:39:08,216 --> 00:39:11,226
Саша Виктор это
мастером не стал чине.
742
00:39:12,236 --> 00:39:12,626
Хорошо
743
00:39:12,728 --> 00:39:13,866
не кровать.
744
00:39:18,056 --> 00:39:21,626
Приличную ночью ство дикому
чи распевать когда муж дома не
745
00:39:21,806 --> 00:39:23,098
годный неприлично.
746
00:39:23,216 --> 00:39:24,176
Мне пожалуй пора
747
00:39:24,446 --> 00:39:26,166
да ты уже засиделся.
748
00:39:27,806 --> 00:39:27,926
И
749
00:39:28,121 --> 00:39:29,376
все нормально.
750
00:39:29,456 --> 00:39:30,026
Много выпил
751
00:39:30,266 --> 00:39:31,416
я пойду.
752
00:39:32,006 --> 00:39:33,906
Как элайджи Мира.
753
00:39:40,526 --> 00:39:42,606
Обжёг без моя игрушки.
754
00:39:44,276 --> 00:39:46,076
Ничего мне не надо
было задерживаться
755
00:39:46,256 --> 00:39:47,256
допоздна.
756
00:39:53,396 --> 00:39:54,756
Я очень хорошо.
757
00:39:55,586 --> 00:39:56,796
Я тоже.
758
00:40:00,386 --> 00:40:01,386
Заседаний.
759
00:40:07,672 --> 00:40:08,672
Втянула.
760
00:40:10,342 --> 00:40:11,342
Все.
761
00:40:11,632 --> 00:40:12,172
Стократ.
762
00:40:12,592 --> 00:40:13,592
Миронов.
763
00:40:14,122 --> 00:40:15,122
Деян.
764
00:40:15,592 --> 00:40:16,732
Я не знаю она ушла
765
00:40:16,912 --> 00:40:17,392
с работы.
766
00:40:17,842 --> 00:40:20,272
Телефон не отвечает
я знаю что не отвечает
767
00:40:20,482 --> 00:40:22,507
где ты была причуды опустила.
768
00:40:23,482 --> 00:40:25,562
Я не слежу за ней на работе.
769
00:40:26,272 --> 00:40:29,752
Ты хотел чтобы она
подошла ко мне работать она
770
00:40:29,752 --> 00:40:31,172
пошла хочешь устраивай
её к себе и следи за ней.
771
00:40:32,662 --> 00:40:33,662
Наплевать.
772
00:40:34,132 --> 00:40:36,005
Девушка пропало тебе.
773
00:40:36,382 --> 00:40:39,152
В сидишь тут с
музыкальной часть гоняешь.
774
00:40:40,192 --> 00:40:40,568
Со что
775
00:40:40,732 --> 00:40:41,732
знать.
776
00:40:41,782 --> 00:40:43,037
Жанр обычную.
777
00:40:44,002 --> 00:40:45,002
Дома.
778
00:41:36,292 --> 00:41:38,612
Докричаться не смогла.
779
00:41:39,592 --> 00:41:41,942
Же металла все следы.
780
00:41:42,832 --> 00:41:45,572
Либо чувствовала зла.
781
00:41:49,822 --> 00:41:51,992
Прощала мне звонки.
782
00:41:52,912 --> 00:41:55,322
И луну что не взошла.
783
00:41:56,332 --> 00:41:57,982
Из уроки взмах
784
00:41:58,102 --> 00:41:59,102
крыла.
785
00:42:04,342 --> 00:42:05,702
Жду знал.
786
00:42:06,232 --> 00:42:07,552
Замирала.
787
00:42:10,462 --> 00:42:11,462
Уже.
788
00:42:19,612 --> 00:42:21,692
Зажигала Мая.
789
00:42:24,725 --> 00:42:25,725
Руки.
790
00:42:28,222 --> 00:42:29,222
Что.
791
00:42:29,632 --> 00:42:32,282
Заставил падая не.
792
00:42:39,802 --> 00:42:40,802
Разберусь.
793
00:42:52,912 --> 00:42:54,277
Мире делать.
794
00:43:03,652 --> 00:43:04,222
В чужие.
795
00:43:04,522 --> 00:43:05,522
Сны.
796
00:43:06,172 --> 00:43:08,194
Раздвигая ага.
797
00:43:09,562 --> 00:43:10,562
Закрыл.
798
00:43:14,842 --> 00:43:15,842
Что.
799
00:43:16,252 --> 00:43:18,405
Заставило он падает.
800
00:43:21,562 --> 00:43:22,562
И.
801
00:43:26,392 --> 00:43:27,632
Без грусти.
802
00:43:50,752 --> 00:43:52,232
Проект закрыл.
803
00:43:52,312 --> 00:43:53,312
Объеденье.
804
00:43:59,605 --> 00:44:00,472
Твоём оклейка.
805
00:44:00,832 --> 00:44:01,832
Служебных.
806
00:44:47,152 --> 00:44:48,152
Ой.
807
00:44:49,552 --> 00:44:50,962
Маме твоей подписала
808
00:44:51,262 --> 00:44:53,182
галине петровне с любовью.
809
00:44:53,512 --> 00:44:55,052
От алена разовое.
810
00:44:55,552 --> 00:44:56,702
Что почитать.
811
00:44:56,872 --> 00:44:58,202
А что такое.
812
00:45:02,092 --> 00:45:03,633
Это ты за фотографии.
813
00:45:03,742 --> 00:45:05,312
Хочешь я тебе тоже.
814
00:45:06,322 --> 00:45:07,322
Прости.
815
00:45:07,582 --> 00:45:09,392
Рассказывали что случилось.
816
00:45:10,912 --> 00:45:12,265
Он и измерению.
817
00:45:12,982 --> 00:45:13,982
Жених.
818
00:45:14,722 --> 00:45:15,862
С кем тебе можно изменить.
819
00:45:16,312 --> 00:45:17,962
Со шлюхой одной врал ещё.
820
00:45:18,442 --> 00:45:19,922
Шлюха и считается.
821
00:45:20,242 --> 00:45:22,772
А врать родители
всегда будет они такие.
822
00:45:23,752 --> 00:45:25,462
Послушай мудрой
женщиной и все-таки.
823
00:45:25,942 --> 00:45:27,842
Пять раз замужем было.
824
00:45:28,402 --> 00:45:30,662
Выходит замуж как можно быстрее.
825
00:45:31,192 --> 00:45:33,002
Прежнего кольцо кино.
826
00:45:33,742 --> 00:45:34,742
Имеется.
827
00:45:34,942 --> 00:45:37,322
Чувство вины это
хорошо пострадает.
828
00:45:38,002 --> 00:45:38,272
Когда.
829
00:45:38,992 --> 00:45:40,787
Они скоро там очереди.
830
00:45:41,122 --> 00:45:42,122
Где.
831
00:45:42,202 --> 00:45:43,202
Загсе.
832
00:45:44,062 --> 00:45:45,392
У тебя хоть.
833
00:45:45,472 --> 00:45:47,642
Завтра же спешит хочешь позвоню.
834
00:45:51,412 --> 00:45:52,592
Мы заняты.
835
00:45:54,514 --> 00:45:55,514
Карты.
836
00:45:59,662 --> 00:46:00,662
Так.
837
00:46:00,772 --> 00:46:01,552
Как появится.
838
00:46:01,942 --> 00:46:03,643
Хватай его буду секс.
839
00:46:03,862 --> 00:46:04,192
Уже.
840
00:46:04,509 --> 00:46:06,488
Чтобы как какая-то
шлюха испортила.
841
00:46:06,592 --> 00:46:07,592
Жизнь.
842
00:46:07,912 --> 00:46:08,912
Нет.
843
00:46:09,202 --> 00:46:09,802
Все.
844
00:46:10,222 --> 00:46:11,942
Давай вытирая слезы.
845
00:46:11,992 --> 00:46:13,592
Будет тебе свадьба.
846
00:46:13,822 --> 00:46:14,822
Все.
847
00:46:15,742 --> 00:46:16,742
Мальчика.
848
00:46:17,512 --> 00:46:17,782
Милый
849
00:46:17,987 --> 00:46:19,442
я тебе к могла.
850
00:46:19,770 --> 00:46:20,933
Мне тоже.
851
00:46:22,552 --> 00:46:23,552
Мне.
852
00:46:24,712 --> 00:46:26,372
Позвонить по работе.
853
00:46:28,102 --> 00:46:29,642
Только мы уже разрешают.
854
00:46:30,352 --> 00:46:31,982
Хорошо только.
855
00:46:32,692 --> 00:46:34,382
Не рассказывай никому.
856
00:46:43,072 --> 00:46:44,072
Алло.
857
00:46:44,542 --> 00:46:45,542
Лёш.
858
00:46:46,252 --> 00:46:47,962
Не могла позвони
телефона не было.
859
00:46:48,352 --> 00:46:49,622
Ли ты что.
860
00:46:49,942 --> 00:46:50,942
Когда.
861
00:46:52,012 --> 00:46:53,012
Точно.
862
00:46:54,112 --> 00:46:55,712
А режиссёр кто.
863
00:46:57,682 --> 00:47:01,022
Ты моя лапочка ты самая лучшая.
864
00:47:01,912 --> 00:47:04,342
У меня все отлично
съёмкам году как огурчиком.
865
00:47:04,672 --> 00:47:05,122
Олей
866
00:47:05,332 --> 00:47:06,812
милая моя.
867
00:47:12,742 --> 00:47:13,742
Всероссийских.
868
00:47:14,482 --> 00:47:15,722
Здесь торчу.
869
00:47:23,635 --> 00:47:24,851
Что с тобой.
870
00:47:26,002 --> 00:47:27,242
Все нормально.
871
00:47:30,142 --> 00:47:31,282
Плачет у неё тоже все нормально
872
00:47:31,492 --> 00:47:32,702
твой видео.
873
00:47:36,262 --> 00:47:37,262
Понятно.
874
00:47:37,972 --> 00:47:40,142
Значит группы
провести ты не сможешь.
875
00:47:40,282 --> 00:47:41,282
Дыхание.
876
00:48:04,282 --> 00:48:05,282
Признанию.
877
00:48:06,202 --> 00:48:07,729
Сюда не за захватить.
878
00:48:08,272 --> 00:48:09,932
Признание верни.
879
00:48:17,962 --> 00:48:19,267
Что решила.
880
00:48:20,842 --> 00:48:22,202
У меня рой.
881
00:48:22,462 --> 00:48:24,272
Скандал мне не нужен.
882
00:48:30,742 --> 00:48:32,252
Солнечный звучным.
883
00:48:35,152 --> 00:48:37,709
Красуется недорогие
ребята расскажет.
884
00:48:59,212 --> 00:49:00,632
Где моё кольцо.
885
00:49:08,302 --> 00:49:10,562
На следующей
неделе у нас свадьба.
886
00:49:11,062 --> 00:49:12,482
Нас раз пишет.
887
00:49:12,652 --> 00:49:14,612
Мы вместе мы этим отдыхать.
888
00:49:15,892 --> 00:49:18,054
Потом вместе отсюда уволился.
889
00:49:18,802 --> 00:49:20,282
Снимем квартиру.
890
00:49:20,662 --> 00:49:22,492
И будем жить
счастливо без Андрея
891
00:49:22,762 --> 00:49:23,392
без твоих
892
00:49:23,542 --> 00:49:24,542
пациентов.
893
00:49:26,032 --> 00:49:27,662
Если тебя не устраивает.
894
00:49:28,612 --> 00:49:30,092
И уволюсь сама.
895
00:49:30,871 --> 00:49:33,692
Больше ты мне никогда
не увидишь я согласен.
896
00:50:21,590 --> 00:50:23,220
Здравствуйте а кому.
897
00:50:24,830 --> 00:50:26,310
Отключи речь.
898
00:51:05,390 --> 00:51:06,390
Сгораю.
62096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.