Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,360 --> 00:00:25,360
Стал.
2
00:00:28,260 --> 00:00:29,470
Сам устал.
3
00:00:30,060 --> 00:00:32,950
Юристов агро каждый
закорючки бровей беспокоиться.
4
00:00:33,090 --> 00:00:34,840
Главное процесс прошёл.
5
00:00:36,210 --> 00:00:38,140
Все несколько раз тысяча.
6
00:00:39,630 --> 00:00:40,630
Прошу.
7
00:00:43,380 --> 00:00:45,640
Про то не сестра своего слышала.
8
00:00:45,810 --> 00:00:47,170
Во всех новостях.
9
00:00:48,810 --> 00:00:49,810
Нет.
10
00:00:50,940 --> 00:00:51,940
Ладно.
11
00:00:52,800 --> 00:00:55,330
Официальная версия
сердечную недостаточность.
12
00:00:56,250 --> 00:00:57,370
А что.
13
00:00:57,840 --> 00:00:59,200
Можешь не переживать.
14
00:01:01,198 --> 00:01:03,163
Валентайна тебя сказали.
15
00:01:03,690 --> 00:01:04,020
Что.
16
00:01:04,650 --> 00:01:06,940
Лося сказали что
вагоне переживать.
17
00:01:09,870 --> 00:01:11,580
Ты могла бы быть на его месте.
18
00:01:11,970 --> 00:01:12,720
А думай об этом.
19
00:01:13,110 --> 00:01:17,020
Ты меня тебя есть стоит
тёмные дела подумаю об этом.
20
00:01:29,670 --> 00:01:30,120
А дрю
21
00:01:30,270 --> 00:01:31,810
есть принесёт.
22
00:01:42,210 --> 00:01:43,450
Что ищешь.
23
00:01:43,620 --> 00:01:44,280
Кровать нового.
24
00:01:44,610 --> 00:01:45,610
Работающую
25
00:01:45,750 --> 00:01:47,860
закрывать позарез нужна.
26
00:01:48,330 --> 00:01:48,540
Эта
27
00:01:48,720 --> 00:01:50,140
девочка встретил.
28
00:01:51,270 --> 00:01:52,540
Над соответствовать.
29
00:01:53,790 --> 00:01:54,330
Я встретил
30
00:01:54,480 --> 00:01:55,630
во дворе.
31
00:01:56,850 --> 00:02:00,100
Реке я все про себя
рассказал ей хоть бы хны.
32
00:02:00,210 --> 00:02:01,870
Я положил бился.
33
00:02:02,190 --> 00:02:02,700
Конечно
34
00:02:02,820 --> 00:02:03,870
все же четыре года никого не
35
00:02:04,110 --> 00:02:04,920
в любую влюбишься.
36
00:02:05,400 --> 00:02:06,870
Только домой не тащи
37
00:02:07,170 --> 00:02:07,530
сразу
38
00:02:07,650 --> 00:02:09,790
она поинтереснее джоли быть.
39
00:02:21,150 --> 00:02:21,720
Интересно моё.
40
00:02:22,260 --> 00:02:22,650
Мнение то
41
00:02:22,890 --> 00:02:23,890
же.
42
00:02:24,810 --> 00:02:28,811
Хорошая просто моя много
интересно я познакомлю самыми.
43
00:02:29,490 --> 00:02:30,060
Посуду помыть.
44
00:02:30,810 --> 00:02:31,810
Да.
45
00:02:54,720 --> 00:02:55,900
Все хорошо.
46
00:02:56,790 --> 00:02:57,420
Как все прошло.
47
00:02:58,080 --> 00:02:59,080
Потолочная.
48
00:02:59,460 --> 00:03:00,120
Начинает а как.
49
00:03:00,570 --> 00:03:03,340
Уже говорилось что ты не
спрашиваешь про мои дела.
50
00:03:03,870 --> 00:03:05,830
В этих делах теперь наша дочь.
51
00:03:06,510 --> 00:03:07,980
Я не то проверять не будет
52
00:03:08,220 --> 00:03:10,810
скоро закончится и
отправлю её швейцарию.
53
00:03:11,040 --> 00:03:12,370
Клинику неврозов.
54
00:03:14,694 --> 00:03:15,970
Какие неврозы.
55
00:03:16,410 --> 00:03:19,630
Она наркоманка её от этого
на отличить я так не считаю.
56
00:03:20,040 --> 00:03:22,570
Это все дурная
компания безделья.
57
00:03:23,100 --> 00:03:24,100
Справлюсь.
58
00:03:24,150 --> 00:03:25,540
Тут ними шами.
59
00:03:26,760 --> 00:03:28,090
И тебе мешаю.
60
00:03:29,760 --> 00:03:30,090
Да.
61
00:03:30,480 --> 00:03:32,290
Не справляешься с ней.
62
00:03:32,730 --> 00:03:34,090
Это ты справляешься.
63
00:03:34,590 --> 00:03:35,490
Запер я здесь
64
00:03:35,730 --> 00:03:37,990
ты отпустила оно
чуть не погибла.
65
00:03:50,700 --> 00:03:52,510
Багажнике пришла труп.
66
00:03:52,710 --> 00:03:53,100
Ладно.
67
00:03:53,580 --> 00:03:54,580
Труп.
68
00:03:55,620 --> 00:03:56,520
Илюха нефти.
69
00:03:57,000 --> 00:03:57,240
И.
70
00:03:57,960 --> 00:03:58,320
Искоса
71
00:03:58,530 --> 00:03:58,680
там
72
00:03:58,920 --> 00:03:59,310
в окно.
73
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Минут.
74
00:04:01,776 --> 00:04:02,776
Хотя.
75
00:04:05,280 --> 00:04:07,410
Дура что ли этими начнут
трупа по ночам свозить
76
00:04:07,590 --> 00:04:08,130
я посмотрю
77
00:04:08,250 --> 00:04:08,340
на
78
00:04:08,520 --> 00:04:08,970
кротовым.
79
00:04:09,540 --> 00:04:09,810
Это.
80
00:04:10,170 --> 00:04:12,510
Классическая история
пациента очень часто помогают
81
00:04:12,690 --> 00:04:13,990
стать психолог.
82
00:04:14,039 --> 00:04:15,060
Начинают преследовать их.
83
00:04:15,370 --> 00:04:16,370
Смысле.
84
00:04:17,070 --> 00:04:20,290
Сама говорила что она его пациентка
что между ними ничего не возможно.
85
00:04:20,610 --> 00:04:22,240
У нас опасная профессия.
86
00:04:22,500 --> 00:04:24,220
Знаешь ко мне пора находил.
87
00:04:24,630 --> 00:04:25,320
Себе на придумал.
88
00:04:25,920 --> 00:04:26,920
Знающего.
89
00:04:26,970 --> 00:04:27,780
Что приставать ко мне
90
00:04:27,919 --> 00:04:29,230
любви признаваться.
91
00:04:29,370 --> 00:04:30,760
Джуна вошёл.
92
00:04:30,951 --> 00:04:33,349
Прокуратуру писал что я аферист.
93
00:04:34,470 --> 00:04:35,470
Прикинь.
94
00:04:36,240 --> 00:04:36,540
Видела.
95
00:04:37,230 --> 00:04:37,830
В такой вот.
96
00:04:38,220 --> 00:04:39,220
Клубов.
97
00:04:41,760 --> 00:04:43,120
Может они статус.
98
00:04:45,667 --> 00:04:46,993
И что
99
00:04:47,100 --> 00:04:47,820
такое говоришь
100
00:04:48,030 --> 00:04:50,374
пациентами последние одно.
101
00:04:51,450 --> 00:04:51,750
А ты
102
00:04:51,990 --> 00:04:52,990
успокойся.
103
00:04:53,676 --> 00:04:55,440
Начинает мыслить позитивно
104
00:04:55,613 --> 00:04:59,470
не могу мыслить позитивно он ушёл с работы
она больше не его пациентка понимаешь.
105
00:04:59,550 --> 00:05:01,800
И она приходят к
нам домой и вест.
106
00:05:05,640 --> 00:05:05,910
Что
107
00:05:06,030 --> 00:05:07,120
ты делаешь.
108
00:05:07,320 --> 00:05:08,320
Работает.
109
00:05:11,100 --> 00:05:12,100
Поздравляю.
110
00:05:12,600 --> 00:05:14,140
Мыслить позитивно.
111
00:05:16,230 --> 00:05:18,370
А дождя как ты вернул работ.
112
00:05:18,990 --> 00:05:20,350
Благодаря тебе.
113
00:05:20,910 --> 00:05:22,200
Но ты позвонила и.
114
00:05:22,620 --> 00:05:23,740
Он григоровича.
115
00:05:30,360 --> 00:05:31,890
И.
116
00:05:44,820 --> 00:05:46,780
Давай колись как вернулся.
117
00:05:47,760 --> 00:05:50,230
Григорович сказал
что ему сам миронова.
118
00:05:50,280 --> 00:05:53,730
Ну звонил и звонил может аренду
все же сказал не знаю почему желанием
119
00:05:53,940 --> 00:05:55,480
мутная история.
120
00:05:55,770 --> 00:05:57,210
Тайна разрушает коллектив
121
00:05:57,330 --> 00:05:57,720
ладно
122
00:05:57,840 --> 00:05:59,041
меня группа.
123
00:06:02,280 --> 00:06:02,583
Прошла
124
00:06:02,700 --> 00:06:04,570
причём прыгали
ничего не написанных.
125
00:06:04,800 --> 00:06:06,760
Как она хорошо Галя.
126
00:06:06,870 --> 00:06:08,130
Сын её к себе забирает
127
00:06:08,250 --> 00:06:09,030
дом я продают.
128
00:06:09,480 --> 00:06:10,780
И что хорошего.
129
00:06:11,070 --> 00:06:12,370
Галю согласно.
130
00:06:12,720 --> 00:06:14,170
Говорить согласны.
131
00:06:22,530 --> 00:06:23,740
Это откуда.
132
00:06:26,250 --> 00:06:28,170
А эту уборщица в
комнате Гали нашла
133
00:06:28,320 --> 00:06:30,967
миронова оставила
а пустого увольнение.
134
00:06:31,800 --> 00:06:32,670
Никто не собирался.
135
00:06:33,120 --> 00:06:33,780
Позвонить
136
00:06:33,990 --> 00:06:34,990
возвращать.
137
00:06:35,280 --> 00:06:36,670
Дураков мало.
138
00:07:26,220 --> 00:07:27,730
И давно ты говоришь.
139
00:07:29,520 --> 00:07:30,850
Для этого класса.
140
00:07:31,260 --> 00:07:32,597
Тупик ничего.
141
00:07:33,600 --> 00:07:34,870
Я не знаю.
142
00:07:34,950 --> 00:07:35,100
Не
143
00:07:35,370 --> 00:07:37,090
мам ты много чего не знаешь.
144
00:07:44,700 --> 00:07:45,540
Хочешь я отвезите.
145
00:07:46,011 --> 00:07:47,011
Клиник.
146
00:07:47,730 --> 00:07:50,350
Отец мере сил лечить
от неврозов швейцарии.
147
00:07:52,680 --> 00:07:52,800
Ты
148
00:07:53,070 --> 00:07:54,310
же сама.
149
00:07:55,800 --> 00:07:57,370
Я поддержит унижения.
150
00:08:08,760 --> 00:08:09,760
Да.
151
00:08:10,770 --> 00:08:11,220
Здравствуйте
152
00:08:11,490 --> 00:08:13,150
это Илья из клинике.
153
00:08:16,020 --> 00:08:17,590
Да или о да.
154
00:08:17,730 --> 00:08:19,180
Конечно помню.
155
00:08:21,780 --> 00:08:23,110
Как там Яна.
156
00:08:23,160 --> 00:08:24,670
Все ли у меня в порядке.
157
00:08:25,260 --> 00:08:25,860
Сейчас.
158
00:08:26,280 --> 00:08:27,280
Рядом.
159
00:08:30,960 --> 00:08:32,200
Тише тише.
160
00:08:37,830 --> 00:08:38,830
Да.
161
00:08:42,750 --> 00:08:44,200
Нормально все.
162
00:08:45,870 --> 00:08:46,870
Точно.
163
00:08:48,510 --> 00:08:50,530
Да что винишь меня за это.
164
00:08:54,990 --> 00:08:57,330
Да пошёл ты это все за
тебя вообще случилось
165
00:08:57,570 --> 00:08:58,890
если потом я тогда
не выгнал я бы.
166
00:08:59,713 --> 00:09:00,970
Был бы жив.
167
00:09:06,420 --> 00:09:07,875
Позвонить узнать.
168
00:09:08,970 --> 00:09:10,390
Зря ты так.
169
00:09:10,440 --> 00:09:12,011
Вообще там где помог.
170
00:09:42,270 --> 00:09:43,270
Гай.
171
00:09:43,590 --> 00:09:45,450
Это тренинг
выражении своих чувств
172
00:09:45,720 --> 00:09:46,500
а ты что делаешь.
173
00:09:47,040 --> 00:09:48,040
Выражаю.
174
00:09:48,150 --> 00:09:49,630
Да что ты чувствуешь.
175
00:09:49,770 --> 00:09:50,550
Все нормально.
176
00:09:50,880 --> 00:09:51,880
Нормально.
177
00:09:52,890 --> 00:09:54,000
Твой сын дом продаётся.
178
00:09:54,420 --> 00:09:55,590
Сейчас которым ты пахал
179
00:09:55,860 --> 00:09:57,160
а тебе нормально.
180
00:09:57,390 --> 00:09:58,350
Тебе даже не спросили
181
00:09:58,560 --> 00:09:59,550
он помочь хочет.
182
00:10:00,060 --> 00:10:01,590
Он тебе берет жить меня
183
00:10:01,890 --> 00:10:02,130
он
184
00:10:02,250 --> 00:10:03,760
Галя что ты чувствуешь.
185
00:10:04,572 --> 00:10:05,322
Знаешь чуть чуть
186
00:10:05,502 --> 00:10:06,072
чуть чуть не.
187
00:10:06,822 --> 00:10:08,632
Одобрили разберу бей.
188
00:10:11,802 --> 00:10:13,282
Золотой орды.
189
00:10:15,042 --> 00:10:16,522
Цветы вы топчет.
190
00:10:27,582 --> 00:10:28,422
Тренинг закончен
191
00:10:28,662 --> 00:10:30,202
вас свободное время.
192
00:10:38,982 --> 00:10:40,392
Растения они как дети
193
00:10:40,602 --> 00:10:41,442
им Любовь нужно.
194
00:10:42,042 --> 00:10:43,042
Любовь.
195
00:10:44,712 --> 00:10:45,072
Ты как.
196
00:10:45,522 --> 00:10:46,152
Здесь все ещё
197
00:10:46,362 --> 00:10:47,932
нет уже неслись.
198
00:10:48,162 --> 00:10:49,372
Все выбила.
199
00:10:50,562 --> 00:10:51,402
Да мне Адам.
200
00:10:51,882 --> 00:10:53,572
К нему жить не поеду.
201
00:10:54,492 --> 00:10:55,242
Прям так ему
202
00:10:55,392 --> 00:10:57,697
завтра скажу
позвоню скажем скажу.
203
00:10:57,882 --> 00:10:58,962
Только я будешь со мной когда
204
00:10:59,088 --> 00:10:59,472
звонить
205
00:10:59,742 --> 00:11:00,742
конечно.
206
00:11:01,422 --> 00:11:01,842
Против.
207
00:11:02,412 --> 00:11:03,562
Ты молодец.
208
00:11:04,842 --> 00:11:07,372
Знаешь как страшно
себе эту злость носить.
209
00:11:07,482 --> 00:11:09,562
Этом чувственный
с каждым ударом.
210
00:11:10,992 --> 00:11:11,348
Глава.
211
00:11:11,742 --> 00:11:12,832
С ясной.
212
00:11:14,442 --> 00:11:15,072
Везёт тебе.
213
00:11:15,732 --> 00:11:17,152
Ты всегда спокоен.
214
00:11:48,102 --> 00:11:49,842
Да это я психолог я.
215
00:11:50,652 --> 00:11:52,302
Скажите я могу
подъехать увидеть её
216
00:11:52,482 --> 00:11:52,782
мне нужно
217
00:11:52,962 --> 00:11:53,962
поговорить.
218
00:12:00,492 --> 00:12:01,492
Илья.
219
00:12:03,822 --> 00:12:04,942
В куда.
220
00:12:05,172 --> 00:12:06,762
Андрюхе нужно помочь.
221
00:12:07,542 --> 00:12:08,542
Понятно.
222
00:12:09,132 --> 00:12:11,962
Забудь об этом плане
нужно за их тогда помню.
223
00:12:26,862 --> 00:12:28,222
Привет узнала.
224
00:12:28,362 --> 00:12:28,902
Узнала.
225
00:12:29,262 --> 00:12:30,912
Ты прорабов
спрашивал для психолог.
226
00:12:31,452 --> 00:12:32,922
Я говорил смогу его взять.
227
00:12:33,582 --> 00:12:36,342
Пусть завтра действия приезжает
ко мне офис адреса я тебе сыном.
228
00:12:36,732 --> 00:12:38,662
Спасибо приедет сказать.
229
00:12:38,832 --> 00:12:40,972
То что сегодня вечером
делать мы встретимся.
230
00:12:41,412 --> 00:12:43,632
Надеюсь эта работа не
способ со мной встретятся.
231
00:12:43,992 --> 00:12:45,502
Конечно нет.
232
00:12:46,002 --> 00:12:48,112
Мне действительно
нужен психолог.
233
00:12:48,762 --> 00:12:50,842
Ну спасибо тебе за помощь.
234
00:12:50,952 --> 00:12:51,952
Я.
235
00:12:52,482 --> 00:12:53,482
Понял.
236
00:12:54,282 --> 00:12:55,882
Надежда не теряет.
237
00:13:08,052 --> 00:13:08,352
Все
238
00:13:08,622 --> 00:13:08,892
так
239
00:13:09,132 --> 00:13:09,462
же.
240
00:13:09,942 --> 00:13:10,362
Когда.
241
00:13:10,842 --> 00:13:11,842
Выключил.
242
00:13:12,192 --> 00:13:13,282
И хожу.
243
00:13:13,782 --> 00:13:15,172
Дурак может.
244
00:13:15,702 --> 00:13:16,702
Алексеевич.
245
00:13:18,822 --> 00:13:19,152
А.
246
00:13:19,572 --> 00:13:20,082
Я останусь.
247
00:13:20,532 --> 00:13:21,562
В работы.
248
00:13:22,332 --> 00:13:24,742
Сейчас не до тебя рода прохожих.
249
00:13:25,272 --> 00:13:27,202
Я приехал только до свидания.
250
00:13:28,722 --> 00:13:30,110
Жена орёшь.
251
00:13:30,432 --> 00:13:31,432
А.
252
00:13:31,942 --> 00:13:32,942
Вообще.
253
00:13:38,802 --> 00:13:40,972
Ты мне сигнализацию испортил.
254
00:13:41,052 --> 00:13:42,372
Просохнет опять заорёт.
255
00:13:42,702 --> 00:13:44,782
Да ладно как то.
256
00:13:45,852 --> 00:13:46,722
Вылечить сможешь.
257
00:13:47,172 --> 00:13:47,832
Вскрыт надо
258
00:13:48,102 --> 00:13:49,102
включения.
259
00:13:49,182 --> 00:13:50,692
Инструмент давайте.
260
00:14:12,282 --> 00:14:13,282
Здравствуйте.
261
00:14:13,542 --> 00:14:14,542
Проходите.
262
00:14:18,192 --> 00:14:19,512
Я Рада что приехали.
263
00:14:19,902 --> 00:14:21,472
Она у себя я встречу.
264
00:14:25,872 --> 00:14:27,682
У здесь в твоём живете.
265
00:14:27,972 --> 00:14:29,872
Да вы правы дом дальше.
266
00:14:42,912 --> 00:14:43,912
Телефон.
267
00:14:48,582 --> 00:14:49,582
Падай.
268
00:15:02,202 --> 00:15:03,382
Как рука.
269
00:15:03,822 --> 00:15:04,822
Нормально.
270
00:15:08,142 --> 00:15:08,382
Тогда
271
00:15:08,512 --> 00:15:09,072
не пишет.
272
00:15:09,612 --> 00:15:10,972
Четыре года.
273
00:15:11,832 --> 00:15:12,952
И как.
274
00:15:16,002 --> 00:15:16,722
И утренняя не.
275
00:15:17,442 --> 00:15:18,442
Чувствую.
276
00:15:20,862 --> 00:15:22,522
Три дня тоже но.
277
00:15:23,502 --> 00:15:24,072
Издеваюсь
278
00:15:24,312 --> 00:15:25,612
не серьёзно.
279
00:15:27,628 --> 00:15:28,628
Я.
280
00:15:33,462 --> 00:15:34,462
Крыше.
281
00:15:36,192 --> 00:15:37,345
Не планируем.
282
00:15:39,732 --> 00:15:40,732
Курилка.
283
00:15:42,034 --> 00:15:43,034
Уже.
284
00:15:43,512 --> 00:15:44,512
Ты.
285
00:15:44,682 --> 00:15:46,287
Хотел спросить тебя.
286
00:15:47,562 --> 00:15:48,798
Ты понимаешь когда с тобой
287
00:15:49,092 --> 00:15:50,202
из-за денег общаются как.
288
00:15:50,922 --> 00:15:52,312
Просто пришлось.
289
00:15:53,543 --> 00:15:54,832
Очень просто.
290
00:15:55,002 --> 00:15:56,782
Если с богатыми общаясь.
291
00:15:56,982 --> 00:15:58,132
Ты по-человечески.
292
00:15:58,662 --> 00:16:00,292
Бедными там за денег.
293
00:16:00,792 --> 00:16:02,122
Тот же недавно.
294
00:16:02,652 --> 00:16:04,792
Не так потому
что тебе денег нет.
295
00:16:10,242 --> 00:16:11,392
Ты чего.
296
00:16:13,572 --> 00:16:14,992
Телефон вернуть.
297
00:16:54,912 --> 00:16:55,912
Да.
298
00:16:56,892 --> 00:16:57,552
Да норман.
299
00:16:57,898 --> 00:16:59,152
Руки просто.
300
00:16:59,472 --> 00:16:59,652
Не
301
00:16:59,836 --> 00:17:01,192
и скоро буду.
302
00:17:16,692 --> 00:17:17,082
Куда
303
00:17:17,369 --> 00:17:18,369
трубку.
304
00:17:18,552 --> 00:17:19,552
И.
305
00:17:20,982 --> 00:17:22,252
Чудо приезжал.
306
00:17:23,082 --> 00:17:24,072
В приставку поиграть
307
00:17:24,312 --> 00:17:25,522
или в психолога.
308
00:17:27,432 --> 00:17:27,912
Если твоя
309
00:17:28,122 --> 00:17:30,112
не позвонил то что было бы.
310
00:17:32,892 --> 00:17:33,892
Лет.
311
00:17:45,792 --> 00:17:47,602
Как я истокам ты не убила.
312
00:17:47,802 --> 00:17:49,092
Можно новый торшер купишь
313
00:17:49,332 --> 00:17:50,332
США.
314
00:17:50,892 --> 00:17:52,372
Семейной реликвии.
315
00:17:54,792 --> 00:17:55,692
Сыпется уже все
316
00:17:55,812 --> 00:17:59,862
так скажите долго ещё если ты не может я
так и скажи я тогда мастера вызову мужчину
317
00:17:59,892 --> 00:18:02,232
на час ноги же ещё
может кидс руках мы он
318
00:18:02,412 --> 00:18:03,282
Илья все может
319
00:18:03,402 --> 00:18:05,712
Галина Петровна бы
зря всю сами разбирали
320
00:18:06,012 --> 00:18:07,012
конечно.
321
00:18:07,392 --> 00:18:08,902
Конечно зря.
322
00:18:09,612 --> 00:18:10,812
Или то о чем я говорила
323
00:18:11,052 --> 00:18:11,652
виноват
324
00:18:11,952 --> 00:18:13,312
Галина Петровна.
325
00:18:17,052 --> 00:18:17,922
А тебе нравится когда он
326
00:18:18,091 --> 00:18:18,642
унижали.
327
00:18:19,032 --> 00:18:20,512
Плетению ниже.
328
00:18:21,042 --> 00:18:23,002
Слушай меня для тебя новость.
329
00:18:28,752 --> 00:18:30,202
Шевеля меня.
330
00:18:30,912 --> 00:18:31,912
Не.
331
00:18:32,707 --> 00:18:33,707
Напрягся.
332
00:18:34,632 --> 00:18:36,352
Игрища так напрягся.
333
00:18:37,122 --> 00:18:38,484
Радость положение.
334
00:18:43,662 --> 00:18:45,702
А тебе нашла работу
ленинскую компании
335
00:18:45,942 --> 00:18:47,572
им психолог нужен.
336
00:18:49,289 --> 00:18:50,289
Зачем.
337
00:18:50,832 --> 00:18:51,072
Между
338
00:18:51,256 --> 00:18:51,702
работает.
339
00:18:52,272 --> 00:18:53,512
Она мне нравится.
340
00:18:53,562 --> 00:18:54,492
Там зарплата.
341
00:18:54,822 --> 00:18:55,572
Намного больше.
342
00:18:56,112 --> 00:18:56,442
И.
343
00:18:56,921 --> 00:18:57,194
Что.
344
00:18:57,672 --> 00:19:00,372
Завтра нужно поехать в офис
они хотят чтобы встретиться
345
00:19:00,492 --> 00:19:02,842
тебя костюм тебе поклажи завтра.
346
00:19:03,912 --> 00:19:04,912
Сын.
347
00:19:05,592 --> 00:19:06,389
Не дом продаёт
348
00:19:06,575 --> 00:19:07,575
гарри.
349
00:19:08,532 --> 00:19:10,821
Хотел психологам
работать вот работой.
350
00:19:11,172 --> 00:19:12,462
Слушай но не нравится мне все
351
00:19:12,582 --> 00:19:12,972
это.
352
00:19:13,452 --> 00:19:15,412
В костюме вовсе сидеть.
353
00:19:16,962 --> 00:19:20,292
Просто хочу чтобы у тебя было
нормальная работа с приличными людьми они.
354
00:19:21,051 --> 00:19:21,852
Зато есть не имеющего.
355
00:19:22,242 --> 00:19:23,242
Весело.
356
00:19:23,892 --> 00:19:25,672
Цирк сходить по смеси.
357
00:19:25,932 --> 00:19:27,322
Я тебе просила.
358
00:19:30,162 --> 00:19:31,162
Напрасно.
359
00:19:31,647 --> 00:19:34,132
Там зарплата в три
раза больше в евро.
360
00:19:34,212 --> 00:19:34,722
На то что.
361
00:19:35,292 --> 00:19:36,532
То точно.
362
00:19:38,232 --> 00:19:40,312
Поставь торшер я
найду кто подчинит.
363
00:19:44,352 --> 00:19:44,982
Бесишь меня
364
00:19:45,162 --> 00:19:45,492
оставь
365
00:19:45,612 --> 00:19:46,740
её уходи.
366
00:20:42,712 --> 00:20:44,192
Скучно стало.
367
00:20:44,452 --> 00:20:46,142
Поеду в город сегодня.
368
00:20:46,402 --> 00:20:47,402
Погуляю.
369
00:20:48,052 --> 00:20:49,412
Может быть вместе.
370
00:20:51,352 --> 00:20:52,252
Я сама справлюсь нам
371
00:20:52,522 --> 00:20:53,362
дом посиди.
372
00:20:53,812 --> 00:20:55,682
По швейцарии уволят будешь.
373
00:20:57,649 --> 00:20:59,192
Швейцарии не поеду.
374
00:20:59,992 --> 00:21:00,992
Передумала.
375
00:21:03,022 --> 00:21:04,372
Наш не хочет ехать остальные.
376
00:21:04,942 --> 00:21:05,692
Что ты думаешь
377
00:21:05,902 --> 00:21:08,402
я там буду свежий
горный воздух нюхать.
378
00:21:08,692 --> 00:21:09,692
Папа.
379
00:21:09,719 --> 00:21:11,492
Другой этом году нюхать.
380
00:21:11,872 --> 00:21:12,982
Ты меня не бугай.
381
00:21:13,552 --> 00:21:15,682
Будешь продолжать
себя так вести я тебя.
382
00:21:16,012 --> 00:21:17,362
В обычную психушку сдам.
383
00:21:18,022 --> 00:21:19,052
В томске.
384
00:21:19,222 --> 00:21:21,362
Почему в томске при этом служил.
385
00:21:21,412 --> 00:21:22,982
Теперь твоя очередь.
386
00:21:23,572 --> 00:21:25,402
У тебя только из
одной задницы выдачи
387
00:21:25,552 --> 00:21:27,182
пили жива осталась.
388
00:21:28,282 --> 00:21:29,282
Что.
389
00:21:29,932 --> 00:21:30,562
На подвиге
390
00:21:30,712 --> 00:21:31,712
потянул.
391
00:21:32,572 --> 00:21:33,572
Спасибо.
392
00:22:09,172 --> 00:22:10,562
Ты что здесь делаешь.
393
00:22:10,702 --> 00:22:12,652
Сандра Борис спросил
присмотреть за тобой.
394
00:22:13,312 --> 00:22:14,882
Развороте упускать.
395
00:22:16,072 --> 00:22:17,252
Как собаку.
396
00:22:38,002 --> 00:22:39,002
Серьёзно.
397
00:22:40,822 --> 00:22:41,812
Я одна хочу побыть
398
00:22:41,962 --> 00:22:44,582
Александр Борис а
если Александр борисыч.
399
00:22:45,142 --> 00:22:46,742
Прихожу к тебе жениться.
400
00:22:47,572 --> 00:22:48,572
Вещей.
401
00:22:50,422 --> 00:22:51,422
Нежность.
402
00:22:52,792 --> 00:22:54,182
И что не разойдёмся.
403
00:22:56,212 --> 00:22:57,812
Тебе не стыдно вообще.
404
00:22:58,012 --> 00:23:00,091
Офицер за плечико бегаешь.
405
00:23:01,342 --> 00:23:02,763
Ты что ему слуга.
406
00:23:03,082 --> 00:23:04,502
Слуга друг.
407
00:23:05,512 --> 00:23:05,842
Дрожжи
408
00:23:06,052 --> 00:23:07,502
а вот только дружба.
409
00:23:07,912 --> 00:23:08,912
Та.
410
00:23:09,472 --> 00:23:10,702
Когда заболела моя мама
411
00:23:10,942 --> 00:23:12,936
против нашу лучше здоров.
412
00:23:14,062 --> 00:23:16,592
Ты даже не представляешь
какой доброго тебя.
413
00:23:18,772 --> 00:23:19,192
Глаз
414
00:23:19,492 --> 00:23:20,552
не спущу.
415
00:23:29,902 --> 00:23:31,262
Ты что ищешь.
416
00:23:31,612 --> 00:23:32,612
Делали.
417
00:23:33,262 --> 00:23:34,262
Маму.
418
00:23:35,212 --> 00:23:36,397
Что любишь.
419
00:23:36,742 --> 00:23:37,742
Видео.
420
00:23:38,422 --> 00:23:39,782
Ценишь ты.
421
00:23:40,792 --> 00:23:42,212
Девушки врач.
422
00:23:42,832 --> 00:23:43,832
Годится.
423
00:23:44,032 --> 00:23:44,512
Платная
424
00:23:44,812 --> 00:23:46,502
первый человек загадок.
425
00:23:46,672 --> 00:23:48,212
Все у меня на.
426
00:23:50,032 --> 00:23:51,032
Любуюсь.
427
00:23:52,072 --> 00:23:53,438
Живёт мозговая.
428
00:23:55,342 --> 00:23:57,444
Травма головы коробки посмотри.
429
00:24:04,132 --> 00:24:04,312
Здесь.
430
00:24:04,655 --> 00:24:05,242
Накопления
431
00:24:05,392 --> 00:24:06,602
было пенсию.
432
00:24:06,862 --> 00:24:08,432
Сухари сушить.
433
00:24:28,582 --> 00:24:29,882
Какой счёт.
434
00:24:32,122 --> 00:24:33,122
Она.
435
00:24:36,652 --> 00:24:37,652
Очередь.
436
00:24:38,452 --> 00:24:39,752
Не хочу.
437
00:24:41,122 --> 00:24:41,482
Кому
438
00:24:41,752 --> 00:24:42,752
ужасе.
439
00:24:43,946 --> 00:24:45,812
Работа такая же в порядке.
440
00:24:47,212 --> 00:24:49,232
А хочешь я тебе сумме.
441
00:24:50,662 --> 00:24:52,112
Груши бананы.
442
00:24:53,902 --> 00:24:54,902
Вкусно.
443
00:24:56,099 --> 00:24:57,099
Лосося.
444
00:25:00,022 --> 00:25:00,412
Сделай.
445
00:25:00,952 --> 00:25:01,952
Смоет.
446
00:25:51,412 --> 00:25:52,412
Пожалуйста.
447
00:26:04,912 --> 00:26:05,912
Здоровье.
448
00:27:19,582 --> 00:27:20,852
Кто это.
449
00:27:23,632 --> 00:27:24,632
Яна.
450
00:27:25,312 --> 00:27:26,642
Ничего себе.
451
00:27:27,352 --> 00:27:28,862
Уходи не открой.
452
00:27:29,752 --> 00:27:30,752
Рейд.
453
00:27:30,832 --> 00:27:31,892
В туалет.
454
00:27:32,902 --> 00:27:34,432
Какой туалет яндекс дворе
455
00:27:34,612 --> 00:27:40,231
серьёзно то идиотка что ли я шла мне
живот прихватила не уходи я не открою.
456
00:27:41,152 --> 00:27:42,152
Хорошо.
457
00:27:45,502 --> 00:27:47,012
Всем что ли.
458
00:27:49,972 --> 00:27:51,272
В отпустила.
459
00:27:55,672 --> 00:27:57,422
Я себя на пару дней.
460
00:27:58,312 --> 00:28:02,812
Янки вообще борзя что ты своей мозгом
понимаешь что ты устроил ты зачем меня сдала да
461
00:28:02,812 --> 00:28:07,312
я в шоке была во секте
суши что вообще перед
462
00:28:07,312 --> 00:28:07,762
тобой отчитываться ты
ты с моим отцом спишь.
463
00:28:08,332 --> 00:28:08,662
Никого
464
00:28:08,932 --> 00:28:10,342
уже не могу найти идиотка
465
00:28:10,612 --> 00:28:12,082
это не твоё собачье дело
466
00:28:12,322 --> 00:28:13,322
проваливай.
467
00:28:13,762 --> 00:28:15,422
Я поживу у тебя парней.
468
00:28:17,842 --> 00:28:18,842
Окей.
469
00:28:32,632 --> 00:28:33,872
Я не возвращайся.
470
00:28:39,442 --> 00:28:42,212
Всякая шкурка пролетает них нет.
471
00:28:55,492 --> 00:28:57,812
Пошли подруга воле.
472
00:28:58,132 --> 00:29:00,180
Валер прошлись валера.
473
00:29:02,242 --> 00:29:04,502
Валер просить слышишь.
474
00:29:05,032 --> 00:29:06,302
Твоей снотворное.
475
00:29:07,522 --> 00:29:08,522
Что.
476
00:29:09,712 --> 00:29:10,942
Уме она убить его могла
477
00:29:11,152 --> 00:29:13,762
все успокойся он просто
крепко спит что успокойся
478
00:29:13,912 --> 00:29:14,981
их пятницу в банке
479
00:29:15,119 --> 00:29:17,960
я людям что говорить
буду значит найдётся.
480
00:29:18,592 --> 00:29:20,762
Зачем его к ней
приставил а кого.
481
00:29:21,352 --> 00:29:23,342
Нельзя на неё сейчас давить.
482
00:29:24,382 --> 00:29:26,042
Может быть Илья позвонить.
483
00:29:26,242 --> 00:29:27,772
Ей приезжала он что-то знает
484
00:29:27,942 --> 00:29:28,942
смысле.
485
00:29:29,032 --> 00:29:31,282
Куда он приезжал сюда
приезжала эти не сказал.
486
00:29:31,792 --> 00:29:33,442
Встреча видел что
с ней происходит.
487
00:29:33,772 --> 00:29:35,062
И надо было с кем-то поговорить.
488
00:29:35,392 --> 00:29:37,012
Ты слышала о чем они говорили
489
00:29:37,282 --> 00:29:38,702
конечно нет.
490
00:29:39,322 --> 00:29:40,682
Я сам позвоню.
491
00:29:46,672 --> 00:29:47,452
Не отвечать
492
00:29:47,632 --> 00:29:49,702
куда-то сейчас поедешь
давай спокойно дозвонился
493
00:29:49,822 --> 00:29:52,642
ваш меня посадить могут если
она свою подпись не поставит
494
00:29:52,942 --> 00:29:55,271
на преувеличивай
никто тебя не спасает.
495
00:29:55,402 --> 00:29:56,702
Там миллиарды
496
00:29:56,930 --> 00:29:58,382
не только мои.
497
00:30:02,452 --> 00:30:06,322
Купить петель жизни сработало
с чужими вещами так обращаясь
498
00:30:06,322 --> 00:30:08,222
в нормальном дура блин со
косметика за тебя разлетелась.
499
00:30:08,872 --> 00:30:10,442
Где ключи от машины.
500
00:30:11,004 --> 00:30:14,644
Что ты станешь Венера в мехах давай
эту ногами ключи от машины нужны.
501
00:30:16,014 --> 00:30:17,926
Да мы на отечественной перешли.
502
00:30:18,534 --> 00:30:19,044
Ты не мои.
503
00:30:19,404 --> 00:30:19,957
Я скажу
504
00:30:20,184 --> 00:30:20,934
все так ведёшь
505
00:30:21,147 --> 00:30:22,804
тече в жизни хватает.
506
00:30:23,244 --> 00:30:23,604
Есть
507
00:30:23,844 --> 00:30:25,104
ли вы прихоти твои исполняют.
508
00:30:25,434 --> 00:30:27,277
Что же конь был
сдался не сотку не
509
00:30:27,414 --> 00:30:28,414
пучок.
510
00:30:29,364 --> 00:30:30,694
Где ключи.
511
00:30:30,864 --> 00:30:31,974
Уеду отсюда
512
00:30:32,132 --> 00:30:33,834
смысле не знаю
давай полагают сейчас
513
00:30:33,984 --> 00:30:35,934
отец прелесть машина
у подъезда увидит
514
00:30:36,114 --> 00:30:37,924
он бизон к они приедет.
515
00:30:40,554 --> 00:30:42,204
Слушай это правда
что ты в него стрелял.
516
00:30:42,564 --> 00:30:43,564
Правда.
517
00:30:44,664 --> 00:30:46,144
Застрелить хотела.
518
00:30:46,374 --> 00:30:47,514
Дура что ли конечно не
519
00:30:47,664 --> 00:30:49,654
случайно случилось развёл.
520
00:30:50,064 --> 00:30:51,416
Чуть подписи.
521
00:30:51,864 --> 00:30:53,134
Какие подписи.
522
00:30:53,424 --> 00:30:55,414
Записал на меня кучу всего.
523
00:30:55,910 --> 00:30:56,910
Что.
524
00:30:57,037 --> 00:30:57,697
Эти деньги жару.
525
00:30:58,373 --> 00:30:58,644
Что скажешь
526
00:30:58,764 --> 00:31:02,874
тебя гражданской позиции нет у меня никакой
гражданской позиции в змея вора делает.
527
00:31:03,354 --> 00:31:05,464
Медицинские центры они страны.
528
00:31:06,114 --> 00:31:08,034
Только не будет никаких
медицинских центров
529
00:31:08,274 --> 00:31:10,330
сиденье себе при
кармане любого живого
530
00:31:10,494 --> 00:31:11,494
переводе.
531
00:31:13,734 --> 00:31:15,094
А много там.
532
00:31:16,194 --> 00:31:17,874
Не твоё дело давай ключей ищи.
533
00:31:18,414 --> 00:31:20,314
Я везде посмотрела нет.
534
00:31:33,024 --> 00:31:34,024
Да.
535
00:31:34,764 --> 00:31:36,274
Это я на привет.
536
00:31:36,774 --> 00:31:37,254
Привет
537
00:31:37,439 --> 00:31:38,734
ждал тебя.
538
00:31:39,114 --> 00:31:43,354
Помощь твоя нужна машину мою
открыть нужный ключ потеряла одна тут.
539
00:31:44,214 --> 00:31:44,994
А документе что
540
00:31:45,114 --> 00:31:45,294
вы
541
00:31:45,474 --> 00:31:46,824
да конечно все эти.
542
00:31:47,214 --> 00:31:48,634
Каско осаго.
543
00:31:50,694 --> 00:31:51,114
Одетых.
544
00:31:51,654 --> 00:31:56,344
Ленинградке тридцать один ждём тебя во
дворе две классная чеки одна из них шубе.
545
00:31:59,214 --> 00:32:00,474
Ну давай домой заеду к вам.
546
00:32:00,894 --> 00:32:01,914
Спасибо ты просто
547
00:32:02,034 --> 00:32:03,034
экстра-класса.
548
00:32:04,944 --> 00:32:05,944
Да.
549
00:32:22,674 --> 00:32:25,474
Для запрещаю тебе продавать дом.
550
00:32:26,484 --> 00:32:26,934
Да
551
00:32:27,054 --> 00:32:28,924
я буду сама там жить.
552
00:32:29,184 --> 00:32:30,754
И не кричи на меня.
553
00:32:31,014 --> 00:32:32,344
Кричит ему.
554
00:32:33,564 --> 00:32:35,122
Скажи ему образом.
555
00:32:38,724 --> 00:32:40,084
Лёшу сыночек.
556
00:32:41,814 --> 00:32:44,164
Мне страшно когда
ты на меня кричишь.
557
00:32:46,854 --> 00:32:48,724
Ты нарушаешь мои границы.
558
00:32:52,134 --> 00:32:55,414
Да я больше не позволю
тебе со мной так обращаться.
559
00:32:58,824 --> 00:32:59,754
Никак не привезёшь.
560
00:33:00,264 --> 00:33:00,984
Привезёшь
561
00:33:01,284 --> 00:33:02,464
как миленький.
562
00:33:21,114 --> 00:33:22,114
Я.
563
00:33:29,904 --> 00:33:30,834
Какой лишь приехал.
564
00:33:31,314 --> 00:33:31,674
Су
565
00:33:31,824 --> 00:33:32,824
генри.
566
00:33:41,994 --> 00:33:43,304
Лицо улыбались.
567
00:33:45,324 --> 00:33:46,564
Где она.
568
00:33:47,454 --> 00:33:48,024
Я не знаю
569
00:33:48,324 --> 00:33:50,704
ты приехал к ней
после этого она сбежала.
570
00:33:51,834 --> 00:33:54,934
Что и вообще не вижу
не твоё дело где она.
571
00:33:55,194 --> 00:33:56,533
И уже ответил.
572
00:33:57,984 --> 00:33:59,494
Найди мне её.
573
00:34:00,234 --> 00:34:01,056
Деньги кончится
574
00:34:01,164 --> 00:34:01,851
самой границе
575
00:34:01,974 --> 00:34:03,574
мне сейчас нужно.
576
00:34:08,004 --> 00:34:08,814
Пин думаю.
577
00:34:09,234 --> 00:34:10,234
Нет.
578
00:34:12,864 --> 00:34:14,884
Узнаю что забрал по жалеешь.
579
00:34:15,024 --> 00:34:16,967
Сообщи мне если вдруг колье.
580
00:34:24,144 --> 00:34:24,354
Что
581
00:34:24,594 --> 00:34:24,984
завёл.
582
00:34:25,434 --> 00:34:26,434
Блог.
583
00:34:27,174 --> 00:34:28,404
Вытянул генератор этом.
584
00:34:28,974 --> 00:34:30,364
Зачем вы меня.
585
00:34:30,624 --> 00:34:31,494
Сводилось нормы.
586
00:34:32,094 --> 00:34:32,814
А где было взял.
587
00:34:33,234 --> 00:34:34,714
Мужество язычники.
588
00:34:35,250 --> 00:34:36,414
Как я тут заведу и продам
589
00:34:36,534 --> 00:34:38,824
с другой с него поганую блокнот.
590
00:34:40,344 --> 00:34:42,274
Но молодец с угрожаешь.
591
00:34:42,954 --> 00:34:45,185
Интервью все ещё
нужны паралич люди.
592
00:34:45,684 --> 00:34:46,764
Как пораньше не успел
593
00:34:46,974 --> 00:34:48,724
устройство уже пораньше.
594
00:34:49,314 --> 00:34:49,794
Завалил.
595
00:34:50,124 --> 00:34:50,874
Дядя или тётя
596
00:34:51,144 --> 00:34:52,714
не кур улыбнулись.
597
00:34:54,144 --> 00:34:55,144
Голову.
598
00:34:55,344 --> 00:34:56,500
Но помимо.
599
00:34:57,324 --> 00:34:58,864
Конечно же новое.
600
00:35:11,484 --> 00:35:13,474
Чего как-то моего папы замутило.
601
00:35:15,264 --> 00:35:16,864
Я никого не мутило.
602
00:35:19,704 --> 00:35:20,364
Был дождь.
603
00:35:20,694 --> 00:35:22,204
Я забыла зонтик.
604
00:35:24,144 --> 00:35:26,644
Вышла из института и
там Александр борись.
605
00:35:26,961 --> 00:35:28,834
Предложил меня подвести.
606
00:35:29,904 --> 00:35:31,174
Как-то все.
607
00:35:34,734 --> 00:35:37,944
Я я на него как на твоего отца
даже не смотрел это просто мужчина
608
00:35:38,094 --> 00:35:39,724
взрослые интересное.
609
00:35:42,684 --> 00:35:44,884
Давалось продолжается этот.
610
00:35:45,654 --> 00:35:47,404
Беспредел год.
611
00:35:47,754 --> 00:35:48,754
Год.
612
00:35:49,644 --> 00:35:53,934
Вот сейчас но это не общалась
с меня придала лучшую
613
00:35:54,001 --> 00:35:55,894
подругу но мужика променяла
попросил меня с тобой общаться.
614
00:35:57,924 --> 00:35:59,284
Что много денег.
615
00:35:59,681 --> 00:36:01,054
Себе не судьи.
616
00:36:01,224 --> 00:36:01,974
Что все за деньги
617
00:36:02,244 --> 00:36:03,174
ничего мне не даёт.
618
00:36:03,594 --> 00:36:04,644
Ничего порожек
619
00:36:04,794 --> 00:36:05,794
знать.
620
00:36:06,384 --> 00:36:10,234
Уж при этом я твой матери как день
глаза смотрите как будто шлюх какая-то.
621
00:36:10,404 --> 00:36:12,624
Ты есть потому что шлюха суши
622
00:36:12,744 --> 00:36:13,254
что
623
00:36:13,404 --> 00:36:16,804
она тебя бутербродами кормил
то у нас ночевала в детстве.
624
00:36:17,094 --> 00:36:18,124
В смысле.
625
00:36:19,614 --> 00:36:21,724
Регионе на меня
так прямо и спросила.
626
00:36:21,834 --> 00:36:23,404
Ты спишь с ним.
627
00:36:24,834 --> 00:36:26,314
Но она не поверил.
628
00:36:26,874 --> 00:36:27,874
Поверила.
629
00:36:28,134 --> 00:36:29,134
Нет.
630
00:36:32,094 --> 00:36:34,134
Он поживу у тебя пару
дней по старой дружбе.
631
00:36:34,434 --> 00:36:37,044
Я если сашу узнать у меня
прибьёт если сошёл знаю
632
00:36:37,157 --> 00:36:38,344
у меня пробивался.
633
00:37:37,104 --> 00:37:38,104
Слышу.
634
00:37:42,564 --> 00:37:43,194
Долго ещё.
635
00:37:43,704 --> 00:37:44,154
Подожди.
636
00:37:44,544 --> 00:37:46,024
Разошлись видеть.
637
00:37:46,194 --> 00:37:48,124
Ты двери за секунду открыл.
638
00:37:48,384 --> 00:37:49,974
Сожалею иногда
одежду быстро снимаешь
639
00:37:50,162 --> 00:37:51,820
остальным работ сравнить.
640
00:37:51,894 --> 00:37:52,194
Её
641
00:37:52,464 --> 00:37:53,464
семью.
642
00:37:54,354 --> 00:37:56,014
Ну да такое бывает.
643
00:37:56,934 --> 00:38:00,564
Андрей извините у вас
кличко вчера была три
644
00:38:00,564 --> 00:38:01,564
что за фигня я прошу
тебя вести тебя культурно.
645
00:38:01,734 --> 00:38:01,914
Не
646
00:38:02,154 --> 00:38:02,694
менее будут ли.
647
00:38:03,294 --> 00:38:05,944
Извините Андрей извините Андрей.
648
00:38:08,394 --> 00:38:09,414
Ты просто
649
00:38:09,684 --> 00:38:10,684
бог.
650
00:38:12,024 --> 00:38:12,324
Да.
651
00:38:12,654 --> 00:38:13,654
Двигать.
652
00:38:14,124 --> 00:38:15,124
Так.
653
00:38:16,464 --> 00:38:18,144
Карме теперь это
малыш поговорить
654
00:38:18,294 --> 00:38:20,674
а ты не глуши бензин заливать.
655
00:38:21,594 --> 00:38:22,524
Да ладно я тебе эту.
656
00:38:23,034 --> 00:38:24,204
Шучу кажется что.
657
00:38:24,684 --> 00:38:25,164
Ставлю.
658
00:38:25,614 --> 00:38:26,614
Внутри.
659
00:38:27,624 --> 00:38:28,624
Играешь.
660
00:38:29,124 --> 00:38:30,274
Же интер.
661
00:38:30,504 --> 00:38:32,584
Да поняла поехали сплетничать.
662
00:38:35,034 --> 00:38:36,624
При этом учёта главное что
663
00:38:36,894 --> 00:38:39,264
поехали поехали как в
старые добрые времена
664
00:38:39,474 --> 00:38:41,374
я соскучилась по тебе.
665
00:38:41,604 --> 00:38:45,864
Андрей что происходит виде
женщина не заводится давай
666
00:38:45,864 --> 00:38:47,914
проявляя смысле качестве
это поедемте стали я расскажу.
667
00:38:48,024 --> 00:38:49,614
Парочку истории про
криминальный мир.
668
00:38:50,184 --> 00:38:52,614
Как учёный вообще и можешь
отказываться от таки знаю
669
00:38:52,764 --> 00:38:53,304
почему.
670
00:38:53,604 --> 00:38:56,614
Может пригодиться у нас все
великие учёные когда сидели.
671
00:38:57,894 --> 00:38:58,134
Надо
672
00:38:58,404 --> 00:39:01,984
нелады я поеду этот
традиционно отлично давай бегом.
673
00:39:13,674 --> 00:39:14,674
Парень.
674
00:39:22,164 --> 00:39:23,674
Вместо живете.
675
00:39:25,764 --> 00:39:26,974
Это неважно.
676
00:39:28,494 --> 00:39:29,644
И точка.
677
00:39:32,544 --> 00:39:34,624
Семью ручаюсь за.
678
00:39:41,604 --> 00:39:42,934
Когда да.
679
00:39:43,164 --> 00:39:43,374
Так
680
00:39:43,524 --> 00:39:45,004
же как и нашёл.
681
00:39:45,354 --> 00:39:46,834
Просим вас.
682
00:39:51,114 --> 00:39:52,374
Извини больная тема
683
00:39:52,494 --> 00:39:54,094
я не это нормально.
684
00:39:54,384 --> 00:39:56,194
Точка взрослая уже.
685
00:40:00,444 --> 00:40:01,444
Знаешь.
686
00:40:02,064 --> 00:40:02,784
Богатой что.
687
00:40:03,294 --> 00:40:04,294
Делаешь.
688
00:40:06,504 --> 00:40:07,504
Любовь.
689
00:40:07,614 --> 00:40:08,884
Звать пошли.
690
00:40:33,170 --> 00:40:33,560
Визе
691
00:40:33,687 --> 00:40:34,687
петь.
692
00:40:41,930 --> 00:40:42,020
В
693
00:40:42,181 --> 00:40:42,320
уж
694
00:40:42,500 --> 00:40:43,796
дерзкий на ноги тебя
695
00:40:44,030 --> 00:40:45,692
в дорос до зима.
696
00:40:45,920 --> 00:40:46,920
Вдруг.
697
00:40:48,980 --> 00:40:49,820
За просишь
698
00:40:50,000 --> 00:40:51,740
меня тоже заброски потерпеть.
699
00:40:52,160 --> 00:40:53,639
Ну а нет.
700
00:40:54,920 --> 00:40:55,647
Адвокат у.
701
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
Неё.
702
00:40:57,080 --> 00:40:57,680
Есть.
703
00:40:58,044 --> 00:40:58,425
Есть
704
00:40:58,700 --> 00:40:59,120
брат
705
00:40:59,390 --> 00:41:01,260
такой же весёлой молодой.
706
00:41:02,360 --> 00:41:03,750
Два не заметил.
707
00:41:12,860 --> 00:41:13,860
Они.
708
00:41:30,410 --> 00:41:31,410
Но.
709
00:41:33,320 --> 00:41:34,320
Гости.
710
00:41:35,270 --> 00:41:36,600
Какие восемь.
711
00:41:38,090 --> 00:41:38,300
Так.
712
00:41:39,080 --> 00:41:39,380
Как
713
00:41:39,650 --> 00:41:40,070
мы тут
714
00:41:40,210 --> 00:41:41,210
объясняет.
715
00:41:41,630 --> 00:41:42,630
Подруги.
716
00:41:44,030 --> 00:41:45,540
Посидим поболтаем.
717
00:41:47,300 --> 00:41:47,960
Этими зачем.
718
00:41:48,500 --> 00:41:49,500
Компании.
719
00:41:51,140 --> 00:41:51,560
Вы
720
00:41:51,680 --> 00:41:52,880
приезжай познакомлю
721
00:41:53,030 --> 00:41:54,539
омоном отпразднуем.
722
00:41:54,680 --> 00:41:56,670
На новом месте домой поедем.
723
00:41:58,340 --> 00:41:59,340
Вагоны.
724
00:42:02,180 --> 00:42:03,840
Ладно присылай адрес.
725
00:42:04,490 --> 00:42:05,490
Сейчас.
726
00:42:21,410 --> 00:42:22,410
Что.
727
00:42:23,210 --> 00:42:25,022
Василиса по игры.
728
00:42:26,300 --> 00:42:27,170
Нет камней нельзя.
729
00:42:27,808 --> 00:42:29,220
Договор с хозяйкой.
730
00:42:29,630 --> 00:42:31,020
К тому же.
731
00:42:31,340 --> 00:42:32,300
Я вас не хочу.
732
00:42:32,750 --> 00:42:33,840
И старый.
733
00:42:34,010 --> 00:42:35,010
Не.
734
00:42:35,180 --> 00:42:35,390
Я не
735
00:42:35,523 --> 00:42:36,050
стала и.
736
00:42:36,950 --> 00:42:37,950
Стал.
737
00:42:41,930 --> 00:42:42,410
А может и
738
00:42:42,590 --> 00:42:43,710
не такая.
739
00:42:45,650 --> 00:42:48,720
Да и барри делаешь
отдыхать после работы.
740
00:42:51,170 --> 00:42:53,850
За жанре дождь
ни дня не работала.
741
00:42:55,700 --> 00:42:57,038
Может особенного.
742
00:42:58,280 --> 00:43:00,538
Я думаю можете виноват.
743
00:43:01,430 --> 00:43:03,350
А зачем я работ гибель ей даю.
744
00:43:03,680 --> 00:43:05,520
На плюёт на меня.
745
00:43:05,570 --> 00:43:06,570
Меня.
746
00:43:07,340 --> 00:43:07,760
Делай
747
00:43:07,940 --> 00:43:09,270
что и ценит.
748
00:43:09,500 --> 00:43:10,500
Василиса.
749
00:43:12,140 --> 00:43:13,140
А.
750
00:43:13,550 --> 00:43:14,758
Есть ценности.
751
00:43:15,050 --> 00:43:15,260
Же.
752
00:43:16,010 --> 00:43:16,446
Дом.
753
00:43:16,850 --> 00:43:17,390
Семья.
754
00:43:17,810 --> 00:43:18,410
Родина
755
00:43:18,530 --> 00:43:18,770
все
756
00:43:19,010 --> 00:43:20,372
все донизу.
757
00:43:21,080 --> 00:43:22,560
Поехали к тебе.
758
00:43:22,940 --> 00:43:23,940
Расставания.
759
00:43:24,170 --> 00:43:25,170
Вузе.
760
00:43:27,440 --> 00:43:28,440
Жаль.
761
00:43:29,240 --> 00:43:30,240
Говорю.
762
00:43:30,320 --> 00:43:32,736
Сделанные бутылочка личку собою.
763
00:43:33,470 --> 00:43:34,470
Этот.
764
00:43:34,880 --> 00:43:35,660
Двести тысяч
765
00:43:35,930 --> 00:43:36,930
отлично.
766
00:43:38,060 --> 00:43:39,060
Дорогой.
767
00:43:39,350 --> 00:43:39,860
Хороший
768
00:43:40,040 --> 00:43:42,450
когда две бутылочки
заверни пожалуйста.
769
00:43:43,130 --> 00:43:44,210
И посчитай нас
770
00:43:44,355 --> 00:43:45,953
такси мне не.
771
00:43:46,400 --> 00:43:47,400
Аш.
772
00:43:48,500 --> 00:43:49,500
Мне.
773
00:43:49,952 --> 00:43:51,540
Нас хозяйка договоримся.
774
00:44:38,270 --> 00:44:39,270
Привет.
775
00:44:41,360 --> 00:44:41,590
А что.
776
00:44:42,320 --> 00:44:42,491
Ты
777
00:44:42,742 --> 00:44:42,974
что
778
00:44:43,153 --> 00:44:44,153
делаешь.
779
00:44:44,540 --> 00:44:45,960
Я приехал брат.
780
00:44:49,790 --> 00:44:53,070
Оставляя интересное и
весёлое это ты все устройств.
781
00:44:53,540 --> 00:44:54,020
Сто.
782
00:44:54,530 --> 00:44:55,921
Стоял острова.
783
00:44:56,401 --> 00:44:58,280
Да вот мой брат то ли я это я
784
00:44:58,460 --> 00:45:00,690
позволю хоть
что-нибудь приятное.
785
00:45:01,160 --> 00:45:01,430
Я.
786
00:45:01,760 --> 00:45:02,510
Очень приятно
787
00:45:02,750 --> 00:45:03,320
знакомых.
788
00:45:03,710 --> 00:45:04,059
Сколько
789
00:45:04,310 --> 00:45:05,120
мы пациенткой было
790
00:45:05,330 --> 00:45:05,990
то сейчас
791
00:45:06,140 --> 00:45:06,410
же
792
00:45:06,710 --> 00:45:08,341
те ты чем-то.
793
00:45:08,660 --> 00:45:09,660
Питера.
794
00:45:10,850 --> 00:45:12,750
Тебя отец ищет что.
795
00:45:13,280 --> 00:45:14,280
Безжалостного.
796
00:45:15,650 --> 00:45:16,650
Сейчас.
797
00:45:17,720 --> 00:45:21,450
Как Андрей здесь оказался
случайно что-то предстала станет.
798
00:45:21,800 --> 00:45:24,750
Скажи им что вечеринка
закончена в скажи ушам.
799
00:45:26,750 --> 00:45:28,290
Все зря ждали.
800
00:45:32,240 --> 00:45:33,447
Я ритм.
801
00:45:33,710 --> 00:45:34,710
Ходить.
802
00:45:49,250 --> 00:45:50,340
Вы действительно.
803
00:45:55,190 --> 00:45:56,370
Да психозов.
804
00:45:56,450 --> 00:45:56,810
Андрей.
805
00:45:57,260 --> 00:45:59,190
Мехлис Андрей грань.
806
00:45:59,340 --> 00:45:59,628
Знаешь
807
00:45:59,872 --> 00:46:00,872
преследовать.
808
00:46:01,820 --> 00:46:02,720
Что то ни се что
809
00:46:02,990 --> 00:46:04,370
да приставал ко мне.
810
00:46:05,000 --> 00:46:05,360
Пришли
811
00:46:05,480 --> 00:46:06,870
лилию невесты.
812
00:46:08,030 --> 00:46:08,870
Невеста да
813
00:46:09,020 --> 00:46:10,730
так мы можем этого невесту к нам
814
00:46:10,918 --> 00:46:11,450
оказалась.
815
00:46:11,810 --> 00:46:13,400
Не такой уж не
будет пришли одной.
816
00:46:13,880 --> 00:46:16,080
Цилиндр от ухаживать
второй не лезет.
817
00:46:16,160 --> 00:46:19,910
Разное друзья мы заканчиваем
свой разборки начинаем веселиться я
818
00:46:20,060 --> 00:46:21,509
сама всех позвала.
819
00:46:21,710 --> 00:46:23,630
Половую свете пленён повсюду.
820
00:46:23,990 --> 00:46:25,590
Я никуда не уйдёт.
821
00:46:25,850 --> 00:46:27,630
Илия и я.
822
00:46:29,960 --> 00:46:31,770
Я серьёзно говорю.
823
00:46:32,210 --> 00:46:33,957
Несерьёзно чем отвали.
824
00:46:51,950 --> 00:46:52,950
Налейте.
825
00:46:57,782 --> 00:46:59,040
Вы не обижайтесь.
826
00:46:59,120 --> 00:47:00,120
Ребята.
827
00:47:00,622 --> 00:47:03,360
Любом случае смешно
получилось как и здесь оказались.
828
00:47:06,650 --> 00:47:06,890
Вы.
829
00:47:07,580 --> 00:47:09,413
Всем пациенткам столько
внимания уделяется
830
00:47:09,560 --> 00:47:10,560
окей.
831
00:47:10,760 --> 00:47:11,760
Но.
832
00:47:13,670 --> 00:47:15,480
Можно к вам на приём списать.
833
00:47:16,850 --> 00:47:17,850
Нет.
834
00:48:21,783 --> 00:48:22,790
Я косится скажу.
835
00:48:23,240 --> 00:48:24,240
Полчаса.
836
00:48:25,610 --> 00:48:26,610
Назад.
837
00:48:32,540 --> 00:48:33,540
Забудь.
838
00:48:36,980 --> 00:48:37,980
Пойдём.
839
00:48:41,810 --> 00:48:44,769
Та же я всегда была
ему просто сидели кровь.
840
00:48:45,020 --> 00:48:46,020
Все.
841
00:48:48,650 --> 00:48:49,650
Разобралась.
842
00:48:49,824 --> 00:48:50,870
Я не поеду с тобой
843
00:48:51,110 --> 00:48:51,830
сказал быстро.
844
00:48:52,190 --> 00:48:54,390
Пошла с тобой не поехал.
845
00:48:55,280 --> 00:48:55,476
Сейчас.
846
00:48:55,790 --> 00:48:58,220
Второй зла на я
сейчас плане позвоню
847
00:48:58,490 --> 00:49:00,620
пусть она заберёт меня
отсюда вместе с тобой.
848
00:49:00,950 --> 00:49:01,340
Так.
849
00:49:01,907 --> 00:49:02,181
Так
850
00:49:02,390 --> 00:49:03,570
же будет.
851
00:49:09,260 --> 00:49:10,680
Я сейчас уйду.
852
00:49:11,210 --> 00:49:13,530
Если за отрыве
руси здесь не будет.
853
00:49:13,640 --> 00:49:14,880
Всех вознаграждение.
854
00:49:16,280 --> 00:49:16,880
Пусть усилия
855
00:49:17,030 --> 00:49:18,150
и тебя.
856
00:49:18,560 --> 00:49:19,130
Дизеля.
857
00:49:19,490 --> 00:49:21,180
И особенно тебя.
858
00:49:22,460 --> 00:49:23,510
И.
859
00:49:50,600 --> 00:49:51,810
На любителя.
860
00:49:53,270 --> 00:49:54,270
Кто.
861
00:49:55,580 --> 00:49:56,580
Поля.
862
00:49:57,380 --> 00:49:59,100
Ты тебя может ещё.
62506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.