Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,929 --> 00:00:03,319
"Channel 3
Broadcasting company"
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,240
"With
FEEL GOOD ENTERTAINMENT CO.,LTD"
3
00:00:06,321 --> 00:00:07,678
"Present"
4
00:00:08,155 --> 00:00:11,650
"Confusedly In Love"
5
00:02:44,155 --> 00:02:50,775
"No animals were harmed
in the making of this TV series."
6
00:03:51,927 --> 00:03:56,224
"Eagle Ray"
7
00:03:56,357 --> 00:03:59,305
Every time I see
an eagle ray or a bat ray...
8
00:03:59,512 --> 00:04:06,356
flying in the water just like
in the sky, I'm just speechless.
9
00:04:06,893 --> 00:04:08,147
It's beautiful.
10
00:04:08,356 --> 00:04:11,690
I feel like this world
still has a lot to explore.
11
00:04:37,840 --> 00:04:39,078
"Clownfish"
12
00:04:39,191 --> 00:04:40,270
Hello.
13
00:04:40,357 --> 00:04:41,788
I'm seeing you again, little fish.
14
00:04:41,946 --> 00:04:45,716
We usually just think of
cuteness of these little clownfish...
15
00:04:45,910 --> 00:04:49,944
that we ignore one of their dominant
features, that is they change...
16
00:04:50,025 --> 00:04:52,813
sex depending on environmental
conditions when they're fully grown.
17
00:04:52,991 --> 00:04:57,951
A dominant male will
turn female while the rest are male.
18
00:04:58,334 --> 00:05:00,120
What if a female died?
19
00:05:00,299 --> 00:05:01,410
Simple.
20
00:05:01,571 --> 00:05:07,523
The strongest and biggest male
will turn female within a month.
21
00:05:08,001 --> 00:05:09,120
Isn't it remarkable?
22
00:05:15,265 --> 00:05:17,688
"Seahorse"
23
00:05:18,714 --> 00:05:22,992
Although they don't look like fish,
seahorses are classified as fish.
24
00:05:23,172 --> 00:05:25,902
They use their bone to
cover their bodies instead of scales.
25
00:05:25,999 --> 00:05:28,372
No fins at the tail,
they have fins at the ears.
26
00:05:28,424 --> 00:05:31,646
They can swim
with a speed of a world's record.
27
00:05:32,035 --> 00:05:33,139
That's right.
28
00:05:33,522 --> 00:05:36,451
They are actually pretty bad swimmers.
29
00:05:38,211 --> 00:05:41,108
But they stick with
a single mate for life.
30
00:05:41,239 --> 00:05:45,151
If their mate dies,
they'll just remain a widow.
31
00:05:45,258 --> 00:05:51,211
On top of all that, the male get
pregnant and deliver their offspring.
32
00:06:03,700 --> 00:06:06,978
"Moon wrasse"
33
00:06:09,253 --> 00:06:11,173
What's up, butch fish?
34
00:06:11,312 --> 00:06:14,363
The reason I call these
gorgeous green fish "butch" is...
35
00:06:14,528 --> 00:06:19,861
because when the male die, the female
will turn male and become a leader.
36
00:06:20,548 --> 00:06:21,524
Can you believe this?
37
00:06:21,688 --> 00:06:27,409
Anyway, the female turning male
is just their survival instinct.
38
00:06:28,055 --> 00:06:29,983
It's a wonderful natural world.
39
00:06:30,440 --> 00:06:32,400
But comparing to human...
40
00:06:33,252 --> 00:06:35,435
If a female turn male all of a sudden,
41
00:06:36,414 --> 00:06:37,486
Sigh.
42
00:06:37,968 --> 00:06:39,083
Headache.
43
00:07:00,086 --> 00:07:02,872
"Similan Islands, Phang Nga"
44
00:07:23,554 --> 00:07:25,721
You're so cute.
45
00:07:44,003 --> 00:07:45,900
Tun, are you tired?
46
00:07:45,981 --> 00:07:47,402
Let's selfie.
47
00:07:48,493 --> 00:07:49,668
Stop it.
48
00:07:49,947 --> 00:07:51,916
Don't touch, she's already taken.
49
00:07:52,425 --> 00:07:53,393
What?
50
00:07:53,745 --> 00:07:55,086
Go away.
51
00:07:57,662 --> 00:08:02,170
You can stare at her and adore her
but you can't touch her, okay?
52
00:08:02,341 --> 00:08:06,230
Don't let her out of
your sight because I'll touch.
53
00:08:06,901 --> 00:08:07,854
She's mine.
54
00:08:08,142 --> 00:08:09,271
Cold drinks.
55
00:08:10,168 --> 00:08:11,057
Thank you.
56
00:08:11,908 --> 00:08:13,432
Cold drinks, Tun.
57
00:08:14,901 --> 00:08:17,147
Just got off water.
Can't consume alcohol yet.
58
00:08:17,641 --> 00:08:19,110
Let's wait when we reach the shore.
59
00:08:19,383 --> 00:08:23,177
Wait for dinner and
sunset, it'll be romantic.
60
00:08:25,548 --> 00:08:27,470
You're so sweet.
61
00:08:45,666 --> 00:08:49,562
"Australia"
62
00:09:36,942 --> 00:09:39,625
This is probably your last
scuba diving trip this year.
63
00:09:41,096 --> 00:09:44,759
In two weeks, I'm going
to Gordon Rocks, the Galapagos.
64
00:09:48,788 --> 00:09:50,232
Your time is up, man.
65
00:09:57,288 --> 00:09:59,375
Why are you meddling with my life?
66
00:09:59,813 --> 00:10:02,125
Ask your father why.
67
00:10:44,497 --> 00:10:48,166
Happy birthday to you.
68
00:10:48,532 --> 00:10:51,977
Happy birthday to you.
69
00:10:52,370 --> 00:10:57,505
Happy birthday.
70
00:10:58,184 --> 00:11:02,898
Happy birthday to you.
71
00:11:03,659 --> 00:11:05,437
Happy birthday, Tun.
72
00:11:13,274 --> 00:11:15,687
I didn't think you
would remember my birthday.
73
00:11:16,054 --> 00:11:19,609
Tun, I planned this
scuba diving trip here...
74
00:11:19,690 --> 00:11:22,587
just to surprise you on your birthday.
75
00:11:24,421 --> 00:11:27,952
Tun. Give me a hug.
76
00:11:29,543 --> 00:11:30,693
Peck on the cheek too.
77
00:11:38,356 --> 00:11:40,149
Let's consider it a special day.
78
00:11:40,549 --> 00:11:44,601
I'll let you guys
peck my Tun on the cheek.
79
00:11:45,777 --> 00:11:47,952
Don't take back your words.
80
00:11:51,828 --> 00:11:57,428
"Melbourne, Australia"
81
00:12:09,943 --> 00:12:12,395
I already had my secretary
book a ticket to Thailand for you.
82
00:12:13,365 --> 00:12:16,317
You have to go back
to learn the work of Thaksa.
83
00:12:18,799 --> 00:12:20,640
But Thaksa already
does well in this job.
84
00:12:21,991 --> 00:12:22,960
Let him do the job.
85
00:12:24,480 --> 00:12:26,091
But he's not the owner.
86
00:12:29,492 --> 00:12:33,270
I don't understand
why you're stalling for time...
87
00:12:34,020 --> 00:12:36,289
despite knowing you'll
have to go work there anyway.
88
00:12:44,201 --> 00:12:45,478
I don't like executive work.
89
00:12:46,479 --> 00:12:47,519
I want to dive.
90
00:12:48,480 --> 00:12:49,948
I want to work what I've studied.
91
00:12:54,376 --> 00:12:55,487
Can you choose?
92
00:12:56,385 --> 00:12:59,719
If you're others, not the Jenning.
93
00:13:02,615 --> 00:13:05,603
Money spent on
your master tuition fee...
94
00:13:05,990 --> 00:13:08,714
is for you to come back
to work at J.N. Group.
95
00:13:10,591 --> 00:13:14,861
You can't just be
an artist like your mother.
96
00:13:16,510 --> 00:13:17,971
Don't speak ill of my mum.
97
00:13:24,863 --> 00:13:28,911
Relax. Matt has just graduated.
98
00:13:29,706 --> 00:13:32,142
He probably wants
to travel to find himself first.
99
00:13:33,815 --> 00:13:38,133
A man like Methakawin Jenning
doesn't need to find himself.
100
00:13:38,733 --> 00:13:41,035
Everything has been prepared for him.
101
00:13:44,684 --> 00:13:50,367
You should thank your mother
for always understanding you.
102
00:13:56,007 --> 00:13:57,572
My mother's name is Thicha.
103
00:13:58,280 --> 00:13:59,843
Madam is that guy's mother.
104
00:14:00,920 --> 00:14:02,078
Are you being confused?
105
00:14:06,082 --> 00:14:10,563
You shouldn't get up from the table
when desserts are yet to be served.
106
00:14:12,560 --> 00:14:13,701
If you really need to leave,
107
00:14:14,682 --> 00:14:16,802
you should at least
pick up the napkin on the floor,
108
00:14:17,760 --> 00:14:19,450
and put it on the table politely.
109
00:14:42,921 --> 00:14:44,246
Go pack your stuff.
110
00:14:46,743 --> 00:14:49,323
Next week, go back to Thailand.
111
00:15:02,705 --> 00:15:04,808
Why aren't you guys drinking?
112
00:15:04,889 --> 00:15:07,905
It's just me drinking. I'm dizzy now.
113
00:15:08,367 --> 00:15:12,502
I want you to be dizzy because
when you see the next 3 surprises,
114
00:15:12,695 --> 00:15:13,742
you'll be able to take it.
115
00:15:14,419 --> 00:15:15,276
Surprises?
116
00:15:16,708 --> 00:15:19,552
Scuba diving trip, birthday surprise.
117
00:15:19,632 --> 00:15:20,854
That's already a lot.
118
00:15:21,753 --> 00:15:23,610
And there are 3 more?
119
00:15:24,304 --> 00:15:25,201
Show me.
120
00:15:25,678 --> 00:15:29,964
If I'm not surprised,
I'll punish you tonight.
121
00:15:35,834 --> 00:15:39,365
Hey, Jay. Returning
the boat to the hotel?
122
00:15:39,680 --> 00:15:40,545
Toast.
123
00:15:40,997 --> 00:15:44,886
Tun, Jay is not a boat guy.
124
00:15:45,326 --> 00:15:46,763
He's the boat's owner.
125
00:15:47,004 --> 00:15:49,639
He imports speed boats with his dad.
126
00:15:49,919 --> 00:15:52,982
And I invited him to this party.
127
00:15:53,095 --> 00:15:54,222
Are you surprised?
128
00:15:54,559 --> 00:15:57,210
Oh! You should've told me.
129
00:15:57,673 --> 00:15:59,554
Yeah. I'm surprised.
130
00:16:00,788 --> 00:16:03,985
-Sorry. I misunderstood you.
-It's okay.
131
00:16:04,863 --> 00:16:08,389
What's the second surprise? Show me.
132
00:16:11,400 --> 00:16:12,600
I am...
133
00:16:14,560 --> 00:16:16,389
breaking up with you.
134
00:16:18,042 --> 00:16:19,400
Uh... What?
135
00:16:19,601 --> 00:16:22,156
I am breaking up with you.
136
00:16:24,143 --> 00:16:25,535
Oh!
137
00:16:27,307 --> 00:16:28,736
The third surprise,
138
00:16:29,462 --> 00:16:32,819
you're going to say
you're just kidding, right?
139
00:16:32,900 --> 00:16:35,320
I can read your mind.
140
00:16:36,085 --> 00:16:38,768
No. I am really breaking up with you.
141
00:16:39,446 --> 00:16:41,494
Because the third surprise is...
142
00:16:47,721 --> 00:16:51,388
Jay and I are seeing each other.
143
00:16:52,358 --> 00:16:55,787
But I didn't want
to hurt your feelings...
144
00:16:56,877 --> 00:16:59,409
so I told Jay to throw
a farewell party for you.
145
00:17:00,222 --> 00:17:01,785
I hope you don't mind.
146
00:17:02,145 --> 00:17:04,804
A handsome girl like
you won't be single for long.
147
00:17:04,885 --> 00:17:05,859
Believe me.
148
00:17:07,400 --> 00:17:09,757
If you'll excuse me.
149
00:17:10,431 --> 00:17:13,955
Anyone want to join
bachelorette party, follow me.
150
00:17:14,061 --> 00:17:15,862
I'll leave now. Bye.
151
00:17:16,360 --> 00:17:17,336
Excuse us.
152
00:17:20,330 --> 00:17:21,473
Maprang.
153
00:17:22,468 --> 00:17:23,476
It's not true.
154
00:17:27,384 --> 00:17:28,297
Not true.
155
00:17:30,994 --> 00:17:32,669
Not true.
156
00:17:36,428 --> 00:17:37,952
My god. It's just a dream.
157
00:17:40,823 --> 00:17:42,212
It's not a dream.
158
00:17:45,773 --> 00:17:48,035
That's not true.
159
00:17:51,998 --> 00:17:52,895
True.
160
00:17:54,789 --> 00:17:56,042
Ano.
161
00:17:57,019 --> 00:17:57,987
Da.
162
00:17:58,427 --> 00:18:00,285
Maprang broke up with you at Similan.
163
00:18:00,366 --> 00:18:03,549
You've been here in
Chiang Mai for 7 days already.
164
00:18:04,091 --> 00:18:05,884
You should get used to it already.
165
00:18:06,022 --> 00:18:08,045
This is not your first time.
166
00:18:08,350 --> 00:18:10,611
This is the third time already.
167
00:18:11,033 --> 00:18:12,049
Why?
168
00:18:12,868 --> 00:18:14,368
What did I do wrong?
169
00:18:15,268 --> 00:18:16,776
Why me?
170
00:18:18,042 --> 00:18:19,984
I dedicated myself to them.
171
00:18:20,073 --> 00:18:21,264
I loved them sincerely.
172
00:18:21,799 --> 00:18:23,974
Why did they do this to me?
173
00:18:25,724 --> 00:18:26,819
Do you know...
174
00:18:27,211 --> 00:18:30,243
what it feels like to be
heartbroken 3 consecutive years?
175
00:18:30,475 --> 00:18:31,880
It hurts, you know.
176
00:18:32,280 --> 00:18:34,843
I can't live. I just can't.
177
00:18:38,907 --> 00:18:40,344
What do you want to do?
178
00:18:52,309 --> 00:18:53,412
Tun!
179
00:18:53,614 --> 00:18:57,982
-Tun! No!
-Tun!
180
00:19:01,414 --> 00:19:02,994
Say goodbye to my parents for me.
181
00:19:04,912 --> 00:19:07,499
Tell them if next life exists,
182
00:19:08,828 --> 00:19:10,725
I want to be born their child again.
183
00:19:18,594 --> 00:19:19,546
Okay.
184
00:19:24,068 --> 00:19:30,846
Say bye to Tri, Toh, Chat
and everyone at Blue Planet.
185
00:19:33,387 --> 00:19:39,534
Say bye to Maprang, Hana, Namo,
186
00:19:39,772 --> 00:19:45,129
Tina, Dada, Pippa, Pim and Khaimuk.
187
00:19:46,640 --> 00:19:49,376
Please tell them no matter what,
188
00:19:49,977 --> 00:19:52,985
I still love them. Muah.
189
00:19:54,463 --> 00:19:55,463
Okay.
190
00:19:56,187 --> 00:19:59,282
Goodbye, Ano, Darin.
191
00:19:59,840 --> 00:20:00,824
My beloved friends.
192
00:20:02,527 --> 00:20:03,860
You don't have to stop me.
193
00:20:05,515 --> 00:20:10,515
Because I'll jump
for sure. I've decided.
194
00:20:11,399 --> 00:20:12,978
Whatever floats your boat.
195
00:20:13,307 --> 00:20:15,918
Are you really not going to stop me?
196
00:20:16,473 --> 00:20:18,911
I was going to but when I think again,
197
00:20:19,069 --> 00:20:21,203
it's just 3rd floor, you won't die.
198
00:20:22,080 --> 00:20:27,739
You'll just have broken legs,
torn lungs or paralysed for life.
199
00:20:29,284 --> 00:20:30,292
I'm not scared.
200
00:20:30,834 --> 00:20:32,025
You are.
201
00:20:32,447 --> 00:20:38,539
A guy like me is not
afraid of height or death or pain.
202
00:20:38,755 --> 00:20:42,406
But you're afraid of lizards.
203
00:20:43,991 --> 00:20:46,793
And it's on your foot.
204
00:21:05,795 --> 00:21:07,462
It's gone.
205
00:21:18,340 --> 00:21:22,268
You guys! My sorrow is funny to you?
206
00:21:23,422 --> 00:21:26,588
What's so funny about
me being heartbroken yearly?
207
00:21:29,725 --> 00:21:33,169
No. We feel sorry for you.
208
00:21:33,514 --> 00:21:37,287
Our heads almost explode thinking
why a handsome butch like you...
209
00:21:37,367 --> 00:21:41,637
got dumped despite the fact
that they approached you first.
210
00:22:24,761 --> 00:22:28,290
My first love, Hana.
211
00:22:51,152 --> 00:22:53,568
Your longest love.
212
00:22:53,767 --> 00:22:55,894
Started in junior high.
Ended freshman college.
213
00:22:56,087 --> 00:22:59,332
Hana studied abroad.
Got a foreign boyfriend. That's it.
214
00:22:59,446 --> 00:23:01,661
Sophomore college,
you got a scholarship to Melbourne.
215
00:23:01,742 --> 00:23:06,060
Angie liked you.
You both had hanged out for a year.
216
00:23:06,802 --> 00:23:09,532
Finally, your true love
was beaten by distance.
217
00:23:09,836 --> 00:23:11,320
Then, Facebook break-up.
218
00:23:12,275 --> 00:23:16,521
But you were single less than
3 hours, then Maprang hit on you.
219
00:23:18,169 --> 00:23:20,193
Followed you everywhere.
220
00:23:21,968 --> 00:23:27,405
1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, 5, 6.
221
00:23:27,486 --> 00:23:30,867
1, 2, 3, 4, 1, 2.
222
00:23:31,981 --> 00:23:33,118
Tun.
223
00:23:34,231 --> 00:23:35,318
Tun.
224
00:23:37,154 --> 00:23:38,829
Tun.
225
00:23:40,458 --> 00:23:41,823
Miss you so much.
226
00:23:44,201 --> 00:23:45,331
Let me peck on your cheeks.
227
00:23:47,488 --> 00:23:48,761
I don't bear to watch.
228
00:23:49,099 --> 00:23:50,074
What the heck?
229
00:23:51,962 --> 00:23:52,890
What?
230
00:23:54,385 --> 00:23:58,139
Maprang, star of the faculty,
broke all the guys' hearts.
231
00:23:58,340 --> 00:23:59,848
Because she liked a butch like you.
232
00:24:02,170 --> 00:24:03,869
But she's the one who dumped you.
233
00:24:04,062 --> 00:24:08,665
New records were set for
3 consecutive years of heartbreak.
234
00:24:12,097 --> 00:24:14,502
Why are you reminding me of all this?
235
00:24:15,304 --> 00:24:17,629
It hurts.
236
00:24:20,007 --> 00:24:21,383
We know.
237
00:24:21,749 --> 00:24:23,248
That's why we want to ask you...
238
00:24:23,280 --> 00:24:25,676
how many more times
you will bear this heartbreak.
239
00:24:30,356 --> 00:24:31,324
That's right.
240
00:24:32,836 --> 00:24:35,503
The problem is those fickle women.
241
00:24:36,999 --> 00:24:39,086
I have to dig at the roots.
242
00:24:41,226 --> 00:24:44,591
I will not get hurt by any more women.
243
00:24:47,881 --> 00:24:49,246
You're going to become a nun?
244
00:24:50,360 --> 00:24:51,224
No.
245
00:24:55,591 --> 00:24:57,194
You're going to become a gay guy?
246
00:25:01,104 --> 00:25:01,922
No.
247
00:25:06,651 --> 00:25:08,159
I'm going to become
a straight woman...
248
00:25:10,838 --> 00:25:14,952
who stays faithful to just
one guy in a monogamous relationship.
249
00:25:16,756 --> 00:25:17,589
What?
250
00:25:26,062 --> 00:25:27,403
Become a woman?
251
00:25:28,014 --> 00:25:28,863
Yeah.
252
00:25:29,367 --> 00:25:33,191
"Blue Planet Zoo, Chiang Mai"
253
00:25:33,637 --> 00:25:38,442
Tun, I don't want to be rude,
but if you want to be a woman,
254
00:25:38,707 --> 00:25:41,175
you have to look
for a nice guy to date.
255
00:25:41,295 --> 00:25:42,694
And your mission will be completed.
256
00:25:42,775 --> 00:25:45,792
Yeah. I'm looking for one now.
257
00:25:45,954 --> 00:25:47,851
Well, why do you have to do that?
258
00:25:48,227 --> 00:25:50,560
He's here.
He's standing right in front of you.
259
00:25:50,706 --> 00:25:53,662
I can be your boyfriend.
260
00:25:53,743 --> 00:25:56,341
You can be my girlfriend.
In case it works out.
261
00:25:56,650 --> 00:25:57,801
Think about it.
262
00:25:59,009 --> 00:26:01,238
Toh, Tun, Tun, Toh.
263
00:26:01,433 --> 00:26:05,099
Daddy Toh, Mommy Tun.
What should we name our baby?
264
00:26:05,984 --> 00:26:06,944
Dream.
265
00:26:07,066 --> 00:26:08,898
Dream! Dream is a nice name.
266
00:26:08,979 --> 00:26:10,305
Keep dreaming, you wide nostrils.
267
00:26:11,060 --> 00:26:12,972
Look at yourself first
before saying anything.
268
00:26:14,374 --> 00:26:17,969
Tun, actually, we can try first
when nobody sees us.
269
00:26:18,172 --> 00:26:20,315
Move. Move.
You want to get your ass kicked?
270
00:26:20,396 --> 00:26:21,221
Sorry.
271
00:26:26,492 --> 00:26:27,857
It's still an early
stage of heartbreak.
272
00:26:27,938 --> 00:26:29,591
You are still in denial, right?
273
00:26:29,813 --> 00:26:34,479
Suit yourself. Just wait
and watch, one day you will give in.
274
00:26:34,942 --> 00:26:39,132
Because I believe in
my loyalty and my pheromone.
275
00:26:45,565 --> 00:26:49,811
"Chiang Mai"
276
00:26:56,520 --> 00:26:57,972
Is there anyone here?
277
00:26:58,556 --> 00:26:59,755
Who is it?
278
00:27:02,040 --> 00:27:02,994
Matt.
279
00:27:12,437 --> 00:27:13,564
Miss you so much.
280
00:27:35,463 --> 00:27:36,550
From now on,
281
00:27:36,560 --> 00:27:38,893
we don't need to video call anymore.
282
00:27:39,400 --> 00:27:40,996
You used to come here
only once a year.
283
00:27:41,394 --> 00:27:43,084
Pimmy and I miss you so much.
284
00:27:44,801 --> 00:27:48,627
Without you and Pimmy,
I wouldn't want to come here.
285
00:27:54,680 --> 00:27:57,474
Actually, your mother
left you for a long time already.
286
00:27:57,880 --> 00:28:00,817
You should learn
to accept how life goes.
287
00:28:01,431 --> 00:28:05,415
Every time I come here,
I can't help missing my mum.
288
00:28:06,211 --> 00:28:08,561
Can't help thinking
the cause of her death.
289
00:28:11,992 --> 00:28:13,381
If he hadn't left his family,
290
00:28:15,065 --> 00:28:16,319
if Mum hadn't had to divorced,
291
00:28:17,160 --> 00:28:18,199
Mum and Aunt wouldn't have….
292
00:28:18,240 --> 00:28:21,565
Matt. Divorce is between the adults.
293
00:28:22,603 --> 00:28:25,841
As far as I know,
they ended in good terms.
294
00:28:27,505 --> 00:28:28,910
It's still separation.
295
00:28:30,533 --> 00:28:32,326
It can never be good.
296
00:28:34,106 --> 00:28:35,892
One side must have hurt.
297
00:28:37,149 --> 00:28:38,380
And that side is...
298
00:28:40,667 --> 00:28:41,691
my mum.
299
00:28:45,670 --> 00:28:48,154
The more you hold on to
your past, the more troubles,
300
00:28:48,566 --> 00:28:50,273
the more you will suffer.
301
00:28:52,173 --> 00:28:53,466
Life is short.
302
00:28:53,947 --> 00:28:56,248
You need to learn
to let go and forgive.
303
00:28:56,821 --> 00:28:58,336
He's your father.
304
00:28:59,117 --> 00:29:00,807
He brought you up.
305
00:29:01,440 --> 00:29:03,631
You should try to understand him.
306
00:29:03,998 --> 00:29:05,696
Living on the same earth is enough.
307
00:29:07,809 --> 00:29:09,595
I don't need to understand him.
308
00:29:27,238 --> 00:29:29,056
You guys are lucky born to be animals.
309
00:29:30,796 --> 00:29:33,240
You just eat and sleep.
310
00:29:35,077 --> 00:29:37,625
When it's time to mate, you mate.
311
00:29:38,849 --> 00:29:40,182
You don't need to date.
312
00:29:41,845 --> 00:29:43,043
You don't get dumped.
313
00:29:43,259 --> 00:29:44,981
You won't be
heartbroken like I am now.
314
00:29:46,080 --> 00:29:48,881
It's been a week now
and you're still sad?
315
00:29:50,696 --> 00:29:53,037
Just focus on your work
so you won't think of women.
316
00:29:53,326 --> 00:29:56,199
In a few hours, the show is starting.
317
00:29:56,280 --> 00:29:57,661
But you're still not done feeding.
318
00:29:59,056 --> 00:30:01,857
Your time has been
wasted talking to these rhinos, right?
319
00:30:02,106 --> 00:30:03,893
You have just been
promoted a team leader.
320
00:30:03,995 --> 00:30:05,995
So, focus on your work, Tun.
321
00:30:06,275 --> 00:30:07,450
Yes, Tri.
322
00:30:07,531 --> 00:30:09,404
Wait, Tri.
323
00:30:09,629 --> 00:30:11,478
You can't blame her like that.
324
00:30:11,704 --> 00:30:15,370
The reason she's late is because
Chat took a sick leave this morning.
325
00:30:15,644 --> 00:30:17,747
And Tun has to do all of his work.
326
00:30:17,860 --> 00:30:20,217
What? He took sick leave again?
327
00:30:21,070 --> 00:30:23,752
Chat. He takes sick leave too often.
328
00:30:25,800 --> 00:30:27,030
All right then.
329
00:30:27,646 --> 00:30:28,487
Tun.
330
00:30:28,937 --> 00:30:31,683
I want to tell you now.
In a few days,
331
00:30:31,868 --> 00:30:34,646
the new CEO will start working here.
332
00:30:34,887 --> 00:30:36,387
You will have to oversee...
333
00:30:36,468 --> 00:30:38,117
your subordinates
to immerse in their works.
334
00:30:38,240 --> 00:30:41,526
Because the new CEO is very strict.
335
00:30:42,427 --> 00:30:43,443
What?
336
00:30:43,865 --> 00:30:46,119
Mr. Brad is moving back here?
337
00:30:46,930 --> 00:30:48,082
Oh my god!
338
00:30:48,163 --> 00:30:52,925
That time he wanted to
talk to me, my English was so awful.
339
00:30:53,025 --> 00:30:54,771
It's still awful now.
340
00:30:56,172 --> 00:30:57,394
Toh, you crazy.
341
00:30:57,816 --> 00:30:59,443
Learn to improve your skills.
342
00:30:59,524 --> 00:31:02,263
Not just hitting on a butch everyday.
343
00:31:02,471 --> 00:31:04,129
Go to your station.
344
00:31:04,308 --> 00:31:06,093
It's almost time for
the show. Hurry up.
345
00:31:06,174 --> 00:31:07,009
Okay.
346
00:31:07,725 --> 00:31:10,059
Go already.
347
00:31:13,188 --> 00:31:15,301
You too. Hurry up and finish it.
348
00:31:15,382 --> 00:31:16,279
Okay.
349
00:31:37,411 --> 00:31:39,211
-So many people today.
-Right.
350
00:31:39,891 --> 00:31:41,010
So many people today. Right, Toh?
351
00:31:41,091 --> 00:31:42,144
Hi.
352
00:31:42,265 --> 00:31:43,361
Yes, so many.
353
00:31:44,689 --> 00:31:45,673
Hello.
354
00:31:45,754 --> 00:31:48,023
Hello. So many kids.
355
00:31:48,174 --> 00:31:51,152
Toh, kids from
many schools are here.
356
00:31:51,250 --> 00:31:54,219
Tour guides and PR people
already went out to welcome them.
357
00:31:54,300 --> 00:31:58,054
So, zookeepers like us will
also help welcome tourists too, okay?
358
00:31:58,263 --> 00:32:00,914
Yes, sir. You can rely on me.
359
00:32:00,995 --> 00:32:02,059
Very good.
360
00:32:02,568 --> 00:32:04,775
Excuse me.
361
00:32:05,086 --> 00:32:06,896
-Can I ask you something?
-Yes.
362
00:32:08,439 --> 00:32:09,542
Hello.
363
00:32:12,200 --> 00:32:13,088
Excuse me.
364
00:32:13,583 --> 00:32:15,805
Can you show me around this place?
365
00:32:15,886 --> 00:32:17,291
Which tour should I start first?
366
00:32:20,368 --> 00:32:21,352
Are you a tour guide?
367
00:32:22,118 --> 00:32:23,197
Can you show me around?
368
00:32:26,050 --> 00:32:27,376
Okay.
369
00:32:28,130 --> 00:32:29,472
Wait a minute.
370
00:32:30,856 --> 00:32:32,824
Tri, where are you?
371
00:32:34,574 --> 00:32:36,002
Okay, again please.
372
00:32:36,186 --> 00:32:37,487
Slow, slow, slow.
373
00:32:40,080 --> 00:32:41,104
Can you...
374
00:32:41,731 --> 00:32:42,850
show me...
375
00:32:43,620 --> 00:32:44,588
around...
376
00:32:44,796 --> 00:32:45,820
this place...
377
00:32:46,599 --> 00:32:47,789
and inform me...
378
00:32:48,492 --> 00:32:50,484
about all of the animals?
379
00:32:50,818 --> 00:32:51,828
Animal.
380
00:32:51,909 --> 00:32:53,798
Okay. Animal.
381
00:32:54,857 --> 00:32:56,476
Where has Tri gone?
382
00:32:58,543 --> 00:33:00,782
Okay. Follow me.
383
00:33:03,033 --> 00:33:04,756
Oh, Wait. Wait. Wait.
384
00:33:04,844 --> 00:33:08,762
You want to….
Golf cart?
385
00:33:09,879 --> 00:33:10,704
No, thanks.
386
00:33:11,158 --> 00:33:12,055
I love to walk.
387
00:33:12,439 --> 00:33:13,996
Walk? No walk. No walk.
388
00:33:14,077 --> 00:33:16,229
This is big, very big, very large,
389
00:33:16,310 --> 00:33:18,103
not walk, not small. No.
390
00:33:18,994 --> 00:33:19,906
I can walk.
391
00:33:20,028 --> 00:33:22,420
Oh. Up to you then.
392
00:33:22,739 --> 00:33:24,057
Okay then let's go.
393
00:33:24,829 --> 00:33:26,980
If it's not because of AEC,
I won't welcome him this good.
394
00:33:29,701 --> 00:33:32,741
This is Africa. You know Africa.
395
00:33:32,822 --> 00:33:37,184
Africa is a hot,
hot area. It's very hot.
396
00:33:37,265 --> 00:33:40,886
And this is a big bird.
You know big bird. No fly.
397
00:33:40,967 --> 00:33:42,260
It's a loso bird.
398
00:33:42,571 --> 00:33:47,248
Ostrich. Ostrich. You know that?
399
00:33:48,187 --> 00:33:50,155
No. No. It's a can't fly.
400
00:33:50,238 --> 00:33:52,142
This is an Africa zone, you know.
401
00:33:52,225 --> 00:33:55,575
Africa, south east Africa.
402
00:33:55,656 --> 00:33:57,235
Southeast Africa.
403
00:33:57,437 --> 00:33:58,667
Zebra.
404
00:33:58,748 --> 00:34:00,073
Gi.. Giraffe.
405
00:34:00,337 --> 00:34:02,829
Hey listen, listen. Me. Giraffe.
406
00:34:02,910 --> 00:34:04,585
And uh.. Ostrich...
407
00:34:04,666 --> 00:34:08,192
Ostrich, loso, ostrich.
408
00:34:09,298 --> 00:34:10,178
Get it?
409
00:34:10,513 --> 00:34:11,338
No?
410
00:34:11,546 --> 00:34:14,380
See? So many tourists.
411
00:34:14,461 --> 00:34:19,778
Many people come buy
uh.. food, buy food for he.
412
00:34:20,513 --> 00:34:21,322
Oh.
413
00:34:21,800 --> 00:34:25,554
What? Is he even listening?
414
00:34:30,929 --> 00:34:32,192
Why is he walking so fast?
415
00:34:32,360 --> 00:34:33,321
Hey Mister.
416
00:34:33,507 --> 00:34:36,214
This is uh..
You know, cat,
417
00:34:36,294 --> 00:34:38,454
two cats, cat, cat husband and wife.
418
00:34:38,552 --> 00:34:40,312
Husband is missing, wife is left.
419
00:34:40,432 --> 00:34:42,234
So, it's wife cat (meerkat).
420
00:34:48,182 --> 00:34:49,285
He's looking vicious.
421
00:34:50,573 --> 00:34:53,151
Where's he walking? I'm tired already.
422
00:34:59,803 --> 00:35:04,647
Okay. This... This..
This… That… Those…
423
00:35:05,084 --> 00:35:09,619
Those... Those is
flamingo and uh..
424
00:35:09,756 --> 00:35:11,621
you are mister…
425
00:35:12,050 --> 00:35:13,831
-Matt.
-Okay. Mr. Matt.
426
00:35:13,965 --> 00:35:15,033
Mr. Matt, you...
427
00:35:15,166 --> 00:35:18,000
You look around here, okay?
I am tired.
428
00:35:18,781 --> 00:35:20,067
I'm tired, okay?
429
00:35:21,140 --> 00:35:21,997
Okay.
430
00:35:23,805 --> 00:35:25,051
Why did he look around so much?
431
00:35:28,022 --> 00:35:29,569
-Tun.
-Huh?
432
00:35:29,666 --> 00:35:30,952
Talk to this foreigner.
433
00:35:31,033 --> 00:35:34,136
Not sure if he's Thai, Chinese,
Western. I can't understand him.
434
00:35:35,870 --> 00:35:38,179
I'd love to help but I'm really busy.
435
00:35:38,451 --> 00:35:42,086
Chat didn't count the birds and
he hadn't cleaned the cage for 2 days.
436
00:35:42,337 --> 00:35:45,281
If he hadn't taken leave and I
hadn't done his job, I wouldn't know.
437
00:35:46,507 --> 00:35:49,803
Just tell him you're a zookeeper.
You have other responsibilities.
438
00:35:49,884 --> 00:35:51,688
Bring him back
to the information desk...
439
00:35:51,769 --> 00:35:53,513
and have
the tour guide take care of him.
440
00:35:53,594 --> 00:35:55,190
If there had been a tour guide,
441
00:35:55,311 --> 00:35:57,716
I wouldn't have taken him
for a tour myself.
442
00:35:57,797 --> 00:35:59,035
There's no tour guide left.
443
00:35:59,791 --> 00:36:01,537
Then you got to take care of him.
444
00:36:01,666 --> 00:36:03,245
I have to take care of these guys.
445
00:36:03,692 --> 00:36:05,255
That one seems a little sick.
446
00:36:08,197 --> 00:36:09,826
Help me, Tun.
447
00:36:10,375 --> 00:36:11,207
Tun.
448
00:36:13,497 --> 00:36:14,481
How is she?
449
00:36:15,189 --> 00:36:17,483
She's my girlfriend.
450
00:36:22,435 --> 00:36:24,657
I mean those flamingos.
451
00:36:25,907 --> 00:36:27,868
She means bird?
452
00:36:28,862 --> 00:36:32,354
I don't know. She's looking.
453
00:36:32,586 --> 00:36:34,062
She's taking care.
454
00:36:34,470 --> 00:36:37,359
But she's my girlfriend.
She's my girlfriend.
455
00:36:40,476 --> 00:36:41,381
A girl?
456
00:36:42,972 --> 00:36:45,044
Sometimes boy, sometimes girl.
457
00:36:47,709 --> 00:36:50,582
Okay. Let's go check out other zones.
458
00:36:51,752 --> 00:36:52,601
Again?
459
00:36:53,149 --> 00:36:54,975
Let's go check out other zones.
460
00:36:55,907 --> 00:36:56,804
What does that mean?
461
00:36:57,194 --> 00:37:00,035
Tun, what did he say?
462
00:37:00,394 --> 00:37:02,402
He wants to go see other zones.
463
00:37:04,250 --> 00:37:07,400
Did he buy VIP ticket?
464
00:37:07,712 --> 00:37:09,990
Why does he want to
see every corner of the zoo?
465
00:37:10,149 --> 00:37:11,054
Stop complaining.
466
00:37:11,422 --> 00:37:14,193
He's a customer. He has the right
to walk around as much as he wants.
467
00:37:14,607 --> 00:37:17,377
Although this is not
our direct responsibility,
468
00:37:17,514 --> 00:37:18,855
you have to help him.
469
00:37:18,979 --> 00:37:22,752
If he received bad service and
he criticized us on social network,
470
00:37:22,833 --> 00:37:24,438
who's going to
want to come to Blue Planet?
471
00:37:24,519 --> 00:37:26,358
Right, I'm always wrong.
472
00:37:27,760 --> 00:37:29,672
Okay, I'll do that because I love you.
473
00:37:30,212 --> 00:37:31,435
Okay, mister...
474
00:37:32,055 --> 00:37:32,904
-Matt.
-Matt.
475
00:37:32,985 --> 00:37:35,200
Okay. Let's go. Another zone.
476
00:37:35,297 --> 00:37:36,208
Come.
477
00:37:44,022 --> 00:37:45,720
Come here.
478
00:37:57,042 --> 00:38:01,185
Put all
the summer collections on sale...
479
00:38:01,277 --> 00:38:05,126
and new collections on display.
480
00:38:05,320 --> 00:38:08,335
Put on sale both in
the store and online.
481
00:38:09,577 --> 00:38:11,918
Pimmy, someone is here to see you.
482
00:38:41,355 --> 00:38:44,363
When are you back? You didn't tell me.
483
00:38:44,507 --> 00:38:45,562
This morning.
484
00:38:45,921 --> 00:38:47,833
I went to the house,
walked around a bit,
485
00:38:48,398 --> 00:38:49,903
and rushed here to see you.
486
00:38:50,720 --> 00:38:53,244
So, you were told
to come back to live here.
487
00:38:54,634 --> 00:38:55,531
Something like that.
488
00:38:56,446 --> 00:39:02,072
It might be against
your will, but I am so happy.
489
00:39:03,121 --> 00:39:05,684
I'm happy to see your face everyday...
490
00:39:05,838 --> 00:39:08,679
and you'll help me with my work.
491
00:39:09,125 --> 00:39:10,014
Wait.
492
00:39:11,771 --> 00:39:13,715
Who said I'm going to
help with your work?
493
00:39:14,091 --> 00:39:16,258
I'm your only sister.
494
00:39:16,451 --> 00:39:19,848
If you're not going to help me,
who are you going to help?
495
00:39:28,269 --> 00:39:29,944
Hello, young lady.
496
00:39:31,184 --> 00:39:33,136
Where are you going? Need a ride?
497
00:39:33,288 --> 00:39:34,591
-No.
-Huh?
498
00:39:34,672 --> 00:39:35,758
I don't want to go home yet.
499
00:39:36,204 --> 00:39:37,426
It's okay. Hop on.
500
00:39:37,507 --> 00:39:41,214
This motorcycle will heal your broken
heart for free, no service charge.
501
00:39:41,431 --> 00:39:43,004
Hop on. Anywhere you want.
502
00:39:43,085 --> 00:39:44,609
Just tell me where.
503
00:39:45,014 --> 00:39:46,585
Anywhere without you.
504
00:39:47,271 --> 00:39:49,303
Hey. What's with you, nerd?
505
00:39:49,384 --> 00:39:51,623
Don't be all over
yourself here. This is my territory.
506
00:39:52,307 --> 00:39:54,418
Come on, Tun.
We're here to take you to a doctor.
507
00:39:55,310 --> 00:39:56,874
Yeah. That's good.
508
00:39:57,059 --> 00:39:59,527
I want anti stress pills
to take for a couple of months.
509
00:40:00,959 --> 00:40:02,293
Tun.
510
00:40:03,001 --> 00:40:04,278
You're leaving me again?
511
00:40:05,232 --> 00:40:07,478
Because of you, you nerd.
You took her from me.
512
00:40:08,079 --> 00:40:11,556
Is that your mom's bag?
You look like an aunt.
513
00:40:12,439 --> 00:40:14,738
Take off your glasses already.
We have contact lens now.
514
00:40:16,740 --> 00:40:19,811
Will she be able to drive? Be careful.
515
00:40:31,337 --> 00:40:33,154
Is this the doctor's clinic?
516
00:40:35,592 --> 00:40:37,806
I thought it would be a hospital.
517
00:40:39,127 --> 00:40:40,889
Da said the doctor's really good.
518
00:40:41,311 --> 00:40:42,636
Come on. Wait for Da here.
519
00:40:43,159 --> 00:40:44,682
Sit here.
520
00:40:46,684 --> 00:40:49,033
Sorry, I was talking to a client.
521
00:40:49,218 --> 00:40:50,830
Did you meet the teller?
522
00:40:53,866 --> 00:40:54,707
Teller?
523
00:40:55,574 --> 00:40:57,828
Gypsy fortune teller.
She's really good.
524
00:40:59,525 --> 00:41:01,398
No. I'm not going to do that.
525
00:41:01,479 --> 00:41:04,280
I thought you'd bring me
to a stress relief doctor.
526
00:41:04,964 --> 00:41:06,432
Wait. This is it.
527
00:41:06,513 --> 00:41:08,434
Better than stress relief pills.
528
00:41:08,937 --> 00:41:12,447
She studied with
the Gypsy for 20-30 years.
529
00:41:12,528 --> 00:41:14,501
She was just back
to Thailand for a week.
530
00:41:14,927 --> 00:41:16,982
My clients confirm she's so accurate.
531
00:41:17,127 --> 00:41:19,408
-I'm not doing this.
-Wait. Where are you going?
532
00:41:19,489 --> 00:41:21,235
Don't you want to know
whether you'll succeed as a woman...
533
00:41:21,316 --> 00:41:23,822
and who will be the guy
that comes into your life?
534
00:41:31,074 --> 00:41:32,566
I don't want to know.
535
00:41:47,915 --> 00:41:48,986
Have you seen it?
536
00:41:49,781 --> 00:41:50,996
Not yet.
537
00:41:54,331 --> 00:41:56,326
Yes. I see it now.
538
00:41:57,557 --> 00:42:01,911
That man will give you the first kiss,
539
00:42:02,915 --> 00:42:07,780
a new life, and new breath to you.
540
00:42:10,463 --> 00:42:12,185
You're going to have a husband.
541
00:42:13,206 --> 00:42:15,539
How does he look like?
542
00:42:16,159 --> 00:42:18,239
Tall or short? Long or short hair?
543
00:42:18,782 --> 00:42:21,306
Wide or narrow hips?
544
00:42:22,840 --> 00:42:24,562
A guy, Tun. A guy.
545
00:42:25,026 --> 00:42:26,566
You're going to become a girl, right?
546
00:42:26,955 --> 00:42:28,495
Right. I forgot.
547
00:42:30,350 --> 00:42:32,699
When will they meet each other?
548
00:42:33,304 --> 00:42:35,669
I'm just afraid
she'll kill herself first.
549
00:42:35,869 --> 00:42:36,765
You already met him.
550
00:42:36,886 --> 00:42:37,743
What?
551
00:42:38,157 --> 00:42:40,195
He's not someone new.
552
00:42:42,718 --> 00:42:43,845
Is it Toh?
553
00:42:44,173 --> 00:42:46,665
Ew! No way.
554
00:42:46,913 --> 00:42:50,125
This man is tall,
555
00:42:51,331 --> 00:42:53,839
cool, good-looking.
556
00:42:54,090 --> 00:42:55,113
Tall, cool?
557
00:42:55,535 --> 00:42:57,995
He comes with flowers.
558
00:42:58,298 --> 00:42:59,552
With flowers?
559
00:43:47,804 --> 00:43:51,756
If it's Toh,
I'd rather be a dumped butch.
560
00:43:53,053 --> 00:43:54,997
Actually, he's a really good friend,
561
00:43:55,078 --> 00:43:57,465
but I just can't
bear him as my boyfriend.
562
00:43:58,016 --> 00:43:59,849
I just want to be a wife,
563
00:43:59,930 --> 00:44:02,645
I don't want to be
a mum to tell him to manage his life.
564
00:44:03,440 --> 00:44:06,520
Men should get up and lead women.
565
00:44:06,533 --> 00:44:09,366
Or at least, walk side by side.
566
00:44:09,496 --> 00:44:12,504
Come on, Tun.
Just enjoy your Bingsu.
567
00:44:12,610 --> 00:44:14,308
This time, it's on me.
568
00:44:14,522 --> 00:44:15,386
Great.
569
00:44:17,697 --> 00:44:19,784
So, he's not someone new.
570
00:44:20,191 --> 00:44:23,223
If it's not Toh, then it's Tri.
571
00:44:23,304 --> 00:44:26,346
What? He already has a wife.
572
00:44:26,625 --> 00:44:29,078
Not new doesn't mean old face.
573
00:44:29,480 --> 00:44:31,760
He can be my dad's brother.
574
00:44:31,790 --> 00:44:33,599
You can take him out of the list.
575
00:44:35,406 --> 00:44:36,461
Who would that be?
576
00:44:36,487 --> 00:44:38,400
The person that
will give you the first kiss,
577
00:44:38,481 --> 00:44:41,413
a new life, and new breath to you.
578
00:44:41,722 --> 00:44:44,856
And you've already met him before.
579
00:44:45,191 --> 00:44:46,088
Who would that be?
580
00:44:52,960 --> 00:44:56,120
You've already met him before, right?
581
00:44:56,140 --> 00:44:56,973
Yeah.
582
00:44:57,692 --> 00:45:01,121
Tall, cool, good-looking
583
00:45:01,328 --> 00:45:02,129
Yeah.
584
00:45:02,623 --> 00:45:05,028
Comes with flowers, right?
585
00:45:06,680 --> 00:45:08,349
There he is. Nat.
586
00:45:10,858 --> 00:45:13,104
"Someone not new."
587
00:45:16,252 --> 00:45:17,061
"Tall."
588
00:45:17,142 --> 00:45:18,022
"Cool."
589
00:45:18,134 --> 00:45:19,293
"Good-looking."
590
00:45:19,411 --> 00:45:22,269
"Comes with flowers."
591
00:45:24,911 --> 00:45:25,816
Nat.
592
00:45:25,897 --> 00:45:27,800
Nat.
593
00:45:32,684 --> 00:45:35,617
I think it's him.
594
00:45:36,549 --> 00:45:38,371
It must be him.
595
00:45:40,078 --> 00:45:41,388
Hello, ladies.
596
00:45:41,551 --> 00:45:44,165
Having ice cream?
Ano. Da.
597
00:45:47,740 --> 00:45:48,938
And…
598
00:45:58,021 --> 00:45:58,863
Nat.
599
00:46:00,878 --> 00:46:02,434
You can't remember Tun?
600
00:46:12,337 --> 00:46:15,489
Hey, is it hot?
601
00:46:15,887 --> 00:46:17,025
How are you?
602
00:46:17,509 --> 00:46:19,580
A little. Thank you so much.
603
00:46:21,536 --> 00:46:22,409
Tun.
604
00:46:22,657 --> 00:46:24,268
How are you?
605
00:46:25,722 --> 00:46:28,187
Here's cold drink for you.
Drink it.
606
00:46:28,268 --> 00:46:30,669
-Refreshing towel for you.
-Please comfort yourself.
607
00:46:30,750 --> 00:46:33,125
Let me wipe your sweat.
608
00:46:48,826 --> 00:46:50,072
How can I not remember you?
609
00:46:52,323 --> 00:46:53,680
Who's going to forget Tun,
610
00:46:54,080 --> 00:46:57,397
the handsome, girls' favourite?
611
00:47:16,697 --> 00:47:20,221
I remember you
the first day I met you.
612
00:47:21,010 --> 00:47:23,621
That day, I competed rugby
with Faculty of Science.
613
00:47:24,028 --> 00:47:26,278
Instead of rooting for
a rugby player from Architecture,
614
00:47:26,880 --> 00:47:29,380
the girls root for
the one from Faculty of Science.
615
00:47:29,432 --> 00:47:31,416
You were so popular.
You have lots of girls.
616
00:47:33,753 --> 00:47:36,769
I'm heartbroken now.
No girls left in my stock.
617
00:47:37,080 --> 00:47:39,815
Hey. It's okay.
618
00:47:39,841 --> 00:47:43,439
It won't be hard for a handsome man
like you to find a new one.
619
00:47:50,608 --> 00:47:54,452
Here. White roses as you ordered.
620
00:47:56,673 --> 00:47:58,347
So, what's delicious
in this restaurant?
621
00:47:58,682 --> 00:47:59,825
What are you going to treat me?
622
00:48:00,066 --> 00:48:02,826
I didn't say I was going to treat you.
623
00:48:03,139 --> 00:48:04,663
But you told me to come eat for free.
624
00:48:04,880 --> 00:48:06,610
Yes. It's free.
625
00:48:07,026 --> 00:48:08,708
Because someone's going to treat me.
626
00:48:09,060 --> 00:48:09,892
Who?
627
00:48:12,240 --> 00:48:14,496
Can you remember who I am?
628
00:48:20,180 --> 00:48:22,863
Good smell and
smooth hands like these,
629
00:48:23,348 --> 00:48:24,801
who else could it be if not Rose?
630
00:48:27,219 --> 00:48:30,330
You're so sweet. You remember me.
631
00:48:31,150 --> 00:48:35,500
You've played peekaboo
with him since you were 8,
632
00:48:36,192 --> 00:48:37,644
how can he not remember?
633
00:48:40,124 --> 00:48:41,203
Come on. Sit.
634
00:48:49,100 --> 00:48:50,831
I can also remember you very well.
635
00:48:58,689 --> 00:48:59,737
Tun.
636
00:49:00,858 --> 00:49:01,969
Tun.
637
00:49:03,137 --> 00:49:06,304
Please, help me return
these books to the library.
638
00:49:06,583 --> 00:49:08,210
-All of these?
-Yes.
639
00:49:08,878 --> 00:49:09,893
Hold on.
640
00:49:10,546 --> 00:49:11,988
Are you studying to become a doctor?
641
00:49:12,383 --> 00:49:15,063
Please. I know you can do it. Please.
642
00:49:15,144 --> 00:49:18,183
Fine. If it's not you, I won't do it.
643
00:49:18,351 --> 00:49:20,267
You're the best. Muah. See you.
644
00:49:20,450 --> 00:49:21,322
Okay.
645
00:49:36,728 --> 00:49:37,704
Shoot.
646
00:49:45,523 --> 00:49:46,619
Nat.
647
00:49:47,065 --> 00:49:47,969
I'll help you.
648
00:49:50,092 --> 00:49:51,878
Where are you taking these books to?
649
00:49:52,196 --> 00:49:53,640
I'm returning them to the library.
650
00:49:54,085 --> 00:49:55,763
Then I'll carry them
and walk with you.
651
00:49:56,382 --> 00:49:57,477
Give me all of them.
652
00:50:05,233 --> 00:50:06,908
Wow. You still remember.
653
00:50:07,066 --> 00:50:08,844
I already forgot
if you didn't tell me.
654
00:50:13,162 --> 00:50:14,051
Tun.
655
00:50:15,697 --> 00:50:16,538
Tun.
656
00:50:18,637 --> 00:50:19,764
Earlobe.
657
00:50:21,234 --> 00:50:22,195
Neck.
658
00:50:24,149 --> 00:50:25,062
Shoulders.
659
00:50:25,634 --> 00:50:26,452
Traps.
660
00:50:26,777 --> 00:50:28,769
So manly.
661
00:50:29,859 --> 00:50:30,700
What?
662
00:50:33,087 --> 00:50:33,960
Tun.
663
00:50:34,556 --> 00:50:35,461
Tun.
664
00:50:35,890 --> 00:50:36,739
Tun.
665
00:50:37,057 --> 00:50:37,898
Huh?
666
00:50:39,076 --> 00:50:41,568
He asked whether
you can still remember.
667
00:50:41,999 --> 00:50:44,435
Yes, because it's a very small thing.
668
00:50:46,840 --> 00:50:49,080
It may be small for you,
669
00:50:49,159 --> 00:50:52,000
but for me, it's big.
670
00:50:52,303 --> 00:50:56,525
Because no senior friends
were so good to me like you.
671
00:50:56,907 --> 00:50:58,114
I was very impressed.
672
00:50:58,907 --> 00:51:00,074
That's why I still remember.
673
00:51:04,054 --> 00:51:08,515
I can also remember
when you took me to ride a bike,
674
00:51:08,621 --> 00:51:12,423
go swimming, play badminton
and so many other sports.
675
00:51:12,738 --> 00:51:17,254
And when you forced me
to eat fruits and vegetables.
676
00:51:17,890 --> 00:51:18,747
Remember?
677
00:51:20,745 --> 00:51:23,713
If anyone saw you as a kid and now,
678
00:51:24,294 --> 00:51:25,969
they wouldn't remember you.
679
00:51:26,638 --> 00:51:27,757
A lot prettier.
680
00:51:28,465 --> 00:51:31,338
Who wants to remember that fat girl?
681
00:51:32,086 --> 00:51:33,697
Even I don't want to
remember my old self.
682
00:51:34,894 --> 00:51:41,010
The reason my body has changed
dramatically is only because of you.
683
00:51:43,250 --> 00:51:45,154
Only because of him?
684
00:51:45,668 --> 00:51:47,677
Please don't forget all your...
685
00:51:47,782 --> 00:51:51,926
calorie-burning workout
programs often have me in it.
686
00:51:52,530 --> 00:51:54,078
That's for sure.
687
00:51:54,439 --> 00:51:56,923
Wherever Matt is,
Pimmy is there too.
688
00:51:58,254 --> 00:52:00,722
Ooh! Whose flower bouquet?
689
00:52:00,803 --> 00:52:02,391
-Oh this is uh…
-It's yours.
690
00:52:02,638 --> 00:52:05,392
Matt brought it for you.
691
00:52:05,674 --> 00:52:08,086
But it's too late to surprise you.
692
00:52:11,211 --> 00:52:12,029
For you.
693
00:52:15,088 --> 00:52:16,922
You're so sweet.
694
00:52:20,254 --> 00:52:22,429
Let's have dinner together.
695
00:52:23,480 --> 00:52:26,059
This welcome-back meal will be on me.
696
00:52:26,640 --> 00:52:27,950
Come with us, Pimmy.
697
00:52:28,562 --> 00:52:30,308
You guys go ahead.
698
00:52:30,676 --> 00:52:33,120
You want to dine together.
699
00:52:33,319 --> 00:52:34,375
I know that.
700
00:52:36,356 --> 00:52:38,467
I have to go back to work.
701
00:52:39,186 --> 00:52:42,940
Today, I give you
permission to go out with Matt.
702
00:52:43,723 --> 00:52:49,278
But after dinner,
don't kidnap him to your house, okay?
703
00:52:51,166 --> 00:52:54,118
I promise I'll drop him off
in front of your door.
704
00:52:56,638 --> 00:52:58,400
-Let's go.
-Let's go.
705
00:53:10,358 --> 00:53:13,445
Art texted you, right? Your boyfriend.
706
00:53:13,899 --> 00:53:15,836
He's waiting for me out front.
707
00:53:16,583 --> 00:53:18,032
I got to go. He can't park for long.
708
00:53:18,411 --> 00:53:21,350
-Are you coming to office tomorrow?
-Yes, I have a meeting. See you.
709
00:53:21,505 --> 00:53:22,459
-Bye.
-Bye.
710
00:53:22,556 --> 00:53:23,870
See you.
711
00:53:31,229 --> 00:53:32,777
Excuse me for a minute.
712
00:53:33,023 --> 00:53:33,888
Yes.
713
00:53:37,880 --> 00:53:40,436
Ano!
714
00:53:41,526 --> 00:53:43,606
He's exactly what
the fortune teller talked about.
715
00:53:43,862 --> 00:53:46,616
Not someone new,
tall, cool, good-looking,
716
00:53:46,766 --> 00:53:48,369
comes with flowers.
717
00:53:50,105 --> 00:53:53,291
Don't be glad yet because…
718
00:53:53,372 --> 00:53:55,959
Why not?
719
00:53:56,040 --> 00:53:59,683
He's the only guy I'm close to
and I don't feel disgusted.
720
00:53:59,913 --> 00:54:03,334
And he's the only guy
I have good feelings towards.
721
00:54:04,099 --> 00:54:05,687
Tun, you got to
pull yourself together.
722
00:54:05,904 --> 00:54:07,563
-I think….
-Well, I have to leave now.
723
00:54:07,825 --> 00:54:08,841
I've got errands to run.
724
00:54:09,457 --> 00:54:12,370
Uh… We're about to leave too.
725
00:54:12,761 --> 00:54:14,563
How are you going to
go back? You brought a car?
726
00:54:16,591 --> 00:54:18,639
Ano is waiting for her dad to pick up.
727
00:54:18,800 --> 00:54:20,673
And I'll take a red truck.
728
00:54:20,929 --> 00:54:22,262
Okay, I'll drop you off.
729
00:54:22,543 --> 00:54:23,487
Just tell me where
you want to get off.
730
00:54:23,567 --> 00:54:24,527
-Let's go.
-Okay.
731
00:54:25,729 --> 00:54:27,729
-See you, Ano. Bye.
-See you.
732
00:54:27,905 --> 00:54:29,467
Bye.
733
00:54:29,690 --> 00:54:30,803
Hurry up.
734
00:54:32,498 --> 00:54:34,490
My butch friend is so trampy.
735
00:54:35,119 --> 00:54:36,333
So trampy.
736
00:55:00,751 --> 00:55:02,989
His earlobe is
translucent like jelly fish.
737
00:55:07,075 --> 00:55:10,139
Broad shoulders like
giant freshwater stingray.
738
00:55:14,415 --> 00:55:16,130
His butt.
739
00:55:16,584 --> 00:55:17,671
Hmmm.
740
00:55:33,541 --> 00:55:34,629
Let's go.
741
00:55:50,742 --> 00:55:51,789
Sorry, brother.
742
00:55:52,354 --> 00:55:54,751
I'm a woman, idiot!
743
00:56:02,118 --> 00:56:03,205
Stop!
744
00:56:05,024 --> 00:56:06,158
Tun. Let's go.
745
00:56:06,367 --> 00:56:08,086
Go!
746
00:56:08,542 --> 00:56:09,486
Stop!
747
00:56:12,570 --> 00:56:13,499
This way.
748
00:56:13,811 --> 00:56:14,632
Stop!
749
00:56:16,028 --> 00:56:19,044
Did I create karma with
these idiots in previous life?
750
00:56:19,196 --> 00:56:20,292
Why are they…
751
00:56:22,041 --> 00:56:25,050
Stop!
752
00:56:25,162 --> 00:56:26,876
-Rose.
-Stop! Crouch down.
753
00:56:27,016 --> 00:56:28,230
Sit down.
754
00:56:28,311 --> 00:56:29,406
Drop your weapon.
755
00:56:30,011 --> 00:56:31,146
Put your hands behind your neck.
756
00:56:31,297 --> 00:56:32,265
Now!
757
00:56:33,713 --> 00:56:35,984
Drop your weapon.
758
00:57:23,260 --> 00:57:24,331
Rose.
759
00:57:25,966 --> 00:57:26,903
Rose.
760
00:57:27,784 --> 00:57:28,672
Tun.
761
00:57:29,356 --> 00:57:30,197
Tun.
762
00:57:30,278 --> 00:57:31,110
Rose.
763
00:57:48,423 --> 00:57:49,343
It's fine now.
764
00:57:52,693 --> 00:57:53,534
Come on.
765
00:58:23,019 --> 00:58:24,553
Rose, I'll pick it up.
766
00:58:44,734 --> 00:58:45,901
I'm running so late.
767
00:58:46,133 --> 00:58:47,561
Tun, sorry.
768
00:58:47,775 --> 00:58:50,189
If I drop you off, I'll be late.
Can you go by yourself?
769
00:58:51,157 --> 00:58:52,173
No problem.
770
00:58:52,374 --> 00:58:55,818
Running away from smoke bombs
with you already made my day.
771
00:58:56,735 --> 00:58:58,330
Okay. See you later.
772
00:58:59,029 --> 00:58:59,974
All right. Bye.
773
00:59:06,351 --> 00:59:07,383
Flowers.
774
00:59:45,554 --> 00:59:50,018
Tall, cool, good-looking.
775
00:59:52,127 --> 00:59:53,690
Comes with flowers.
776
00:59:56,274 --> 00:59:58,489
Next, first kiss.
777
01:00:19,375 --> 01:00:20,669
Where have you been all day?
778
01:00:23,772 --> 01:00:25,947
Do I need to
inform you everything I do?
779
01:00:28,625 --> 01:00:30,617
You don't need to
inform me everything you do.
780
01:00:32,025 --> 01:00:34,985
But you need to do
everything I tell you to do.
781
01:00:38,380 --> 01:00:39,785
This is Thaksa's work.
782
01:00:40,764 --> 01:00:42,018
Read it all.
783
01:00:42,664 --> 01:00:44,259
You'll attend the meeting next week.
784
01:00:46,856 --> 01:00:48,253
This is all?
785
01:00:48,841 --> 01:00:50,008
Read thoroughly.
786
01:00:50,782 --> 01:00:52,535
If you don't understand anything,
ask Sean.
787
01:01:12,058 --> 01:01:15,328
Can you remember who I am?
788
01:01:19,273 --> 01:01:20,384
Stunned, huh?
789
01:01:21,239 --> 01:01:24,477
My hands don't smell good
and aren't smooth like Rose's, right?
790
01:01:34,858 --> 01:01:35,922
Sean!
791
01:01:38,081 --> 01:01:40,280
I'm sorry. I thought you're Matt.
792
01:01:43,085 --> 01:01:44,878
When did you come back?
793
01:01:45,016 --> 01:01:45,984
Afternoon.
794
01:01:46,994 --> 01:01:48,414
Haven't seen you in so long.
795
01:01:48,955 --> 01:01:50,106
5 years or what, 6?
796
01:01:50,300 --> 01:01:53,776
Yes, 3 years ago,
I went to summer school in Australia.
797
01:01:53,875 --> 01:01:55,637
And you went to work in Hong Kong.
798
01:01:55,788 --> 01:01:57,304
So, we didn't meet.
799
01:01:58,140 --> 01:01:59,068
You just came back?
800
01:01:59,655 --> 01:02:00,640
Where did you come from?
801
01:02:01,127 --> 01:02:03,090
I was just back from
checking stocks in the store.
802
01:02:03,171 --> 01:02:08,393
Now I import skincare, clothes
and brand products.
803
01:02:08,796 --> 01:02:12,288
I have a meeting next Saturday
and then a night event.
804
01:02:13,282 --> 01:02:14,782
Dad just told me.
805
01:02:15,400 --> 01:02:17,408
Can you prepare a suit for me?
806
01:02:18,250 --> 01:02:21,099
Sure. How do you want it?
807
01:02:22,661 --> 01:02:25,161
Stripe suit, slim fit,
rose quartz colour,
808
01:02:25,284 --> 01:02:27,403
slack pants with no crease,
same colour with the suit.
809
01:02:27,571 --> 01:02:30,770
Light colour for shirt, slim fit,
810
01:02:31,099 --> 01:02:33,940
either flower pattern
or some cool graphics.
811
01:02:34,490 --> 01:02:36,997
Paul Smith shoes, Hermes socks.
812
01:02:37,568 --> 01:02:39,615
Miss Dior Cherie perfume.
813
01:02:39,863 --> 01:02:41,069
You have it?
814
01:02:41,444 --> 01:02:42,975
If you don't Miss Dior Cherie,
815
01:02:43,311 --> 01:02:46,327
then Chanel Coco Mademoiselle is fine.
816
01:02:46,639 --> 01:02:50,139
Okay. I'll prepare
all of these for you.
817
01:03:03,295 --> 01:03:05,216
Dad already told you
about the work, right?
818
01:03:06,012 --> 01:03:08,869
Thaksa's secretary
sent us that folder.
819
01:03:09,410 --> 01:03:11,664
I already read it. It's not difficult.
820
01:03:13,691 --> 01:03:15,405
You can ask me
if you have any questions.
821
01:03:16,581 --> 01:03:17,661
Any questions?
822
01:03:20,162 --> 01:03:21,035
Yeah.
823
01:03:21,711 --> 01:03:22,656
What is it?
824
01:03:25,120 --> 01:03:26,586
Can you make a cup of coffee for me?
825
01:03:27,935 --> 01:03:28,935
Please, Pimmy.
826
01:03:30,959 --> 01:03:31,848
Sure.
827
01:03:57,383 --> 01:03:58,311
What next?
828
01:03:59,313 --> 01:04:01,790
It was so chaotic.
829
01:04:02,086 --> 01:04:03,433
When the bombs exploded,
830
01:04:03,737 --> 01:04:05,499
everyone ran away
as fast as they could.
831
01:04:05,762 --> 01:04:07,445
Nat held my hand tightly.
832
01:04:07,526 --> 01:04:09,526
But I got bumped and fell.
833
01:04:10,156 --> 01:04:14,243
And this idiot fell and piled up
on me that my face hit the ground.
834
01:04:14,540 --> 01:04:16,309
What about Nat?
835
01:04:16,701 --> 01:04:18,431
He also got bumped and fell.
836
01:04:18,847 --> 01:04:20,625
But in the end, he…
837
01:04:21,040 --> 01:04:22,842
He what? Just say it.
838
01:04:23,445 --> 01:04:24,882
Came back to me.
839
01:04:25,513 --> 01:04:28,966
And then held my hand,
took me to hide.
840
01:04:29,721 --> 01:04:31,038
Both of us…
841
01:04:35,606 --> 01:04:38,994
I heard his heartbeat so clearly.
842
01:04:41,340 --> 01:04:44,697
You should thank
those tech school kids.
843
01:04:45,947 --> 01:04:48,415
You heard his heartbeat.
844
01:04:50,157 --> 01:04:52,752
That means fate has answered you.
845
01:04:55,771 --> 01:04:58,080
You kissed him already, right?
846
01:04:58,453 --> 01:05:01,199
Your face was so close to his,
you wouldn't miss the chance.
847
01:05:01,341 --> 01:05:02,167
Not yet.
848
01:05:02,796 --> 01:05:05,812
If he were a woman,
I wouldn't miss the chance.
849
01:05:06,345 --> 01:05:09,004
But he's a man. I was blushing.
850
01:05:10,216 --> 01:05:12,795
I just hugged him.
851
01:05:19,146 --> 01:05:21,559
You missed the chance.
852
01:05:22,086 --> 01:05:24,483
You should've let me go with you.
853
01:05:24,946 --> 01:05:26,487
I want to see it.
854
01:05:26,568 --> 01:05:29,449
I want to see a butch hugs a guy.
855
01:05:31,153 --> 01:05:33,057
You're crazy.
856
01:05:33,297 --> 01:05:34,290
Shoot.
857
01:05:35,322 --> 01:05:36,354
My flowers.
858
01:05:38,501 --> 01:05:39,748
I got to go.
859
01:05:39,829 --> 01:05:41,536
I'm going to put my flowers in a vase.
860
01:05:41,617 --> 01:05:42,614
They'll wither.
861
01:05:42,960 --> 01:05:45,127
Your flowers, huh?
862
01:05:45,208 --> 01:05:46,605
So confident saying that.
863
01:05:47,393 --> 01:05:48,259
I don't know.
864
01:05:48,340 --> 01:05:50,861
These flowers are
with me now, so they're mine.
865
01:05:51,705 --> 01:05:52,705
I'll hang up now.
866
01:06:13,279 --> 01:06:17,739
You can probably be full
without having to eat anything.
867
01:06:18,196 --> 01:06:19,958
You're in a such a good mood.
868
01:06:20,164 --> 01:06:21,680
Mum!
869
01:06:22,732 --> 01:06:24,590
Did you propose to Matt?
870
01:06:27,276 --> 01:06:29,220
What are you talking about?
871
01:06:30,120 --> 01:06:33,581
If I were in India,
I would have done that already.
872
01:06:34,018 --> 01:06:36,653
I wouldn't let him fly back and forth.
873
01:06:39,768 --> 01:06:41,942
And who gave you this flower bouquet?
874
01:06:42,206 --> 01:06:45,920
Or did you buy it yourself
and make someone give it to you?
875
01:06:46,771 --> 01:06:50,985
Matt bought it for me
and handed it to me himself.
876
01:06:53,788 --> 01:06:56,383
I have to be reserved
at the first time.
877
01:06:56,792 --> 01:07:01,281
But next time, I will definitely
go all out to get what I want.
878
01:07:01,362 --> 01:07:02,583
Okay.
879
01:07:03,752 --> 01:07:06,770
He's such a romantic guy.
880
01:07:07,303 --> 01:07:10,184
White roses, pink ribbon.
881
01:07:10,363 --> 01:07:14,102
What pink ribbon, Mum?
That's white ribbon.
882
01:07:14,446 --> 01:07:16,382
But I call this colour pink.
883
01:07:21,908 --> 01:07:24,810
Why do I have
an impression that it's white?
884
01:07:44,724 --> 01:07:46,105
I thought it's pink.
885
01:07:47,091 --> 01:07:48,782
There he is, Nat.
886
01:08:00,736 --> 01:08:03,116
I was probably so busy
looking at him that I got it wrong.
887
01:09:39,928 --> 01:09:45,500
Hello everyone.
Welcome to Blue Planet Zoo.
888
01:09:48,127 --> 01:09:53,112
We have around 200 kinds
of animals from all around the world.
889
01:09:53,307 --> 01:09:57,918
And here our zoo
is divided into 6 zones.
890
01:09:58,223 --> 01:10:04,694
Mammals, poultry, reptiles,
Africa animals, predators,
891
01:10:04,775 --> 01:10:11,775
the last zone is Zoo Kid and that's
the first zone we're going to go.
892
01:10:12,018 --> 01:10:15,264
All right, everyone. Are you ready?
893
01:10:15,457 --> 01:10:17,560
I'm ready.
894
01:10:17,666 --> 01:10:19,976
Great! Then, let's go.
895
01:10:20,064 --> 01:10:21,988
Hold on. Hold on. Hold on.
896
01:10:22,069 --> 01:10:23,297
Be patient, kids.
897
01:10:24,124 --> 01:10:25,735
It wouldn't be
fun going with Tun alone.
898
01:10:25,824 --> 01:10:29,801
There's got to be me too.
Toh, Tun, Tun, Toh, Toh, Tun.
899
01:10:32,642 --> 01:10:35,548
Toh, go the hell away. Go!
900
01:10:35,691 --> 01:10:38,340
-Everyone, let's go.
-What's wrong with you?
901
01:10:38,660 --> 01:10:41,398
I asked Tri to come help the kids.
902
01:10:41,527 --> 01:10:42,980
That's why I'm here.
903
01:10:43,068 --> 01:10:44,338
-You want to help?
-Yeah.
904
01:10:44,498 --> 01:10:45,705
Then go away from here...
905
01:10:45,786 --> 01:10:47,122
or I'll smash your face into a jelly.
906
01:10:48,678 --> 01:10:49,602
What's so funny?
907
01:10:49,698 --> 01:10:52,372
What's with you?
You always kick me out.
908
01:10:52,524 --> 01:10:54,905
Why? What's wrong?
You were in good mood this morning.
909
01:10:54,986 --> 01:10:56,375
I really want to help.
910
01:10:57,275 --> 01:10:59,640
Let's go, everyone.
The shuttle bus is here.
911
01:10:59,721 --> 01:11:02,007
-Go! Go! Go!
-Wow, so cold.
912
01:11:02,463 --> 01:11:03,809
-Walk carefully.
-She just ignored me.
913
01:11:04,781 --> 01:11:06,114
I just don't understand.
914
01:11:06,855 --> 01:11:08,236
What's in her mind?
915
01:11:08,720 --> 01:11:09,800
What's with her?
916
01:11:15,698 --> 01:11:18,024
Geez. Oh, my lord!
917
01:11:20,147 --> 01:11:21,170
He's coming again?
918
01:11:36,176 --> 01:11:37,929
He's here again.
Will he come every day?
919
01:11:38,980 --> 01:11:40,344
I better avoid him.
920
01:11:43,243 --> 01:11:44,553
What? He'll see me.
921
01:11:44,634 --> 01:11:46,007
-Who?
-That….
922
01:11:46,296 --> 01:11:47,684
Oh! Tri.
923
01:11:47,892 --> 01:11:49,130
I thought you're Chat.
924
01:11:49,274 --> 01:11:50,829
What? Who are you avoiding?
925
01:11:51,735 --> 01:11:52,648
Good morning.
926
01:11:54,515 --> 01:11:56,237
Hi. Good morning.
927
01:11:56,706 --> 01:11:59,485
Toh, you're avoiding the tourist?
928
01:12:00,051 --> 01:12:00,942
Yes.
929
01:12:01,023 --> 01:12:04,199
Whenever this guy
comes here, my legs are in pain.
930
01:12:05,359 --> 01:12:09,002
Hey you! You don't
go anywhere else, huh?
931
01:12:09,189 --> 01:12:11,515
Why you come? Come zoo every day.
932
01:12:11,909 --> 01:12:12,963
What do you want the information for?
933
01:12:13,044 --> 01:12:15,229
What information
do you want? For what?
934
01:12:16,134 --> 01:12:18,914
You idiot!
935
01:12:18,995 --> 01:12:20,067
How could you say that?
936
01:12:20,411 --> 01:12:23,729
We open the zoo so that
tourist can see animals...
937
01:12:23,810 --> 01:12:25,929
from other places
by just visiting here.
938
01:12:26,508 --> 01:12:29,082
It's not that they have to
fly to Australia to see kangaroos...
939
01:12:29,163 --> 01:12:31,616
or to Africa to
see giraffes or zebras.
940
01:12:31,712 --> 01:12:34,793
We scale down our
earth here and they come here.
941
01:12:34,874 --> 01:12:35,968
They did it right!
942
01:12:36,329 --> 01:12:37,861
I understand but...
943
01:12:37,942 --> 01:12:39,855
this guy always makes me explain
something very difficult.
944
01:12:39,936 --> 01:12:41,992
My arms are all sore.
945
01:12:43,004 --> 01:12:44,242
Then you have to practice.
946
01:12:44,386 --> 01:12:45,648
How difficult could it be?
947
01:12:45,729 --> 01:12:47,061
Take me, for example.
948
01:12:48,757 --> 01:12:50,272
Okay. Okay. I know. I know.
949
01:12:50,376 --> 01:12:51,622
Yes. Yes. Yes.
950
01:12:52,490 --> 01:12:53,974
Today you want go where?
951
01:12:55,770 --> 01:12:56,627
Aha?
952
01:13:02,519 --> 01:13:07,519
Do you know what is
this chubby, round animal?
953
01:13:07,600 --> 01:13:08,917
Hedgehog.
954
01:13:09,468 --> 01:13:12,286
Very good. This is a hedgehog.
955
01:13:12,455 --> 01:13:14,703
And you think hedgehogs...
956
01:13:15,203 --> 01:13:18,253
like to shoot up their quills to hurt
their enemies like in cartoons, right?
957
01:13:18,334 --> 01:13:19,596
Yes.
958
01:13:19,882 --> 01:13:22,294
In fact, they do not shoot.
959
01:13:22,567 --> 01:13:26,726
They just shake their bodies
so their enemies won't come near them.
960
01:13:26,830 --> 01:13:28,204
They just threaten their enemies.
961
01:13:28,980 --> 01:13:32,337
But if their enemies
still come near them,
962
01:13:32,784 --> 01:13:34,229
you know what hedgehogs will do?
963
01:13:35,025 --> 01:13:36,056
They will stop.
964
01:13:36,535 --> 01:13:39,754
They will stop
and inflate their bodies.
965
01:13:40,301 --> 01:13:42,944
If their enemies still come near them,
966
01:13:43,638 --> 01:13:47,892
hedgehogs will run backwards
and their enemies will be poked.
967
01:13:48,363 --> 01:13:51,085
Their quills are prickly and sharp.
968
01:13:51,280 --> 01:13:55,557
The predators can be injured to
death when they were poked by quills.
969
01:13:58,170 --> 01:14:00,019
Anyone want to touch him?
970
01:14:02,412 --> 01:14:03,745
Hold him well.
971
01:14:04,802 --> 01:14:09,516
Try touching him softly
or he could be hurt.
972
01:14:10,635 --> 01:14:13,238
Their quills are...
Right, like that.
973
01:14:21,356 --> 01:14:23,887
I'll tell Tun and
see you this evening.
974
01:14:23,999 --> 01:14:25,626
Okay. You can call me anytime.
975
01:14:25,795 --> 01:14:27,684
-Perfect.
-Where are you having lunch?
976
01:14:29,657 --> 01:14:31,228
What are you talking to them about?
977
01:14:32,231 --> 01:14:36,462
It's our personal affairs. Right, Nat?
978
01:14:38,381 --> 01:14:40,928
Nat, are you keeping secrets from me?
979
01:14:42,201 --> 01:14:44,201
Da, you got me in trouble.
980
01:14:45,735 --> 01:14:47,648
Naen, it's nothing.
981
01:14:48,205 --> 01:14:49,293
They just wanted to make...
982
01:14:49,383 --> 01:14:51,119
an appointment
for me to meet their friend.
983
01:14:52,010 --> 01:14:52,994
Friend?
984
01:14:54,202 --> 01:14:55,496
Male or female?
985
01:14:56,141 --> 01:14:56,950
Female.
986
01:14:59,329 --> 01:15:00,670
Calm down. Listen to me.
987
01:15:01,068 --> 01:15:03,545
She's a butch.
She's even more handsome than men.
988
01:15:03,840 --> 01:15:05,434
She just want to hang out with me.
989
01:15:05,984 --> 01:15:08,042
-Don't be upset.
-Okay then.
990
01:15:09,004 --> 01:15:10,902
Let's go. I'm hungry now.
991
01:15:11,730 --> 01:15:12,579
Okay. See you later.
992
01:15:19,566 --> 01:15:22,312
Why is she jealous?
I already have a boyfriend.
993
01:15:24,985 --> 01:15:26,151
What do we do?
994
01:15:26,725 --> 01:15:28,574
Tun and Naen are two different worlds.
995
01:15:29,028 --> 01:15:31,671
And Nat seems to love Naen so much.
996
01:15:31,840 --> 01:15:35,149
How can Tun
compete with Naen? I doubt it.
997
01:15:35,381 --> 01:15:36,889
Nat is a nice guy.
998
01:15:37,059 --> 01:15:39,710
And that woman,
she throws herself at every guy.
999
01:15:39,967 --> 01:15:43,189
Although Tun is more
masculine, less pretty,
1000
01:15:43,359 --> 01:15:46,073
she never cheats on the one she loves.
1001
01:15:46,440 --> 01:15:47,615
That's up to him.
1002
01:15:47,784 --> 01:15:49,942
Looks like he
can tolerate her so well.
1003
01:15:50,181 --> 01:15:51,237
You're wrong.
1004
01:15:51,470 --> 01:15:54,327
A guy like Nat can't catch up
with that trampy woman.
1005
01:15:54,828 --> 01:15:59,253
She works all day and then
works an extra job until midnight.
1006
01:15:59,885 --> 01:16:01,044
You're right.
1007
01:16:01,587 --> 01:16:05,023
That's why a good guy
like Nat can still choose.
1008
01:16:05,256 --> 01:16:07,741
Although he won't
choose Tun in the end,
1009
01:16:07,822 --> 01:16:10,237
Tun should at least
have a chance to try...
1010
01:16:10,318 --> 01:16:13,012
loving someone now that
she wants to become a straight woman.
1011
01:16:14,154 --> 01:16:16,384
We just began but
I already feel exhausted for her.
1012
01:16:17,578 --> 01:16:20,539
Come on. We just
set up the situations for her.
1013
01:16:21,127 --> 01:16:24,207
What will happen next
is all up to them.
1014
01:16:25,276 --> 01:16:28,030
Promise me that's all we'll do.
1015
01:16:28,589 --> 01:16:29,986
-Ub-ib.
-Ub-ib.
1016
01:16:30,560 --> 01:16:32,862
Hold on. What if Nat let her down?
1017
01:16:33,102 --> 01:16:34,927
Or you want her to
keep on living in sorrow?
1018
01:16:35,008 --> 01:16:38,238
What if she killed herself
again because of women?
1019
01:16:41,098 --> 01:16:42,169
All right then.
1020
01:16:42,352 --> 01:16:45,424
But we have to tell Tun
that Nat already has a girlfriend.
1021
01:16:45,538 --> 01:16:48,721
We're going to tell her now.
Hurry up. Lunch time is almost over.
1022
01:16:49,501 --> 01:16:52,080
Kids. Do you know
what they're called?
1023
01:16:54,046 --> 01:16:55,292
Meerkat.
1024
01:16:55,373 --> 01:16:57,960
Very good. Meerkat.
1025
01:16:58,225 --> 01:17:00,852
Meerkats are shy.
1026
01:17:01,188 --> 01:17:04,300
At the same time,
they are very doubtful.
1027
01:17:04,603 --> 01:17:06,159
They're like stubborn kids.
1028
01:17:06,240 --> 01:17:08,070
They're curious.
1029
01:17:09,491 --> 01:17:10,563
See?
1030
01:17:11,142 --> 01:17:14,245
They like to live in group.
1031
01:17:27,354 --> 01:17:28,418
Where is he?
1032
01:17:29,102 --> 01:17:32,793
Why don't you tell me he likes
to walk and doesn't take a shuttle?
1033
01:17:33,405 --> 01:17:37,373
I already told you so many times that
my legs are soar walking with him.
1034
01:17:38,855 --> 01:17:40,999
-Let's go inside
-Wait. No. No.
1035
01:17:41,097 --> 01:17:42,026
No. No.
1036
01:17:42,146 --> 01:17:45,352
Today. Zoo Kid. Zoo Kid.
1037
01:17:45,482 --> 01:17:48,237
You see. You see. Zoo Kid.
1038
01:17:48,318 --> 01:17:49,754
Has a lot of children.
1039
01:17:49,877 --> 01:17:52,162
A lot of them. No area.
1040
01:17:52,243 --> 01:17:53,410
No. No area.
1041
01:17:53,491 --> 01:17:56,704
Can't walk.
Can't walk and my arms are soar.
1042
01:17:56,785 --> 01:17:58,284
My feet too.
1043
01:17:58,572 --> 01:18:01,255
Tell him to go to another zone.
1044
01:18:01,370 --> 01:18:05,287
Okay. You cannot
see now because children.
1045
01:18:05,368 --> 01:18:07,692
Here. See? Adults later.
1046
01:18:08,083 --> 01:18:11,099
Uh Go...
Go Africa zone, okay?
1047
01:18:11,577 --> 01:18:12,744
Handsome but a lot to handle.
1048
01:18:13,016 --> 01:18:14,087
What zone again?
1049
01:18:15,631 --> 01:18:19,178
You didn't pronounce it clearly.
That's why he can't understand.
1050
01:18:19,259 --> 01:18:20,133
Watch me.
1051
01:18:20,214 --> 01:18:23,916
You go to Africa zone.
You know, Africa zone.
1052
01:18:29,393 --> 01:18:30,469
See elephant.
1053
01:18:32,960 --> 01:18:33,992
See tiger.
1054
01:18:35,561 --> 01:18:36,561
See camel.
1055
01:18:38,516 --> 01:18:41,111
Tri, that's enough.
That's too much.
1056
01:18:41,192 --> 01:18:43,730
I was about to stop. I'm so tired.
1057
01:18:43,811 --> 01:18:45,384
If it's not for our zoo's reputation,
1058
01:18:45,465 --> 01:18:47,369
I probably wouldn't
sacrifice myself like this.
1059
01:18:47,889 --> 01:18:49,095
What do we do now?
1060
01:18:49,360 --> 01:18:51,995
Oh, my god.
Okay, let's go to Africa zone.
1061
01:18:54,532 --> 01:18:55,779
-Go.
-Where?
1062
01:18:55,860 --> 01:18:57,050
There. Follow him.
1063
01:18:58,957 --> 01:19:00,283
I'll watch the kids. Go.
1064
01:19:00,778 --> 01:19:03,605
-Oh. Really?
-You go to that foreigner.
1065
01:19:03,686 --> 01:19:04,924
-Come with me.
-No.
1066
01:19:05,225 --> 01:19:06,137
Come with me.
1067
01:19:09,169 --> 01:19:11,225
Tri, look what he asked me.
1068
01:19:11,535 --> 01:19:14,521
What time do we feed?
What do we feed? Who feed?
1069
01:19:14,602 --> 01:19:17,720
How many times? What time do we
close and open the cage? Darn it!
1070
01:19:17,866 --> 01:19:21,064
I start to wonder if he wants to
open his own zoo to compete with us.
1071
01:19:22,013 --> 01:19:24,588
Tohmorn, you haven't been promoted...
1072
01:19:24,669 --> 01:19:26,530
because you're always
being pessimistic.
1073
01:19:26,613 --> 01:19:32,001
He could be a travel journalist, or
doing a research, or graduate thesis.
1074
01:19:32,101 --> 01:19:34,356
That's why he asked you so specific.
1075
01:19:34,888 --> 01:19:35,697
Look.
1076
01:19:35,778 --> 01:19:38,941
If he's really a journalist,
you have to treat him really well.
1077
01:19:39,022 --> 01:19:40,822
Give him as much
information as you can.
1078
01:19:40,903 --> 01:19:43,289
When he's impressed,
he might write about our zoo...
1079
01:19:43,370 --> 01:19:46,210
in a positive way and
we will be well-known worldwide.
1080
01:19:46,673 --> 01:19:49,641
If I'm right, the company
will make a lot of profits...
1081
01:19:49,739 --> 01:19:51,564
and you can take a credit.
1082
01:19:51,979 --> 01:19:53,050
Tohmorn.
1083
01:19:53,505 --> 01:19:57,783
You just see an opportunity
to discover your hidden capacity...
1084
01:19:57,880 --> 01:20:01,158
to serve our beloved organization.
1085
01:20:01,271 --> 01:20:02,231
Tohmorn!
1086
01:20:03,148 --> 01:20:05,202
Our beloved organization.
1087
01:20:05,516 --> 01:20:07,820
-Understand?
-Yes, sir.
1088
01:20:07,900 --> 01:20:08,886
-Yeah.
-Yeah.
1089
01:20:08,967 --> 01:20:09,957
-All good?
-Yeah.
1090
01:20:10,038 --> 01:20:10,880
Very good.
1091
01:20:11,565 --> 01:20:13,097
Do your best.
1092
01:20:13,441 --> 01:20:15,996
My training time is over.
It's time to do my other job.
1093
01:20:16,237 --> 01:20:19,293
You can do it.
Our zoo is in your hand, Tohmorn.
1094
01:20:19,374 --> 01:20:20,626
Our zoo is in my hand.
1095
01:20:20,764 --> 01:20:23,065
Don't worry, Montri.
I'll handle this for you.
1096
01:20:23,275 --> 01:20:27,092
I don't care if I will
die from speaking English.
1097
01:20:27,756 --> 01:20:31,661
Holy cow. You're scaring me.
1098
01:20:32,081 --> 01:20:35,035
You may know that tigers
are predators but guess what,
1099
01:20:35,116 --> 01:20:39,133
they sleep for 22 hours per day.
1100
01:20:39,426 --> 01:20:43,394
After they wake up,
they go hunt their prey right away.
1101
01:20:44,309 --> 01:20:46,532
Can tigers climb trees?
1102
01:20:46,875 --> 01:20:48,078
Yes.
1103
01:20:48,159 --> 01:20:51,417
Very good. Absolutely,
they use their sharp nails...
1104
01:20:51,613 --> 01:20:54,994
and claws to climb trees
and pounce on prey.
1105
01:20:55,597 --> 01:21:01,057
Okay. Go ahead.
Everyone, pay good attention.
1106
01:21:36,034 --> 01:21:36,995
Tun.
1107
01:21:42,149 --> 01:21:43,331
I'll leave it to you.
1108
01:21:59,707 --> 01:22:02,080
Hey! Nerd!
1109
01:22:02,638 --> 01:22:03,820
Don't you have your own boyfriend?
1110
01:22:03,900 --> 01:22:05,191
You always steal her from me.
1111
01:22:05,510 --> 01:22:06,923
Come back now, you nerd!
1112
01:22:09,095 --> 01:22:10,016
What the heck?
1113
01:22:10,843 --> 01:22:12,065
Always steals
someone else's girlfriend.
1114
01:22:13,709 --> 01:22:14,597
What's wrong?
1115
01:22:15,347 --> 01:22:18,331
Well. Staff, staff, here.
1116
01:22:18,572 --> 01:22:20,627
Uh... Good staff is all gone.
1117
01:22:20,789 --> 01:22:24,336
She all gone. Because
that we are too late...
1118
01:22:24,459 --> 01:22:27,253
and the tiger eat full already. Full.
1119
01:22:27,372 --> 01:22:28,308
Understand?
1120
01:22:31,328 --> 01:22:33,304
They're all girls?
1121
01:22:35,014 --> 01:22:37,677
Why is he so hard to understand?
1122
01:22:37,844 --> 01:22:40,900
Yes. Yes.
Of course. They are all girls.
1123
01:22:41,183 --> 01:22:43,635
The girl...
The girl with short hair.
1124
01:22:44,105 --> 01:22:46,200
She is not a boy.
1125
01:22:46,281 --> 01:22:47,377
She is a girl.
1126
01:22:47,512 --> 01:22:48,822
And she are girlfriend.
1127
01:22:49,023 --> 01:22:50,808
My girlfriend. My girlfriend.
1128
01:22:51,191 --> 01:22:52,072
Understand?
1129
01:22:54,710 --> 01:22:55,726
I don't think so.
1130
01:22:58,762 --> 01:22:59,730
I've got to go.
1131
01:23:01,112 --> 01:23:01,945
See you later.
1132
01:23:04,301 --> 01:23:06,420
Go. Okay. Go. Bye bye.
1133
01:23:06,667 --> 01:23:07,738
See you tomorrow.
1134
01:23:08,162 --> 01:23:09,924
I mean in two years.
1135
01:23:10,889 --> 01:23:13,024
He's so hard to understand.
1136
01:23:14,368 --> 01:23:15,773
Stop!
1137
01:23:19,777 --> 01:23:21,285
What did you do, Ano?
1138
01:23:21,368 --> 01:23:24,773
You told Nat that I've been
heartbroken for 3 years in a row?
1139
01:23:25,742 --> 01:23:29,484
Yes. I also told him
you are now heartbroken.
1140
01:23:29,677 --> 01:23:31,081
From your appearance you look fine,
1141
01:23:31,162 --> 01:23:32,869
but inside you can go crazy any time.
1142
01:23:37,258 --> 01:23:38,846
You told him like this.
1143
01:23:39,061 --> 01:23:40,720
He'll think I'm still a butch.
1144
01:23:40,818 --> 01:23:45,152
It's the only reason that
will make him want to come see you.
1145
01:23:45,700 --> 01:23:46,620
See me?
1146
01:23:47,774 --> 01:23:49,211
Where? When?
1147
01:23:50,739 --> 01:23:53,454
6 o'clock, this evening, same shop.
1148
01:23:54,005 --> 01:23:57,378
I also told him you're
interested in his part-time job.
1149
01:23:58,230 --> 01:24:02,842
This is a great opportunity for you
to meet him, just the two of you.
1150
01:24:03,188 --> 01:24:06,474
The rest is up to you
to tell him that...
1151
01:24:06,555 --> 01:24:09,858
you've changed and become a woman now.
1152
01:24:13,486 --> 01:24:15,757
What if he ask me
to be his girlfriend?
1153
01:24:16,514 --> 01:24:17,514
What do I do?
1154
01:24:21,831 --> 01:24:23,109
Before reaching that stage,
1155
01:24:23,459 --> 01:24:25,871
you have to be able to
accept the truth in this stage first.
1156
01:24:26,673 --> 01:24:27,506
What truth?
1157
01:24:28,629 --> 01:24:31,605
Well, Nat…
1158
01:24:36,761 --> 01:24:37,935
You say it, Darin.
1159
01:24:40,993 --> 01:24:41,858
Me?
1160
01:24:46,285 --> 01:24:47,126
Fine.
1161
01:24:49,454 --> 01:24:54,470
Well, Nat has…
1162
01:24:54,697 --> 01:24:57,546
Tun!!
1163
01:24:58,810 --> 01:25:01,175
I've been looking
for you all over the zoo.
1164
01:25:01,986 --> 01:25:03,383
Here you are.
1165
01:25:04,626 --> 01:25:05,816
What's the matter, Tri?
1166
01:25:06,065 --> 01:25:08,630
Namwan and Honey won't let
the doctor give them a shot.
1167
01:25:08,711 --> 01:25:09,896
Come help me. It's urgent.
1168
01:25:10,752 --> 01:25:12,193
Apart of taking care of animals,
1169
01:25:12,274 --> 01:25:14,266
you have to persuade
human for injection too?
1170
01:25:14,346 --> 01:25:15,671
Not human. Bear.
1171
01:25:16,666 --> 01:25:19,189
-Urgent. Understand? It's urgent.
-See you this evening.
1172
01:25:19,277 --> 01:25:21,466
-We got to go now. Let's go.
-I got to go.
1173
01:25:21,659 --> 01:25:23,803
-It's not finished!
-Let's go!
1174
01:25:24,157 --> 01:25:25,553
We still haven't told her.
1175
01:25:28,329 --> 01:25:29,290
Come on.
1176
01:25:29,394 --> 01:25:30,856
We'll tell her this evening.
1177
01:25:30,981 --> 01:25:32,090
We still have time.
1178
01:25:41,448 --> 01:25:43,106
I'll be able to come
in the evening after work.
1179
01:25:43,187 --> 01:25:46,824
If there's any urgent cases,
you can call me any time.
1180
01:25:47,205 --> 01:25:49,737
If I can come, I will.
1181
01:25:50,143 --> 01:25:53,000
Thank you,
Methakawin, for volunteering.
1182
01:25:53,417 --> 01:25:55,067
We always have urgent cases.
1183
01:25:55,698 --> 01:25:57,952
We'll definitely need your help.
1184
01:26:32,285 --> 01:26:36,078
Don't be late. We have
something very important to tell you
1185
01:26:39,260 --> 01:26:42,948
-Arm. Arm.
-Yes.
1186
01:26:43,029 --> 01:26:45,409
Why haven't you put
Ngau and Samlee into the cage yet?
1187
01:26:45,872 --> 01:26:47,833
-Tri won't like it if he sees this.
-Okay.
1188
01:26:47,914 --> 01:26:52,361
Tun. Maybe Ngau and Samlee
want to chill like human...
1189
01:26:52,387 --> 01:26:54,267
just the two of them.
1190
01:26:55,662 --> 01:26:59,702
Then should we let them
out so you can chill with them?
1191
01:26:59,783 --> 01:27:01,030
Geez, so fierce.
1192
01:27:01,166 --> 01:27:02,769
Tun, what's with you today?
1193
01:27:02,961 --> 01:27:04,200
You've been moody all day.
1194
01:27:04,621 --> 01:27:06,177
Don't tell me you date a new girl.
1195
01:27:06,695 --> 01:27:09,870
I knew it. It's hard for
you to stop being a guy.
1196
01:27:09,992 --> 01:27:12,278
Nonsense. I have an errand to run.
1197
01:27:12,358 --> 01:27:13,977
Why don't you just
tell me in the first place?
1198
01:27:14,058 --> 01:27:15,303
Go ahead then.
1199
01:27:15,384 --> 01:27:19,530
I'll take care of
Ngau and Samlee for you.
1200
01:27:20,071 --> 01:27:21,126
-Really?
-Yes.
1201
01:27:21,207 --> 01:27:24,038
You're just so sweet. Thanks.
1202
01:27:26,126 --> 01:27:30,392
Arm. A tough woman
is so attractive, you think so?
1203
01:27:30,479 --> 01:27:31,279
Yeah.
1204
01:28:05,296 --> 01:28:06,851
Is she going to be here in time?
1205
01:28:08,059 --> 01:28:11,194
We have to tell her
about Naen before Nat arrives.
1206
01:28:11,505 --> 01:28:13,187
We told her to
come half an hour earlier.
1207
01:28:16,161 --> 01:28:17,383
What do we do?
1208
01:28:17,496 --> 01:28:19,226
She's so late now.
1209
01:28:19,428 --> 01:28:22,238
If Nat reaches here before her…
1210
01:28:22,327 --> 01:28:23,200
Ano. Da.
1211
01:28:24,639 --> 01:28:25,766
Hi ladies.
1212
01:28:30,710 --> 01:28:31,560
Tun.
1213
01:28:32,401 --> 01:28:33,488
Tun.
1214
01:28:35,921 --> 01:28:37,881
Why are you so late?
1215
01:28:41,538 --> 01:28:45,776
Wow! The way you brushed
your hair is so cool. Can I copy?
1216
01:28:45,953 --> 01:28:47,253
I can't do as manly.
1217
01:28:49,156 --> 01:28:50,942
You're already so manly.
1218
01:28:51,150 --> 01:28:52,603
You don't need to try anything.
1219
01:28:54,599 --> 01:28:56,623
Sorry, I am a little late.
1220
01:28:57,362 --> 01:28:58,540
When did you reach here?
1221
01:28:58,975 --> 01:29:00,880
Just now. Just before you came.
1222
01:29:02,814 --> 01:29:06,401
Hey. I heard you're heartbroken?
1223
01:29:11,626 --> 01:29:13,737
From now on, I won't love anybody.
1224
01:29:14,413 --> 01:29:15,683
You don't have to do that.
1225
01:29:16,145 --> 01:29:18,581
A handsome girl like you
can't stay single for long.
1226
01:29:21,215 --> 01:29:23,945
Well, I don't want to have a headache
from this kind of stuff anymore.
1227
01:29:24,472 --> 01:29:27,575
So, I'm thinking
about trying something new.
1228
01:29:27,791 --> 01:29:29,696
In case my life gets better.
1229
01:29:30,936 --> 01:29:32,301
That's not a bad idea.
1230
01:29:32,440 --> 01:29:36,043
It's good you try
something new so you're not bored.
1231
01:29:36,314 --> 01:29:37,473
And you won't go crazy.
1232
01:29:38,890 --> 01:29:41,589
Your friends told me you
want to work part-time with me, right?
1233
01:29:42,997 --> 01:29:45,235
That's right. I'm very interested.
1234
01:29:45,515 --> 01:29:47,785
Wait, relax. This job is not simple.
1235
01:29:48,336 --> 01:29:50,915
I think you should observe it first
to see if you really like it.
1236
01:29:51,395 --> 01:29:54,594
He's right.
You don't know much about the job.
1237
01:29:54,874 --> 01:29:56,406
I think you should try it first.
1238
01:29:56,487 --> 01:29:59,106
If you like it,
you can do it for real.
1239
01:30:00,767 --> 01:30:02,053
I don't need to try.
1240
01:30:02,850 --> 01:30:05,493
I have you. I'm not worried.
1241
01:30:06,169 --> 01:30:07,344
Shall we start today?
1242
01:30:07,916 --> 01:30:08,804
Today?
1243
01:30:09,663 --> 01:30:10,988
Isn't it too soon?
1244
01:30:11,159 --> 01:30:12,754
It's not convenient.
1245
01:30:13,564 --> 01:30:14,707
What's not convenient?
1246
01:30:15,306 --> 01:30:16,711
You have an errand to run.
1247
01:30:18,054 --> 01:30:18,967
What errand?
1248
01:30:19,281 --> 01:30:22,241
You have an appointment with us.
1249
01:30:22,878 --> 01:30:24,195
Yeah.
1250
01:30:24,730 --> 01:30:27,198
Nat. Are you done?
1251
01:30:27,779 --> 01:30:29,017
The movie is about to start.
1252
01:30:29,426 --> 01:30:30,251
I'm done.
1253
01:30:30,608 --> 01:30:32,418
Naen, this is Tun,
1254
01:30:32,628 --> 01:30:35,366
Ano and Da's friend,
my junior friend from college.
1255
01:30:36,217 --> 01:30:37,598
Tun, this is Naen.
1256
01:30:38,047 --> 01:30:39,363
She works in PR, same company with me.
1257
01:30:39,444 --> 01:30:41,936
And she's my girlfriend.
1258
01:30:52,066 --> 01:30:54,614
I think we should get going.
1259
01:30:54,932 --> 01:30:56,178
The movie is about to start.
1260
01:30:56,655 --> 01:30:57,504
Okay.
1261
01:30:57,920 --> 01:30:59,872
If you're really interested,
I'll take you to apply tomorrow.
1262
01:31:00,032 --> 01:31:01,405
But today I got to go.
1263
01:31:04,287 --> 01:31:05,208
Let's go.
1264
01:31:10,422 --> 01:31:11,311
After you.
1265
01:31:27,138 --> 01:31:28,098
Tun.
1266
01:31:30,649 --> 01:31:33,363
Hey. Don't just stand still
like a mannequin.
1267
01:31:40,746 --> 01:31:43,817
No. I'm okay.
1268
01:31:46,788 --> 01:31:48,169
Are you sure you're okay?
1269
01:31:48,623 --> 01:31:49,544
Come here.
1270
01:31:55,438 --> 01:31:56,366
Sit here.
1271
01:31:59,386 --> 01:32:00,497
Tell us.
1272
01:32:00,798 --> 01:32:02,132
Release yourself.
1273
01:32:06,621 --> 01:32:09,566
I think I want
to start something new...
1274
01:32:11,051 --> 01:32:14,128
but I just can't start.
1275
01:32:15,334 --> 01:32:19,303
I'm sorry. I was trying to tell you...
1276
01:32:19,810 --> 01:32:24,056
this afternoon. We went
to see you to tell about it.
1277
01:32:24,756 --> 01:32:26,407
-But…
-It's okay.
1278
01:32:28,450 --> 01:32:30,458
It's better I see it myself,
1279
01:32:31,722 --> 01:32:33,365
so I won't take it way too far.
1280
01:32:38,635 --> 01:32:40,326
Wait. Where are you going?
1281
01:32:42,302 --> 01:32:44,857
Just going to take a walk.
1282
01:32:45,390 --> 01:32:46,882
Please don't follow me.
1283
01:32:47,891 --> 01:32:49,098
I want to be alone.
1284
01:32:59,784 --> 01:33:03,689
I think, in this condition,
we shouldn't leave her alone.
1285
01:33:04,995 --> 01:33:05,820
Come.
1286
01:33:09,760 --> 01:33:11,252
Tun.
1287
01:33:12,192 --> 01:33:14,001
Don't commit suicide, okay?
1288
01:33:14,408 --> 01:33:17,210
Don't jump in front of a car, okay?
1289
01:33:18,929 --> 01:33:20,706
Nat and I haven't even dated yet.
1290
01:33:20,953 --> 01:33:22,430
I'm not that silly.
1291
01:33:24,034 --> 01:33:26,589
You don't need to
worry about me. I'm okay.
1292
01:33:28,378 --> 01:33:29,290
I'm going now.
1293
01:33:40,310 --> 01:33:44,493
I think she hurt even more
than Maprang breaking up with her.
1294
01:33:46,894 --> 01:33:49,656
Not just hurt, confused as well.
1295
01:33:50,278 --> 01:33:52,159
Being a butch, she's heartbroken.
1296
01:33:52,521 --> 01:33:54,910
Being a woman, she's also heartbroken.
1297
01:34:10,343 --> 01:34:11,558
Tun.
1298
01:34:12,606 --> 01:34:13,503
Tun.
1299
01:34:13,607 --> 01:34:15,654
I'm so happy to see you.
1300
01:34:16,747 --> 01:34:18,557
I was thinking about visiting you.
1301
01:34:18,676 --> 01:34:20,485
But I didn't dare to call you.
1302
01:34:20,742 --> 01:34:23,472
I went to your house
but I didn't see you.
1303
01:34:23,681 --> 01:34:25,999
I'm very worried about you.
1304
01:34:29,592 --> 01:34:30,854
Why do you want to see me?
1305
01:34:32,847 --> 01:34:34,545
I want to apologize for what happened.
1306
01:34:39,636 --> 01:34:40,921
It didn't work out, right?
1307
01:34:43,869 --> 01:34:47,361
I told you, men are irresponsible.
1308
01:34:48,157 --> 01:34:49,451
It's good you realize.
1309
01:34:50,804 --> 01:34:52,510
But if you want to get back together,
1310
01:34:53,434 --> 01:34:55,196
I'm going to have to think about it.
1311
01:34:55,571 --> 01:34:58,738
This kind of stuff,
it's not easy to cope with.
1312
01:34:58,850 --> 01:34:59,833
It takes time.
1313
01:35:01,643 --> 01:35:03,604
I won't need much of your time.
1314
01:35:03,685 --> 01:35:05,595
I just came to apologize. That's all.
1315
01:35:05,837 --> 01:35:08,448
Because Jay is
waiting for me over there.
1316
01:35:09,290 --> 01:35:10,179
See him?
1317
01:35:16,294 --> 01:35:17,199
Jay.
1318
01:35:22,647 --> 01:35:25,258
I'm sorry to have hurt you.
1319
01:35:25,444 --> 01:35:28,015
But I've finally found myself.
1320
01:35:28,600 --> 01:35:30,727
You should move on from me.
1321
01:35:30,735 --> 01:35:32,662
I'll leave now. Bye
1322
01:35:37,119 --> 01:35:38,500
Bye.
1323
01:35:55,561 --> 01:35:57,434
Insult added to the injury.
1324
01:35:58,807 --> 01:36:00,156
This is still not enough.
1325
01:36:00,888 --> 01:36:02,221
It can hurt even more.
1326
01:36:10,702 --> 01:36:12,291
"Pimmy"
1327
01:36:13,452 --> 01:36:15,453
"Pimmy"
1328
01:36:20,142 --> 01:36:21,824
-What's up?
-Hello.
1329
01:36:22,175 --> 01:36:23,524
Where are you?
1330
01:36:24,185 --> 01:36:27,235
I want to consult you about a suit of…
1331
01:36:31,230 --> 01:36:32,802
Of a client.
1332
01:36:32,924 --> 01:36:35,551
Oh. I'm on my way to downtown.
1333
01:36:35,848 --> 01:36:38,260
Are you at the store? I'll drop by.
1334
01:36:38,521 --> 01:36:39,411
Okay.
1335
01:36:50,697 --> 01:36:52,809
Da. Tun's calling.
1336
01:36:52,890 --> 01:36:53,795
Come here.
1337
01:36:56,319 --> 01:36:57,199
Hurry up.
1338
01:36:59,396 --> 01:37:01,459
Guys.
1339
01:37:02,557 --> 01:37:04,961
I can't take it anymore.
1340
01:37:06,839 --> 01:37:08,998
After meeting Nat and his girlfriend,
1341
01:37:09,492 --> 01:37:12,587
guess who I just met?
1342
01:37:15,179 --> 01:37:18,108
Maprang and that boat owner.
1343
01:37:19,959 --> 01:37:21,213
Think about it.
1344
01:37:21,860 --> 01:37:25,606
How can a person be
in pain over and over again?
1345
01:37:26,150 --> 01:37:28,213
Tun. Where are you?
1346
01:37:28,521 --> 01:37:31,553
Just calm down, okay?
Don't commit suicide.
1347
01:37:32,519 --> 01:37:34,250
Don't jump in front of a car.
1348
01:37:34,385 --> 01:37:36,405
Killing yourself is gross, disgusting,
1349
01:37:36,486 --> 01:37:38,437
not pretty, brain and guts coming out.
1350
01:37:38,518 --> 01:37:40,985
You have to think
of your friends. Think of me.
1351
01:37:41,066 --> 01:37:43,726
I can't take it if my friend
died in such pathetic condition.
1352
01:37:45,652 --> 01:37:48,072
Are you really my friend?
1353
01:37:48,290 --> 01:37:50,583
Tun. You have to
get a hold of yourself.
1354
01:37:50,664 --> 01:37:54,840
You still have friends,
family, and people who love you.
1355
01:37:57,028 --> 01:37:58,654
Where are you? I'll pick you up.
1356
01:37:58,735 --> 01:38:01,069
Tell me now. Don't cross the road.
1357
01:38:05,965 --> 01:38:10,390
It's too late. I already crossed.
1358
01:38:12,109 --> 01:38:13,767
Do I have to go back?
1359
01:38:13,911 --> 01:38:15,609
You don't have to go back.
1360
01:38:15,810 --> 01:38:18,556
Take a deep breath.
Life must go on.
1361
01:38:19,247 --> 01:38:22,814
Okay. Go on, right?
1362
01:38:33,248 --> 01:38:35,833
-Tun!
-Tun! You got hit by a car?
1363
01:38:35,914 --> 01:38:37,180
Tun!
1364
01:38:37,285 --> 01:38:38,339
Tun!
1365
01:39:00,724 --> 01:39:03,177
Tun. Where are you now?
1366
01:39:03,258 --> 01:39:04,693
-Tun!
-Tun!
1367
01:39:05,186 --> 01:39:06,781
I didn't get hit.
1368
01:39:14,190 --> 01:39:17,484
I slipped on a banana bag.
1369
01:39:18,504 --> 01:39:19,448
I'm going to pass out.
1370
01:39:19,719 --> 01:39:21,188
It hurts so bad.
1371
01:39:21,618 --> 01:39:23,030
Who threw it out here?
1372
01:39:25,075 --> 01:39:28,162
Get up if you can and wait
for me there. I'll pick you up.
1373
01:39:28,750 --> 01:39:31,885
Are you sure?
I'm in the middle of the road.
1374
01:39:32,734 --> 01:39:35,124
You crazy.
Who told you to stand there?
1375
01:39:35,205 --> 01:39:38,116
Get up and sit on
the sidewalk or get hit by a car.
1376
01:39:38,529 --> 01:39:40,279
Okay, mother.
1377
01:39:45,738 --> 01:39:48,054
Wait. Tun.
1378
01:39:48,960 --> 01:39:52,023
Darn it. How am I
going to know where she is?
1379
01:40:31,752 --> 01:40:32,609
Miss.
1380
01:40:33,071 --> 01:40:34,008
Miss.
1381
01:40:36,761 --> 01:40:38,031
Please call an ambulance.
1382
01:40:40,319 --> 01:40:41,144
Miss.
1383
01:40:41,509 --> 01:40:42,319
Miss.
1384
01:40:43,638 --> 01:40:44,463
Miss.
1385
01:40:44,860 --> 01:40:45,733
Miss.
1386
01:40:50,113 --> 01:40:50,938
Miss.
1387
01:40:51,303 --> 01:40:52,152
Miss.
1388
01:41:15,612 --> 01:41:17,723
Angie. Please listen to me.
1389
01:41:18,771 --> 01:41:19,756
Enough, Matt.
1390
01:41:20,107 --> 01:41:22,163
I'm tired of your excuses.
1391
01:41:22,450 --> 01:41:24,063
We better end it happily.
1392
01:41:24,404 --> 01:41:25,489
I'm sorry.
1393
01:41:26,288 --> 01:41:27,915
I'll take care of you from now on.
1394
01:41:28,337 --> 01:41:29,710
I'll spend more time with you.
1395
01:41:30,276 --> 01:41:31,204
Please.
1396
01:41:31,310 --> 01:41:32,651
Just give me a chance.
1397
01:41:32,739 --> 01:41:33,937
It's too late.
1398
01:41:34,533 --> 01:41:36,359
I've been waiting for you for years.
1399
01:41:36,909 --> 01:41:38,392
I don't need to wait anymore.
1400
01:41:38,583 --> 01:41:39,543
You mean...
1401
01:41:40,339 --> 01:41:41,513
you have someone else?
1402
01:41:41,594 --> 01:41:42,650
Do you even care?
1403
01:41:43,377 --> 01:41:46,170
Do you remember what day is today?
1404
01:41:47,354 --> 01:41:48,362
Angie.
1405
01:41:52,144 --> 01:41:54,009
I'm sorry. I'm a bit late.
1406
01:41:57,545 --> 01:41:58,360
For you.
1407
01:41:59,444 --> 01:42:01,039
Oh, so sweet.
1408
01:42:06,927 --> 01:42:08,292
Happy birthday, my angel.
1409
01:42:14,302 --> 01:42:15,230
You're…
1410
01:42:22,780 --> 01:42:24,193
This is my son,
1411
01:42:25,135 --> 01:42:29,001
Methakawin.
He'll be your new CEO.
1412
01:42:29,552 --> 01:42:30,504
CEO?
1413
01:42:30,593 --> 01:42:31,926
You want to mess with me?
1414
01:42:32,364 --> 01:42:34,828
Go ahead. Go tell the manager.
1415
01:42:35,043 --> 01:42:37,257
At most,
I'll be temporarily suspended.
1416
01:42:37,561 --> 01:42:38,902
I'm so going to mess with you.
1417
01:42:39,333 --> 01:42:42,873
If I were still a butch, I would've
punched you in the face already.
1418
01:42:43,006 --> 01:42:46,498
You're lucky that I'm a woman now.
1419
01:42:49,189 --> 01:42:50,649
Yes. Yes. Yes.
1420
01:42:50,730 --> 01:42:52,831
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
1421
01:42:55,481 --> 01:42:56,345
Fired?
1422
01:42:57,188 --> 01:42:58,625
Are you firing me?
1423
01:42:58,879 --> 01:42:59,775
Yes.
98158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.