All language subtitles for Бывшие_[Оригинал]_S1_E3_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,360 --> 00:00:25,360 Стал. 2 00:00:28,260 --> 00:00:29,470 Сам устал. 3 00:00:30,060 --> 00:00:32,950 Юристов агро каждый закорючки бровей беспокоиться. 4 00:00:33,090 --> 00:00:34,840 Главное процесс прошёл. 5 00:00:36,210 --> 00:00:38,140 Все несколько раз тысяча. 6 00:00:39,630 --> 00:00:40,630 Прошу. 7 00:00:43,380 --> 00:00:45,640 Про то не сестра своего слышала. 8 00:00:45,810 --> 00:00:47,170 Во всех новостях. 9 00:00:48,810 --> 00:00:49,810 Нет. 10 00:00:50,940 --> 00:00:51,940 Ладно. 11 00:00:52,800 --> 00:00:55,330 Официальная версия сердечную недостаточность. 12 00:00:56,250 --> 00:00:57,370 А что. 13 00:00:57,840 --> 00:00:59,200 Можешь не переживать. 14 00:01:01,198 --> 00:01:03,163 Валентайна тебя сказали. 15 00:01:03,690 --> 00:01:04,020 Что. 16 00:01:04,650 --> 00:01:06,940 Лося сказали что вагоне переживать. 17 00:01:09,870 --> 00:01:11,580 Ты могла бы быть на его месте. 18 00:01:11,970 --> 00:01:12,720 А думай об этом. 19 00:01:13,110 --> 00:01:17,020 Ты меня тебя есть стоит тёмные дела подумаю об этом. 20 00:01:29,670 --> 00:01:30,120 А дрю 21 00:01:30,270 --> 00:01:31,810 есть принесёт. 22 00:01:42,210 --> 00:01:43,450 Что ищешь. 23 00:01:43,620 --> 00:01:44,280 Кровать нового. 24 00:01:44,610 --> 00:01:45,610 Работающую 25 00:01:45,750 --> 00:01:47,860 закрывать позарез нужна. 26 00:01:48,330 --> 00:01:48,540 Эта 27 00:01:48,720 --> 00:01:50,140 девочка встретил. 28 00:01:51,270 --> 00:01:52,540 Над соответствовать. 29 00:01:53,790 --> 00:01:54,330 Я встретил 30 00:01:54,480 --> 00:01:55,630 во дворе. 31 00:01:56,850 --> 00:02:00,100 Реке я все про себя рассказал ей хоть бы хны. 32 00:02:00,210 --> 00:02:01,870 Я положил бился. 33 00:02:02,190 --> 00:02:02,700 Конечно 34 00:02:02,820 --> 00:02:03,870 все же четыре года никого не 35 00:02:04,110 --> 00:02:04,920 в любую влюбишься. 36 00:02:05,400 --> 00:02:06,870 Только домой не тащи 37 00:02:07,170 --> 00:02:07,530 сразу 38 00:02:07,650 --> 00:02:09,790 она поинтереснее джоли быть. 39 00:02:21,150 --> 00:02:21,720 Интересно моё. 40 00:02:22,260 --> 00:02:22,650 Мнение то 41 00:02:22,890 --> 00:02:23,890 же. 42 00:02:24,810 --> 00:02:28,811 Хорошая просто моя много интересно я познакомлю самыми. 43 00:02:29,490 --> 00:02:30,060 Посуду помыть. 44 00:02:30,810 --> 00:02:31,810 Да. 45 00:02:54,720 --> 00:02:55,900 Все хорошо. 46 00:02:56,790 --> 00:02:57,420 Как все прошло. 47 00:02:58,080 --> 00:02:59,080 Потолочная. 48 00:02:59,460 --> 00:03:00,120 Начинает а как. 49 00:03:00,570 --> 00:03:03,340 Уже говорилось что ты не спрашиваешь про мои дела. 50 00:03:03,870 --> 00:03:05,830 В этих делах теперь наша дочь. 51 00:03:06,510 --> 00:03:07,980 Я не то проверять не будет 52 00:03:08,220 --> 00:03:10,810 скоро закончится и отправлю её швейцарию. 53 00:03:11,040 --> 00:03:12,370 Клинику неврозов. 54 00:03:14,694 --> 00:03:15,970 Какие неврозы. 55 00:03:16,410 --> 00:03:19,630 Она наркоманка её от этого на отличить я так не считаю. 56 00:03:20,040 --> 00:03:22,570 Это все дурная компания безделья. 57 00:03:23,100 --> 00:03:24,100 Справлюсь. 58 00:03:24,150 --> 00:03:25,540 Тут ними шами. 59 00:03:26,760 --> 00:03:28,090 И тебе мешаю. 60 00:03:29,760 --> 00:03:30,090 Да. 61 00:03:30,480 --> 00:03:32,290 Не справляешься с ней. 62 00:03:32,730 --> 00:03:34,090 Это ты справляешься. 63 00:03:34,590 --> 00:03:35,490 Запер я здесь 64 00:03:35,730 --> 00:03:37,990 ты отпустила оно чуть не погибла. 65 00:03:50,700 --> 00:03:52,510 Багажнике пришла труп. 66 00:03:52,710 --> 00:03:53,100 Ладно. 67 00:03:53,580 --> 00:03:54,580 Труп. 68 00:03:55,620 --> 00:03:56,520 Илюха нефти. 69 00:03:57,000 --> 00:03:57,240 И. 70 00:03:57,960 --> 00:03:58,320 Искоса 71 00:03:58,530 --> 00:03:58,680 там 72 00:03:58,920 --> 00:03:59,310 в окно. 73 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Минут. 74 00:04:01,776 --> 00:04:02,776 Хотя. 75 00:04:05,280 --> 00:04:07,410 Дура что ли этими начнут трупа по ночам свозить 76 00:04:07,590 --> 00:04:08,130 я посмотрю 77 00:04:08,250 --> 00:04:08,340 на 78 00:04:08,520 --> 00:04:08,970 кротовым. 79 00:04:09,540 --> 00:04:09,810 Это. 80 00:04:10,170 --> 00:04:12,510 Классическая история пациента очень часто помогают 81 00:04:12,690 --> 00:04:13,990 стать психолог. 82 00:04:14,039 --> 00:04:15,060 Начинают преследовать их. 83 00:04:15,370 --> 00:04:16,370 Смысле. 84 00:04:17,070 --> 00:04:20,290 Сама говорила что она его пациентка что между ними ничего не возможно. 85 00:04:20,610 --> 00:04:22,240 У нас опасная профессия. 86 00:04:22,500 --> 00:04:24,220 Знаешь ко мне пора находил. 87 00:04:24,630 --> 00:04:25,320 Себе на придумал. 88 00:04:25,920 --> 00:04:26,920 Знающего. 89 00:04:26,970 --> 00:04:27,780 Что приставать ко мне 90 00:04:27,919 --> 00:04:29,230 любви признаваться. 91 00:04:29,370 --> 00:04:30,760 Джуна вошёл. 92 00:04:30,951 --> 00:04:33,349 Прокуратуру писал что я аферист. 93 00:04:34,470 --> 00:04:35,470 Прикинь. 94 00:04:36,240 --> 00:04:36,540 Видела. 95 00:04:37,230 --> 00:04:37,830 В такой вот. 96 00:04:38,220 --> 00:04:39,220 Клубов. 97 00:04:41,760 --> 00:04:43,120 Может они статус. 98 00:04:45,667 --> 00:04:46,993 И что 99 00:04:47,100 --> 00:04:47,820 такое говоришь 100 00:04:48,030 --> 00:04:50,374 пациентами последние одно. 101 00:04:51,450 --> 00:04:51,750 А ты 102 00:04:51,990 --> 00:04:52,990 успокойся. 103 00:04:53,676 --> 00:04:55,440 Начинает мыслить позитивно 104 00:04:55,613 --> 00:04:59,470 не могу мыслить позитивно он ушёл с работы она больше не его пациентка понимаешь. 105 00:04:59,550 --> 00:05:01,800 И она приходят к нам домой и вест. 106 00:05:05,640 --> 00:05:05,910 Что 107 00:05:06,030 --> 00:05:07,120 ты делаешь. 108 00:05:07,320 --> 00:05:08,320 Работает. 109 00:05:11,100 --> 00:05:12,100 Поздравляю. 110 00:05:12,600 --> 00:05:14,140 Мыслить позитивно. 111 00:05:16,230 --> 00:05:18,370 А дождя как ты вернул работ. 112 00:05:18,990 --> 00:05:20,350 Благодаря тебе. 113 00:05:20,910 --> 00:05:22,200 Но ты позвонила и. 114 00:05:22,620 --> 00:05:23,740 Он григоровича. 115 00:05:30,360 --> 00:05:31,890 И. 116 00:05:44,820 --> 00:05:46,780 Давай колись как вернулся. 117 00:05:47,760 --> 00:05:50,230 Григорович сказал что ему сам миронова. 118 00:05:50,280 --> 00:05:53,730 Ну звонил и звонил может аренду все же сказал не знаю почему желанием 119 00:05:53,940 --> 00:05:55,480 мутная история. 120 00:05:55,770 --> 00:05:57,210 Тайна разрушает коллектив 121 00:05:57,330 --> 00:05:57,720 ладно 122 00:05:57,840 --> 00:05:59,041 меня группа. 123 00:06:02,280 --> 00:06:02,583 Прошла 124 00:06:02,700 --> 00:06:04,570 причём прыгали ничего не написанных. 125 00:06:04,800 --> 00:06:06,760 Как она хорошо Галя. 126 00:06:06,870 --> 00:06:08,130 Сын её к себе забирает 127 00:06:08,250 --> 00:06:09,030 дом я продают. 128 00:06:09,480 --> 00:06:10,780 И что хорошего. 129 00:06:11,070 --> 00:06:12,370 Галю согласно. 130 00:06:12,720 --> 00:06:14,170 Говорить согласны. 131 00:06:22,530 --> 00:06:23,740 Это откуда. 132 00:06:26,250 --> 00:06:28,170 А эту уборщица в комнате Гали нашла 133 00:06:28,320 --> 00:06:30,967 миронова оставила а пустого увольнение. 134 00:06:31,800 --> 00:06:32,670 Никто не собирался. 135 00:06:33,120 --> 00:06:33,780 Позвонить 136 00:06:33,990 --> 00:06:34,990 возвращать. 137 00:06:35,280 --> 00:06:36,670 Дураков мало. 138 00:07:26,220 --> 00:07:27,730 И давно ты говоришь. 139 00:07:29,520 --> 00:07:30,850 Для этого класса. 140 00:07:31,260 --> 00:07:32,597 Тупик ничего. 141 00:07:33,600 --> 00:07:34,870 Я не знаю. 142 00:07:34,950 --> 00:07:35,100 Не 143 00:07:35,370 --> 00:07:37,090 мам ты много чего не знаешь. 144 00:07:44,700 --> 00:07:45,540 Хочешь я отвезите. 145 00:07:46,011 --> 00:07:47,011 Клиник. 146 00:07:47,730 --> 00:07:50,350 Отец мере сил лечить от неврозов швейцарии. 147 00:07:52,680 --> 00:07:52,800 Ты 148 00:07:53,070 --> 00:07:54,310 же сама. 149 00:07:55,800 --> 00:07:57,370 Я поддержит унижения. 150 00:08:08,760 --> 00:08:09,760 Да. 151 00:08:10,770 --> 00:08:11,220 Здравствуйте 152 00:08:11,490 --> 00:08:13,150 это Илья из клинике. 153 00:08:16,020 --> 00:08:17,590 Да или о да. 154 00:08:17,730 --> 00:08:19,180 Конечно помню. 155 00:08:21,780 --> 00:08:23,110 Как там Яна. 156 00:08:23,160 --> 00:08:24,670 Все ли у меня в порядке. 157 00:08:25,260 --> 00:08:25,860 Сейчас. 158 00:08:26,280 --> 00:08:27,280 Рядом. 159 00:08:30,960 --> 00:08:32,200 Тише тише. 160 00:08:37,830 --> 00:08:38,830 Да. 161 00:08:42,750 --> 00:08:44,200 Нормально все. 162 00:08:45,870 --> 00:08:46,870 Точно. 163 00:08:48,510 --> 00:08:50,530 Да что винишь меня за это. 164 00:08:54,990 --> 00:08:57,330 Да пошёл ты это все за тебя вообще случилось 165 00:08:57,570 --> 00:08:58,890 если потом я тогда не выгнал я бы. 166 00:08:59,713 --> 00:09:00,970 Был бы жив. 167 00:09:06,420 --> 00:09:07,875 Позвонить узнать. 168 00:09:08,970 --> 00:09:10,390 Зря ты так. 169 00:09:10,440 --> 00:09:12,011 Вообще там где помог. 170 00:09:42,270 --> 00:09:43,270 Гай. 171 00:09:43,590 --> 00:09:45,450 Это тренинг выражении своих чувств 172 00:09:45,720 --> 00:09:46,500 а ты что делаешь. 173 00:09:47,040 --> 00:09:48,040 Выражаю. 174 00:09:48,150 --> 00:09:49,630 Да что ты чувствуешь. 175 00:09:49,770 --> 00:09:50,550 Все нормально. 176 00:09:50,880 --> 00:09:51,880 Нормально. 177 00:09:52,890 --> 00:09:54,000 Твой сын дом продаётся. 178 00:09:54,420 --> 00:09:55,590 Сейчас которым ты пахал 179 00:09:55,860 --> 00:09:57,160 а тебе нормально. 180 00:09:57,390 --> 00:09:58,350 Тебе даже не спросили 181 00:09:58,560 --> 00:09:59,550 он помочь хочет. 182 00:10:00,060 --> 00:10:01,590 Он тебе берет жить меня 183 00:10:01,890 --> 00:10:02,130 он 184 00:10:02,250 --> 00:10:03,760 Галя что ты чувствуешь. 185 00:10:04,572 --> 00:10:05,322 Знаешь чуть чуть 186 00:10:05,502 --> 00:10:06,072 чуть чуть не. 187 00:10:06,822 --> 00:10:08,632 Одобрили разберу бей. 188 00:10:11,802 --> 00:10:13,282 Золотой орды. 189 00:10:15,042 --> 00:10:16,522 Цветы вы топчет. 190 00:10:27,582 --> 00:10:28,422 Тренинг закончен 191 00:10:28,662 --> 00:10:30,202 вас свободное время. 192 00:10:38,982 --> 00:10:40,392 Растения они как дети 193 00:10:40,602 --> 00:10:41,442 им Любовь нужно. 194 00:10:42,042 --> 00:10:43,042 Любовь. 195 00:10:44,712 --> 00:10:45,072 Ты как. 196 00:10:45,522 --> 00:10:46,152 Здесь все ещё 197 00:10:46,362 --> 00:10:47,932 нет уже неслись. 198 00:10:48,162 --> 00:10:49,372 Все выбила. 199 00:10:50,562 --> 00:10:51,402 Да мне Адам. 200 00:10:51,882 --> 00:10:53,572 К нему жить не поеду. 201 00:10:54,492 --> 00:10:55,242 Прям так ему 202 00:10:55,392 --> 00:10:57,697 завтра скажу позвоню скажем скажу. 203 00:10:57,882 --> 00:10:58,962 Только я будешь со мной когда 204 00:10:59,088 --> 00:10:59,472 звонить 205 00:10:59,742 --> 00:11:00,742 конечно. 206 00:11:01,422 --> 00:11:01,842 Против. 207 00:11:02,412 --> 00:11:03,562 Ты молодец. 208 00:11:04,842 --> 00:11:07,372 Знаешь как страшно себе эту злость носить. 209 00:11:07,482 --> 00:11:09,562 Этом чувственный с каждым ударом. 210 00:11:10,992 --> 00:11:11,348 Глава. 211 00:11:11,742 --> 00:11:12,832 С ясной. 212 00:11:14,442 --> 00:11:15,072 Везёт тебе. 213 00:11:15,732 --> 00:11:17,152 Ты всегда спокоен. 214 00:11:48,102 --> 00:11:49,842 Да это я психолог я. 215 00:11:50,652 --> 00:11:52,302 Скажите я могу подъехать увидеть её 216 00:11:52,482 --> 00:11:52,782 мне нужно 217 00:11:52,962 --> 00:11:53,962 поговорить. 218 00:12:00,492 --> 00:12:01,492 Илья. 219 00:12:03,822 --> 00:12:04,942 В куда. 220 00:12:05,172 --> 00:12:06,762 Андрюхе нужно помочь. 221 00:12:07,542 --> 00:12:08,542 Понятно. 222 00:12:09,132 --> 00:12:11,962 Забудь об этом плане нужно за их тогда помню. 223 00:12:26,862 --> 00:12:28,222 Привет узнала. 224 00:12:28,362 --> 00:12:28,902 Узнала. 225 00:12:29,262 --> 00:12:30,912 Ты прорабов спрашивал для психолог. 226 00:12:31,452 --> 00:12:32,922 Я говорил смогу его взять. 227 00:12:33,582 --> 00:12:36,342 Пусть завтра действия приезжает ко мне офис адреса я тебе сыном. 228 00:12:36,732 --> 00:12:38,662 Спасибо приедет сказать. 229 00:12:38,832 --> 00:12:40,972 То что сегодня вечером делать мы встретимся. 230 00:12:41,412 --> 00:12:43,632 Надеюсь эта работа не способ со мной встретятся. 231 00:12:43,992 --> 00:12:45,502 Конечно нет. 232 00:12:46,002 --> 00:12:48,112 Мне действительно нужен психолог. 233 00:12:48,762 --> 00:12:50,842 Ну спасибо тебе за помощь. 234 00:12:50,952 --> 00:12:51,952 Я. 235 00:12:52,482 --> 00:12:53,482 Понял. 236 00:12:54,282 --> 00:12:55,882 Надежда не теряет. 237 00:13:08,052 --> 00:13:08,352 Все 238 00:13:08,622 --> 00:13:08,892 так 239 00:13:09,132 --> 00:13:09,462 же. 240 00:13:09,942 --> 00:13:10,362 Когда. 241 00:13:10,842 --> 00:13:11,842 Выключил. 242 00:13:12,192 --> 00:13:13,282 И хожу. 243 00:13:13,782 --> 00:13:15,172 Дурак может. 244 00:13:15,702 --> 00:13:16,702 Алексеевич. 245 00:13:18,822 --> 00:13:19,152 А. 246 00:13:19,572 --> 00:13:20,082 Я останусь. 247 00:13:20,532 --> 00:13:21,562 В работы. 248 00:13:22,332 --> 00:13:24,742 Сейчас не до тебя рода прохожих. 249 00:13:25,272 --> 00:13:27,202 Я приехал только до свидания. 250 00:13:28,722 --> 00:13:30,110 Жена орёшь. 251 00:13:30,432 --> 00:13:31,432 А. 252 00:13:31,942 --> 00:13:32,942 Вообще. 253 00:13:38,802 --> 00:13:40,972 Ты мне сигнализацию испортил. 254 00:13:41,052 --> 00:13:42,372 Просохнет опять заорёт. 255 00:13:42,702 --> 00:13:44,782 Да ладно как то. 256 00:13:45,852 --> 00:13:46,722 Вылечить сможешь. 257 00:13:47,172 --> 00:13:47,832 Вскрыт надо 258 00:13:48,102 --> 00:13:49,102 включения. 259 00:13:49,182 --> 00:13:50,692 Инструмент давайте. 260 00:14:12,282 --> 00:14:13,282 Здравствуйте. 261 00:14:13,542 --> 00:14:14,542 Проходите. 262 00:14:18,192 --> 00:14:19,512 Я Рада что приехали. 263 00:14:19,902 --> 00:14:21,472 Она у себя я встречу. 264 00:14:25,872 --> 00:14:27,682 У здесь в твоём живете. 265 00:14:27,972 --> 00:14:29,872 Да вы правы дом дальше. 266 00:14:42,912 --> 00:14:43,912 Телефон. 267 00:14:48,582 --> 00:14:49,582 Падай. 268 00:15:02,202 --> 00:15:03,382 Как рука. 269 00:15:03,822 --> 00:15:04,822 Нормально. 270 00:15:08,142 --> 00:15:08,382 Тогда 271 00:15:08,512 --> 00:15:09,072 не пишет. 272 00:15:09,612 --> 00:15:10,972 Четыре года. 273 00:15:11,832 --> 00:15:12,952 И как. 274 00:15:16,002 --> 00:15:16,722 И утренняя не. 275 00:15:17,442 --> 00:15:18,442 Чувствую. 276 00:15:20,862 --> 00:15:22,522 Три дня тоже но. 277 00:15:23,502 --> 00:15:24,072 Издеваюсь 278 00:15:24,312 --> 00:15:25,612 не серьёзно. 279 00:15:27,628 --> 00:15:28,628 Я. 280 00:15:33,462 --> 00:15:34,462 Крыше. 281 00:15:36,192 --> 00:15:37,345 Не планируем. 282 00:15:39,732 --> 00:15:40,732 Курилка. 283 00:15:42,034 --> 00:15:43,034 Уже. 284 00:15:43,512 --> 00:15:44,512 Ты. 285 00:15:44,682 --> 00:15:46,287 Хотел спросить тебя. 286 00:15:47,562 --> 00:15:48,798 Ты понимаешь когда с тобой 287 00:15:49,092 --> 00:15:50,202 из-за денег общаются как. 288 00:15:50,922 --> 00:15:52,312 Просто пришлось. 289 00:15:53,543 --> 00:15:54,832 Очень просто. 290 00:15:55,002 --> 00:15:56,782 Если с богатыми общаясь. 291 00:15:56,982 --> 00:15:58,132 Ты по-человечески. 292 00:15:58,662 --> 00:16:00,292 Бедными там за денег. 293 00:16:00,792 --> 00:16:02,122 Тот же недавно. 294 00:16:02,652 --> 00:16:04,792 Не так потому что тебе денег нет. 295 00:16:10,242 --> 00:16:11,392 Ты чего. 296 00:16:13,572 --> 00:16:14,992 Телефон вернуть. 297 00:16:54,912 --> 00:16:55,912 Да. 298 00:16:56,892 --> 00:16:57,552 Да норман. 299 00:16:57,898 --> 00:16:59,152 Руки просто. 300 00:16:59,472 --> 00:16:59,652 Не 301 00:16:59,836 --> 00:17:01,192 и скоро буду. 302 00:17:16,692 --> 00:17:17,082 Куда 303 00:17:17,369 --> 00:17:18,369 трубку. 304 00:17:18,552 --> 00:17:19,552 И. 305 00:17:20,982 --> 00:17:22,252 Чудо приезжал. 306 00:17:23,082 --> 00:17:24,072 В приставку поиграть 307 00:17:24,312 --> 00:17:25,522 или в психолога. 308 00:17:27,432 --> 00:17:27,912 Если твоя 309 00:17:28,122 --> 00:17:30,112 не позвонил то что было бы. 310 00:17:32,892 --> 00:17:33,892 Лет. 311 00:17:45,792 --> 00:17:47,602 Как я истокам ты не убила. 312 00:17:47,802 --> 00:17:49,092 Можно новый торшер купишь 313 00:17:49,332 --> 00:17:50,332 США. 314 00:17:50,892 --> 00:17:52,372 Семейной реликвии. 315 00:17:54,792 --> 00:17:55,692 Сыпется уже все 316 00:17:55,812 --> 00:17:59,862 так скажите долго ещё если ты не может я так и скажи я тогда мастера вызову мужчину 317 00:17:59,892 --> 00:18:02,232 на час ноги же ещё может кидс руках мы он 318 00:18:02,412 --> 00:18:03,282 Илья все может 319 00:18:03,402 --> 00:18:05,712 Галина Петровна бы зря всю сами разбирали 320 00:18:06,012 --> 00:18:07,012 конечно. 321 00:18:07,392 --> 00:18:08,902 Конечно зря. 322 00:18:09,612 --> 00:18:10,812 Или то о чем я говорила 323 00:18:11,052 --> 00:18:11,652 виноват 324 00:18:11,952 --> 00:18:13,312 Галина Петровна. 325 00:18:17,052 --> 00:18:17,922 А тебе нравится когда он 326 00:18:18,091 --> 00:18:18,642 унижали. 327 00:18:19,032 --> 00:18:20,512 Плетению ниже. 328 00:18:21,042 --> 00:18:23,002 Слушай меня для тебя новость. 329 00:18:28,752 --> 00:18:30,202 Шевеля меня. 330 00:18:30,912 --> 00:18:31,912 Не. 331 00:18:32,707 --> 00:18:33,707 Напрягся. 332 00:18:34,632 --> 00:18:36,352 Игрища так напрягся. 333 00:18:37,122 --> 00:18:38,484 Радость положение. 334 00:18:43,662 --> 00:18:45,702 А тебе нашла работу ленинскую компании 335 00:18:45,942 --> 00:18:47,572 им психолог нужен. 336 00:18:49,289 --> 00:18:50,289 Зачем. 337 00:18:50,832 --> 00:18:51,072 Между 338 00:18:51,256 --> 00:18:51,702 работает. 339 00:18:52,272 --> 00:18:53,512 Она мне нравится. 340 00:18:53,562 --> 00:18:54,492 Там зарплата. 341 00:18:54,822 --> 00:18:55,572 Намного больше. 342 00:18:56,112 --> 00:18:56,442 И. 343 00:18:56,921 --> 00:18:57,194 Что. 344 00:18:57,672 --> 00:19:00,372 Завтра нужно поехать в офис они хотят чтобы встретиться 345 00:19:00,492 --> 00:19:02,842 тебя костюм тебе поклажи завтра. 346 00:19:03,912 --> 00:19:04,912 Сын. 347 00:19:05,592 --> 00:19:06,389 Не дом продаёт 348 00:19:06,575 --> 00:19:07,575 гарри. 349 00:19:08,532 --> 00:19:10,821 Хотел психологам работать вот работой. 350 00:19:11,172 --> 00:19:12,462 Слушай но не нравится мне все 351 00:19:12,582 --> 00:19:12,972 это. 352 00:19:13,452 --> 00:19:15,412 В костюме вовсе сидеть. 353 00:19:16,962 --> 00:19:20,292 Просто хочу чтобы у тебя было нормальная работа с приличными людьми они. 354 00:19:21,051 --> 00:19:21,852 Зато есть не имеющего. 355 00:19:22,242 --> 00:19:23,242 Весело. 356 00:19:23,892 --> 00:19:25,672 Цирк сходить по смеси. 357 00:19:25,932 --> 00:19:27,322 Я тебе просила. 358 00:19:30,162 --> 00:19:31,162 Напрасно. 359 00:19:31,647 --> 00:19:34,132 Там зарплата в три раза больше в евро. 360 00:19:34,212 --> 00:19:34,722 На то что. 361 00:19:35,292 --> 00:19:36,532 То точно. 362 00:19:38,232 --> 00:19:40,312 Поставь торшер я найду кто подчинит. 363 00:19:44,352 --> 00:19:44,982 Бесишь меня 364 00:19:45,162 --> 00:19:45,492 оставь 365 00:19:45,612 --> 00:19:46,740 её уходи. 366 00:20:42,712 --> 00:20:44,192 Скучно стало. 367 00:20:44,452 --> 00:20:46,142 Поеду в город сегодня. 368 00:20:46,402 --> 00:20:47,402 Погуляю. 369 00:20:48,052 --> 00:20:49,412 Может быть вместе. 370 00:20:51,352 --> 00:20:52,252 Я сама справлюсь нам 371 00:20:52,522 --> 00:20:53,362 дом посиди. 372 00:20:53,812 --> 00:20:55,682 По швейцарии уволят будешь. 373 00:20:57,649 --> 00:20:59,192 Швейцарии не поеду. 374 00:20:59,992 --> 00:21:00,992 Передумала. 375 00:21:03,022 --> 00:21:04,372 Наш не хочет ехать остальные. 376 00:21:04,942 --> 00:21:05,692 Что ты думаешь 377 00:21:05,902 --> 00:21:08,402 я там буду свежий горный воздух нюхать. 378 00:21:08,692 --> 00:21:09,692 Папа. 379 00:21:09,719 --> 00:21:11,492 Другой этом году нюхать. 380 00:21:11,872 --> 00:21:12,982 Ты меня не бугай. 381 00:21:13,552 --> 00:21:15,682 Будешь продолжать себя так вести я тебя. 382 00:21:16,012 --> 00:21:17,362 В обычную психушку сдам. 383 00:21:18,022 --> 00:21:19,052 В томске. 384 00:21:19,222 --> 00:21:21,362 Почему в томске при этом служил. 385 00:21:21,412 --> 00:21:22,982 Теперь твоя очередь. 386 00:21:23,572 --> 00:21:25,402 У тебя только из одной задницы выдачи 387 00:21:25,552 --> 00:21:27,182 пили жива осталась. 388 00:21:28,282 --> 00:21:29,282 Что. 389 00:21:29,932 --> 00:21:30,562 На подвиге 390 00:21:30,712 --> 00:21:31,712 потянул. 391 00:21:32,572 --> 00:21:33,572 Спасибо. 392 00:22:09,172 --> 00:22:10,562 Ты что здесь делаешь. 393 00:22:10,702 --> 00:22:12,652 Сандра Борис спросил присмотреть за тобой. 394 00:22:13,312 --> 00:22:14,882 Развороте упускать. 395 00:22:16,072 --> 00:22:17,252 Как собаку. 396 00:22:38,002 --> 00:22:39,002 Серьёзно. 397 00:22:40,822 --> 00:22:41,812 Я одна хочу побыть 398 00:22:41,962 --> 00:22:44,582 Александр Борис а если Александр борисыч. 399 00:22:45,142 --> 00:22:46,742 Прихожу к тебе жениться. 400 00:22:47,572 --> 00:22:48,572 Вещей. 401 00:22:50,422 --> 00:22:51,422 Нежность. 402 00:22:52,792 --> 00:22:54,182 И что не разойдёмся. 403 00:22:56,212 --> 00:22:57,812 Тебе не стыдно вообще. 404 00:22:58,012 --> 00:23:00,091 Офицер за плечико бегаешь. 405 00:23:01,342 --> 00:23:02,763 Ты что ему слуга. 406 00:23:03,082 --> 00:23:04,502 Слуга друг. 407 00:23:05,512 --> 00:23:05,842 Дрожжи 408 00:23:06,052 --> 00:23:07,502 а вот только дружба. 409 00:23:07,912 --> 00:23:08,912 Та. 410 00:23:09,472 --> 00:23:10,702 Когда заболела моя мама 411 00:23:10,942 --> 00:23:12,936 против нашу лучше здоров. 412 00:23:14,062 --> 00:23:16,592 Ты даже не представляешь какой доброго тебя. 413 00:23:18,772 --> 00:23:19,192 Глаз 414 00:23:19,492 --> 00:23:20,552 не спущу. 415 00:23:29,902 --> 00:23:31,262 Ты что ищешь. 416 00:23:31,612 --> 00:23:32,612 Делали. 417 00:23:33,262 --> 00:23:34,262 Маму. 418 00:23:35,212 --> 00:23:36,397 Что любишь. 419 00:23:36,742 --> 00:23:37,742 Видео. 420 00:23:38,422 --> 00:23:39,782 Ценишь ты. 421 00:23:40,792 --> 00:23:42,212 Девушки врач. 422 00:23:42,832 --> 00:23:43,832 Годится. 423 00:23:44,032 --> 00:23:44,512 Платная 424 00:23:44,812 --> 00:23:46,502 первый человек загадок. 425 00:23:46,672 --> 00:23:48,212 Все у меня на. 426 00:23:50,032 --> 00:23:51,032 Любуюсь. 427 00:23:52,072 --> 00:23:53,438 Живёт мозговая. 428 00:23:55,342 --> 00:23:57,444 Травма головы коробки посмотри. 429 00:24:04,132 --> 00:24:04,312 Здесь. 430 00:24:04,655 --> 00:24:05,242 Накопления 431 00:24:05,392 --> 00:24:06,602 было пенсию. 432 00:24:06,862 --> 00:24:08,432 Сухари сушить. 433 00:24:28,582 --> 00:24:29,882 Какой счёт. 434 00:24:32,122 --> 00:24:33,122 Она. 435 00:24:36,652 --> 00:24:37,652 Очередь. 436 00:24:38,452 --> 00:24:39,752 Не хочу. 437 00:24:41,122 --> 00:24:41,482 Кому 438 00:24:41,752 --> 00:24:42,752 ужасе. 439 00:24:43,946 --> 00:24:45,812 Работа такая же в порядке. 440 00:24:47,212 --> 00:24:49,232 А хочешь я тебе сумме. 441 00:24:50,662 --> 00:24:52,112 Груши бананы. 442 00:24:53,902 --> 00:24:54,902 Вкусно. 443 00:24:56,099 --> 00:24:57,099 Лосося. 444 00:25:00,022 --> 00:25:00,412 Сделай. 445 00:25:00,952 --> 00:25:01,952 Смоет. 446 00:25:51,412 --> 00:25:52,412 Пожалуйста. 447 00:26:04,912 --> 00:26:05,912 Здоровье. 448 00:27:19,582 --> 00:27:20,852 Кто это. 449 00:27:23,632 --> 00:27:24,632 Яна. 450 00:27:25,312 --> 00:27:26,642 Ничего себе. 451 00:27:27,352 --> 00:27:28,862 Уходи не открой. 452 00:27:29,752 --> 00:27:30,752 Рейд. 453 00:27:30,832 --> 00:27:31,892 В туалет. 454 00:27:32,902 --> 00:27:34,432 Какой туалет яндекс дворе 455 00:27:34,612 --> 00:27:40,231 серьёзно то идиотка что ли я шла мне живот прихватила не уходи я не открою. 456 00:27:41,152 --> 00:27:42,152 Хорошо. 457 00:27:45,502 --> 00:27:47,012 Всем что ли. 458 00:27:49,972 --> 00:27:51,272 В отпустила. 459 00:27:55,672 --> 00:27:57,422 Я себя на пару дней. 460 00:27:58,312 --> 00:28:02,812 Янки вообще борзя что ты своей мозгом понимаешь что ты устроил ты зачем меня сдала да 461 00:28:02,812 --> 00:28:07,312 я в шоке была во секте суши что вообще перед 462 00:28:07,312 --> 00:28:07,762 тобой отчитываться ты ты с моим отцом спишь. 463 00:28:08,332 --> 00:28:08,662 Никого 464 00:28:08,932 --> 00:28:10,342 уже не могу найти идиотка 465 00:28:10,612 --> 00:28:12,082 это не твоё собачье дело 466 00:28:12,322 --> 00:28:13,322 проваливай. 467 00:28:13,762 --> 00:28:15,422 Я поживу у тебя парней. 468 00:28:17,842 --> 00:28:18,842 Окей. 469 00:28:32,632 --> 00:28:33,872 Я не возвращайся. 470 00:28:39,442 --> 00:28:42,212 Всякая шкурка пролетает них нет. 471 00:28:55,492 --> 00:28:57,812 Пошли подруга воле. 472 00:28:58,132 --> 00:29:00,180 Валер прошлись валера. 473 00:29:02,242 --> 00:29:04,502 Валер просить слышишь. 474 00:29:05,032 --> 00:29:06,302 Твоей снотворное. 475 00:29:07,522 --> 00:29:08,522 Что. 476 00:29:09,712 --> 00:29:10,942 Уме она убить его могла 477 00:29:11,152 --> 00:29:13,762 все успокойся он просто крепко спит что успокойся 478 00:29:13,912 --> 00:29:14,981 их пятницу в банке 479 00:29:15,119 --> 00:29:17,960 я людям что говорить буду значит найдётся. 480 00:29:18,592 --> 00:29:20,762 Зачем его к ней приставил а кого. 481 00:29:21,352 --> 00:29:23,342 Нельзя на неё сейчас давить. 482 00:29:24,382 --> 00:29:26,042 Может быть Илья позвонить. 483 00:29:26,242 --> 00:29:27,772 Ей приезжала он что-то знает 484 00:29:27,942 --> 00:29:28,942 смысле. 485 00:29:29,032 --> 00:29:31,282 Куда он приезжал сюда приезжала эти не сказал. 486 00:29:31,792 --> 00:29:33,442 Встреча видел что с ней происходит. 487 00:29:33,772 --> 00:29:35,062 И надо было с кем-то поговорить. 488 00:29:35,392 --> 00:29:37,012 Ты слышала о чем они говорили 489 00:29:37,282 --> 00:29:38,702 конечно нет. 490 00:29:39,322 --> 00:29:40,682 Я сам позвоню. 491 00:29:46,672 --> 00:29:47,452 Не отвечать 492 00:29:47,632 --> 00:29:49,702 куда-то сейчас поедешь давай спокойно дозвонился 493 00:29:49,822 --> 00:29:52,642 ваш меня посадить могут если она свою подпись не поставит 494 00:29:52,942 --> 00:29:55,271 на преувеличивай никто тебя не спасает. 495 00:29:55,402 --> 00:29:56,702 Там миллиарды 496 00:29:56,930 --> 00:29:58,382 не только мои. 497 00:30:02,452 --> 00:30:06,322 Купить петель жизни сработало с чужими вещами так обращаясь 498 00:30:06,322 --> 00:30:08,222 в нормальном дура блин со косметика за тебя разлетелась. 499 00:30:08,872 --> 00:30:10,442 Где ключи от машины. 500 00:30:11,004 --> 00:30:14,644 Что ты станешь Венера в мехах давай эту ногами ключи от машины нужны. 501 00:30:16,014 --> 00:30:17,926 Да мы на отечественной перешли. 502 00:30:18,534 --> 00:30:19,044 Ты не мои. 503 00:30:19,404 --> 00:30:19,957 Я скажу 504 00:30:20,184 --> 00:30:20,934 все так ведёшь 505 00:30:21,147 --> 00:30:22,804 тече в жизни хватает. 506 00:30:23,244 --> 00:30:23,604 Есть 507 00:30:23,844 --> 00:30:25,104 ли вы прихоти твои исполняют. 508 00:30:25,434 --> 00:30:27,277 Что же конь был сдался не сотку не 509 00:30:27,414 --> 00:30:28,414 пучок. 510 00:30:29,364 --> 00:30:30,694 Где ключи. 511 00:30:30,864 --> 00:30:31,974 Уеду отсюда 512 00:30:32,132 --> 00:30:33,834 смысле не знаю давай полагают сейчас 513 00:30:33,984 --> 00:30:35,934 отец прелесть машина у подъезда увидит 514 00:30:36,114 --> 00:30:37,924 он бизон к они приедет. 515 00:30:40,554 --> 00:30:42,204 Слушай это правда что ты в него стрелял. 516 00:30:42,564 --> 00:30:43,564 Правда. 517 00:30:44,664 --> 00:30:46,144 Застрелить хотела. 518 00:30:46,374 --> 00:30:47,514 Дура что ли конечно не 519 00:30:47,664 --> 00:30:49,654 случайно случилось развёл. 520 00:30:50,064 --> 00:30:51,416 Чуть подписи. 521 00:30:51,864 --> 00:30:53,134 Какие подписи. 522 00:30:53,424 --> 00:30:55,414 Записал на меня кучу всего. 523 00:30:55,910 --> 00:30:56,910 Что. 524 00:30:57,037 --> 00:30:57,697 Эти деньги жару. 525 00:30:58,373 --> 00:30:58,644 Что скажешь 526 00:30:58,764 --> 00:31:02,874 тебя гражданской позиции нет у меня никакой гражданской позиции в змея вора делает. 527 00:31:03,354 --> 00:31:05,464 Медицинские центры они страны. 528 00:31:06,114 --> 00:31:08,034 Только не будет никаких медицинских центров 529 00:31:08,274 --> 00:31:10,330 сиденье себе при кармане любого живого 530 00:31:10,494 --> 00:31:11,494 переводе. 531 00:31:13,734 --> 00:31:15,094 А много там. 532 00:31:16,194 --> 00:31:17,874 Не твоё дело давай ключей ищи. 533 00:31:18,414 --> 00:31:20,314 Я везде посмотрела нет. 534 00:31:33,024 --> 00:31:34,024 Да. 535 00:31:34,764 --> 00:31:36,274 Это я на привет. 536 00:31:36,774 --> 00:31:37,254 Привет 537 00:31:37,439 --> 00:31:38,734 ждал тебя. 538 00:31:39,114 --> 00:31:43,354 Помощь твоя нужна машину мою открыть нужный ключ потеряла одна тут. 539 00:31:44,214 --> 00:31:44,994 А документе что 540 00:31:45,114 --> 00:31:45,294 вы 541 00:31:45,474 --> 00:31:46,824 да конечно все эти. 542 00:31:47,214 --> 00:31:48,634 Каско осаго. 543 00:31:50,694 --> 00:31:51,114 Одетых. 544 00:31:51,654 --> 00:31:56,344 Ленинградке тридцать один ждём тебя во дворе две классная чеки одна из них шубе. 545 00:31:59,214 --> 00:32:00,474 Ну давай домой заеду к вам. 546 00:32:00,894 --> 00:32:01,914 Спасибо ты просто 547 00:32:02,034 --> 00:32:03,034 экстра-класса. 548 00:32:04,944 --> 00:32:05,944 Да. 549 00:32:22,674 --> 00:32:25,474 Для запрещаю тебе продавать дом. 550 00:32:26,484 --> 00:32:26,934 Да 551 00:32:27,054 --> 00:32:28,924 я буду сама там жить. 552 00:32:29,184 --> 00:32:30,754 И не кричи на меня. 553 00:32:31,014 --> 00:32:32,344 Кричит ему. 554 00:32:33,564 --> 00:32:35,122 Скажи ему образом. 555 00:32:38,724 --> 00:32:40,084 Лёшу сыночек. 556 00:32:41,814 --> 00:32:44,164 Мне страшно когда ты на меня кричишь. 557 00:32:46,854 --> 00:32:48,724 Ты нарушаешь мои границы. 558 00:32:52,134 --> 00:32:55,414 Да я больше не позволю тебе со мной так обращаться. 559 00:32:58,824 --> 00:32:59,754 Никак не привезёшь. 560 00:33:00,264 --> 00:33:00,984 Привезёшь 561 00:33:01,284 --> 00:33:02,464 как миленький. 562 00:33:21,114 --> 00:33:22,114 Я. 563 00:33:29,904 --> 00:33:30,834 Какой лишь приехал. 564 00:33:31,314 --> 00:33:31,674 Су 565 00:33:31,824 --> 00:33:32,824 генри. 566 00:33:41,994 --> 00:33:43,304 Лицо улыбались. 567 00:33:45,324 --> 00:33:46,564 Где она. 568 00:33:47,454 --> 00:33:48,024 Я не знаю 569 00:33:48,324 --> 00:33:50,704 ты приехал к ней после этого она сбежала. 570 00:33:51,834 --> 00:33:54,934 Что и вообще не вижу не твоё дело где она. 571 00:33:55,194 --> 00:33:56,533 И уже ответил. 572 00:33:57,984 --> 00:33:59,494 Найди мне её. 573 00:34:00,234 --> 00:34:01,056 Деньги кончится 574 00:34:01,164 --> 00:34:01,851 самой границе 575 00:34:01,974 --> 00:34:03,574 мне сейчас нужно. 576 00:34:08,004 --> 00:34:08,814 Пин думаю. 577 00:34:09,234 --> 00:34:10,234 Нет. 578 00:34:12,864 --> 00:34:14,884 Узнаю что забрал по жалеешь. 579 00:34:15,024 --> 00:34:16,967 Сообщи мне если вдруг колье. 580 00:34:24,144 --> 00:34:24,354 Что 581 00:34:24,594 --> 00:34:24,984 завёл. 582 00:34:25,434 --> 00:34:26,434 Блог. 583 00:34:27,174 --> 00:34:28,404 Вытянул генератор этом. 584 00:34:28,974 --> 00:34:30,364 Зачем вы меня. 585 00:34:30,624 --> 00:34:31,494 Сводилось нормы. 586 00:34:32,094 --> 00:34:32,814 А где было взял. 587 00:34:33,234 --> 00:34:34,714 Мужество язычники. 588 00:34:35,250 --> 00:34:36,414 Как я тут заведу и продам 589 00:34:36,534 --> 00:34:38,824 с другой с него поганую блокнот. 590 00:34:40,344 --> 00:34:42,274 Но молодец с угрожаешь. 591 00:34:42,954 --> 00:34:45,185 Интервью все ещё нужны паралич люди. 592 00:34:45,684 --> 00:34:46,764 Как пораньше не успел 593 00:34:46,974 --> 00:34:48,724 устройство уже пораньше. 594 00:34:49,314 --> 00:34:49,794 Завалил. 595 00:34:50,124 --> 00:34:50,874 Дядя или тётя 596 00:34:51,144 --> 00:34:52,714 не кур улыбнулись. 597 00:34:54,144 --> 00:34:55,144 Голову. 598 00:34:55,344 --> 00:34:56,500 Но помимо. 599 00:34:57,324 --> 00:34:58,864 Конечно же новое. 600 00:35:11,484 --> 00:35:13,474 Чего как-то моего папы замутило. 601 00:35:15,264 --> 00:35:16,864 Я никого не мутило. 602 00:35:19,704 --> 00:35:20,364 Был дождь. 603 00:35:20,694 --> 00:35:22,204 Я забыла зонтик. 604 00:35:24,144 --> 00:35:26,644 Вышла из института и там Александр борись. 605 00:35:26,961 --> 00:35:28,834 Предложил меня подвести. 606 00:35:29,904 --> 00:35:31,174 Как-то все. 607 00:35:34,734 --> 00:35:37,944 Я я на него как на твоего отца даже не смотрел это просто мужчина 608 00:35:38,094 --> 00:35:39,724 взрослые интересное. 609 00:35:42,684 --> 00:35:44,884 Давалось продолжается этот. 610 00:35:45,654 --> 00:35:47,404 Беспредел год. 611 00:35:47,754 --> 00:35:48,754 Год. 612 00:35:49,644 --> 00:35:53,934 Вот сейчас но это не общалась с меня придала лучшую 613 00:35:54,001 --> 00:35:55,894 подругу но мужика променяла попросил меня с тобой общаться. 614 00:35:57,924 --> 00:35:59,284 Что много денег. 615 00:35:59,681 --> 00:36:01,054 Себе не судьи. 616 00:36:01,224 --> 00:36:01,974 Что все за деньги 617 00:36:02,244 --> 00:36:03,174 ничего мне не даёт. 618 00:36:03,594 --> 00:36:04,644 Ничего порожек 619 00:36:04,794 --> 00:36:05,794 знать. 620 00:36:06,384 --> 00:36:10,234 Уж при этом я твой матери как день глаза смотрите как будто шлюх какая-то. 621 00:36:10,404 --> 00:36:12,624 Ты есть потому что шлюха суши 622 00:36:12,744 --> 00:36:13,254 что 623 00:36:13,404 --> 00:36:16,804 она тебя бутербродами кормил то у нас ночевала в детстве. 624 00:36:17,094 --> 00:36:18,124 В смысле. 625 00:36:19,614 --> 00:36:21,724 Регионе на меня так прямо и спросила. 626 00:36:21,834 --> 00:36:23,404 Ты спишь с ним. 627 00:36:24,834 --> 00:36:26,314 Но она не поверил. 628 00:36:26,874 --> 00:36:27,874 Поверила. 629 00:36:28,134 --> 00:36:29,134 Нет. 630 00:36:32,094 --> 00:36:34,134 Он поживу у тебя пару дней по старой дружбе. 631 00:36:34,434 --> 00:36:37,044 Я если сашу узнать у меня прибьёт если сошёл знаю 632 00:36:37,157 --> 00:36:38,344 у меня пробивался. 633 00:37:37,104 --> 00:37:38,104 Слышу. 634 00:37:42,564 --> 00:37:43,194 Долго ещё. 635 00:37:43,704 --> 00:37:44,154 Подожди. 636 00:37:44,544 --> 00:37:46,024 Разошлись видеть. 637 00:37:46,194 --> 00:37:48,124 Ты двери за секунду открыл. 638 00:37:48,384 --> 00:37:49,974 Сожалею иногда одежду быстро снимаешь 639 00:37:50,162 --> 00:37:51,820 остальным работ сравнить. 640 00:37:51,894 --> 00:37:52,194 Её 641 00:37:52,464 --> 00:37:53,464 семью. 642 00:37:54,354 --> 00:37:56,014 Ну да такое бывает. 643 00:37:56,934 --> 00:38:00,564 Андрей извините у вас кличко вчера была три 644 00:38:00,564 --> 00:38:01,564 что за фигня я прошу тебя вести тебя культурно. 645 00:38:01,734 --> 00:38:01,914 Не 646 00:38:02,154 --> 00:38:02,694 менее будут ли. 647 00:38:03,294 --> 00:38:05,944 Извините Андрей извините Андрей. 648 00:38:08,394 --> 00:38:09,414 Ты просто 649 00:38:09,684 --> 00:38:10,684 бог. 650 00:38:12,024 --> 00:38:12,324 Да. 651 00:38:12,654 --> 00:38:13,654 Двигать. 652 00:38:14,124 --> 00:38:15,124 Так. 653 00:38:16,464 --> 00:38:18,144 Карме теперь это малыш поговорить 654 00:38:18,294 --> 00:38:20,674 а ты не глуши бензин заливать. 655 00:38:21,594 --> 00:38:22,524 Да ладно я тебе эту. 656 00:38:23,034 --> 00:38:24,204 Шучу кажется что. 657 00:38:24,684 --> 00:38:25,164 Ставлю. 658 00:38:25,614 --> 00:38:26,614 Внутри. 659 00:38:27,624 --> 00:38:28,624 Играешь. 660 00:38:29,124 --> 00:38:30,274 Же интер. 661 00:38:30,504 --> 00:38:32,584 Да поняла поехали сплетничать. 662 00:38:35,034 --> 00:38:36,624 При этом учёта главное что 663 00:38:36,894 --> 00:38:39,264 поехали поехали как в старые добрые времена 664 00:38:39,474 --> 00:38:41,374 я соскучилась по тебе. 665 00:38:41,604 --> 00:38:45,864 Андрей что происходит виде женщина не заводится давай 666 00:38:45,864 --> 00:38:47,914 проявляя смысле качестве это поедемте стали я расскажу. 667 00:38:48,024 --> 00:38:49,614 Парочку истории про криминальный мир. 668 00:38:50,184 --> 00:38:52,614 Как учёный вообще и можешь отказываться от таки знаю 669 00:38:52,764 --> 00:38:53,304 почему. 670 00:38:53,604 --> 00:38:56,614 Может пригодиться у нас все великие учёные когда сидели. 671 00:38:57,894 --> 00:38:58,134 Надо 672 00:38:58,404 --> 00:39:01,984 нелады я поеду этот традиционно отлично давай бегом. 673 00:39:13,674 --> 00:39:14,674 Парень. 674 00:39:22,164 --> 00:39:23,674 Вместо живете. 675 00:39:25,764 --> 00:39:26,974 Это неважно. 676 00:39:28,494 --> 00:39:29,644 И точка. 677 00:39:32,544 --> 00:39:34,624 Семью ручаюсь за. 678 00:39:41,604 --> 00:39:42,934 Когда да. 679 00:39:43,164 --> 00:39:43,374 Так 680 00:39:43,524 --> 00:39:45,004 же как и нашёл. 681 00:39:45,354 --> 00:39:46,834 Просим вас. 682 00:39:51,114 --> 00:39:52,374 Извини больная тема 683 00:39:52,494 --> 00:39:54,094 я не это нормально. 684 00:39:54,384 --> 00:39:56,194 Точка взрослая уже. 685 00:40:00,444 --> 00:40:01,444 Знаешь. 686 00:40:02,064 --> 00:40:02,784 Богатой что. 687 00:40:03,294 --> 00:40:04,294 Делаешь. 688 00:40:06,504 --> 00:40:07,504 Любовь. 689 00:40:07,614 --> 00:40:08,884 Звать пошли. 690 00:40:33,170 --> 00:40:33,560 Визе 691 00:40:33,687 --> 00:40:34,687 петь. 692 00:40:41,930 --> 00:40:42,020 В 693 00:40:42,181 --> 00:40:42,320 уж 694 00:40:42,500 --> 00:40:43,796 дерзкий на ноги тебя 695 00:40:44,030 --> 00:40:45,692 в дорос до зима. 696 00:40:45,920 --> 00:40:46,920 Вдруг. 697 00:40:48,980 --> 00:40:49,820 За просишь 698 00:40:50,000 --> 00:40:51,740 меня тоже заброски потерпеть. 699 00:40:52,160 --> 00:40:53,639 Ну а нет. 700 00:40:54,920 --> 00:40:55,647 Адвокат у. 701 00:40:56,000 --> 00:40:57,000 Неё. 702 00:40:57,080 --> 00:40:57,680 Есть. 703 00:40:58,044 --> 00:40:58,425 Есть 704 00:40:58,700 --> 00:40:59,120 брат 705 00:40:59,390 --> 00:41:01,260 такой же весёлой молодой. 706 00:41:02,360 --> 00:41:03,750 Два не заметил. 707 00:41:12,860 --> 00:41:13,860 Они. 708 00:41:30,410 --> 00:41:31,410 Но. 709 00:41:33,320 --> 00:41:34,320 Гости. 710 00:41:35,270 --> 00:41:36,600 Какие восемь. 711 00:41:38,090 --> 00:41:38,300 Так. 712 00:41:39,080 --> 00:41:39,380 Как 713 00:41:39,650 --> 00:41:40,070 мы тут 714 00:41:40,210 --> 00:41:41,210 объясняет. 715 00:41:41,630 --> 00:41:42,630 Подруги. 716 00:41:44,030 --> 00:41:45,540 Посидим поболтаем. 717 00:41:47,300 --> 00:41:47,960 Этими зачем. 718 00:41:48,500 --> 00:41:49,500 Компании. 719 00:41:51,140 --> 00:41:51,560 Вы 720 00:41:51,680 --> 00:41:52,880 приезжай познакомлю 721 00:41:53,030 --> 00:41:54,539 омоном отпразднуем. 722 00:41:54,680 --> 00:41:56,670 На новом месте домой поедем. 723 00:41:58,340 --> 00:41:59,340 Вагоны. 724 00:42:02,180 --> 00:42:03,840 Ладно присылай адрес. 725 00:42:04,490 --> 00:42:05,490 Сейчас. 726 00:42:21,410 --> 00:42:22,410 Что. 727 00:42:23,210 --> 00:42:25,022 Василиса по игры. 728 00:42:26,300 --> 00:42:27,170 Нет камней нельзя. 729 00:42:27,808 --> 00:42:29,220 Договор с хозяйкой. 730 00:42:29,630 --> 00:42:31,020 К тому же. 731 00:42:31,340 --> 00:42:32,300 Я вас не хочу. 732 00:42:32,750 --> 00:42:33,840 И старый. 733 00:42:34,010 --> 00:42:35,010 Не. 734 00:42:35,180 --> 00:42:35,390 Я не 735 00:42:35,523 --> 00:42:36,050 стала и. 736 00:42:36,950 --> 00:42:37,950 Стал. 737 00:42:41,930 --> 00:42:42,410 А может и 738 00:42:42,590 --> 00:42:43,710 не такая. 739 00:42:45,650 --> 00:42:48,720 Да и барри делаешь отдыхать после работы. 740 00:42:51,170 --> 00:42:53,850 За жанре дождь ни дня не работала. 741 00:42:55,700 --> 00:42:57,038 Может особенного. 742 00:42:58,280 --> 00:43:00,538 Я думаю можете виноват. 743 00:43:01,430 --> 00:43:03,350 А зачем я работ гибель ей даю. 744 00:43:03,680 --> 00:43:05,520 На плюёт на меня. 745 00:43:05,570 --> 00:43:06,570 Меня. 746 00:43:07,340 --> 00:43:07,760 Делай 747 00:43:07,940 --> 00:43:09,270 что и ценит. 748 00:43:09,500 --> 00:43:10,500 Василиса. 749 00:43:12,140 --> 00:43:13,140 А. 750 00:43:13,550 --> 00:43:14,758 Есть ценности. 751 00:43:15,050 --> 00:43:15,260 Же. 752 00:43:16,010 --> 00:43:16,446 Дом. 753 00:43:16,850 --> 00:43:17,390 Семья. 754 00:43:17,810 --> 00:43:18,410 Родина 755 00:43:18,530 --> 00:43:18,770 все 756 00:43:19,010 --> 00:43:20,372 все донизу. 757 00:43:21,080 --> 00:43:22,560 Поехали к тебе. 758 00:43:22,940 --> 00:43:23,940 Расставания. 759 00:43:24,170 --> 00:43:25,170 Вузе. 760 00:43:27,440 --> 00:43:28,440 Жаль. 761 00:43:29,240 --> 00:43:30,240 Говорю. 762 00:43:30,320 --> 00:43:32,736 Сделанные бутылочка личку собою. 763 00:43:33,470 --> 00:43:34,470 Этот. 764 00:43:34,880 --> 00:43:35,660 Двести тысяч 765 00:43:35,930 --> 00:43:36,930 отлично. 766 00:43:38,060 --> 00:43:39,060 Дорогой. 767 00:43:39,350 --> 00:43:39,860 Хороший 768 00:43:40,040 --> 00:43:42,450 когда две бутылочки заверни пожалуйста. 769 00:43:43,130 --> 00:43:44,210 И посчитай нас 770 00:43:44,355 --> 00:43:45,953 такси мне не. 771 00:43:46,400 --> 00:43:47,400 Аш. 772 00:43:48,500 --> 00:43:49,500 Мне. 773 00:43:49,952 --> 00:43:51,540 Нас хозяйка договоримся. 774 00:44:38,270 --> 00:44:39,270 Привет. 775 00:44:41,360 --> 00:44:41,590 А что. 776 00:44:42,320 --> 00:44:42,491 Ты 777 00:44:42,742 --> 00:44:42,974 что 778 00:44:43,153 --> 00:44:44,153 делаешь. 779 00:44:44,540 --> 00:44:45,960 Я приехал брат. 780 00:44:49,790 --> 00:44:53,070 Оставляя интересное и весёлое это ты все устройств. 781 00:44:53,540 --> 00:44:54,020 Сто. 782 00:44:54,530 --> 00:44:55,921 Стоял острова. 783 00:44:56,401 --> 00:44:58,280 Да вот мой брат то ли я это я 784 00:44:58,460 --> 00:45:00,690 позволю хоть что-нибудь приятное. 785 00:45:01,160 --> 00:45:01,430 Я. 786 00:45:01,760 --> 00:45:02,510 Очень приятно 787 00:45:02,750 --> 00:45:03,320 знакомых. 788 00:45:03,710 --> 00:45:04,059 Сколько 789 00:45:04,310 --> 00:45:05,120 мы пациенткой было 790 00:45:05,330 --> 00:45:05,990 то сейчас 791 00:45:06,140 --> 00:45:06,410 же 792 00:45:06,710 --> 00:45:08,341 те ты чем-то. 793 00:45:08,660 --> 00:45:09,660 Питера. 794 00:45:10,850 --> 00:45:12,750 Тебя отец ищет что. 795 00:45:13,280 --> 00:45:14,280 Безжалостного. 796 00:45:15,650 --> 00:45:16,650 Сейчас. 797 00:45:17,720 --> 00:45:21,450 Как Андрей здесь оказался случайно что-то предстала станет. 798 00:45:21,800 --> 00:45:24,750 Скажи им что вечеринка закончена в скажи ушам. 799 00:45:26,750 --> 00:45:28,290 Все зря ждали. 800 00:45:32,240 --> 00:45:33,447 Я ритм. 801 00:45:33,710 --> 00:45:34,710 Ходить. 802 00:45:49,250 --> 00:45:50,340 Вы действительно. 803 00:45:55,190 --> 00:45:56,370 Да психозов. 804 00:45:56,450 --> 00:45:56,810 Андрей. 805 00:45:57,260 --> 00:45:59,190 Мехлис Андрей грань. 806 00:45:59,340 --> 00:45:59,628 Знаешь 807 00:45:59,872 --> 00:46:00,872 преследовать. 808 00:46:01,820 --> 00:46:02,720 Что то ни се что 809 00:46:02,990 --> 00:46:04,370 да приставал ко мне. 810 00:46:05,000 --> 00:46:05,360 Пришли 811 00:46:05,480 --> 00:46:06,870 лилию невесты. 812 00:46:08,030 --> 00:46:08,870 Невеста да 813 00:46:09,020 --> 00:46:10,730 так мы можем этого невесту к нам 814 00:46:10,918 --> 00:46:11,450 оказалась. 815 00:46:11,810 --> 00:46:13,400 Не такой уж не будет пришли одной. 816 00:46:13,880 --> 00:46:16,080 Цилиндр от ухаживать второй не лезет. 817 00:46:16,160 --> 00:46:19,910 Разное друзья мы заканчиваем свой разборки начинаем веселиться я 818 00:46:20,060 --> 00:46:21,509 сама всех позвала. 819 00:46:21,710 --> 00:46:23,630 Половую свете пленён повсюду. 820 00:46:23,990 --> 00:46:25,590 Я никуда не уйдёт. 821 00:46:25,850 --> 00:46:27,630 Илия и я. 822 00:46:29,960 --> 00:46:31,770 Я серьёзно говорю. 823 00:46:32,210 --> 00:46:33,957 Несерьёзно чем отвали. 824 00:46:51,950 --> 00:46:52,950 Налейте. 825 00:46:57,782 --> 00:46:59,040 Вы не обижайтесь. 826 00:46:59,120 --> 00:47:00,120 Ребята. 827 00:47:00,622 --> 00:47:03,360 Любом случае смешно получилось как и здесь оказались. 828 00:47:06,650 --> 00:47:06,890 Вы. 829 00:47:07,580 --> 00:47:09,413 Всем пациенткам столько внимания уделяется 830 00:47:09,560 --> 00:47:10,560 окей. 831 00:47:10,760 --> 00:47:11,760 Но. 832 00:47:13,670 --> 00:47:15,480 Можно к вам на приём списать. 833 00:47:16,850 --> 00:47:17,850 Нет. 834 00:48:21,783 --> 00:48:22,790 Я косится скажу. 835 00:48:23,240 --> 00:48:24,240 Полчаса. 836 00:48:25,610 --> 00:48:26,610 Назад. 837 00:48:32,540 --> 00:48:33,540 Забудь. 838 00:48:36,980 --> 00:48:37,980 Пойдём. 839 00:48:41,810 --> 00:48:44,769 Та же я всегда была ему просто сидели кровь. 840 00:48:45,020 --> 00:48:46,020 Все. 841 00:48:48,650 --> 00:48:49,650 Разобралась. 842 00:48:49,824 --> 00:48:50,870 Я не поеду с тобой 843 00:48:51,110 --> 00:48:51,830 сказал быстро. 844 00:48:52,190 --> 00:48:54,390 Пошла с тобой не поехал. 845 00:48:55,280 --> 00:48:55,476 Сейчас. 846 00:48:55,790 --> 00:48:58,220 Второй зла на я сейчас плане позвоню 847 00:48:58,490 --> 00:49:00,620 пусть она заберёт меня отсюда вместе с тобой. 848 00:49:00,950 --> 00:49:01,340 Так. 849 00:49:01,907 --> 00:49:02,181 Так 850 00:49:02,390 --> 00:49:03,570 же будет. 851 00:49:09,260 --> 00:49:10,680 Я сейчас уйду. 852 00:49:11,210 --> 00:49:13,530 Если за отрыве руси здесь не будет. 853 00:49:13,640 --> 00:49:14,880 Всех вознаграждение. 854 00:49:16,280 --> 00:49:16,880 Пусть усилия 855 00:49:17,030 --> 00:49:18,150 и тебя. 856 00:49:18,560 --> 00:49:19,130 Дизеля. 857 00:49:19,490 --> 00:49:21,180 И особенно тебя. 858 00:49:22,460 --> 00:49:23,510 И. 859 00:49:50,600 --> 00:49:51,810 На любителя. 860 00:49:53,270 --> 00:49:54,270 Кто. 861 00:49:55,580 --> 00:49:56,580 Поля. 862 00:49:57,380 --> 00:49:59,100 Ты тебя может ещё. 62506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.