Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,650 --> 00:00:20,980
Доброе утро.
2
00:00:21,690 --> 00:00:23,470
Все готово для встреч.
3
00:00:39,840 --> 00:00:40,530
Борис смертен.
4
00:00:41,070 --> 00:00:43,530
Старший партнёр юридической
компании мертвенный партнёры.
5
00:00:43,860 --> 00:00:45,700
Это господин Корней.
6
00:00:45,840 --> 00:00:47,230
Владимир Юрьевич.
7
00:00:47,280 --> 00:00:47,850
Добрый день.
8
00:00:48,240 --> 00:00:49,260
Управляющий фондом.
9
00:00:49,740 --> 00:00:51,070
Энди группы.
10
00:00:51,600 --> 00:00:53,980
Документы подготовлены
после их подписания.
11
00:00:54,240 --> 00:00:55,380
Активы ваших компаний
12
00:00:55,620 --> 00:00:57,660
Ян Александровна перейдут
доверительного управления.
13
00:00:58,110 --> 00:00:59,110
Друг.
14
00:00:59,880 --> 00:01:01,090
Можно начинать.
15
00:01:02,100 --> 00:01:03,340
Тут же.
16
00:01:15,960 --> 00:01:17,680
Пока Андрей не отпустят.
17
00:01:25,440 --> 00:01:26,440
Подписывай.
18
00:01:27,870 --> 00:01:28,890
Просто забери
19
00:01:29,040 --> 00:01:30,040
заявление.
20
00:01:41,220 --> 00:01:43,478
Следователю
пускай пускает этого.
21
00:01:44,070 --> 00:01:45,670
Громкую связь ключи.
22
00:01:49,830 --> 00:01:51,220
Привет юр.
23
00:01:52,800 --> 00:01:54,676
Барсукова отбой отпускаю.
24
00:01:58,890 --> 00:02:00,100
Это понимаешь.
25
00:02:00,540 --> 00:02:01,530
Будет тебе премия
26
00:02:01,650 --> 00:02:02,650
персональных.
27
00:02:03,510 --> 00:02:04,510
Отпуска.
28
00:02:10,380 --> 00:02:11,650
Прошу прощения.
29
00:03:00,450 --> 00:03:01,450
Назвалась.
30
00:03:02,430 --> 00:03:04,090
Я для тебя что сделала.
31
00:03:04,140 --> 00:03:05,190
На молодец.
32
00:03:05,550 --> 00:03:06,880
Нервы потрепала.
33
00:03:07,500 --> 00:03:08,880
Сбываться своём так заботилась
34
00:03:09,060 --> 00:03:10,360
о своём уголовники.
35
00:03:11,280 --> 00:03:12,520
О тебе заботиться.
36
00:03:14,562 --> 00:03:15,180
Знаю сколько вы.
37
00:03:15,660 --> 00:03:16,660
Заработали.
38
00:03:17,100 --> 00:03:18,460
Без разницы.
39
00:03:18,870 --> 00:03:20,230
Держи заслужила.
40
00:03:22,110 --> 00:03:24,220
Задержи что ты сейчас дружишь.
41
00:03:28,530 --> 00:03:30,310
Наш завета не все.
42
00:03:32,220 --> 00:03:34,990
Сегодня вечером будет
дома веди себя прилично.
43
00:03:35,280 --> 00:03:36,280
Поняла.
44
00:04:12,390 --> 00:04:14,356
Андрей ушакову вещи передач.
45
00:04:17,310 --> 00:04:18,310
Смотрим.
46
00:04:39,480 --> 00:04:39,960
Доброе утро.
47
00:04:40,560 --> 00:04:41,070
Твой любимый
48
00:04:41,370 --> 00:04:42,766
ты давно здесь.
49
00:04:42,908 --> 00:04:43,908
Должно.
50
00:04:48,900 --> 00:04:50,040
Даже недавно прошёл тебя
51
00:04:50,160 --> 00:04:51,550
машины мокро.
52
00:04:52,230 --> 00:04:53,378
Не обманешь.
53
00:04:54,030 --> 00:04:55,510
Давайте мне на работу.
54
00:05:05,520 --> 00:05:05,880
Звали.
55
00:05:06,450 --> 00:05:07,450
Садись.
56
00:05:11,640 --> 00:05:12,150
Держи
57
00:05:12,300 --> 00:05:14,740
на выписку это паршивец и горы.
58
00:05:16,290 --> 00:05:17,400
Так у него ещё две недели
59
00:05:17,640 --> 00:05:19,177
выгоняет нарушители.
60
00:05:19,650 --> 00:05:20,670
Ночью курил холли
61
00:05:20,880 --> 00:05:24,840
не затушил окурок загорелись занавески
начал все водой поливать телевизор залил
62
00:05:25,050 --> 00:05:26,800
там все стены чёрные.
63
00:05:27,090 --> 00:05:29,544
А ему хоть бы хны смешно ему.
64
00:05:30,150 --> 00:05:31,900
Не извинился даже.
65
00:05:31,980 --> 00:05:34,060
И мук совести ноль.
66
00:05:34,530 --> 00:05:36,210
Так что заказывать
билеты за ворота.
67
00:05:36,720 --> 00:05:38,130
Его не выгонять нужно работать с
68
00:05:38,280 --> 00:05:40,660
так как с ним работаете
него одни убытки.
69
00:05:41,100 --> 00:05:42,090
Стены красить.
70
00:05:42,480 --> 00:05:46,690
Телевизор сгорел занавески стены
покрашен телевизор я вам принесу.
71
00:05:46,830 --> 00:05:49,154
А если он опять
что-нибудь вы творит.
72
00:05:49,980 --> 00:05:52,110
Вот вы семилетнего
сына свою выгнали из дома
73
00:05:52,230 --> 00:05:53,010
конечно нет
74
00:05:53,160 --> 00:05:54,160
Константинович
75
00:05:54,270 --> 00:05:55,650
Егор как семилетний ребёнок
76
00:05:55,864 --> 00:05:56,400
даже спит.
77
00:05:56,790 --> 00:05:58,410
При свете темноты
боится его мать
78
00:05:58,560 --> 00:05:59,220
более тут бабки
79
00:05:59,370 --> 00:05:59,970
чужим людям
80
00:06:00,107 --> 00:06:01,990
не умеет за себя отвечать.
81
00:06:03,930 --> 00:06:05,829
Ты что ли научится отвечать.
82
00:06:14,880 --> 00:06:16,210
Что он творил.
83
00:06:17,310 --> 00:06:18,310
Не.
84
00:06:18,360 --> 00:06:18,660
А кто.
85
00:06:19,320 --> 00:06:21,250
Чуть что сразу Егор.
86
00:06:21,420 --> 00:06:22,650
Что само вспыхнула
87
00:06:22,800 --> 00:06:24,150
я такой потели ты видел
88
00:06:24,420 --> 00:06:26,380
самопроизвольное возгорание.
89
00:06:26,820 --> 00:06:29,620
Леса сами загораются поля.
90
00:06:29,760 --> 00:06:33,520
Кстати если я с огнём не боролся здесь
бы сейчас все в шашлык превратились.
91
00:06:33,630 --> 00:06:34,650
И я вместе с ними.
92
00:06:35,310 --> 00:06:36,750
Так что или к ты не по адресу
93
00:06:36,930 --> 00:06:38,885
отвали не мешая играть.
94
00:06:50,340 --> 00:06:51,734
Сядем пока.
95
00:06:53,190 --> 00:06:54,790
Надеюсь скоро увидимся.
96
00:06:57,600 --> 00:06:58,600
Вес.
97
00:06:59,130 --> 00:07:00,310
А ты кто.
98
00:07:02,100 --> 00:07:02,520
В смысле.
99
00:07:02,850 --> 00:07:04,270
Ты ольгу привёз.
100
00:07:05,010 --> 00:07:05,730
Я ольгин муж.
101
00:07:06,300 --> 00:07:07,300
Бывший.
102
00:07:07,770 --> 00:07:08,770
Понятно.
103
00:07:11,610 --> 00:07:12,970
Хороший машины.
104
00:07:13,800 --> 00:07:15,070
Как-то зимой.
105
00:07:16,080 --> 00:07:16,680
Я зимой на.
106
00:07:17,070 --> 00:07:18,070
Море.
107
00:07:19,320 --> 00:07:20,160
Не хочешь пораньше
108
00:07:20,370 --> 00:07:21,520
на море.
109
00:07:27,780 --> 00:07:28,260
Наверное
110
00:07:28,369 --> 00:07:29,680
самый ли.
111
00:07:29,790 --> 00:07:31,090
Ольгин ухожу.
112
00:07:31,350 --> 00:07:32,350
Психолог.
113
00:07:32,700 --> 00:07:36,340
Она тебе ко мне на работу строить
хотела тебе повезло что я не пришёл.
114
00:07:37,200 --> 00:07:38,200
Точно.
115
00:07:50,820 --> 00:07:51,210
Пойдём
116
00:07:51,510 --> 00:07:51,840
стены
117
00:07:52,050 --> 00:07:52,410
раз.
118
00:07:53,070 --> 00:07:53,430
Что
119
00:07:53,580 --> 00:07:55,231
не надо пик играть.
120
00:07:59,040 --> 00:08:01,030
Запустите чтоб арест.
121
00:08:01,890 --> 00:08:03,257
После права.
122
00:08:17,700 --> 00:08:18,850
Ну что.
123
00:08:19,350 --> 00:08:20,310
Бывший муж тебе на работу.
124
00:08:20,880 --> 00:08:21,690
Тебе какое дело
125
00:08:21,810 --> 00:08:22,960
я попросила.
126
00:08:24,600 --> 00:08:24,780
Когда
127
00:08:24,960 --> 00:08:25,960
появился.
128
00:08:26,490 --> 00:08:27,480
Тебе это не касается
129
00:08:27,630 --> 00:08:28,960
как-то не касается.
130
00:08:29,220 --> 00:08:31,330
Же мне вроде к нему на
работу пристраивается.
131
00:08:32,700 --> 00:08:35,200
Только смотри не
запеть такого унижение.
132
00:08:35,520 --> 00:08:37,870
Тому что я тебе
помогать больше не буду.
133
00:08:38,070 --> 00:08:40,560
Ухаживать за тобой спасать себя.
134
00:08:41,070 --> 00:08:42,550
Искать лечить.
135
00:08:44,610 --> 00:08:45,610
Ой.
136
00:08:48,870 --> 00:08:49,290
Да я
137
00:08:49,530 --> 00:08:50,830
вчера разговариваешь.
138
00:08:51,390 --> 00:08:52,390
Это.
139
00:08:52,770 --> 00:08:55,260
Было очень интересно послушать
что ты думаешь на самом деле
140
00:08:55,380 --> 00:08:55,530
я.
141
00:08:56,040 --> 00:08:58,270
Просто пьяный
был места в чартах.
142
00:08:58,410 --> 00:08:59,770
Это я заметил.
143
00:09:00,210 --> 00:09:00,990
Что я просто
144
00:09:01,260 --> 00:09:02,670
поехал забрать Андрей
145
00:09:02,970 --> 00:09:04,650
и миронова там
случайно оказался не
146
00:09:04,830 --> 00:09:05,830
случайно.
147
00:09:06,364 --> 00:09:07,500
С ничего не сидеть будет.
148
00:09:07,920 --> 00:09:08,730
Тебя этой дуров
149
00:09:09,000 --> 00:09:11,890
продолжать не веселиться
выяснить он вдруг стоить.
150
00:09:12,600 --> 00:09:14,402
Я то зачем вам нужно.
151
00:09:14,479 --> 00:09:14,926
Потому что.
152
00:09:15,390 --> 00:09:15,660
Тебе.
153
00:09:16,110 --> 00:09:17,920
Во мне никто так не заботятся.
154
00:09:19,650 --> 00:09:20,650
Конечно.
155
00:09:20,790 --> 00:09:21,970
Я же.
156
00:09:22,200 --> 00:09:23,530
Со зик.
157
00:09:37,050 --> 00:09:39,100
Гражданская что
это вы здесь будете.
158
00:09:39,210 --> 00:09:41,170
Есть курить нельзя
городе территории.
159
00:09:43,133 --> 00:09:44,133
Очки.
160
00:09:44,430 --> 00:09:45,510
Я повторяю курят
161
00:09:45,690 --> 00:09:46,870
за территории.
162
00:09:48,030 --> 00:09:49,030
Вращения.
163
00:09:55,620 --> 00:09:56,620
У.
164
00:10:00,540 --> 00:10:01,540
Хороший.
165
00:10:02,550 --> 00:10:03,550
Полицейский.
166
00:10:04,080 --> 00:10:07,170
Спасибо вам большое за проведённой
работы и за то что отпустили ни в чем
167
00:10:07,350 --> 00:10:08,850
не повинного человека низкий
168
00:10:09,120 --> 00:10:09,960
поклон вам
169
00:10:10,200 --> 00:10:11,530
дайте вас.
170
00:10:11,580 --> 00:10:12,580
Поцелуй.
171
00:10:12,630 --> 00:10:14,320
Спасибо большое всем.
172
00:10:14,430 --> 00:10:15,030
Вас там
173
00:10:15,240 --> 00:10:16,600
камеры кончено.
174
00:10:19,240 --> 00:10:19,450
У.
175
00:10:20,110 --> 00:10:20,800
Тебя все нового
176
00:10:20,980 --> 00:10:22,270
этом доме через страшного
177
00:10:22,570 --> 00:10:23,570
выспавшись.
178
00:10:23,650 --> 00:10:25,021
Спросить существует.
179
00:10:25,390 --> 00:10:26,810
Могу тебя оставить.
180
00:10:27,760 --> 00:10:29,200
Брата позвонил и назначен.
181
00:10:29,680 --> 00:10:31,070
Ничего страшного.
182
00:10:34,270 --> 00:10:35,350
Джордж что сработает
183
00:10:35,560 --> 00:10:36,860
только устроился.
184
00:10:38,530 --> 00:10:39,070
Невольно.
185
00:10:39,430 --> 00:10:40,464
В поехали.
186
00:10:41,950 --> 00:10:43,100
На работу.
187
00:10:57,340 --> 00:10:58,610
Это нормально.
188
00:10:59,110 --> 00:11:00,530
Отлично получать.
189
00:11:12,580 --> 00:11:13,580
И.
190
00:11:14,380 --> 00:11:15,710
Такое дело.
191
00:11:16,420 --> 00:11:17,420
Люк.
192
00:11:17,920 --> 00:11:19,120
Прости что получилось
193
00:11:19,360 --> 00:11:20,870
и не хотел поджигать.
194
00:11:21,520 --> 00:11:22,420
Мне правда очень жаль.
195
00:11:22,960 --> 00:11:23,960
Понимаю.
196
00:11:24,310 --> 00:11:25,450
У тебя группы шкуры ты.
197
00:11:25,870 --> 00:11:27,470
Давай я я закончил.
198
00:11:27,820 --> 00:11:29,600
А после вторым слоем пройдёшь.
199
00:11:45,010 --> 00:11:45,580
Кто из них
200
00:11:45,760 --> 00:11:46,760
воздуха.
201
00:11:48,700 --> 00:11:49,700
Здравствуйте.
202
00:11:49,840 --> 00:11:50,170
Фильтры.
203
00:11:50,710 --> 00:11:51,940
Судовой в офис забери.
204
00:11:52,390 --> 00:11:53,710
Слушать давайте может я объясню
205
00:11:53,890 --> 00:11:55,000
что там не хочешь объяснить
206
00:11:55,300 --> 00:11:57,590
как тебя уролог
несколько дней лечу.
207
00:11:58,450 --> 00:12:00,790
Из меня Андрей попал
неприятности вы простите его.
208
00:12:01,420 --> 00:12:01,840
Девушка.
209
00:12:02,260 --> 00:12:03,340
Понимаете меня все равно
210
00:12:03,490 --> 00:12:04,150
Ян пойдём.
211
00:12:04,510 --> 00:12:05,510
Идите.
212
00:12:06,190 --> 00:12:08,390
Вы так легко ценными
кадрами разбрасывать.
213
00:12:09,040 --> 00:12:10,940
Андрей вам покупателя привёл.
214
00:12:13,540 --> 00:12:14,197
Это тебя что
215
00:12:14,380 --> 00:12:15,680
меня чтобы.
216
00:12:17,860 --> 00:12:19,250
Давайте так.
217
00:12:20,710 --> 00:12:22,880
Я куплю вас самую
дорогую машину.
218
00:12:23,740 --> 00:12:25,493
А вы за это его не увольте.
219
00:12:28,390 --> 00:12:29,390
Договорились.
220
00:12:44,800 --> 00:12:45,280
Начала
221
00:12:45,520 --> 00:12:46,520
до.
222
00:12:48,700 --> 00:12:50,024
Конца апреля.
223
00:12:52,120 --> 00:12:54,560
Превращая не знаю
как тебя благодарить.
224
00:12:55,480 --> 00:12:56,567
У как-нибудь.
225
00:12:57,070 --> 00:12:58,070
Пасибо.
226
00:13:03,010 --> 00:13:04,310
Мне очень нравишься.
227
00:13:05,950 --> 00:13:06,950
Сгораю.
228
00:13:13,900 --> 00:13:14,900
Задержкам.
229
00:13:15,100 --> 00:13:17,360
Нет не хочу видеть твоего брата.
230
00:13:17,710 --> 00:13:18,710
Обидел.
231
00:13:18,820 --> 00:13:20,000
Все в порядке.
232
00:13:21,808 --> 00:13:23,030
Ещё увидимся.
233
00:13:23,770 --> 00:13:24,770
Конечно.
234
00:13:25,120 --> 00:13:26,120
Тест.
235
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
От.
236
00:13:38,890 --> 00:13:39,640
Дом нашёл
237
00:13:39,910 --> 00:13:41,240
место шикарное.
238
00:13:41,350 --> 00:13:43,780
Два бассейна один
доме другой на улицы.
239
00:13:44,290 --> 00:13:45,800
Тишина кислород.
240
00:13:46,150 --> 00:13:47,450
Мебели дизайнерская.
241
00:13:48,310 --> 00:13:50,120
И понравится новые купишь.
242
00:13:50,680 --> 00:13:52,674
Можем рим сегодня
проект посмотреть.
243
00:13:53,230 --> 00:13:53,530
А это.
244
00:13:54,190 --> 00:13:55,828
Лучше роду майами.
245
00:13:55,990 --> 00:13:57,591
Там все звёзд дорожают.
246
00:14:00,610 --> 00:14:01,880
И ты родишь.
247
00:14:03,940 --> 00:14:05,241
Ну как тебе.
248
00:14:05,530 --> 00:14:07,040
Большой дом.
249
00:14:07,120 --> 00:14:08,120
Большой.
250
00:14:09,580 --> 00:14:11,240
Гром и.
251
00:14:15,160 --> 00:14:17,330
Спасибо что
согласились провести.
252
00:14:17,740 --> 00:14:20,000
Мне ничего не
хочешь сказать мне.
253
00:14:23,710 --> 00:14:24,820
Это сказала что ты
254
00:14:25,030 --> 00:14:26,030
напугался.
255
00:14:26,800 --> 00:14:28,660
Звонила плакала
плакала и поэтому.
256
00:14:28,990 --> 00:14:30,170
Не умничай.
257
00:14:30,460 --> 00:14:31,128
Совсем спят
258
00:14:31,266 --> 00:14:33,413
не драматизировать
а им драматизировать.
259
00:14:33,580 --> 00:14:36,530
Просто так как связался с
этой миронова и все понеслось.
260
00:14:36,640 --> 00:14:38,050
Нас не с кем я не связано с.
261
00:14:38,680 --> 00:14:40,276
Ты знаешь пан нет.
262
00:14:42,490 --> 00:14:43,490
Марьяж.
263
00:14:44,110 --> 00:14:45,970
Тебе надо границы не станет.
264
00:14:46,300 --> 00:14:48,550
Ближе ста метрах
не приближаться Яна
265
00:14:48,700 --> 00:14:50,230
ни при чем я сам напился я
266
00:14:50,380 --> 00:14:50,800
тут ни при
267
00:14:51,004 --> 00:14:51,244
чем
268
00:14:51,460 --> 00:14:52,460
напился.
269
00:14:52,630 --> 00:14:53,440
Я прошу тебя.
270
00:14:53,770 --> 00:14:54,950
Не подходил.
271
00:14:58,390 --> 00:14:58,750
Как-то.
272
00:14:59,380 --> 00:15:00,380
Ох.
273
00:15:01,023 --> 00:15:02,576
Как сказал что вся.
274
00:15:04,960 --> 00:15:05,960
Хреново.
275
00:15:18,640 --> 00:15:19,640
Саша.
276
00:15:29,170 --> 00:15:30,620
Я ещё не решила.
277
00:15:31,000 --> 00:15:33,170
И хочешь дом квартирку же.
278
00:15:33,880 --> 00:15:35,540
Про ребёнка не решил.
279
00:15:35,650 --> 00:15:37,010
Хочу дышать.
280
00:15:37,540 --> 00:15:38,680
Уйдёшь из института.
281
00:15:39,119 --> 00:15:39,910
Всем обещаешь
282
00:15:40,090 --> 00:15:41,900
за меня решать не надо.
283
00:15:41,980 --> 00:15:42,730
Что-то решать
284
00:15:43,030 --> 00:15:43,780
о моя работа
285
00:15:44,020 --> 00:15:44,170
на
286
00:15:44,350 --> 00:15:45,500
тебя работах.
287
00:15:45,580 --> 00:15:46,879
Все жалуюсь.
288
00:15:47,680 --> 00:15:48,950
В своё время.
289
00:15:49,210 --> 00:15:50,510
Сейчас главное.
290
00:15:51,100 --> 00:15:52,630
Отдыхать и радоваться жизни
291
00:15:52,930 --> 00:15:55,340
я теперь знаю что
тебе во мне привлекает.
292
00:15:56,170 --> 00:15:58,850
Как твоя жена в
молодости ты сам сказал.
293
00:16:00,400 --> 00:16:01,700
Ну ты чего.
294
00:16:02,500 --> 00:16:04,120
Сужены об житию но я.
295
00:16:04,750 --> 00:16:06,770
Я про типаж говорил.
296
00:16:08,650 --> 00:16:11,380
Но понимаешь меня пьяный
гунтур уже зачем тогда вообще
297
00:16:11,590 --> 00:16:12,590
пишу.
298
00:16:13,990 --> 00:16:15,349
Я больше не хочу хочу
299
00:16:15,479 --> 00:16:16,836
хочу хочу.
300
00:16:16,870 --> 00:16:17,870
Хочу.
301
00:16:19,030 --> 00:16:20,450
С ума сходишь.
302
00:16:20,710 --> 00:16:22,490
Не плохо себя чувствую.
303
00:16:27,970 --> 00:16:28,970
Понимаю.
304
00:16:31,960 --> 00:16:32,590
Завтра же.
305
00:16:33,160 --> 00:16:34,550
Хорошо врачей.
306
00:16:35,260 --> 00:16:36,664
Выше общаться.
307
00:16:37,000 --> 00:16:39,380
Я сказала что я ещё не решил.
308
00:16:39,550 --> 00:16:40,550
Решил.
309
00:16:40,960 --> 00:16:41,380
Решил.
310
00:16:41,698 --> 00:16:42,698
Сам.
311
00:16:44,410 --> 00:16:45,590
А мечты.
312
00:16:46,810 --> 00:16:48,500
Все остальное стены.
313
00:16:50,680 --> 00:16:51,640
Зачем тебе нужен
314
00:16:51,820 --> 00:16:52,820
ребёнок.
315
00:17:00,610 --> 00:17:02,180
Потому что он мой.
316
00:17:03,700 --> 00:17:05,320
И но же не смитом думать
317
00:17:05,440 --> 00:17:06,440
что.
318
00:17:13,510 --> 00:17:14,290
Все отдыха.
319
00:17:14,830 --> 00:17:16,970
Завтра к врачу поедем вместе.
320
00:17:33,100 --> 00:17:33,310
Как
321
00:17:33,432 --> 00:17:34,432
выше.
322
00:17:34,990 --> 00:17:36,920
То что не благодаря тебе.
323
00:17:41,080 --> 00:17:42,680
Я рад что ты новых.
324
00:17:45,070 --> 00:17:46,367
Я не спасибо сказал
325
00:17:46,480 --> 00:17:46,570
с.
326
00:17:46,963 --> 00:17:49,065
Говорил заявление зубра.
327
00:17:50,410 --> 00:17:52,250
А почему ты мне
сразу не позвоню.
328
00:17:52,600 --> 00:17:53,750
И заходи.
329
00:17:55,300 --> 00:17:56,980
Лице ты думаешь не хочу не могу.
330
00:17:57,310 --> 00:17:58,970
Пойдём квартиры пригожусь.
331
00:17:59,380 --> 00:18:00,770
И нужны деньги.
332
00:18:01,810 --> 00:18:02,990
Оно что.
333
00:18:03,160 --> 00:18:04,842
Дело своё открою.
334
00:18:04,870 --> 00:18:06,490
Двигаться развиваться тем более.
335
00:18:06,880 --> 00:18:07,880
Девушки.
336
00:18:09,100 --> 00:18:10,220
И кто.
337
00:18:10,600 --> 00:18:11,600
Я.
338
00:18:12,520 --> 00:18:13,900
Дай сюда предложить им.
339
00:18:14,393 --> 00:18:15,950
Ведь не хочет.
340
00:18:16,300 --> 00:18:17,290
Она в курсе что
341
00:18:17,500 --> 00:18:20,860
она твоя девушка на в курсе что она
моя девушка тогда переезжай к ней
342
00:18:21,160 --> 00:18:23,330
то что ничего
продавать мы не будем.
343
00:18:23,380 --> 00:18:24,550
Квартиру записано нас.
344
00:18:25,090 --> 00:18:25,600
Изменять ты
345
00:18:25,810 --> 00:18:26,680
продаж хочешь
346
00:18:26,890 --> 00:18:27,760
продавать свою комнату
347
00:18:28,000 --> 00:18:31,770
на хрена мне продавать комнаты с
мы за квартиру вдвое больше получше.
348
00:18:32,350 --> 00:18:34,390
Не кажется странным что
взрослых мужиков между.
349
00:18:34,750 --> 00:18:36,950
Этими проводов
не живёт оказался.
350
00:18:37,600 --> 00:18:39,760
Лишатся квартиру из
твоих очередных идеи
351
00:18:39,880 --> 00:18:44,090
я не собираюсь врубаешься между
деньги и врубаюсь ничем помочь не могу.
352
00:18:45,130 --> 00:18:45,760
Ладно.
353
00:18:46,120 --> 00:18:47,120
Посмотрим.
354
00:20:22,446 --> 00:20:23,746
Ты куда пропал.
355
00:20:27,186 --> 00:20:30,256
И раньше задач часто
прогорел об этом взяла исчезла.
356
00:20:32,736 --> 00:20:34,726
Я всегда хотел тебе подкатить.
357
00:20:35,406 --> 00:20:36,406
Снялся.
358
00:20:37,026 --> 00:20:38,547
Сейчас и выпил.
359
00:20:41,046 --> 00:20:42,556
Я макс грома.
360
00:20:43,296 --> 00:20:45,059
Известный модный адвокат.
361
00:20:51,396 --> 00:20:53,596
Хочешь марокканской как элиан.
362
00:20:56,046 --> 00:20:57,946
Окко с верблюжьи молоком.
363
00:21:09,306 --> 00:21:10,306
Как.
364
00:21:35,856 --> 00:21:36,856
Спишь.
365
00:21:41,856 --> 00:21:42,856
Тебе.
366
00:21:42,966 --> 00:21:44,146
На институт.
367
00:21:47,076 --> 00:21:48,076
Но.
368
00:21:49,596 --> 00:21:50,586
Там проект какие
369
00:21:50,856 --> 00:21:51,906
хотелось бы сказать вот.
370
00:21:52,566 --> 00:21:53,566
Запускай.
371
00:21:55,356 --> 00:21:56,356
Оси.
372
00:21:59,166 --> 00:22:00,316
С уже.
373
00:22:01,656 --> 00:22:02,656
Немку.
374
00:22:03,576 --> 00:22:03,966
Надо.
375
00:22:04,446 --> 00:22:05,866
Институт устроить.
376
00:22:05,946 --> 00:22:06,726
Чтоб работу
377
00:22:06,876 --> 00:22:07,876
огонь.
378
00:22:08,046 --> 00:22:11,386
Каков твой институтом щук
какой другой институт есть.
379
00:22:12,186 --> 00:22:13,356
Да ну присмотришь за ней.
380
00:22:14,136 --> 00:22:15,553
Змею к себе.
381
00:22:15,628 --> 00:22:16,086
Ко мне
382
00:22:16,236 --> 00:22:17,226
не работать нужно.
383
00:22:17,766 --> 00:22:19,206
Ему сидеть за компьютером
384
00:22:19,446 --> 00:22:20,016
какой-нибудь
385
00:22:20,316 --> 00:22:21,316
секретаршей.
386
00:22:23,743 --> 00:22:26,416
Её спросить можно
них учтите компьютер.
387
00:22:26,856 --> 00:22:28,156
Чем хочет.
388
00:22:28,506 --> 00:22:30,196
Бездельничать шляться.
389
00:22:31,506 --> 00:22:32,796
Да и какой проект.
390
00:22:33,156 --> 00:22:33,876
Сведёт его.
391
00:22:34,471 --> 00:22:35,471
С.
392
00:22:37,116 --> 00:22:38,116
Мой.
393
00:22:38,826 --> 00:22:39,186
Так ты
394
00:22:39,396 --> 00:22:40,926
не обесценение на работу
395
00:22:41,106 --> 00:22:41,526
мы.
396
00:22:41,909 --> 00:22:43,366
Не обижаюсь.
397
00:22:43,536 --> 00:22:44,166
Да пойми
398
00:22:44,316 --> 00:22:45,876
ты на работ возьмёт кроме нас
399
00:22:46,116 --> 00:22:47,556
тебя огромное количество знаком
400
00:22:47,678 --> 00:22:48,886
тяжесть удовольствие.
401
00:22:49,176 --> 00:22:50,626
Что в тебе угодить.
402
00:22:51,246 --> 00:22:53,356
За ней присматривать надо.
403
00:22:53,706 --> 00:22:56,716
То и чужих людей это
делать не будет иер.
404
00:22:59,046 --> 00:23:00,256
Ну подумай.
405
00:25:41,586 --> 00:25:42,586
Не.
406
00:26:16,746 --> 00:26:19,726
Я машину купила
пробег шестьдесят тысяч.
407
00:26:19,806 --> 00:26:20,312
Не вариант
408
00:26:20,496 --> 00:26:21,496
смотрела.
409
00:26:23,035 --> 00:26:24,596
Ты опять я деньгах.
410
00:26:25,326 --> 00:26:26,326
Да.
411
00:26:26,766 --> 00:26:28,906
Непонятно почему
нового не взяла.
412
00:26:30,036 --> 00:26:30,486
Это какая-то.
413
00:26:31,206 --> 00:26:32,776
Да что случилось.
414
00:26:33,696 --> 00:26:35,971
Ничего прости опять деньги лишь.
415
00:26:36,726 --> 00:26:37,236
На.
416
00:26:37,716 --> 00:26:39,916
Предлагает чтобы она у меня их.
417
00:26:40,296 --> 00:26:41,296
Волос.
418
00:26:42,546 --> 00:26:42,666
И.
419
00:26:43,086 --> 00:26:44,716
Не давайте ему штейн.
420
00:26:45,816 --> 00:26:46,816
Хорошо.
421
00:26:47,136 --> 00:26:49,186
Я сделать лимит по карте.
422
00:26:52,716 --> 00:26:54,646
Я так проспал тебя.
423
00:26:55,672 --> 00:26:57,196
Относись к встречаться.
424
00:26:58,476 --> 00:26:59,686
Да ещё.
425
00:27:38,556 --> 00:27:39,556
Давай.
426
00:27:41,196 --> 00:27:42,766
Ты своём уме.
427
00:27:44,676 --> 00:27:46,426
И пьяные вчера приехала.
428
00:27:46,776 --> 00:27:47,946
Меня был повод мама.
429
00:27:48,606 --> 00:27:51,226
Наша семья благодаря
мне стало богач.
430
00:27:54,576 --> 00:27:55,266
Ты поспать.
431
00:27:55,596 --> 00:27:58,966
Вставай сегодняшнего дня ты
будешь работать у нас институте.
432
00:27:59,736 --> 00:28:00,736
Секретарём.
433
00:28:01,566 --> 00:28:03,436
Клитором урусова сошли.
434
00:28:04,146 --> 00:28:05,136
Скажи спасибо что я
435
00:28:05,286 --> 00:28:06,036
ничего не сказала.
436
00:28:06,426 --> 00:28:07,386
Быстро одевайся.
437
00:28:07,806 --> 00:28:08,406
Хорошо могу
438
00:28:08,698 --> 00:28:10,066
попозже неплохо.
439
00:28:11,286 --> 00:28:12,516
Ты поедешь сейчас
440
00:28:12,726 --> 00:28:13,386
со мной.
441
00:28:13,896 --> 00:28:15,336
Ключе твоя машина я забрала
442
00:28:15,606 --> 00:28:17,506
ездить на и ты не будешь.
443
00:28:25,986 --> 00:28:26,986
Времени.
444
00:28:40,386 --> 00:28:41,686
Я на.
445
00:28:44,406 --> 00:28:45,708
Я она.
446
00:28:47,106 --> 00:28:48,526
Я на кролик.
447
00:28:49,596 --> 00:28:51,200
Военные наш.
448
00:28:53,526 --> 00:28:54,826
Буду берега.
449
00:28:58,866 --> 00:28:59,866
Работаете.
450
00:29:03,456 --> 00:29:04,456
И.
451
00:29:18,766 --> 00:29:19,766
Убедили.
452
00:29:23,856 --> 00:29:24,696
А не знаете где он.
453
00:29:25,446 --> 00:29:26,956
А взяла выходной.
454
00:29:27,666 --> 00:29:28,666
Стол.
455
00:29:28,746 --> 00:29:29,496
У вас это.
456
00:29:30,156 --> 00:29:31,396
Все нормально.
457
00:29:33,036 --> 00:29:33,396
Да.
458
00:29:33,906 --> 00:29:34,326
И
459
00:29:34,476 --> 00:29:35,476
да.
460
00:29:36,366 --> 00:29:37,296
А кто её вчера.
461
00:29:37,656 --> 00:29:39,376
На дорогой машине подвозил.
462
00:29:41,166 --> 00:29:42,457
Может души.
463
00:29:43,086 --> 00:29:46,476
Ты смотреть бывшим уже
простоту появляются по себе знаю.
464
00:29:46,806 --> 00:29:49,366
Ты статей мне чем уже
очень пораньше уйти.
465
00:29:50,166 --> 00:29:51,166
Конечно.
466
00:29:51,456 --> 00:29:52,456
Все.
467
00:30:08,646 --> 00:30:09,336
Да наш привет
468
00:30:09,606 --> 00:30:11,836
скажи а о ли какой размер.
469
00:30:11,976 --> 00:30:12,976
Или.
470
00:30:13,206 --> 00:30:14,206
Тревожить.
471
00:30:14,496 --> 00:30:15,306
Нет это я знаю.
472
00:30:15,936 --> 00:30:18,346
Пальцы какой
размерах кольцо хочу.
473
00:30:20,226 --> 00:30:21,976
Сто сорок мы шестьдесят.
474
00:30:22,086 --> 00:30:25,456
Уже лучше зря ты не работали
не пошла эта прекрасно.
475
00:30:25,686 --> 00:30:26,288
С шиповника
476
00:30:26,436 --> 00:30:27,436
ключ.
477
00:30:28,028 --> 00:30:29,507
Велика что спасибо.
478
00:30:29,912 --> 00:30:31,148
Ещё с Германия перевозу.
479
00:30:31,513 --> 00:30:34,676
Надо обследоваться Галина
Петровна больница я могу устроит.
480
00:30:35,768 --> 00:30:38,018
Я ей без речей
все прекрасно тварь
481
00:30:38,288 --> 00:30:40,998
монтажу врач обследоваться
нужно обязательно.
482
00:30:51,848 --> 00:30:54,318
Лекарство для мама
было достаточно.
483
00:30:56,438 --> 00:30:57,738
Сегодня ела.
484
00:30:58,718 --> 00:31:00,138
Что-то её.
485
00:31:05,258 --> 00:31:06,918
Вижу нравится когда ливерпуль.
486
00:31:14,558 --> 00:31:15,558
Мы.
487
00:31:15,788 --> 00:31:16,788
Чего.
488
00:31:17,648 --> 00:31:19,068
В жизни калуге.
489
00:31:24,398 --> 00:31:24,608
Да.
490
00:31:24,938 --> 00:31:27,258
Я это Ирина мама я.
491
00:31:28,238 --> 00:31:28,868
Что случилось.
492
00:31:29,408 --> 00:31:32,688
Нет надеюсь что ничего
я не знаю что мне делать.
493
00:31:33,428 --> 00:31:35,258
Не не с кем
поговорить о том что.
494
00:31:35,648 --> 00:31:38,919
Происходит в семье
и трамвае кажется.
495
00:31:39,548 --> 00:31:40,848
Нужно психолог.
496
00:31:41,408 --> 00:31:42,888
Он уже на группы.
497
00:31:43,358 --> 00:31:43,838
Есть
498
00:31:44,048 --> 00:31:44,438
группы.
499
00:31:44,798 --> 00:31:45,398
Зависимых.
500
00:31:45,728 --> 00:31:48,098
Там люди с похожими проблемами
поддерживать друг друга.
501
00:31:48,818 --> 00:31:49,778
Ходячих ком ты говоришь.
502
00:31:50,288 --> 00:31:52,218
Да она и хотела бы рассказывать.
503
00:31:52,298 --> 00:31:53,678
О своих проблемах чужим людям.
504
00:31:54,428 --> 00:31:55,698
Очень жаль.
505
00:31:55,958 --> 00:31:58,158
Можем психологами
я быть не могу.
506
00:32:00,458 --> 00:32:02,028
Извините за беспокойство.
507
00:32:02,318 --> 00:32:03,438
С этой.
508
00:32:03,548 --> 00:32:04,548
Чудо.
509
00:32:15,518 --> 00:32:15,728
Без
510
00:32:15,968 --> 00:32:16,968
вести.
511
00:32:18,398 --> 00:32:19,698
После завтрака.
512
00:32:20,558 --> 00:32:21,678
Не на.
513
00:32:23,948 --> 00:32:24,948
Фоне.
514
00:32:32,918 --> 00:32:33,918
Открой.
515
00:32:46,808 --> 00:32:47,348
Опять ты.
516
00:32:48,098 --> 00:32:49,197
А питье.
517
00:32:50,168 --> 00:32:50,798
Ты заходи.
518
00:32:51,308 --> 00:32:52,308
О.
519
00:32:52,928 --> 00:32:54,307
Что ты делаешь.
520
00:32:56,198 --> 00:32:57,198
Салат.
521
00:32:57,548 --> 00:32:58,418
С руку и натворил.
522
00:32:58,958 --> 00:32:59,958
Будешь.
523
00:33:01,478 --> 00:33:02,838
Зачем пришёл.
524
00:33:03,608 --> 00:33:04,998
С тобой поговорить.
525
00:33:05,318 --> 00:33:06,468
Я занята.
526
00:33:07,280 --> 00:33:08,388
С ним.
527
00:33:10,058 --> 00:33:10,718
Не мам спит.
528
00:33:11,168 --> 00:33:11,678
Мама.
529
00:33:12,008 --> 00:33:13,338
Правда спит.
530
00:33:15,728 --> 00:33:16,968
По ним поговорить.
531
00:33:17,018 --> 00:33:18,018
Пойдём.
532
00:33:18,128 --> 00:33:18,638
Хотите.
533
00:33:18,968 --> 00:33:19,968
Уходить.
534
00:33:24,488 --> 00:33:26,058
Отпусти его немедленно.
535
00:33:27,026 --> 00:33:28,248
Сейчас конца.
536
00:33:29,348 --> 00:33:30,348
Нервничать.
537
00:33:30,998 --> 00:33:32,298
Иди на кухню.
538
00:33:39,938 --> 00:33:40,938
Успокойся.
539
00:33:41,648 --> 00:33:43,058
Димо принёс моими лекарства
540
00:33:43,178 --> 00:33:45,018
фартуке да фартуке.
541
00:33:45,368 --> 00:33:46,638
Что-то хотел.
542
00:33:50,618 --> 00:33:51,918
Андрей отпустили.
543
00:33:52,718 --> 00:33:54,078
Рад за него.
544
00:33:56,168 --> 00:33:57,008
Мы просто позвонить
545
00:33:57,158 --> 00:33:57,938
хотел тебя увидеть
546
00:33:58,058 --> 00:33:58,478
ведь он
547
00:33:58,628 --> 00:33:59,628
увидел.
548
00:34:04,088 --> 00:34:04,208
У
549
00:34:04,358 --> 00:34:06,198
обещаем все будет по-другому.
550
00:34:08,348 --> 00:34:09,348
Счетам.
551
00:34:20,018 --> 00:34:21,278
Вообще не понимаю почему ты
552
00:34:21,518 --> 00:34:21,968
выбрала
553
00:34:22,238 --> 00:34:23,748
я добрый спокойной.
554
00:34:24,548 --> 00:34:25,548
Какой-то.
555
00:34:29,408 --> 00:34:30,826
Зато у мужчин.
556
00:34:33,458 --> 00:34:34,668
Что женщины.
557
00:34:37,238 --> 00:34:39,008
А тебе пахнет лучше
чем он женщина
558
00:34:39,158 --> 00:34:42,768
знаешь если я три дня не помочь
что забуду пахнуть как мужик.
559
00:34:47,198 --> 00:34:48,348
Не крутишь.
560
00:34:52,448 --> 00:34:53,718
Тебе пора.
561
00:34:54,968 --> 00:34:56,838
И фартук своей запели.
562
00:35:07,538 --> 00:35:08,988
Действительно порно.
563
00:35:55,208 --> 00:35:56,208
Да.
564
00:35:56,618 --> 00:35:57,618
Да.
565
00:35:57,735 --> 00:35:58,735
Да.
566
00:35:58,778 --> 00:35:59,778
Конечно.
567
00:35:59,918 --> 00:36:00,918
Чужды.
568
00:36:15,008 --> 00:36:16,008
От.
569
00:36:22,088 --> 00:36:22,508
Але.
570
00:36:23,078 --> 00:36:23,558
Привет
571
00:36:23,858 --> 00:36:24,858
привет.
572
00:36:28,328 --> 00:36:29,328
Ладно.
573
00:36:30,098 --> 00:36:31,188
На работу.
574
00:36:33,758 --> 00:36:35,178
Отлично спасибо.
575
00:36:35,258 --> 00:36:36,258
Второй.
576
00:36:36,968 --> 00:36:37,968
Ага.
577
00:36:39,308 --> 00:36:40,308
Простите.
578
00:36:42,728 --> 00:36:44,238
Приятного аппетита.
579
00:36:44,678 --> 00:36:45,678
Спасибо.
580
00:36:47,918 --> 00:36:49,275
Как там миша.
581
00:36:50,318 --> 00:36:50,828
Какую мишу.
582
00:36:51,518 --> 00:36:52,676
Твой парень.
583
00:36:52,898 --> 00:36:53,528
А миша
584
00:36:53,768 --> 00:36:55,036
да режиссёр.
585
00:36:56,648 --> 00:36:58,158
Хорошо спасибо.
586
00:36:58,208 --> 00:36:59,558
На полгода тебя отпустят
587
00:36:59,708 --> 00:37:00,858
на стажировку.
588
00:37:01,178 --> 00:37:02,238
В отеле.
589
00:37:02,408 --> 00:37:03,888
Болонский университет.
590
00:37:06,344 --> 00:37:07,344
Серьёзно.
591
00:37:07,958 --> 00:37:08,958
Вам.
592
00:37:09,098 --> 00:37:11,628
Хочу новую программу
стажировок начать.
593
00:37:12,128 --> 00:37:13,428
Так что отпустит.
594
00:37:14,528 --> 00:37:15,668
Да я даже.
595
00:37:16,118 --> 00:37:17,118
Спрашивать.
596
00:37:17,198 --> 00:37:18,348
Не буду.
597
00:37:19,538 --> 00:37:20,768
Следующий месяц поедешь
598
00:37:21,068 --> 00:37:22,998
группы соберём часть десять.
599
00:37:23,438 --> 00:37:26,088
А может не все документы
оформить конечно.
600
00:37:26,318 --> 00:37:27,318
Спасибо.
601
00:37:27,488 --> 00:37:28,488
Я.
602
00:37:28,598 --> 00:37:30,348
Мечтала туда попасть.
603
00:37:30,518 --> 00:37:31,518
Сбываются.
604
00:37:31,838 --> 00:37:32,838
Попадёшь.
605
00:39:32,048 --> 00:39:33,288
Там где.
606
00:39:33,998 --> 00:39:35,688
Сказал поздно будет.
607
00:39:38,168 --> 00:39:39,168
Зайдёшь.
608
00:39:42,188 --> 00:39:42,554
Ряды
609
00:39:42,818 --> 00:39:43,818
машины.
610
00:39:48,608 --> 00:39:49,608
Подожди.
611
00:39:56,138 --> 00:39:57,138
Стой.
612
00:39:57,990 --> 00:39:58,990
Подождите.
613
00:40:05,378 --> 00:40:07,478
Спасибо что Андрей
помогла пожалуйста это все
614
00:40:07,598 --> 00:40:08,598
нет.
615
00:40:09,938 --> 00:40:10,448
Прости меня.
616
00:40:10,928 --> 00:40:12,078
За что.
617
00:40:12,398 --> 00:40:13,398
Обманул.
618
00:40:15,354 --> 00:40:16,328
Вещи своими именами.
619
00:40:16,658 --> 00:40:18,468
Ты мне поимел и приеду.
620
00:40:22,658 --> 00:40:24,078
Даже очень.
621
00:40:26,438 --> 00:40:27,488
Именно месяца также что.
622
00:40:27,848 --> 00:40:30,288
Только я бы тебя
нет имела перед этим.
623
00:40:34,298 --> 00:40:35,718
А тебе очень хотел.
624
00:40:38,558 --> 00:40:39,978
И сейчас хочешь.
625
00:40:40,988 --> 00:40:41,988
Нет.
626
00:40:42,758 --> 00:40:43,758
Прёшь.
627
00:40:47,228 --> 00:40:47,618
Поехали
628
00:40:47,798 --> 00:40:48,248
поговорим.
629
00:40:48,758 --> 00:40:50,118
С ним что.
630
00:40:50,978 --> 00:40:52,278
Мой один сельдерей.
631
00:41:32,408 --> 00:41:33,888
Что тут там делал.
632
00:41:35,408 --> 00:41:36,888
Лизинг изменить.
633
00:41:37,088 --> 00:41:38,088
Поссорились.
634
00:41:38,468 --> 00:41:39,678
Из-за меня.
635
00:41:40,328 --> 00:41:41,328
Телевизоре.
636
00:41:41,828 --> 00:41:43,548
Хорошо что не за радио.
637
00:41:43,598 --> 00:41:45,094
Но у тебя её.
638
00:41:47,648 --> 00:41:48,888
Не очень.
639
00:41:49,718 --> 00:41:50,648
Вот приехала к томе.
640
00:41:51,068 --> 00:41:52,068
Кофе.
641
00:41:52,718 --> 00:41:54,468
Спрашивает как жить дальше.
642
00:41:56,048 --> 00:41:56,618
Это правильно
643
00:41:56,858 --> 00:41:58,008
я говорила.
644
00:41:59,288 --> 00:42:00,528
Что говорил.
645
00:42:05,648 --> 00:42:07,308
Я избалованная дура.
646
00:42:07,748 --> 00:42:09,215
Тебе любой скажешь.
647
00:42:11,378 --> 00:42:13,158
Потом это с любовью говорит.
648
00:42:20,408 --> 00:42:21,618
Пойдём гулять.
649
00:42:47,678 --> 00:42:49,178
То что произошло сыном я.
650
00:42:49,718 --> 00:42:51,738
Помню никогда не забуду.
651
00:42:54,068 --> 00:42:55,068
Я.
652
00:42:56,438 --> 00:42:56,768
Я
653
00:42:56,918 --> 00:42:58,808
прекратил представляешь
какие бы он стал.
654
00:42:59,228 --> 00:43:01,188
Спасибо вам за внимание.
655
00:43:04,988 --> 00:43:09,818
Есть ещё организационные
вопрос нам нужны новые
656
00:43:09,818 --> 00:43:11,148
брошюры кто возьмётся
распечатать триста экземпляров.
657
00:43:12,188 --> 00:43:13,788
Ну что так.
658
00:43:13,898 --> 00:43:14,898
Смелее.
659
00:43:19,778 --> 00:43:20,778
Я.
660
00:43:22,718 --> 00:43:25,488
А вы никуда не пропадёте
с нашими брошюры.
661
00:43:27,218 --> 00:43:28,638
Надеюсь что.
662
00:43:28,988 --> 00:43:30,768
Вы впервые у нас надгробие.
663
00:43:31,808 --> 00:43:33,528
Я виктора вы.
664
00:43:34,088 --> 00:43:35,198
А я ирины.
665
00:43:35,618 --> 00:43:37,208
Добро пожаловать
к нам группу Ирина
666
00:43:37,448 --> 00:43:38,808
передайте пожалуйста.
667
00:43:39,818 --> 00:43:42,528
Друзья по приветствуем
новичка в нашей груди.
668
00:43:58,538 --> 00:43:59,078
Грустные
669
00:43:59,378 --> 00:44:01,307
глаза пали уж поистине.
670
00:44:01,718 --> 00:44:02,718
Нормально.
671
00:44:04,388 --> 00:44:05,688
Чай невежества.
672
00:44:09,038 --> 00:44:10,548
Однако тебя какое-то.
673
00:44:10,748 --> 00:44:11,748
Безумие.
674
00:44:12,308 --> 00:44:13,958
Положительная страстно
всегда так делала
675
00:44:14,228 --> 00:44:15,578
типа как ты в отца выстрелила
676
00:44:15,848 --> 00:44:17,268
почему бы нет.
677
00:44:25,958 --> 00:44:26,958
Света.
678
00:44:31,838 --> 00:44:32,348
Ученик.
679
00:44:32,678 --> 00:44:34,488
Тёплое группу жена.
680
00:44:34,928 --> 00:44:35,928
Спасибо.
681
00:44:36,311 --> 00:44:38,058
Нас всегда тепло нагрузки.
682
00:44:39,158 --> 00:44:40,308
Вы молчали.
683
00:44:43,628 --> 00:44:45,468
Я не знаю что сказать.
684
00:44:48,518 --> 00:44:50,448
С непривычки всегда так.
685
00:44:50,768 --> 00:44:52,518
Мой вам совет на будущее.
686
00:44:52,688 --> 00:44:53,688
Молчите.
687
00:44:54,458 --> 00:44:55,688
Говорите все что хотите
688
00:44:55,838 --> 00:44:57,288
ганы говорить.
689
00:44:59,978 --> 00:45:01,128
Я попробуем.
690
00:45:02,228 --> 00:45:04,062
Может быть вас подвезти.
691
00:45:09,068 --> 00:45:10,488
Ты хорошо плащ.
692
00:45:11,228 --> 00:45:12,228
Нормально.
693
00:45:15,638 --> 00:45:16,638
Отлично.
694
00:45:16,868 --> 00:45:17,438
То что за
695
00:45:17,588 --> 00:45:18,588
нас.
696
00:45:46,088 --> 00:45:47,883
Я так понимаю что нас.
697
00:45:48,668 --> 00:45:49,508
Да наркотиков.
698
00:45:49,898 --> 00:45:51,858
Страшно представить что.
699
00:45:52,418 --> 00:45:53,718
Как наш.
700
00:45:54,908 --> 00:45:55,298
Она
701
00:45:55,568 --> 00:45:56,568
уехала.
702
00:45:56,918 --> 00:45:58,758
Не теперь новая семья.
703
00:45:59,108 --> 00:45:59,888
Мне общаемся
704
00:46:00,068 --> 00:46:01,796
наверное так легче.
705
00:46:02,108 --> 00:46:03,288
А у вас.
706
00:46:04,208 --> 00:46:05,482
Не дачи.
707
00:46:05,948 --> 00:46:06,548
Ну то есть
708
00:46:06,788 --> 00:46:07,788
жена.
709
00:46:09,008 --> 00:46:11,358
Я надеюсь у вас
все будет в порядке.
710
00:46:11,798 --> 00:46:12,978
Где работать.
711
00:46:14,648 --> 00:46:15,648
Институте.
712
00:46:18,197 --> 00:46:20,208
Похоже на красивую киноактриса.
713
00:46:24,518 --> 00:46:26,448
Меня уже давно них звоните.
714
00:46:27,638 --> 00:46:28,758
А жаль.
715
00:46:32,258 --> 00:46:32,588
Какая
716
00:46:32,738 --> 00:46:33,848
красивая машина.
717
00:46:34,208 --> 00:46:36,348
Никогда раньше не ездил в таких.
718
00:46:38,408 --> 00:46:39,805
Которое ровная.
719
00:46:40,688 --> 00:46:42,798
Ровная ручная строчка.
720
00:46:50,558 --> 00:46:51,218
Не замечал
721
00:46:51,428 --> 00:46:53,658
сделано с любовью с душевой.
722
00:46:54,068 --> 00:46:57,108
Чтобы вы могли получать
удовольствие сидя в этой машине.
723
00:46:57,278 --> 00:46:59,078
Можно только
поблагодарить мастеров
724
00:46:59,198 --> 00:46:59,708
да вы сами
725
00:46:59,888 --> 00:47:00,488
попробуйте
726
00:47:00,698 --> 00:47:02,358
потрогайте погладьте.
727
00:47:10,598 --> 00:47:12,288
Никогда до смеха.
728
00:47:13,557 --> 00:47:14,778
Так лося.
729
00:47:15,458 --> 00:47:16,508
Каждая вещь кем-то
730
00:47:16,808 --> 00:47:17,888
сделан для нас.
731
00:47:18,338 --> 00:47:18,728
В этим.
732
00:47:19,358 --> 00:47:19,748
Я
733
00:47:20,032 --> 00:47:22,818
реставратор восстанавливаю
старинная мебель.
734
00:47:24,518 --> 00:47:25,268
Да художник
735
00:47:25,478 --> 00:47:26,288
да ну что
736
00:47:26,558 --> 00:47:28,428
это они были художник.
737
00:47:29,198 --> 00:47:31,578
А я так исправляю
ошибки времени.
738
00:47:33,119 --> 00:47:33,668
Вот и метро
739
00:47:33,878 --> 00:47:34,418
давайте
740
00:47:34,568 --> 00:47:35,568
смысле.
741
00:47:39,338 --> 00:47:40,698
Другую сторону.
742
00:47:44,438 --> 00:47:45,098
Идиотка
743
00:47:45,308 --> 00:47:46,728
утонуть могла.
744
00:47:48,008 --> 00:47:49,278
Раке бессилия.
745
00:47:54,368 --> 00:47:55,938
Не работает черт.
746
00:47:56,408 --> 00:47:57,488
Я куплю тебе новые.
747
00:47:57,998 --> 00:47:59,178
Не вязать.
748
00:47:59,262 --> 00:48:00,768
Самом деле сумасшедший.
749
00:48:01,418 --> 00:48:02,418
Да.
750
00:48:02,678 --> 00:48:04,508
И ты такой же поэтому мы вместе
751
00:48:04,718 --> 00:48:06,108
мы не вместе.
752
00:48:07,718 --> 00:48:09,138
Жизни месте.
753
00:48:09,248 --> 00:48:10,248
Щетинки.
754
00:48:10,538 --> 00:48:11,958
Два новгород.
755
00:48:12,368 --> 00:48:13,368
Лягушонка.
756
00:48:13,808 --> 00:48:14,808
Больших.
757
00:48:16,988 --> 00:48:17,588
Стоит и.
758
00:48:18,338 --> 00:48:20,388
Простудишься машину.
759
00:48:52,118 --> 00:48:54,895
Звоните звание это
отвечаешь когда встретимся.
760
00:48:55,508 --> 00:48:57,018
Слушай меня внимательно.
761
00:48:58,088 --> 00:49:00,338
Открой Илья дверь
и дай мной выключи.
762
00:49:00,698 --> 00:49:02,298
Хоть ли не знать.
763
00:49:03,188 --> 00:49:04,718
Ты откуда знаешь
ты увидел что ли.
764
00:49:05,408 --> 00:49:06,738
Я все знаю.
765
00:49:07,178 --> 00:49:09,528
С ним ты знаешь
встречаешься со мной.
766
00:49:10,868 --> 00:49:11,048
Ты
767
00:49:11,181 --> 00:49:12,181
ревнуешь.
768
00:49:13,928 --> 00:49:14,928
Естественно.
769
00:49:15,098 --> 00:49:16,518
Дверь мне открыла.
770
00:49:18,728 --> 00:49:19,508
Прошу тебя
771
00:49:19,688 --> 00:49:20,978
пожалуйста ради меня
772
00:49:21,188 --> 00:49:22,908
быть нормальным человеком.
773
00:49:23,078 --> 00:49:24,798
Не таким как он.
774
00:49:25,568 --> 00:49:26,568
Пожалуйста.
775
00:49:28,778 --> 00:49:29,778
Ладно.
776
00:49:30,608 --> 00:49:31,608
Открой.
777
00:49:31,928 --> 00:49:32,928
Добрый.
778
00:49:33,728 --> 00:49:35,383
Завтра тобой увидимся.
779
00:49:48,638 --> 00:49:49,388
В чем помог
780
00:49:49,598 --> 00:49:49,868
ходе
781
00:49:50,078 --> 00:49:51,708
замуж замши тебя люблю.
782
00:49:53,828 --> 00:49:54,828
Напился.
783
00:49:58,988 --> 00:49:59,738
Салют отрежу.
784
00:50:00,068 --> 00:50:01,068
Купался.
785
00:50:01,326 --> 00:50:02,326
К.
786
00:50:21,248 --> 00:50:22,248
Площадь.
787
00:50:23,138 --> 00:50:24,738
Сержусь я мог.
788
00:50:25,838 --> 00:50:26,838
Кистей.
789
00:50:29,588 --> 00:50:30,588
Пристрелить.
790
00:50:38,542 --> 00:50:39,902
Прости меня.
791
00:50:41,872 --> 00:50:43,532
Когда завтра на работу.
792
00:50:44,422 --> 00:50:45,422
Где.
793
00:50:46,462 --> 00:50:49,022
Но тогда пойду
лягу пораньше спать.
794
00:50:49,462 --> 00:50:50,462
Спокойно.
795
00:51:02,572 --> 00:51:04,562
Писательница время.
796
00:51:06,592 --> 00:51:07,592
Превращая.
797
00:51:16,822 --> 00:51:17,822
Сами.
57027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.