All language subtitles for Бывшие_[Оригинал]_S1_E4_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,080 --> 00:00:50,080 Ты. 2 00:00:50,970 --> 00:00:51,970 Вида. 3 00:00:57,960 --> 00:00:59,380 Голова болит. 4 00:01:00,210 --> 00:01:01,690 Ключи я пойду. 5 00:01:03,300 --> 00:01:04,608 Хоть падеж. 6 00:01:04,800 --> 00:01:05,400 Адвокате 7 00:01:05,580 --> 00:01:06,000 приехал. 8 00:01:06,330 --> 00:01:07,260 Год не поймёшь. 9 00:01:07,650 --> 00:01:09,557 Меня не собираюсь отвечать. 10 00:01:09,930 --> 00:01:12,210 Вот здесь будет он тебе сказал что мы здесь 11 00:01:12,360 --> 00:01:16,060 ленчик пожалуйста лифчике у меня ваш разборки ответ только хуже. 12 00:01:16,470 --> 00:01:17,470 Давно. 13 00:01:18,570 --> 00:01:19,570 Пожалуйста. 14 00:01:20,730 --> 00:01:21,730 Стоит. 15 00:01:27,947 --> 00:01:28,947 Привет. 16 00:01:52,230 --> 00:01:53,230 Сам. 17 00:01:53,610 --> 00:01:54,610 Сначала. 18 00:02:01,200 --> 00:02:01,710 Что ж. 19 00:02:02,250 --> 00:02:03,250 Значит. 20 00:02:08,220 --> 00:02:09,220 Суровым. 21 00:02:24,496 --> 00:02:25,930 Два заводи. 22 00:02:29,790 --> 00:02:31,420 Этого этого славилась. 23 00:02:32,400 --> 00:02:33,495 Не удалось. 24 00:04:02,670 --> 00:04:04,480 От я на держись подальше. 25 00:04:05,850 --> 00:04:07,000 Не понял. 26 00:04:07,170 --> 00:04:08,170 Теперь. 27 00:04:09,450 --> 00:04:10,841 Тряхнул зашли. 28 00:04:10,920 --> 00:04:13,240 Филип уран твоя девушка тех самых. 29 00:04:13,410 --> 00:04:14,220 Тебя предупредил 30 00:04:14,490 --> 00:04:14,970 сдалось 31 00:04:15,210 --> 00:04:15,720 успокойся 32 00:04:15,900 --> 00:04:16,368 видел как 33 00:04:16,470 --> 00:04:17,680 не смотришь. 34 00:04:18,690 --> 00:04:20,080 Спал с ней. 35 00:04:22,050 --> 00:04:23,357 Пока нет. 36 00:04:27,960 --> 00:04:29,290 Вроде дать. 37 00:04:32,100 --> 00:04:33,780 А что свой девушка так быстро бросил вчера 38 00:04:33,990 --> 00:04:35,590 никто и не бросал. 39 00:04:35,730 --> 00:04:38,220 Зачем и проблема сейчас кришны тысяча полезно вьётся. 40 00:04:38,610 --> 00:04:40,090 Небесами разобрались. 41 00:04:40,590 --> 00:04:42,040 Семейные дела. 42 00:04:42,660 --> 00:04:43,410 И хочешь проблем 43 00:04:43,620 --> 00:04:45,250 держись от него подальше. 44 00:04:46,403 --> 00:04:48,340 Пошёл из Того что не закончил. 45 00:04:51,060 --> 00:04:53,340 Сказала что я не видела как она ушла 46 00:04:53,460 --> 00:04:54,616 что машины. 47 00:04:54,720 --> 00:04:58,180 Я не знаю наверное пешком прошла важнее вошла. 48 00:04:59,310 --> 00:05:04,150 Нет они уехали сразу после тебя я она останусь со мной. 49 00:05:04,560 --> 00:05:05,100 Сажи это что 50 00:05:05,220 --> 00:05:06,220 допрос. 51 00:05:06,510 --> 00:05:07,890 Замок забрать его вчера 52 00:05:08,070 --> 00:05:08,880 не объяла его 53 00:05:09,090 --> 00:05:10,660 второе то был. 54 00:05:11,460 --> 00:05:12,900 Андрей брат и 55 00:05:13,110 --> 00:05:14,470 тоном обрёл. 56 00:05:15,210 --> 00:05:17,290 Он на приводи саша. 57 00:05:18,840 --> 00:05:19,110 Мы. 58 00:05:19,530 --> 00:05:24,630 Потеряли ключи от машины Яна позвала этого Андрей 59 00:05:24,630 --> 00:05:26,170 потому что он за угон сидела я его нам завёл машину. 60 00:05:26,940 --> 00:05:31,860 Ты что совсем глупая уголовников дом пускаешь нормальный парень и вообще не уголок 61 00:05:32,070 --> 00:05:35,839 чуть не сообщила мне что она здесь совсем не знаю что сдать её надо тебе. 62 00:05:36,240 --> 00:05:37,680 Поэтому вы пригласили парней 63 00:05:37,980 --> 00:05:39,190 без развлечься. 64 00:05:40,020 --> 00:05:41,802 Более Того что спальню. 65 00:05:42,420 --> 00:05:44,580 Да закончим все это вообще что это. 66 00:05:44,970 --> 00:05:46,990 Нашим порочную связь. 67 00:05:47,130 --> 00:05:49,320 Ещё не знаю что такое порочные связи 68 00:05:49,483 --> 00:05:49,513 с. 69 00:05:49,838 --> 00:05:54,440 Я не знаю для чего и сюда приехали отпусти его которого 70 00:05:54,440 --> 00:05:56,231 ты здесь себе присмотри обоих предусмотрел и срока. 71 00:05:56,640 --> 00:05:58,210 Сейчас всегда проваливай. 72 00:06:01,440 --> 00:06:02,440 Дрянь. 73 00:06:08,820 --> 00:06:09,900 Может ли эта машина думаю. 74 00:06:10,260 --> 00:06:12,400 Надо ведомый я потом скажу куда. 75 00:06:12,720 --> 00:06:13,720 Поехали. 76 00:06:44,220 --> 00:06:45,220 Сдала. 77 00:06:47,190 --> 00:06:48,190 Ждала. 78 00:06:49,080 --> 00:06:49,740 Теперь сбежал. 79 00:06:50,070 --> 00:06:50,310 С. 80 00:06:50,760 --> 00:06:51,360 Месте 81 00:06:51,480 --> 00:06:53,783 пожить пусть шевелитесь строчки. 82 00:06:54,720 --> 00:06:56,290 Хочу и замка выгнали. 83 00:06:57,630 --> 00:06:58,690 В Того. 84 00:07:02,730 --> 00:07:04,630 Где же тогда у тебя дела. 85 00:07:05,730 --> 00:07:06,970 Да не надо. 86 00:07:08,040 --> 00:07:09,430 Протирая полке. 87 00:07:30,420 --> 00:07:31,420 Все. 88 00:07:34,470 --> 00:07:35,470 Здравствуй. 89 00:07:36,930 --> 00:07:38,410 Я не твой милый. 90 00:07:39,480 --> 00:07:40,690 Ну что-то. 91 00:07:41,370 --> 00:07:43,570 Вчера так заступался за меня. 92 00:07:45,510 --> 00:07:47,620 Поставь меня в покое Андрей машине. 93 00:07:47,850 --> 00:07:47,974 Мне 94 00:07:48,134 --> 00:07:49,134 понравился. 95 00:07:50,070 --> 00:07:52,510 Честно говоря даже не знаю кто из вас лучше. 96 00:07:53,040 --> 00:07:54,490 Лучше он классно. 97 00:07:55,770 --> 00:07:56,670 Ж а что твой брат 98 00:07:56,880 --> 00:07:57,450 теперь знаешь. 99 00:07:58,110 --> 00:08:00,160 Теперь уже поздно мы с ним дрожь. 100 00:08:00,750 --> 00:08:01,860 Кстати о тонкий опять. 101 00:08:02,250 --> 00:08:04,080 Мы до вечера на рынке хоть фризе 102 00:08:04,320 --> 00:08:05,320 неприемлемо. 103 00:08:06,840 --> 00:08:08,050 Не приедешь. 104 00:08:09,930 --> 00:08:10,930 Жаль. 105 00:08:14,100 --> 00:08:15,759 Частоту конь ходишь. 106 00:08:20,610 --> 00:08:21,610 Раз. 107 00:08:22,590 --> 00:08:22,950 Есть 108 00:08:23,220 --> 00:08:24,220 застройщика. 109 00:08:27,270 --> 00:08:28,350 Не звони ему больше. 110 00:08:28,740 --> 00:08:29,740 С. 111 00:08:33,390 --> 00:08:33,878 Ревнуешь 112 00:08:33,997 --> 00:08:34,997 нет. 113 00:08:35,100 --> 00:08:37,660 Он тебе помог один раз и теперь ты к нему лезешь. 114 00:08:37,980 --> 00:08:39,210 Малыш я им нравлюсь 115 00:08:39,360 --> 00:08:40,160 брешешь что ли. 116 00:08:40,590 --> 00:08:42,750 Ты же проще у него девушка есть и она очень классно 117 00:08:42,900 --> 00:08:43,440 ой 118 00:08:43,650 --> 00:08:45,190 если он такая классно. 119 00:08:45,390 --> 00:08:46,110 То что же он ко мне 120 00:08:46,290 --> 00:08:48,360 вас и приезжал игру зимой наливные другом. 121 00:08:48,720 --> 00:08:49,140 Я 122 00:08:49,380 --> 00:08:53,310 все прекрати сейчас же зло так и было приезжал трогается 123 00:08:53,610 --> 00:08:54,610 наливные. 124 00:08:55,050 --> 00:08:56,430 Вод наливные. 125 00:08:57,090 --> 00:08:58,480 Убирай коробке. 126 00:09:06,150 --> 00:09:07,870 Егор не игры на друга. 127 00:09:11,340 --> 00:09:13,540 Ну чего молчим ревёт все выздоровели. 128 00:09:14,250 --> 00:09:14,910 Упоминаю. 129 00:09:15,270 --> 00:09:15,930 Молчание 130 00:09:16,170 --> 00:09:17,530 признак заболевания. 131 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Голове. 132 00:09:19,620 --> 00:09:20,580 Расскажу вам как он тайн. 133 00:09:21,180 --> 00:09:22,750 Я человек советский. 134 00:09:23,340 --> 00:09:24,030 Секретов нет. 135 00:09:24,556 --> 00:09:26,230 Секреты есть у всех. 136 00:09:26,400 --> 00:09:27,150 Иногда они 137 00:09:27,330 --> 00:09:30,220 лежать тяжёлым грузом а у вас есть возможность избавиться. 138 00:09:32,970 --> 00:09:34,090 И вор. 139 00:09:40,980 --> 00:09:41,980 Только. 140 00:09:43,140 --> 00:09:44,130 Только давайте никому 141 00:09:44,280 --> 00:09:45,850 все останется на друга. 142 00:09:48,420 --> 00:09:49,508 В общем. 143 00:09:50,190 --> 00:09:51,550 Такое дело. 144 00:09:52,770 --> 00:09:53,950 Я типа. 145 00:09:54,720 --> 00:09:55,967 Типа девственник. 146 00:09:58,950 --> 00:10:00,360 Ты же рассказывал что у тебя есть. 147 00:10:00,690 --> 00:10:01,690 Девушка. 148 00:10:02,112 --> 00:10:03,112 Врал. 149 00:10:04,122 --> 00:10:04,662 Не просто. 150 00:10:05,292 --> 00:10:06,582 Полненькая девочки нравится 151 00:10:06,762 --> 00:10:07,362 с ним типа. 152 00:10:07,812 --> 00:10:08,497 Стремно то есть 153 00:10:08,652 --> 00:10:09,952 такие дела. 154 00:10:11,292 --> 00:10:12,622 Друга предал. 155 00:10:15,867 --> 00:10:16,867 Среду. 156 00:10:17,832 --> 00:10:19,282 Начальник своего. 157 00:10:20,532 --> 00:10:22,462 Бумагу райком написал. 158 00:10:22,962 --> 00:10:25,342 И издал и директором завода. 159 00:10:27,702 --> 00:10:28,852 Ты передавал. 160 00:10:31,602 --> 00:10:32,602 Нет. 161 00:10:33,702 --> 00:10:34,912 Что чувствуешь. 162 00:10:35,232 --> 00:10:36,232 Ж. 163 00:10:38,232 --> 00:10:39,982 Выпить хочешь помогает. 164 00:10:40,992 --> 00:10:42,232 А извиниться. 165 00:10:43,152 --> 00:10:44,332 Не могу. 166 00:10:45,432 --> 00:10:45,942 Нет его 167 00:10:46,092 --> 00:10:47,932 через два года умер. 168 00:10:54,342 --> 00:10:55,242 Представь что он 169 00:10:55,452 --> 00:10:56,812 сидит здесь. 170 00:10:57,312 --> 00:10:59,182 Можешь сказать ему все что хотел. 171 00:11:12,252 --> 00:11:13,672 Прости меня. 172 00:11:13,872 --> 00:11:15,142 Рис Степанович. 173 00:11:38,412 --> 00:11:39,592 Все надо. 174 00:11:39,702 --> 00:11:42,022 До неё русаков откройте полиция. 175 00:11:43,992 --> 00:11:45,502 Документ покажите. 176 00:11:51,882 --> 00:11:52,882 Подальше. 177 00:11:53,832 --> 00:11:55,522 А ближе стоп. 178 00:11:56,952 --> 00:11:59,270 А что случилось двери откройте. 179 00:11:59,712 --> 00:12:02,322 Расскажите что случилось я решил ряд дверь выбери. 180 00:12:02,682 --> 00:12:04,192 Ладно ладно. 181 00:12:11,472 --> 00:12:13,252 Зато в Андрей Николаевич. 182 00:12:13,812 --> 00:12:14,232 Жуков. 183 00:12:14,772 --> 00:12:15,952 Вы арестованы. 184 00:12:16,152 --> 00:12:17,992 Знаешь чем можно узнать. 185 00:12:22,752 --> 00:12:23,752 Собираюсь. 186 00:12:40,307 --> 00:12:41,811 Что то что я. 187 00:12:42,462 --> 00:12:44,121 Люблю своего лишь. 188 00:12:52,002 --> 00:12:53,152 Есть кто-нибудь. 189 00:12:58,452 --> 00:12:59,452 Да. 190 00:13:01,182 --> 00:13:02,482 В каком смысле. 191 00:13:03,252 --> 00:13:04,552 Какая машина. 192 00:13:05,532 --> 00:13:06,862 Ты где сейчас. 193 00:13:21,102 --> 00:13:22,102 Взрослых. 194 00:13:22,302 --> 00:13:24,312 В москве шагов Андрей я его брат 195 00:13:24,462 --> 00:13:26,212 хочу узнать за что арестовали. 196 00:13:33,792 --> 00:13:36,862 Завтра утром приходите следователь все расскажу. 197 00:13:37,182 --> 00:13:38,822 Что арестовали братом у человека 198 00:13:39,012 --> 00:13:42,252 гражданин давайте успокоимся для начала здравствуйте 199 00:13:42,402 --> 00:13:43,972 Роман Олег. 200 00:13:44,382 --> 00:13:45,982 Извините его пожалуйста. 201 00:13:46,332 --> 00:13:46,782 Том что. 202 00:13:47,172 --> 00:13:50,452 Арестованный мой жених скажите пожалуйста что случилось. 203 00:13:50,656 --> 00:13:51,582 Свадьба скорой. 204 00:13:51,942 --> 00:13:53,232 Же родственников позвали 205 00:13:53,352 --> 00:13:54,282 из разных городов 206 00:13:54,492 --> 00:13:55,182 сочувствовал 207 00:13:55,302 --> 00:13:56,302 спасибо. 208 00:13:57,642 --> 00:13:58,642 Так. 209 00:13:58,962 --> 00:14:01,332 На автомобиль тойота лэнд крузер двести 210 00:14:01,512 --> 00:14:02,512 номер. 211 00:14:02,802 --> 00:14:03,522 Четыре окко. 212 00:14:04,092 --> 00:14:05,722 Владелец миронов. 213 00:14:06,312 --> 00:14:11,022 Угрюмо вчера вечером салоне обнаружены устройство для угона 214 00:14:11,022 --> 00:14:13,762 типа сканер с отпечатками ранее судимы русакова Андрея. 215 00:14:13,902 --> 00:14:14,952 Вот такие вот факт. 216 00:14:15,570 --> 00:14:16,570 Миронов. 217 00:14:16,842 --> 00:14:18,492 Да миронов Александр борисом 218 00:14:18,762 --> 00:14:20,842 добре Андрей все самое везение. 219 00:14:20,982 --> 00:14:22,062 Как Андрей ног 220 00:14:22,362 --> 00:14:24,022 угнать машину Мирон. 221 00:14:27,282 --> 00:14:28,852 Ничего не могу. 222 00:14:31,392 --> 00:14:31,752 Подошла. 223 00:14:32,202 --> 00:14:34,034 Вместе мистеру доходах от. 224 00:14:34,842 --> 00:14:36,236 Роном вопросил Андрей завести. 225 00:14:36,702 --> 00:14:38,032 Потерял ключи. 226 00:14:39,492 --> 00:14:40,972 Откуда она знает. 227 00:14:42,222 --> 00:14:42,702 Познакомились 228 00:14:42,852 --> 00:14:43,272 случайно. 229 00:14:43,692 --> 00:14:44,692 Продолжай. 230 00:14:45,162 --> 00:14:45,972 Они были вместе 231 00:14:46,242 --> 00:14:47,082 рей позвал меня. 232 00:14:47,532 --> 00:14:48,582 Отметить новый работ. 233 00:14:49,242 --> 00:14:49,602 Я не 234 00:14:49,722 --> 00:14:50,722 критиков. 235 00:14:51,732 --> 00:14:52,152 Карета 236 00:14:52,362 --> 00:14:53,752 подруга я. 237 00:14:55,362 --> 00:14:56,362 Слушай. 238 00:14:56,862 --> 00:14:58,242 Я не знал что я на там будет 239 00:14:58,540 --> 00:14:59,922 я ни за что при придётся отец 240 00:15:00,132 --> 00:15:01,330 и напиши заявление в полицию 241 00:15:01,512 --> 00:15:04,512 не знал что они с андреем знаком почему ты вообще туда поехал 242 00:15:04,812 --> 00:15:07,092 по жанре нам надо ехать миронова ты не понимаешь. 243 00:15:07,632 --> 00:15:09,372 Обещал не сникерс не любят поля. 244 00:15:09,882 --> 00:15:12,142 Я не знал что там будет Яна. 245 00:15:13,272 --> 00:15:14,272 Степени. 246 00:15:17,532 --> 00:15:18,532 Боль. 247 00:15:19,452 --> 00:15:20,452 Поля. 248 00:15:29,082 --> 00:15:29,532 Боюсь. 249 00:15:29,982 --> 00:15:31,162 Он пришёл. 250 00:15:45,582 --> 00:15:48,052 Знаешь когда на приём за месяц записывается. 251 00:15:48,552 --> 00:15:48,732 На 252 00:15:48,858 --> 00:15:49,858 ждали. 253 00:15:51,852 --> 00:15:53,532 Тебя ко мне а какой он серьёзные дела. 254 00:15:54,012 --> 00:15:55,702 Отпустить моего брата. 255 00:15:59,142 --> 00:16:00,107 Его здесь нет я 256 00:16:00,294 --> 00:16:00,732 держу 257 00:16:00,882 --> 00:16:03,620 вы же знаете что он не выгонял ваш машину ты же знал где была 258 00:16:03,908 --> 00:16:05,422 не соврал мне. 259 00:16:09,222 --> 00:16:10,612 Что вам нужно. 260 00:16:18,468 --> 00:16:21,014 Что думаешь мне приятно все это делать. 261 00:16:21,732 --> 00:16:23,170 Да отвратительно. 262 00:16:24,222 --> 00:16:26,272 Ради своей дочери я. 263 00:16:26,502 --> 00:16:27,892 Сделаю все. 264 00:16:28,362 --> 00:16:30,952 Тебя переехать в период даже не сомневаюсь. 265 00:16:31,152 --> 00:16:34,632 Поэтому собирай мозги в кучу и делай то что я тебе скажу. 266 00:16:35,142 --> 00:16:36,472 Сегодня вечером. 267 00:16:36,882 --> 00:16:39,052 Привезёшь яну домой и. 268 00:16:39,222 --> 00:16:41,092 Можешь забирай своего брата. 269 00:16:45,162 --> 00:16:48,862 А если я и не найдём когда тебе надо ты знаешь где она. 270 00:16:52,272 --> 00:16:53,272 Суши. 271 00:16:53,982 --> 00:16:54,462 Странный 272 00:16:54,601 --> 00:16:55,152 парень а. 273 00:16:55,932 --> 00:16:58,552 Ты же видишь тебя от янки одни неприятности. 274 00:16:59,034 --> 00:17:00,952 Все равно никак не угомониться. 275 00:17:03,672 --> 00:17:05,973 Может и виды какие меня имеешь. 276 00:17:07,062 --> 00:17:08,632 Красивая богаты. 277 00:17:09,162 --> 00:17:11,242 Сразу скажу даже не думай. 278 00:17:12,882 --> 00:17:13,962 А я теперь понимаю почему я 279 00:17:14,185 --> 00:17:15,185 стреляла. 280 00:17:47,322 --> 00:17:49,222 Не сомневался ты приедешь. 281 00:17:49,662 --> 00:17:50,872 Уже заждалась. 282 00:17:55,722 --> 00:17:57,172 Какое тебе размер. 283 00:17:58,452 --> 00:17:59,752 Сорок пятый. 284 00:18:07,572 --> 00:18:09,202 Но эти надо брать. 285 00:18:09,552 --> 00:18:10,882 Линии спасибо. 286 00:18:12,072 --> 00:18:13,186 Не нравится. 287 00:19:00,912 --> 00:19:02,202 И. 288 00:19:17,562 --> 00:19:18,562 Я. 289 00:19:21,762 --> 00:19:22,332 Привет всем. 290 00:19:23,112 --> 00:19:23,592 Мы тебя так 291 00:19:23,751 --> 00:19:24,862 не ждали. 292 00:19:25,872 --> 00:19:26,652 Одна она 293 00:19:26,922 --> 00:19:27,922 идиотка. 294 00:19:28,542 --> 00:19:30,772 Ну ты для меня как на это надеялся. 295 00:19:30,912 --> 00:19:31,692 Как же Ольга. 296 00:19:32,202 --> 00:19:33,682 Все все в порядке. 297 00:19:33,792 --> 00:19:35,092 Нет не касается. 298 00:19:36,072 --> 00:19:38,072 Как раз именно меняйте касается. 299 00:19:38,352 --> 00:19:41,962 Ты же против помочь девчонки а потом используешь ли в моем же магазине. 300 00:19:42,462 --> 00:19:45,862 А мне в этом ольги твои врать когда я и встречи да Илья. 301 00:19:46,272 --> 00:19:50,452 Цент кота кто ты мне не мамочка никто здесь не используется. 302 00:19:50,922 --> 00:19:52,702 Разве что ты как раз. 303 00:19:53,502 --> 00:19:55,132 Илья уходи пожалуйста. 304 00:19:55,962 --> 00:19:56,962 Если. 305 00:19:59,292 --> 00:19:59,862 Оставь её. 306 00:20:00,192 --> 00:20:01,192 Пошли. 307 00:20:02,412 --> 00:20:02,862 Любовь 308 00:20:03,162 --> 00:20:04,162 видишь. 309 00:20:10,420 --> 00:20:10,750 Как вы 310 00:20:11,050 --> 00:20:12,050 познакомились. 311 00:20:13,060 --> 00:20:14,390 Мне очень интересно. 312 00:20:16,616 --> 00:20:18,100 В больницу лежал аварию попал. 313 00:20:18,790 --> 00:20:20,240 Народом работу. 314 00:20:21,970 --> 00:20:23,060 Не романтичным. 315 00:20:23,500 --> 00:20:23,710 Тип 316 00:20:23,920 --> 00:20:25,088 нас с тобой. 317 00:20:25,120 --> 00:20:26,120 Раз. 318 00:20:27,250 --> 00:20:29,180 Мы что будет уже больнице познакомились. 319 00:20:30,220 --> 00:20:31,610 Ты мой врач. 320 00:20:34,480 --> 00:20:36,010 Я можно сказать в аварию попал. 321 00:20:36,400 --> 00:20:37,400 Же. 322 00:20:41,260 --> 00:20:42,620 Куда мы едем. 323 00:20:45,070 --> 00:20:46,070 Тебе. 324 00:20:51,040 --> 00:20:53,480 Указание твоего джой арестовали Андрея. 325 00:20:53,530 --> 00:20:56,042 Же угон машин которые ты попросила лживости. 326 00:20:56,530 --> 00:20:58,580 Поэтому-то возвращаешься к нему. 327 00:20:59,380 --> 00:20:59,650 Он то 328 00:20:59,801 --> 00:21:00,010 этом 329 00:21:00,220 --> 00:21:01,900 смысле аристон где он сейчас. 330 00:21:02,350 --> 00:21:03,430 Деление полицию ношу. 331 00:21:03,760 --> 00:21:06,430 Так поехали туда я после скажу как было зачем косу. 332 00:21:07,060 --> 00:21:08,420 Я тебя дому. 333 00:21:09,250 --> 00:21:10,820 И ты обо всем расскажешь. 334 00:21:13,420 --> 00:21:15,260 Ты почему мне сразу не сказал. 335 00:21:16,780 --> 00:21:18,080 Что ты молчишь. 336 00:21:18,850 --> 00:21:21,710 Пришла к иметь меня сначала да потом обсуждать. 337 00:21:22,060 --> 00:21:23,420 Так ты захотел. 338 00:21:23,500 --> 00:21:25,280 Винтовки то что не понимаешь. 339 00:21:25,660 --> 00:21:27,815 Твоя задача просто вернуться домой и всю 340 00:21:28,030 --> 00:21:29,830 сидеть развито чувство и машина с моей. 341 00:21:30,340 --> 00:21:32,750 Жизни подумай о каком нибудь кроме себя. 342 00:22:39,760 --> 00:22:40,760 Да. 343 00:22:42,790 --> 00:22:43,690 Что почему. 344 00:22:44,170 --> 00:22:45,320 Она убежала. 345 00:22:46,870 --> 00:22:48,659 Не хочешь аппарат съел. 346 00:23:06,760 --> 00:23:07,760 Все. 347 00:23:08,080 --> 00:23:09,538 Отвергаю взять. 348 00:23:11,320 --> 00:23:13,550 Встреча с юристами нужно перевести. 349 00:23:14,357 --> 00:23:14,710 Знаешь 350 00:23:14,926 --> 00:23:16,343 есть почему. 351 00:23:17,050 --> 00:23:17,920 Явно заболела 352 00:23:18,070 --> 00:23:18,700 отравилась 353 00:23:18,910 --> 00:23:20,267 рыбой сырое. 354 00:23:20,680 --> 00:23:22,240 Яйцо больным сквозь давайте принесём 355 00:23:22,540 --> 00:23:22,960 жрецы. 356 00:23:23,410 --> 00:23:25,010 Сукин сын. 357 00:23:27,550 --> 00:23:29,030 Ты что она другом. 358 00:23:30,130 --> 00:23:33,580 И везёшь её навстречу к договорились. 359 00:23:34,690 --> 00:23:38,750 Если понадобится можешь захватить с собой тазик тряпки. 360 00:23:39,880 --> 00:23:41,359 Мы не твоё брезгуя. 361 00:23:44,770 --> 00:23:47,090 Нашлись и когда угодно. 362 00:23:47,710 --> 00:23:48,710 Передай. 363 00:23:49,360 --> 00:23:50,630 Чтобы обязательно. 364 00:23:54,160 --> 00:23:55,285 Ты меня. 365 00:23:55,360 --> 00:23:56,360 Хорошо. 366 00:24:03,070 --> 00:24:04,150 Иди себя и дальше. 367 00:24:04,720 --> 00:24:05,720 Хорошо. 368 00:24:19,990 --> 00:24:21,700 Что вы строительные деле все в норме. 369 00:24:22,120 --> 00:24:25,100 Я высшую направление на дополнительные анализы. 370 00:24:25,330 --> 00:24:26,330 Незатейливая. 371 00:24:26,680 --> 00:24:28,030 Рожает второе успеть 372 00:24:28,202 --> 00:24:29,750 материнский капитал. 373 00:24:31,750 --> 00:24:32,809 Мало Того что ребёночек 374 00:24:32,950 --> 00:24:34,850 ещё денежный приз нехилый. 375 00:24:36,640 --> 00:24:38,600 И не готовы к таким призыв. 376 00:24:40,750 --> 00:24:41,900 Но подразделения. 377 00:25:25,690 --> 00:25:27,650 Зрелая дочь понимаешь. 378 00:25:27,940 --> 00:25:28,940 Идея. 379 00:25:29,860 --> 00:25:32,240 Что за тайна у меня уродилась. 380 00:25:38,830 --> 00:25:40,000 Звонили набери ещё 381 00:25:40,180 --> 00:25:41,180 звонил. 382 00:25:41,950 --> 00:25:42,950 Выключен. 383 00:25:46,270 --> 00:25:48,380 Сергей Алексеевич под её. 384 00:25:48,700 --> 00:25:49,630 Заявки с. 385 00:25:50,380 --> 00:25:51,740 Их пуделей. 386 00:25:53,551 --> 00:25:54,010 Борис 387 00:25:54,160 --> 00:25:56,118 можно не надо этого знать. 388 00:25:59,290 --> 00:26:00,560 Через деньги. 389 00:26:01,300 --> 00:26:02,690 Все годятся. 390 00:26:03,400 --> 00:26:05,510 Грозе жизнь и заморачиваться. 391 00:26:06,550 --> 00:26:08,030 Думать о ильича. 392 00:26:08,590 --> 00:26:08,770 Вы. 393 00:26:09,460 --> 00:26:10,910 Выдох то. 394 00:26:11,200 --> 00:26:13,030 Вы Александр боюсь что от. 395 00:26:13,390 --> 00:26:16,240 А что лечении тридцать тысяч евро стоило не хочешь знать а. 396 00:26:16,600 --> 00:26:20,390 Я тебе сейчас скажу от года деньги простите но я не об этом. 397 00:26:20,500 --> 00:26:21,430 Я безопасности 398 00:26:21,606 --> 00:26:22,670 и думал. 399 00:26:24,130 --> 00:26:26,390 Нельзя вам всего этого не рассказывать. 400 00:26:27,400 --> 00:26:28,400 За. 401 00:26:29,740 --> 00:26:30,950 Нас газа. 402 00:26:32,860 --> 00:26:34,850 Нам тоже знаю не хочется. 403 00:26:35,620 --> 00:26:36,310 А деньги на. 404 00:26:36,880 --> 00:26:38,090 Тот берег. 405 00:26:38,620 --> 00:26:40,210 Из-за этих образовывать. 406 00:26:40,840 --> 00:26:41,200 Кому 407 00:26:41,380 --> 00:26:41,870 нужны. 408 00:26:42,190 --> 00:26:42,340 Бы 409 00:26:42,534 --> 00:26:43,390 заводы лет 410 00:26:43,670 --> 00:26:44,670 стране 411 00:26:44,800 --> 00:26:47,630 строя нужны рабочие руки. 412 00:26:50,110 --> 00:26:51,860 Янко влаги. 413 00:26:52,240 --> 00:26:53,240 Смело. 414 00:26:58,240 --> 00:26:59,240 Арена. 415 00:27:01,930 --> 00:27:02,230 Где 416 00:27:02,350 --> 00:27:03,950 же сказать хотел. 417 00:27:04,570 --> 00:27:05,990 На будешь. 418 00:27:06,730 --> 00:27:08,800 Тоже меня либо брут вот вот либо. 419 00:27:09,340 --> 00:27:10,340 Занят. 420 00:27:10,690 --> 00:27:11,410 Обойдётся все. 421 00:27:12,190 --> 00:27:12,620 Зубы 422 00:27:12,730 --> 00:27:13,730 вызвали. 423 00:27:14,170 --> 00:27:15,290 И тимошин. 424 00:27:16,270 --> 00:27:17,780 Вот эту и. 425 00:27:25,390 --> 00:27:26,870 Держите так напился. 426 00:27:30,340 --> 00:27:31,520 На работе. 427 00:27:32,350 --> 00:27:34,198 И родимые янку сейчас 428 00:27:34,300 --> 00:27:37,250 мне срочно нужна завтра подписывать все. 429 00:27:38,470 --> 00:27:39,770 Я не знаю. 430 00:27:41,440 --> 00:27:42,580 А что это заболеешь от 431 00:27:42,850 --> 00:27:44,420 сердечного приступа. 432 00:27:45,130 --> 00:27:46,130 Больница. 433 00:27:46,360 --> 00:27:47,570 Я договорюсь. 434 00:27:48,460 --> 00:27:49,630 Если я просто завтра. 435 00:27:50,080 --> 00:27:51,620 Янки не будет. 436 00:27:51,670 --> 00:27:52,270 Настоящий. 437 00:27:52,600 --> 00:27:55,640 Вы будете даже договариваться нужно будет и. 438 00:27:55,870 --> 00:27:58,540 Поехали поехали янку искать куда 439 00:27:58,690 --> 00:28:00,350 вы не знаю куда. 440 00:28:00,550 --> 00:28:01,600 Куда-нибудь. 441 00:28:02,440 --> 00:28:04,490 Еда же она есть. 442 00:28:04,720 --> 00:28:05,720 Ходит. 443 00:28:07,480 --> 00:28:08,480 Лекция. 444 00:28:08,560 --> 00:28:09,860 Поезжай домой. 445 00:28:11,050 --> 00:28:13,040 Я приятно что потом. 446 00:28:31,570 --> 00:28:33,560 Уже ошибочка вышла. 447 00:28:40,480 --> 00:28:41,480 Позволит. 448 00:28:44,800 --> 00:28:45,800 Это. 449 00:28:55,090 --> 00:28:56,090 Успокойся. 450 00:28:56,560 --> 00:28:58,340 Тихо все на лекции. 451 00:29:05,500 --> 00:29:06,680 Не москвы. 452 00:29:07,180 --> 00:29:08,420 Наш почему. 453 00:29:11,200 --> 00:29:12,827 Смотрите здесь. 454 00:29:15,190 --> 00:29:16,190 Саша. 455 00:29:28,000 --> 00:29:29,750 Что их не вовремя. 456 00:29:40,240 --> 00:29:41,470 Явка с повинной можно оформить. 457 00:29:42,100 --> 00:29:44,230 Что явку я совершил преступление в 458 00:29:44,489 --> 00:29:45,489 машину. 459 00:29:45,581 --> 00:29:46,337 Власти дикие 460 00:29:46,510 --> 00:29:48,380 начала это Андрей русаков. 461 00:29:48,430 --> 00:29:49,946 Я требую отпустить. 462 00:29:51,160 --> 00:29:52,870 Это чистосердечное признание явно 463 00:29:52,990 --> 00:29:54,567 машину они он. 464 00:29:54,640 --> 00:29:54,730 У. 465 00:29:55,060 --> 00:29:58,010 Тебя вязаную оформить своему кто. 466 00:29:58,060 --> 00:29:59,060 Невеста. 467 00:30:00,430 --> 00:30:03,323 Вторая сзади лишь те первая да. 468 00:30:03,880 --> 00:30:07,510 Князь завтра в четыре придёт следовать ему это и покажете мне не 469 00:30:07,810 --> 00:30:09,760 надо надо надо дала. 470 00:30:10,180 --> 00:30:12,770 Мне управления вода занят давай. 471 00:30:15,530 --> 00:30:19,170 Ты что творишь пожалуйста звоните на горячую линию. 472 00:30:20,420 --> 00:30:21,420 Заре. 473 00:30:25,160 --> 00:30:25,760 Простите 474 00:30:26,014 --> 00:30:28,470 ещё раз говорю находится под следствием. 475 00:30:28,880 --> 00:30:29,483 Это моя 476 00:30:29,750 --> 00:30:31,200 жена моя. 477 00:30:32,000 --> 00:30:36,390 Завести вы тоже можете успокоиться вас как зовут Яна миронова. 478 00:30:37,010 --> 00:30:38,412 Александра миронов ваш отец. 479 00:30:39,050 --> 00:30:41,250 Год он сегодня писал заявление. 480 00:30:41,360 --> 00:30:42,690 Лица не. 481 00:30:42,830 --> 00:30:44,300 Понимаете меня слышите 482 00:30:44,570 --> 00:30:47,070 меня до конца дежурства десять минут. 483 00:30:47,210 --> 00:30:48,210 Здесь. 484 00:31:15,890 --> 00:31:17,910 Миронов Александр Борисович. 485 00:31:19,370 --> 00:31:20,370 Офицер. 486 00:31:20,630 --> 00:31:21,830 Ваша ночью назад. 487 00:31:22,400 --> 00:31:22,953 Вы можете. 488 00:31:23,554 --> 00:31:24,554 Участок. 489 00:31:28,370 --> 00:31:29,370 Дело. 490 00:31:53,780 --> 00:31:54,780 Муж. 491 00:31:57,230 --> 00:31:59,070 Что он равенстве здесь. 492 00:32:02,090 --> 00:32:03,390 Андрей пожалуйста. 493 00:32:04,070 --> 00:32:06,060 Извиниться перед думаю и хочешь. 494 00:32:10,430 --> 00:32:11,670 Для чтения. 495 00:32:12,800 --> 00:32:14,120 То что сбежал за то что. 496 00:32:14,570 --> 00:32:16,310 У лёгочную отравил я по город 497 00:32:16,430 --> 00:32:17,780 как идиот нашу целый день 498 00:32:17,990 --> 00:32:18,650 тебя ещё. 499 00:32:19,070 --> 00:32:20,370 Есть пожалуйста. 500 00:32:22,130 --> 00:32:23,130 Постели. 501 00:32:24,080 --> 00:32:26,856 И что ещё раз правил скажи уточни по-своему. 502 00:32:33,260 --> 00:32:34,620 Прости пожалуйста. 503 00:32:36,440 --> 00:32:38,940 Берут очень жаль что все это сделать. 504 00:32:41,210 --> 00:32:42,712 При дворе резать. 505 00:32:53,532 --> 00:32:54,532 Тебе. 506 00:33:07,430 --> 00:33:08,540 Скажи это стоило 507 00:33:08,750 --> 00:33:09,750 Того. 508 00:33:11,750 --> 00:33:12,750 Не. 509 00:33:15,290 --> 00:33:17,820 У в другом месте будет лучше чем дома. 510 00:33:24,470 --> 00:33:25,470 Будет. 511 00:33:28,010 --> 00:33:29,940 Поехали домой и утверждёнными. 512 00:33:30,500 --> 00:33:31,355 Я все подпишем 513 00:33:31,520 --> 00:33:32,704 лишь подпишу. 514 00:33:35,570 --> 00:33:36,660 А потом. 515 00:33:37,670 --> 00:33:38,940 Что в одном. 516 00:33:39,230 --> 00:33:40,500 Потом отпустишь. 517 00:33:40,760 --> 00:33:42,660 Допущу кому нужен. 518 00:33:54,620 --> 00:33:56,940 Маме про нож его знать не обязательно. 519 00:33:58,520 --> 00:33:59,450 Он сказал ей что 520 00:33:59,690 --> 00:34:00,740 решил вернуться домой. 521 00:34:01,340 --> 00:34:03,000 Осознавая тебе. 522 00:34:07,400 --> 00:34:09,094 Сделай лицо повеселее. 523 00:34:09,290 --> 00:34:11,520 Ты же Рада вернуться домой. 524 00:34:15,110 --> 00:34:16,110 Вечера. 525 00:34:35,240 --> 00:34:35,660 Спешки 526 00:34:35,960 --> 00:34:37,750 деньги нужны на адвоката. 527 00:34:38,450 --> 00:34:39,290 У тебя проблемы 528 00:34:39,560 --> 00:34:41,250 Андрей речной воде. 529 00:34:42,020 --> 00:34:43,220 Я тут ни причём нарой 530 00:34:43,370 --> 00:34:44,370 от. 531 00:34:47,390 --> 00:34:48,530 За срочно специально 532 00:34:48,710 --> 00:34:49,710 мало. 533 00:35:00,140 --> 00:35:01,860 Адвокат есть хорошим. 534 00:35:02,600 --> 00:35:04,230 Всех наших вытащим. 535 00:35:05,060 --> 00:35:06,810 Могу телефон дать. 536 00:35:15,440 --> 00:35:17,850 Здесь четыреста девяносто пять. 537 00:35:19,040 --> 00:35:20,476 Пять буду дозу. 538 00:35:21,140 --> 00:35:22,290 Или фонды. 539 00:35:22,790 --> 00:35:24,330 Чей два года. 540 00:35:54,800 --> 00:35:56,075 Рынке купила. 541 00:35:56,210 --> 00:35:57,810 С брусникой сделаем. 542 00:35:58,520 --> 00:35:59,940 Хорошо мам. 543 00:36:00,860 --> 00:36:01,860 Что. 544 00:36:03,470 --> 00:36:05,160 Ты что шутишь что ли. 545 00:36:05,270 --> 00:36:06,780 Нет нам показалось. 546 00:36:08,930 --> 00:36:09,930 Понятно. 547 00:36:11,030 --> 00:36:12,600 Опять за него. 548 00:36:13,400 --> 00:36:14,790 Зачем ты всех. 549 00:36:15,770 --> 00:36:16,640 Же отца терпел. 550 00:36:16,970 --> 00:36:19,140 Терпел из-за себя ты тратить. 551 00:36:20,073 --> 00:36:21,690 Тебя об этом не просил. 552 00:36:23,570 --> 00:36:24,840 Значит так. 553 00:36:25,130 --> 00:36:25,280 Ведь 554 00:36:25,520 --> 00:36:26,090 слезы и 555 00:36:26,300 --> 00:36:28,080 никто их не стоит. 556 00:36:29,630 --> 00:36:31,370 Давай к помогаем не с уткой. 557 00:36:31,850 --> 00:36:32,300 И может. 558 00:36:32,990 --> 00:36:34,320 Дима позовём. 559 00:36:35,160 --> 00:36:36,535 Но нам. 560 00:36:36,815 --> 00:36:37,160 Надо. 561 00:36:37,760 --> 00:36:38,660 Он ещё не изменился 562 00:36:38,780 --> 00:36:39,990 стал серьёзной. 563 00:36:40,820 --> 00:36:42,030 Уже слишком. 564 00:36:42,650 --> 00:36:43,890 От зари. 565 00:36:44,806 --> 00:36:45,031 До зари 566 00:36:45,200 --> 00:36:46,290 до зари. 567 00:36:56,720 --> 00:36:58,233 Навстречу с брат. 568 00:36:58,400 --> 00:36:59,970 Фамилия высоту. 569 00:37:05,180 --> 00:37:06,570 Хочу в тюрьму. 570 00:37:09,290 --> 00:37:10,350 В том. 571 00:37:11,390 --> 00:37:11,720 Же. 572 00:37:12,140 --> 00:37:14,100 Году адвоката кстати хороший. 573 00:37:14,780 --> 00:37:15,780 Зато. 574 00:37:16,520 --> 00:37:17,520 Алиса. 575 00:37:18,920 --> 00:37:20,109 Это наше. 576 00:37:21,170 --> 00:37:22,350 Здесь газу. 577 00:37:22,700 --> 00:37:26,490 Галлея стороны не знаю молясь чтобы заявление забрал это не поможет. 578 00:37:26,600 --> 00:37:27,960 В куда ты знаешь. 579 00:37:28,190 --> 00:37:29,190 Я. 580 00:37:29,390 --> 00:37:30,690 И где я. 581 00:37:32,840 --> 00:37:34,110 Я сбежал. 582 00:37:34,310 --> 00:37:34,820 Я не знаю. 583 00:37:35,630 --> 00:37:36,630 Прекрасно. 584 00:37:37,550 --> 00:37:38,900 Теряющий если вы можете 585 00:37:39,050 --> 00:37:40,220 я делаю все что могу. 586 00:37:40,610 --> 00:37:42,750 Слушай а может чудовищная Сила. 587 00:37:44,510 --> 00:37:45,780 Ты не помню. 588 00:37:46,010 --> 00:37:47,652 Нашёл выход однажды. 589 00:37:47,780 --> 00:37:48,650 Ты делаешь то что мы. 590 00:37:49,220 --> 00:37:52,280 Все само собой решилась квартирный вопрос я тебя тревожнее будут. 591 00:37:52,760 --> 00:37:54,096 Что тебе дёргаться. 592 00:37:54,140 --> 00:37:54,980 Я просил когда. 593 00:37:55,310 --> 00:37:57,390 Машины гренаде срок в боярин. 594 00:37:57,620 --> 00:37:57,920 Теперь. 595 00:37:58,340 --> 00:38:00,120 Подготовку мужика подставил. 596 00:38:00,920 --> 00:38:02,430 Что тебе не радостными. 597 00:38:03,500 --> 00:38:03,980 Тренироваться. 598 00:38:04,370 --> 00:38:04,880 Нерона. 599 00:38:05,210 --> 00:38:06,962 Тогда сделай что-нибудь. 600 00:38:11,750 --> 00:38:12,860 Завтра привезу тебе вещи. 601 00:38:13,530 --> 00:38:14,850 Тебе зависит. 602 00:38:30,320 --> 00:38:32,310 Не ожидал что ты меня знаешь. 603 00:38:32,390 --> 00:38:34,130 Скажи спасибо утки что большая. 604 00:38:34,760 --> 00:38:35,030 И. 605 00:38:35,510 --> 00:38:36,930 Спасибо уткой. 606 00:38:38,180 --> 00:38:40,080 Звёзд совсем не видно. 607 00:38:41,150 --> 00:38:42,988 Хочется загородная жизнь. 608 00:38:44,090 --> 00:38:45,090 Серьёзно. 609 00:38:45,710 --> 00:38:46,710 Димо. 610 00:38:49,310 --> 00:38:49,580 С тобой 611 00:38:49,867 --> 00:38:51,420 не без этого. 612 00:38:52,760 --> 00:38:54,150 Когда им не. 613 00:38:55,850 --> 00:38:56,850 Медведь. 614 00:39:28,700 --> 00:39:29,700 Да. 615 00:39:34,010 --> 00:39:34,700 Да отражал 616 00:39:34,880 --> 00:39:35,880 простите. 617 00:39:48,020 --> 00:39:49,530 Слушаю тебя. 618 00:40:01,340 --> 00:40:03,090 Опустить моего брата. 619 00:40:04,070 --> 00:40:05,330 Дайте мне время я найду я. 620 00:40:05,900 --> 00:40:07,200 Что пьян. 621 00:40:10,100 --> 00:40:13,190 Ставят уже не поможет что мне сделать чтобы отпустили у рад 622 00:40:13,340 --> 00:40:13,910 встань 623 00:40:14,030 --> 00:40:15,450 хотите наказать. 624 00:40:15,560 --> 00:40:17,040 Посадите меня. 625 00:40:21,902 --> 00:40:24,162 Жаль янг тебя сейчас не видеть. 626 00:40:25,322 --> 00:40:26,622 Да уж принимать. 627 00:40:29,402 --> 00:40:30,612 Что дома. 628 00:40:32,072 --> 00:40:33,672 С мамы с папой. 629 00:40:34,142 --> 00:40:36,042 Плевать она хотела. 630 00:40:36,152 --> 00:40:36,692 Тебя 631 00:40:36,812 --> 00:40:38,172 и твоего брата. 632 00:40:45,182 --> 00:40:46,662 Заберите заявление. 633 00:40:59,312 --> 00:41:00,312 Этажа. 634 00:41:00,602 --> 00:41:02,142 Я её привёз. 635 00:41:02,545 --> 00:41:03,545 Ты. 636 00:41:04,772 --> 00:41:05,772 Глава. 637 00:41:06,512 --> 00:41:07,785 Давай врёшь. 638 00:41:21,482 --> 00:41:22,812 Кто-то приходил. 639 00:41:22,892 --> 00:41:24,032 Психолог твоё приходил. 640 00:41:24,452 --> 00:41:26,652 Я сказал что тебе на него наплевать. 641 00:41:27,512 --> 00:41:28,512 Правильно. 642 00:41:29,146 --> 00:41:29,462 Сегодня. 643 00:41:29,822 --> 00:41:30,632 Завтра много дел 644 00:41:30,902 --> 00:41:32,322 хорошо пап. 645 00:42:50,372 --> 00:42:51,372 Холодность. 646 00:42:53,342 --> 00:42:54,342 Обнять. 647 00:42:55,802 --> 00:42:57,312 Или печку включить. 648 00:42:57,482 --> 00:42:58,482 Не. 649 00:42:58,832 --> 00:42:59,832 Спасибо. 650 00:43:03,092 --> 00:43:04,400 Это красиво. 651 00:43:06,662 --> 00:43:07,902 Да ещё. 652 00:43:08,702 --> 00:43:09,792 И стране. 653 00:43:10,862 --> 00:43:11,492 Стройная 654 00:43:11,792 --> 00:43:12,792 ним. 655 00:43:13,742 --> 00:43:14,742 Хорош. 656 00:43:17,612 --> 00:43:19,722 Смеси по утрам видел. 657 00:43:20,462 --> 00:43:21,912 В чем не идём. 658 00:43:22,292 --> 00:43:24,012 Утром тут же стране. 659 00:43:24,452 --> 00:43:25,902 До сих пор зовут. 660 00:43:29,102 --> 00:43:30,342 Я не могу. 661 00:43:44,312 --> 00:43:46,531 Мама сказала серьёзность стал. 662 00:43:46,832 --> 00:43:47,792 Когда я тебе ещё вижу. 663 00:43:48,542 --> 00:43:50,442 Не знаю когда я захочу. 664 00:43:51,812 --> 00:43:53,888 Знал что мне сделать что чтобы ты захотел. 665 00:44:32,792 --> 00:44:35,022 Поцелуй меня ещё раз можешь ехать. 666 00:45:32,102 --> 00:45:33,552 Сволочь корону. 667 00:45:35,072 --> 00:45:36,462 Это ты сволочь. 668 00:45:37,112 --> 00:45:37,592 Балдею. 669 00:45:37,952 --> 00:45:39,702 Нашёл как своих валяешься. 670 00:45:41,762 --> 00:45:43,272 Да и что. 671 00:45:43,742 --> 00:45:45,092 Андреевна нарах прийти в. 672 00:45:45,662 --> 00:45:47,082 Себя все равно. 673 00:45:47,732 --> 00:45:48,392 Меня предал 674 00:45:48,662 --> 00:45:50,142 правильно сделал. 675 00:45:53,882 --> 00:45:56,112 Ты что пьяный а тебе то что. 676 00:46:00,902 --> 00:46:01,772 Андрей отпустит 677 00:46:01,892 --> 00:46:03,132 не отпустит. 678 00:46:03,302 --> 00:46:05,322 Отец так сказал дура. 679 00:47:03,362 --> 00:47:04,362 Принц. 680 00:47:09,602 --> 00:47:10,712 Я решил квартиру вопрос 681 00:47:10,922 --> 00:47:12,642 вдруг вскоре сядет. 682 00:47:13,232 --> 00:47:14,815 Потому что мы же живём. 683 00:47:15,152 --> 00:47:15,572 Челси 684 00:47:15,782 --> 00:47:16,782 хотел. 685 00:47:16,843 --> 00:47:17,612 Ты же хочешь чего-то. 686 00:47:18,062 --> 00:47:18,722 Чем лиза. 687 00:47:19,235 --> 00:47:20,235 Терпимо. 688 00:47:20,672 --> 00:47:21,672 Фильм. 689 00:47:25,712 --> 00:47:27,042 Зинка мне. 690 00:47:27,302 --> 00:47:28,722 Завтра выспишься. 691 00:47:29,312 --> 00:47:29,492 Все. 692 00:47:30,122 --> 00:47:31,122 Хорошо. 693 00:47:33,032 --> 00:47:34,242 Давай поженимся. 694 00:47:39,422 --> 00:47:40,772 Жители подумаем 695 00:47:40,952 --> 00:47:41,952 пойдём. 696 00:47:42,032 --> 00:47:43,572 Я не хочу спать. 697 00:47:46,952 --> 00:47:47,952 Пойду. 698 00:47:56,732 --> 00:47:57,732 Прости. 699 00:47:59,312 --> 00:48:00,642 Прости меня. 700 00:48:03,632 --> 00:48:04,632 Что. 701 00:48:07,022 --> 00:48:08,022 Простите. 702 00:48:08,102 --> 00:48:09,102 Что. 703 00:48:09,212 --> 00:48:11,112 Не нравится что ты за мной бегаешь. 704 00:48:16,832 --> 00:48:17,832 Страной. 705 00:48:18,152 --> 00:48:19,152 Чем. 706 00:48:19,262 --> 00:48:19,652 Больше я 707 00:48:19,862 --> 00:48:20,862 бежать. 708 00:48:22,562 --> 00:48:23,042 Ты будешь ты 709 00:48:23,252 --> 00:48:23,642 веришь 710 00:48:23,762 --> 00:48:23,972 мне 711 00:48:24,092 --> 00:48:24,512 заводе. 712 00:48:24,842 --> 00:48:25,842 Иначе. 713 00:48:27,752 --> 00:48:29,022 Бы есть предел. 714 00:48:29,522 --> 00:48:30,908 Хочешь не есть. 715 00:48:32,252 --> 00:48:32,702 Я тебя. 716 00:48:33,182 --> 00:48:34,542 Очень люблю. 717 00:48:34,952 --> 00:48:35,952 Тебя. 718 00:48:36,602 --> 00:48:37,602 Прости. 719 00:48:38,252 --> 00:48:42,593 То есть тебе нужно было напиться чтобы стать смелым сказать не всем спасибо. 720 00:48:44,102 --> 00:48:44,402 Жизнь. 721 00:48:44,822 --> 00:48:45,482 Же свозят 722 00:48:45,752 --> 00:48:46,292 что я 723 00:48:46,412 --> 00:48:47,102 трясусь 724 00:48:47,313 --> 00:48:48,313 зависит. 725 00:48:48,662 --> 00:48:49,262 Тебе нужно. 726 00:48:49,832 --> 00:48:51,792 Кент ухаживать за лучший способ. 727 00:48:51,962 --> 00:48:52,382 Же меня. 728 00:48:52,982 --> 00:48:55,619 Чувствовали как начала выхожу ты газипур остановиться и 729 00:48:55,742 --> 00:48:57,432 чести смогу остановить. 730 00:48:59,252 --> 00:49:00,402 Не мужчина. 731 00:49:00,992 --> 00:49:03,132 Ты можешь мечты сузить. 53354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.