Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,920 --> 00:00:18,519
un in snau nnnsuna/urunuun
nnu Uaoon un Us: Wusisoosonws lna iaui uu U:inf
2
00:00:19,600 --> 00:00:23,919
PI used to live day by day
3
00:00:24,240 --> 00:00:27,919
& My heart gets lonely
4
00:00:28,560 --> 00:00:36,639
P There is not a single person to share the word loneliness with J
5
00:00:37,880 --> 00:00:41,999
I But when I met you
6
00:00:42,200 --> 00:00:46,959
P My life seem to have started over
7
00:00:46,960 --> 00:00:54,239
PI wake up in the morning to an unfamiliar day
8
00:00:55,480 --> 00:01:03,479
P Ever since you walked into my heart
9
00:01:04,239 --> 00:01:12,239
S The world seem brighter than ever before
10
00:01:12,240 --> 00:01:18,639
Being with you makes me feel freaking good
11
00:01:18,640 --> 00:01:23,079
P Tou make me happy
12
00:01:23,080 --> 00:01:24,479
SI was never like this
13
00:01:26,800 --> 00:01:28,199
ns as_usna on
14
00:01:28,200 --> 00:01:31,159
hsas usu:aan
Ti Who else do you want me to love?
15
00:01:31,440 --> 00:01:32,839
nun And
16
00:01:33,760 --> 00:01:35,159
SIU AS Was out T Being with you is freaking good
17
00:01:39,800 --> 00:01:40,559
ninuaalissuisu s Wn wannar There are no worries
18
00:01:40,560 --> 00:01:41,159
Is suis : us uns ain sd There are no worries
19
00:01:41,160 --> 00:01:42,319
Is suis s : us us I want to,continuously be close to you
20
00:01:44,440 --> 00:01:45,159
anaunw
MAUAWIAU
PI want to continuously be.close to you din liv
21
00:01:45,160 --> 00:01:45,479
a wau?
22
00:01:46,760 --> 00:01:53,079
las nw jun s un P How lucky I am to have a good day because of you?
23
00:02:22,760 --> 00:02:25,279
Answer me that you didn't know!
24
00:02:25,320 --> 00:02:28,159
Say that you didn't know!
25
00:02:51,960 --> 00:02:54,919
Pick the ones...what's the size? Three?
26
00:02:54,920 --> 00:02:56,479
Sure Grandma-Carefully look.
27
00:02:56,480 --> 00:02:58,279
-Okay.
Yeah.
28
00:02:58,280 --> 00:03:01,679
-Don't put the wrong price either-Is this one 160?
29
00:03:01,960 --> 00:03:03,159
One moment Kaew
30
00:03:03,240 --> 00:03:05,159
I'd like one of this
31
00:03:05,160 --> 00:03:06,559
I'll bag it.
32
00:03:06,560 --> 00:03:08,399
Grandma didn't order this though
33
00:03:08,520 --> 00:03:10,479
I'll be cooking for Grandma tonight.
34
00:03:10,720 --> 00:03:12,039
You're going to cook?
35
00:03:12,040 --> 00:03:12,879
Yes.
36
00:03:12,960 --> 00:03:14,159
You know how?
37
00:03:14,160 --> 00:03:16,559
I learned like a professional.
38
00:03:19,640 --> 00:03:20,599
Grandma.
39
00:03:20,920 --> 00:03:23,639
Those two over there are definitely husband and wife
40
00:03:23,640 --> 00:03:26,919
Pre aw said Grandma Prai even let him spend the night at their house.
41
00:03:26,920 --> 00:03:28,319
-Really?!
-Yes!
42
00:03:30,640 --> 00:03:32,159
Kaew! Hey Kaew!
43
00:03:32,160 --> 00:03:33,199
Granny!
44
00:03:33,200 --> 00:03:35,439
-Hi Granny!
Hi there!
45
00:03:36,720 --> 00:03:37,919
Who did you come with?
46
00:03:37,920 --> 00:03:39,279
This is P'Tian.
47
00:03:39,560 --> 00:03:42,359
P'Tian this is Granny Peu ak, Karn'sgrandmother
48
00:03:42,360 --> 00:03:43,519
Grandma's other best friend
49
00:03:43,520 --> 00:03:45,719
-Hello.
-Hello.
50
00:03:46,200 --> 00:03:47,679
Give this to Prai for me
51
00:03:47,680 --> 00:03:49,359
It's a rare item!
52
00:03:50,200 --> 00:03:53,679
-Thank you Granny!
-Yeah! She's gonna love it!
53
00:03:53,680 --> 00:03:57,199
l'llsee you at Granny No i's house later on.
-Yeah.l'llgo anticipate the lotto numbers!
54
00:03:57,200 --> 00:03:58,959
Bye Granny. Bye Karn.
55
00:04:01,280 --> 00:04:03,679
Husband and wife, not at the moment.
56
00:04:03,680 --> 00:04:06,039
But in the future, for sure
57
00:04:12,640 --> 00:04:13,959
Excuse me.
58
00:04:14,080 --> 00:04:15,679
Have you seen this woman before?
59
00:04:16,000 --> 00:04:17,439
No.
60
00:04:18,760 --> 00:04:19,719
Granny.
61
00:04:21,200 --> 00:04:23,079
Granny.
-What?!
62
00:04:23,160 --> 00:04:25,199
Have you seen this woman before?
63
00:04:25,280 --> 00:04:27,399
No I haven't!ll don't know her!
64
00:04:29,600 --> 00:04:33,399
Would you like so me squids?! They're freshones.
-That's okay.
65
00:04:34,560 --> 00:04:37,279
You didn't even look so how do you know that you don't know her?
66
00:04:37,280 --> 00:04:38,639
He called me Granny
67
00:04:38,640 --> 00:04:42,839
If he had called me big sister,'s
may be I will take into consideration
68
00:04:46,800 --> 00:04:48,879
Any new leads?
69
00:04:48,960 --> 00:04:50,519
Nothing sir.
70
00:04:50,560 --> 00:04:53,599
Every place we went to,nobody recognizes her
71
00:04:53,600 --> 00:04:56,119
I had my men look into her civil registration.
72
00:04:56,120 --> 00:05:00,719
Her phone, utilities and electric bill, nothing on her.
73
00:05:00,720 --> 00:05:02,839
We just have to keep looking
74
00:05:02,960 --> 00:05:04,479
We have to find her!
75
00:05:04,480 --> 00:05:05,519
Sir.
76
00:05:05,680 --> 00:05:07,719
We spent a lot of money on this
77
00:05:07,720 --> 00:05:10,119
I am willing to spend more if lhave to
78
00:05:11,720 --> 00:05:12,639
Yes sir.
79
00:05:21,000 --> 00:05:22,559
You're back?
80
00:05:22,560 --> 00:05:23,439
Yes.
81
00:05:23,600 --> 00:05:26,479
What did you buy? So many things!
82
00:05:26,480 --> 00:05:28,959
I slept at your house for free for many nights now.
83
00:05:28,960 --> 00:05:32,999
Plus I've eaten meals with you so
Iljust want to cook for you
84
00:05:33,760 --> 00:05:34,719
Hey Grandma
85
00:05:34,720 --> 00:05:37,039
He also said he has cooking skills
86
00:05:37,040 --> 00:05:38,319
Oh really?
87
00:05:38,320 --> 00:05:40,199
Sounds better than you though.
88
00:05:40,280 --> 00:05:42,399
You only have your face as your skills.
89
00:05:42,560 --> 00:05:45,199
You got nothing from me!
90
00:05:45,200 --> 00:05:48,079
I keep teaching you and when you do cook,
91
00:05:48,080 --> 00:05:49,919
I can't eat a single thing
92
00:05:50,800 --> 00:05:51,799
I'm leaving.
93
00:05:51,800 --> 00:05:55,159
-I took up the squid job for Granny Noi.
-Now you're in a hurry?
94
00:05:55,160 --> 00:05:56,039
Well,
95
00:05:56,040 --> 00:05:58,559
why would I stay to let you criticize me? Come on.
96
00:05:58,640 --> 00:05:59,479
Oh.
97
00:06:00,040 --> 00:06:01,399
You're going too?
98
00:06:01,400 --> 00:06:04,079
I want to try doing it too.
99
00:06:04,160 --> 00:06:05,639
I want to see how they do it.
100
00:06:05,800 --> 00:06:07,879
Then I'm coming too!
101
00:06:07,880 --> 00:06:09,759
Why are you going Grandma?
102
00:06:09,760 --> 00:06:11,799
Just stay home and lounge around.
103
00:06:11,800 --> 00:06:13,839
I'm not a helpless old lady
104
00:06:13,840 --> 00:06:16,919
where all I do is sleep and eat and sleep.
105
00:06:16,920 --> 00:06:17,879
Oh!
106
00:06:17,920 --> 00:06:20,519
So you're going to go do the squids with me?
107
00:06:20,840 --> 00:06:21,839
No!
108
00:06:21,920 --> 00:06:23,519
Lotto numbers are out today
109
00:06:23,560 --> 00:06:26,719
I will go anticipate the numbers with No i.
110
00:06:27,160 --> 00:06:28,959
Go put the stuff away and let's get going.
111
00:06:29,120 --> 00:06:32,079
-Okay-No matter where you anticipate, you won't win!
112
00:06:33,080 --> 00:06:34,599
Let'sgo P'Tian.
-Come on.
113
00:06:37,640 --> 00:06:40,319
They have someone with influential power looking after them.
114
00:06:41,080 --> 00:06:42,559
So it's a little difficult.
115
00:06:43,680 --> 00:06:47,279
But the money l offered isn't so little.
116
00:06:47,880 --> 00:06:49,359
More than what the market puts up.
117
00:06:49,600 --> 00:06:51,039
But they don't want to sell it.
118
00:06:51,280 --> 00:06:54,599
The reason I'm injured is because l went to go ask to buy it from them.
119
00:06:54,920 --> 00:06:57,879
They brought their people to am bush meat the house
120
00:07:00,720 --> 00:07:02,359
I'll go talk to them then.
121
00:07:02,560 --> 00:07:03,799
Don't!
122
00:07:05,480 --> 00:07:06,719
Well...
123
00:07:06,720 --> 00:07:09,359
I don't want you to get injured by them as well.
124
00:07:09,520 --> 00:07:11,399
So when will l get the land if it's like this?
125
00:07:12,400 --> 00:07:14,239
Ill handle it as soon as possible
126
00:07:16,680 --> 00:07:18,039
Don't take long.
127
00:07:18,640 --> 00:07:19,519
Yes.
128
00:07:29,360 --> 00:07:31,639
-You want to know how to cut it right?
-Yeah.
129
00:07:31,640 --> 00:07:33,519
Just slit it down the middle
130
00:07:34,560 --> 00:07:36,439
Then pull out the eyes.
131
00:07:39,440 --> 00:07:41,399
Why won't Hia use tap water?
132
00:07:42,440 --> 00:07:44,759
It's best to use seawater to clean.
133
00:07:44,760 --> 00:07:47,039
So the sun-driedsquid will be at it's best flavor
134
00:07:48,400 --> 00:07:50,079
Hey Hi a.
135
00:07:50,080 --> 00:07:51,639
-Hmm?
Do you need help?
136
00:07:58,480 --> 00:07:59,239
Hey.
137
00:07:59,240 --> 00:08:00,799
-Kaew.
-What?!
138
00:08:01,000 --> 00:08:02,639
You sure he isn't your husband?
139
00:08:04,040 --> 00:08:05,839
Yeah! He's not!
140
00:08:06,440 --> 00:08:08,719
I saw you two being all chummy with each other!
141
00:08:08,720 --> 00:08:10,399
You say he isn't your husband.
142
00:08:10,400 --> 00:08:14,639
So do you want me to believe what you said or what Is a w?
143
00:08:15,520 --> 00:08:16,879
-Pre aw!
-What?!
144
00:08:16,880 --> 00:08:18,439
You're being too much!
145
00:08:18,440 --> 00:08:21,479
Are you not considerate of your dad?!
He's standing right here!
146
00:08:21,480 --> 00:08:23,279
Seducing a guy like that! Watch it!
147
00:08:23,280 --> 00:08:25,599
Possessive of me,you're gonna end up taking care of met i l I'mold!
148
00:08:25,680 --> 00:08:27,319
I can manage that!
149
00:08:27,320 --> 00:08:29,479
-But I can't!
-Why not?!
150
00:08:29,480 --> 00:08:32,038
You want me to wither like a sun-dried squid?
151
00:08:32,039 --> 00:08:35,158
Go ahead and with er! Isaid I can handle it!
I can manage!
152
00:08:35,159 --> 00:08:36,959
OMG!
153
00:08:37,120 --> 00:08:38,439
-Go!
-Gowhere?!
154
00:08:38,440 --> 00:08:39,719
Dry the squids!
155
00:08:39,960 --> 00:08:41,519
-Come.
- Before the sun goes down!
156
00:08:42,560 --> 00:08:44,959
-Drying all day.
-All you do is talk about boys!
157
00:08:47,320 --> 00:08:49,239
I had a dream though.
158
00:08:49,240 --> 00:08:51,439
You had a dream? About what?
159
00:08:51,440 --> 00:08:53,879
-l dreamt that...
-A number?
160
00:08:53,880 --> 00:08:56,799
No lwon't tell you, My numbers might move around.
161
00:08:56,840 --> 00:08:58,519
Gosh Prai!
162
00:08:58,600 --> 00:09:01,759
Damn you! I tell you my numbers and everything!
163
00:09:01,760 --> 00:09:05,999
-I tell you when l see those water monitors, You bitch!
-Oh hey Peu ak!
164
00:09:07,320 --> 00:09:09,679
Hurry up! You're so slow!
165
00:09:09,680 --> 00:09:12,359
- She's running over here.
-Be careful!
166
00:09:13,280 --> 00:09:15,399
Prai! Did I make it on time?
167
00:09:15,400 --> 00:09:16,799
For the lotto numbers?
168
00:09:16,800 --> 00:09:18,719
No Then what?
169
00:09:18,720 --> 00:09:23,199
The boy. Boy!
-You're this old and you are still a whore?
170
00:09:23,200 --> 00:09:25,759
This bitch! You don't know what I'm talking about!
171
00:09:25,920 --> 00:09:28,559
I came to ask about Kaew's boy
172
00:09:28,560 --> 00:09:31,039
-My granddaughter told me.c Yes?
173
00:09:31,040 --> 00:09:34,519
A boy came to sleep at your house
174
00:09:36,120 --> 00:09:40,159
It's nothing! The kids just barely met.
175
00:09:40,200 --> 00:09:42,319
But I don't know if they will l hook up or not
176
00:09:42,320 --> 00:09:44,039
Do you want them to hook up?
177
00:09:44,040 --> 00:09:45,559
-Hey!
-Serious question.
178
00:09:45,920 --> 00:09:48,479
If you're asking seriously, I'll answer you seriously
179
00:09:48,720 --> 00:09:50,919
Tian seem like a good person.
180
00:09:51,040 --> 00:09:53,959
But a rich son like that,
181
00:09:53,960 --> 00:09:57,639
will it be a struggle for Kaew if they really end up together?
182
00:09:58,120 --> 00:10:00,679
- You really wanna know?
-Of course!
183
00:10:00,680 --> 00:10:06,119
Have them hookup first!
184
00:10:06,120 --> 00:10:07,959
This bitch!
185
00:10:07,960 --> 00:10:10,079
What the hell?!
186
00:10:53,280 --> 00:10:55,919
I want to check out the land.
187
00:10:56,000 --> 00:10:57,559
Oh, yes.
188
00:10:57,920 --> 00:10:59,759
I thought you came to see Granny Prai
189
00:11:01,920 --> 00:11:04,439
Actually l do want to talk to her.
190
00:11:05,200 --> 00:11:08,679
I know that you're in a hurry sol wanted to come talk to her too.
191
00:11:08,840 --> 00:11:11,199
I saw you knocking on the door but nobody answered.
192
00:11:11,680 --> 00:11:13,599
I guess no one is home.
193
00:11:14,240 --> 00:11:15,519
Perhaps so.
194
00:11:16,920 --> 00:11:18,839
I'll take my leave then.
195
00:11:19,520 --> 00:11:20,519
Go ahead.
196
00:11:29,280 --> 00:11:30,559
I knew it.
197
00:11:31,360 --> 00:11:32,959
Can't be trusted.
198
00:11:33,960 --> 00:11:35,639
Do you work every day?
199
00:11:35,640 --> 00:11:36,599
Yes.
200
00:11:36,640 --> 00:11:38,759
Working strenuously
201
00:11:41,880 --> 00:11:42,959
Why are you staring?
202
00:11:44,320 --> 00:11:46,839
You don't look like you're spiraling. You look normal.
203
00:11:51,080 --> 00:11:51,919
Kaew.
204
00:11:51,920 --> 00:11:53,239
Kaew! Kaew!
205
00:11:55,840 --> 00:11:56,759
What is it?
206
00:11:56,760 --> 00:11:57,959
To hand his gang!
207
00:12:01,000 --> 00:12:02,359
Why is he here?
208
00:12:02,680 --> 00:12:06,359
Come to check on Granny Prai's house from time to time.
-Sure.
209
00:12:06,400 --> 00:12:08,959
Where do we hide? They're walking over here
210
00:12:08,960 --> 00:12:12,119
I don't want him to meet with Kaew and Granny Prai in person.
211
00:12:44,600 --> 00:12:45,799
They left.
212
00:12:49,920 --> 00:12:51,799
Who doesn't he wants us to see?
213
00:12:52,640 --> 00:12:53,879
I wonder too.
214
00:12:54,960 --> 00:12:55,999
Here.
215
00:13:02,160 --> 00:13:03,079
Let's go.
216
00:13:13,000 --> 00:13:13,959
Kaew.
217
00:13:13,960 --> 00:13:17,319
-Hmm?
-Which part of the land that To h wants?
218
00:13:17,480 --> 00:13:18,919
Here.
219
00:13:20,240 --> 00:13:21,359
" Here "?
220
00:13:22,320 --> 00:13:23,999
Yeah, here.
221
00:13:26,080 --> 00:13:28,799
The land where the house is on?
222
00:13:29,080 --> 00:13:30,039
Yes.
223
00:13:32,560 --> 00:13:34,519
It's not that big.
224
00:13:35,200 --> 00:13:37,039
But worth 50 million?
225
00:13:39,560 --> 00:13:41,279
Found it. Let's go.
226
00:13:48,280 --> 00:13:49,239
Come on.
227
00:13:54,000 --> 00:13:55,599
P'Tian!
228
00:13:55,600 --> 00:13:58,399
Can you hurry?lll be late to film the squids
229
00:13:58,960 --> 00:14:00,279
Hey Kaew.
230
00:14:01,160 --> 00:14:03,719
This place here is worth 50 million?
231
00:14:05,120 --> 00:14:06,159
Over there
232
00:14:06,240 --> 00:14:09,479
From over there to all the way to the cliff here
233
00:14:14,880 --> 00:14:16,159
Pretty!
234
00:14:22,280 --> 00:14:23,239
Hey
235
00:14:23,240 --> 00:14:26,799
You're the first person to call me pretty
236
00:14:37,320 --> 00:14:40,199
He's that amazed by my beauty?
237
00:14:51,760 --> 00:14:52,999
P'Tian.
238
00:14:58,240 --> 00:15:00,479
-P'Tian!
-Huh?
239
00:15:03,520 --> 00:15:06,199
You're the first person to call me pretty
240
00:15:08,400 --> 00:15:09,759
Call you?
241
00:15:09,760 --> 00:15:11,919
Hmm. You said I'm pretty.
242
00:15:13,040 --> 00:15:14,519
I meant the land.
243
00:15:18,560 --> 00:15:19,399
Let's go.
244
00:15:19,480 --> 00:15:21,159
Hurry P'Tian!
245
00:15:21,400 --> 00:15:22,999
I thought he was complimenting me
246
00:15:23,680 --> 00:15:25,559
Aren't I'm pretty though?
247
00:15:25,560 --> 00:15:28,359
This pretty place is worth 50 million?
248
00:15:29,040 --> 00:15:30,559
Freaking worth it.
249
00:15:30,720 --> 00:15:33,279
You're still going to take your time?! Hurry!
250
00:15:33,880 --> 00:15:34,359
Okay
251
00:15:50,080 --> 00:15:53,679
I have to finish filming this then l'll
go film the process of making it.
252
00:15:56,160 --> 00:15:56,999
Kaew.
253
00:15:57,000 --> 00:15:57,799
Huh?
254
00:15:57,920 --> 00:15:59,719
You don't want to further your education?
255
00:15:59,760 --> 00:16:00,799
I do.
256
00:16:00,920 --> 00:16:04,239
But to study in Bangkok, I need a lot of money.
257
00:16:05,400 --> 00:16:06,679
Sell the land.
258
00:16:06,960 --> 00:16:09,639
It's Grandma's land. She won't sell it
259
00:16:10,360 --> 00:16:12,439
But if she does then you'll be okay with it?
260
00:16:12,800 --> 00:16:15,039
Well, where will we live if we sell it?
261
00:16:15,440 --> 00:16:16,319
Right.
262
00:16:20,480 --> 00:16:21,839
Done.
263
00:16:22,120 --> 00:16:24,599
Let'squickly get the squids onto the sieve so we can dry some more.
264
00:16:24,760 --> 00:16:26,319
You go ahead.
265
00:16:26,400 --> 00:16:27,599
I'll catch up.
266
00:16:27,600 --> 00:16:29,079
-Mm.
-Okay
267
00:16:36,440 --> 00:16:38,879
Look at this you guys!
268
00:16:38,880 --> 00:16:40,679
Our squids here
269
00:16:40,680 --> 00:16:44,759
are white, voluptuous, like an18 year old girl's boobs!
270
00:16:44,760 --> 00:16:49,959
Our worker here is cleaning lit well so you can enjoy while eating them!
271
00:16:50,200 --> 00:16:52,119
I found a land. It's pretty.
272
00:16:52,240 --> 00:16:53,599
It suits to build a resort on it.
273
00:16:53,680 --> 00:16:55,919
It's expensive but I think it's worth it.
274
00:16:57,360 --> 00:16:59,119
I think l want it.
275
00:17:00,160 --> 00:17:02,239
I know the owner too.
276
00:17:02,640 --> 00:17:05,359
Someone else wants their land too but they didn't want to sell it.
277
00:17:05,680 --> 00:17:07,399
But Ill try talking to them.
278
00:17:08,480 --> 00:17:09,879
Yes. Sure.
279
00:17:10,040 --> 00:17:11,039
Okay.
280
00:17:12,560 --> 00:17:14,078
You came here
281
00:17:14,680 --> 00:17:16,439
is not to want Kaew as your wife
282
00:17:16,560 --> 00:17:18,598
But you want her land.
283
00:17:19,079 --> 00:17:20,519
It's not like that Pre aw.
284
00:17:20,720 --> 00:17:23,719
It's unbelievable that a good decent looking person
285
00:17:24,120 --> 00:17:26,439
isn't so good on the inside.
286
00:17:27,360 --> 00:17:29,079
Hey Pre aw!
287
00:17:30,120 --> 00:17:32,279
Can you not tell Kaew?
288
00:17:33,560 --> 00:17:35,279
You have the nerves to ask?
289
00:17:36,960 --> 00:17:38,399
I know I'm wrong.
290
00:17:38,400 --> 00:17:40,439
But I wasn't thinking about the land in the beginning
291
00:17:40,440 --> 00:17:42,359
But you are thinking it now.
292
00:17:42,400 --> 00:17:45,959
I also think Kaew should know what you'rethinking
293
00:17:45,960 --> 00:17:47,399
Pre awwa it!
294
00:17:47,880 --> 00:17:49,599
In the beginning,
295
00:17:49,720 --> 00:17:52,319
I didn't know that Kaew and Grandma had a land.
296
00:17:52,400 --> 00:17:55,279
But I was already looking to buy a land to build a resort.
297
00:17:55,840 --> 00:17:58,759
So you got close to Kaew and pretended to be nice to Grandma
298
00:17:58,760 --> 00:18:00,679
so that you can buy their land?
299
00:18:01,720 --> 00:18:03,439
Buy what land?
300
00:18:03,760 --> 00:18:05,999
I was talking to Pre aw about...
301
00:18:06,000 --> 00:18:08,279
how I'm looking to buy a land here
302
00:18:08,320 --> 00:18:09,839
Yeah.
303
00:18:09,840 --> 00:18:12,919
I was going to show you the land but haven't yet.
304
00:18:13,680 --> 00:18:15,159
You don't need to go to waste your time.
305
00:18:15,160 --> 00:18:17,479
-P'Tian already --
-When will you take me Kaew?
306
00:18:17,480 --> 00:18:18,439
Tonight?
307
00:18:19,280 --> 00:18:21,839
Tonight is fine. We can go after I'm done.
308
00:18:22,120 --> 00:18:25,319
But when we get back,you need to help me golive to sell the squids. Okay?
309
00:18:25,320 --> 00:18:28,519
Sure. lll help you finish doing the squids,
310
00:18:28,720 --> 00:18:30,639
-then we can go together.
-Okay
311
00:18:30,640 --> 00:18:32,159
-Shall we go?
-Yeah.
312
00:18:32,160 --> 00:18:33,159
Come on.
313
00:18:36,520 --> 00:18:39,599
Seeing me look stupid,you keep deceiving me
314
00:18:56,760 --> 00:18:58,319
-Jeng.
-Huh?
315
00:18:59,680 --> 00:19:03,599
If you knew that someone is deceiving Kaew,what would you do?
316
00:19:03,600 --> 00:19:04,679
-Me?
-Yeah.
317
00:19:04,680 --> 00:19:06,679
Slap them with the squid!
318
00:19:08,160 --> 00:19:09,239
Hi a.
319
00:19:09,240 --> 00:19:11,279
I'm gonna slap their mouth with the squid!
320
00:19:11,320 --> 00:19:13,919
-My goodness.
-So they can spit out the truth!
321
00:19:13,920 --> 00:19:16,759
Look at me! Who am l? My name is Jeng!
322
00:19:16,760 --> 00:19:19,879
-l must do the cool stuff!
-Yes! You are cool!
323
00:19:19,880 --> 00:19:21,279
Jeng! Do you see this?!
324
00:19:21,280 --> 00:19:22,999
-Mom!
-Do you see this?!
325
00:19:23,520 --> 00:19:25,759
Why didn't you tell me I was slapping Mom?!
326
00:19:25,760 --> 00:19:27,479
-l did!
-When did you tell me?!
327
00:19:27,480 --> 00:19:29,079
-How did you slap?
-Like this!
328
00:19:29,080 --> 00:19:29,559
-How?
-Like this!
329
00:19:33,360 --> 00:19:34,879
Mom! Mom!
330
00:19:34,880 --> 00:19:37,199
Jeng! You bastard!
331
00:19:37,200 --> 00:19:38,639
Bastard!
332
00:19:39,080 --> 00:19:39,919
Gosh!
333
00:19:39,920 --> 00:19:43,079
You unlovable boy! Damn you!
334
00:19:43,440 --> 00:19:45,119
Calm down Grandma before you get a heart attack.
335
00:19:45,120 --> 00:19:47,759
You look no different from a zombie right now Grandma.
336
00:19:55,440 --> 00:19:56,999
This client is smart
337
00:19:57,160 --> 00:19:58,519
Kaew is also smart.
338
00:19:58,720 --> 00:20:00,319
If we let them meet each other
339
00:20:00,920 --> 00:20:02,679
they're gonna make their own deal.
340
00:20:02,800 --> 00:20:04,079
What will you do?
341
00:20:04,080 --> 00:20:06,079
Besides going back there to check on them.
342
00:20:07,280 --> 00:20:09,479
I need to find a way to have them sell it to me fast
343
00:20:12,200 --> 00:20:13,519
I'll try to increase the price.
344
00:20:13,960 --> 00:20:15,719
But I need some time
345
00:20:15,720 --> 00:20:17,959
But Jeng is their neighbor.
346
00:20:18,120 --> 00:20:20,439
If we do anything, Jeng will find out.
347
00:20:20,440 --> 00:20:21,639
Are you scared?!
348
00:20:21,840 --> 00:20:23,439
She's anold lady!
349
00:20:23,520 --> 00:20:24,919
I'm not scared.
350
00:20:24,960 --> 00:20:27,319
But if he does come over, we're gonna have more problems.
351
00:20:29,120 --> 00:20:30,719
I think Jeng isn't the problem
352
00:20:30,720 --> 00:20:33,079
Not getting the money is the bigger problem
353
00:20:38,280 --> 00:20:41,599
Government lottery results.
354
00:20:41,680 --> 00:20:45,919
- First round of the last two digit number.
- Two digit is better than nothing.
FM / AM BAND
355
00:20:45,920 --> 00:20:48,119
I bought like 100 sheets
356
00:20:48,120 --> 00:20:50,719
Mom, you bought so many
357
00:20:50,720 --> 00:20:52,559
If you don't win, it :ll be a waste of money!
358
00:20:52,560 --> 00:20:56,919
-lf you don't win then boil it so you can eat it.
-You think I'm gonna boil all this?
359
00:20:57,320 --> 00:20:58,839
The number is.
360
00:21:03,560 --> 00:21:04,519
seven...
361
00:21:05,640 --> 00:21:06,679
Do you have it Grandma?!
362
00:21:06,680 --> 00:21:08,599
Damn it! Bullshit!
363
00:21:08,600 --> 00:21:11,039
I thought I was gonna be rich!
364
00:21:11,120 --> 00:21:12,879
You always say that every time.
365
00:21:12,880 --> 00:21:15,399
When lwin, you better not ask to split some to you!
366
00:21:15,400 --> 00:21:17,559
Yeah. Let's just hope you win one time at least.
367
00:21:17,560 --> 00:21:18,879
Second round.!
368
00:21:18,880 --> 00:21:22,399
-Quiet everyone!
-Last two digit numbers....
369
00:21:23,360 --> 00:21:24,599
Five.
370
00:21:25,000 --> 00:21:28,079
Damn!
-I gotta win! Come on!
371
00:21:28,080 --> 00:21:30,279
Screw this! Come on!
372
00:21:30,280 --> 00:21:32,639
Let's go Karn! Ican't do this!
373
00:21:32,640 --> 00:21:33,679
Oh!
374
00:21:34,360 --> 00:21:35,319
Bye Kaew!
375
00:21:36,880 --> 00:21:41,159
I bought every number. From 73,74,76
376
00:21:41,320 --> 00:21:44,319
77,78,andeven79!
377
00:21:44,320 --> 00:21:45,119
What number came out?
378
00:21:45,120 --> 00:21:46,559
75!
379
00:21:47,000 --> 00:21:48,119
Mom!
380
00:21:48,560 --> 00:21:50,999
Boil it and eat it to aid your internal wounds.
381
00:21:51,160 --> 00:21:53,319
Okay Sure. I'll go boil it.
382
00:21:53,320 --> 00:21:56,079
I'll boil for you to eat it!
383
00:21:56,080 --> 00:21:58,839
Grandma. Calm down - I'm not staying here!
384
00:21:59,080 --> 00:22:00,399
Lose every time!
385
00:22:00,400 --> 00:22:03,679
What is wrong with me? Is wore not to play any more
386
00:22:03,680 --> 00:22:06,639
But when it's time, I always give in!
387
00:22:06,640 --> 00:22:08,799
You're still not used to it?
388
00:22:08,960 --> 00:22:10,319
Didn't you lose too?
389
00:22:10,320 --> 00:22:12,159
I'm used to it!
390
00:22:13,840 --> 00:22:15,479
Seriously though. Right now,
391
00:22:15,480 --> 00:22:19,359
I want the squids to come up every day!
392
00:22:19,360 --> 00:22:21,599
They come and go
393
00:22:22,240 --> 00:22:23,199
Noi.
394
00:22:30,160 --> 00:22:32,959
I asked what do you think of Tian?!
395
00:22:34,640 --> 00:22:36,519
I think he'sa good person.
396
00:22:36,520 --> 00:22:38,519
Why? Why do you ask?
397
00:22:38,640 --> 00:22:40,079
He's gonna be your grandson in law?
398
00:22:40,080 --> 00:22:41,759
No!
399
00:22:42,640 --> 00:22:45,679
Sometimes I feel l he can be trusted!
400
00:22:45,920 --> 00:22:47,719
Sometimes I'm not sure
401
00:22:48,240 --> 00:22:51,239
Gosh! They just met!
402
00:22:51,280 --> 00:22:54,239
You have to see for the long run whether he's good or not.
403
00:22:54,320 --> 00:22:57,599
Just like you and me, Why is it just us?
404
00:22:58,080 --> 00:22:59,799
But I believe one thing.
405
00:22:59,880 --> 00:23:01,679
Kaew is a good person.
406
00:23:01,680 --> 00:23:03,639
She will meet a good man!
407
00:23:04,440 --> 00:23:05,959
I believe it!
408
00:23:06,800 --> 00:23:08,759
want it to be that way too.
409
00:23:16,960 --> 00:23:17,759
Hey!
410
00:23:17,760 --> 00:23:19,839
Look,give it a taste
411
00:23:19,920 --> 00:23:23,839
The squids here are sweet and crispy!
412
00:23:23,840 --> 00:23:26,319
I'm not lying! Not lying at all!
413
00:23:26,320 --> 00:23:30,319
Vendors can't lieor else we won't be able to survive!
414
00:23:31,760 --> 00:23:32,959
The texture is good.
415
00:23:33,320 --> 00:23:34,599
-Pre aw.
-Huh?
416
00:23:34,600 --> 00:23:37,039
When we go live tonight, let's show them how to fry it.
417
00:23:37,080 --> 00:23:38,399
Yeah. Sounds good.
418
00:23:38,400 --> 00:23:40,159
Persuade them even more.
419
00:23:40,160 --> 00:23:42,199
Be like " Customer,oh customer!"
420
00:23:42,240 --> 00:23:44,159
You reselling squids not your vagina!
421
00:23:44,400 --> 00:23:46,199
What are you saying?!
422
00:23:46,400 --> 00:23:50,199
If there's nothing now, I'm gonna take P'Tian to check out the land on the beach
423
00:23:53,000 --> 00:23:55,759
Why do you want to go check out the land on the beach?
424
00:23:55,760 --> 00:23:58,159
Granny Pra i'sland!
425
00:23:58,160 --> 00:24:00,679
Yeah! It's a great land!
426
00:24:00,680 --> 00:24:03,639
Gosh Granny Prai isnt going to sell it.
427
00:24:03,640 --> 00:24:05,559
She's so possessive of it.
428
00:24:05,560 --> 00:24:06,999
Good or bad,
429
00:24:07,000 --> 00:24:09,719
when she dies she will be a ghost guarding it.
430
00:24:09,720 --> 00:24:10,959
That's right Hi a.
431
00:24:10,960 --> 00:24:13,359
If she was to sell it, she would have done so a long time ago.
432
00:24:13,360 --> 00:24:14,159
Right?!
433
00:24:14,160 --> 00:24:17,159
-She wouldn't let people keep asking to buy it like this.
-l know right?!
434
00:24:17,160 --> 00:24:18,399
Don't get your hopes up P'Tian.
435
00:24:18,400 --> 00:24:20,919
But l'lltake you to go checkout other lands.
436
00:24:20,920 --> 00:24:22,719
Come on before it gets dark
437
00:24:23,480 --> 00:24:24,319
Let'sgo.
438
00:24:24,640 --> 00:24:25,999
Pre aw.
439
00:24:26,080 --> 00:24:28,479
See you tonight at the usual spot, usual time.
440
00:24:28,560 --> 00:24:29,679
Yeah!
441
00:24:29,760 --> 00:24:30,639
Come.
442
00:24:37,040 --> 00:24:38,159
What's wrong?
443
00:24:38,880 --> 00:24:40,559
Go, Who's blocking you?
444
00:24:49,720 --> 00:24:51,879
-What?!
-Why are you screaming?!
445
00:24:51,880 --> 00:24:53,119
You scared me!
446
00:25:09,120 --> 00:25:10,879
Who keeps calling?
447
00:25:10,880 --> 00:25:12,599
Can you check for me?
448
00:25:18,520 --> 00:25:19,959
It's Pre aw.
449
00:25:20,360 --> 00:25:21,839
Hll call her back.
450
00:25:28,320 --> 00:25:30,079
Why aren't you picking up?!
451
00:25:40,840 --> 00:25:42,039
Hello-8359
452
00:25:42,120 --> 00:25:45,039
Is the land by Hua Hin Beach'still on sale?
453
00:25:45,440 --> 00:25:46,319
Oh really?
454
00:25:46,440 --> 00:25:47,799
Thank you.
455
00:25:49,560 --> 00:25:50,959
It's sold.
456
00:25:52,240 --> 00:25:54,359
I'll call Pre aw.
457
00:25:54,360 --> 00:25:56,479
I don't know what she wants by calling so often
458
00:25:56,680 --> 00:25:57,839
Kaew don't.
459
00:25:58,520 --> 00:26:00,319
I want to talk to you first.
460
00:26:00,480 --> 00:26:01,519
What is it?
461
00:26:04,400 --> 00:26:05,599
It's about...
462
00:26:07,200 --> 00:26:08,399
the land.
463
00:26:09,680 --> 00:26:10,799
What about it?
464
00:26:12,560 --> 00:26:14,079
It's about Grandma's land.
465
00:26:15,720 --> 00:26:17,479
You want Grandma's land?
466
00:26:18,440 --> 00:26:19,159
Yeah.
467
00:26:21,520 --> 00:26:22,959
Oh!
468
00:26:23,040 --> 00:26:26,639
The reason you won't go back to Bangkok is because you know she has a land.
469
00:26:27,640 --> 00:26:30,959
I guess you can say that.
470
00:26:32,160 --> 00:26:34,279
You're no different from Toh
471
00:26:39,640 --> 00:26:40,799
I am different.
472
00:26:40,800 --> 00:26:42,639
Just go. Grandma won't sell it.
473
00:26:42,640 --> 00:26:44,919
Kaew calm down. Don't be mad at me yet.
474
00:26:45,200 --> 00:26:46,759
What else do you want to say?
475
00:26:48,560 --> 00:26:50,359
I want to talk about this
476
00:26:50,680 --> 00:26:52,839
because l want to be honest about it
477
00:26:52,920 --> 00:26:55,199
I'm not trying to be close to you for my own benefit
478
00:26:55,560 --> 00:26:56,479
Really?
479
00:26:56,640 --> 00:26:58,399
You weren't pretending to be close at all?
480
00:26:58,400 --> 00:27:01,919
Everything that you've done was to buy the land.
481
00:27:01,960 --> 00:27:02,879
Kaew.
482
00:27:02,920 --> 00:27:04,439
The land is a different subject.
483
00:27:04,480 --> 00:27:06,879
Our closeness is another subject.
484
00:27:06,960 --> 00:27:09,959
I didn't pretend to get close sol can get the land.
485
00:27:10,480 --> 00:27:12,199
When l saved you,
486
00:27:12,200 --> 00:27:16,239
I didn't even know that you and Grandma had a land on the beach
487
00:27:16,640 --> 00:27:18,079
Regarding the land.
488
00:27:18,120 --> 00:27:19,679
you recently just told me about it.
489
00:27:20,120 --> 00:27:23,359
So you can't say that I pretended to get close to you because l want the land.
490
00:27:23,800 --> 00:27:24,839
Am I right?
491
00:27:27,040 --> 00:27:28,039
That's true.
492
00:27:30,080 --> 00:27:33,479
Even so, it doesn't mean that you will get the land.
493
00:27:33,600 --> 00:27:35,759
I just think Grandma will never sell it.
494
00:27:35,760 --> 00:27:37,839
Just go ask her if you don't believe me.
495
00:27:52,520 --> 00:27:53,999
Your water Mom.
496
00:27:56,560 --> 00:27:57,559
Pre aw.
497
00:27:58,560 --> 00:27:59,599
What's the matter?
498
00:27:59,640 --> 00:28:00,919
Heartbroken?
499
00:28:05,640 --> 00:28:07,119
No.
500
00:28:07,280 --> 00:28:08,359
Then what?
501
00:28:08,360 --> 00:28:11,319
Usually when you eat, I would have to praise you.
502
00:28:11,360 --> 00:28:13,599
But today you haven't touched your food.
503
00:28:13,880 --> 00:28:15,719
So how can l not notice?
504
00:28:16,960 --> 00:28:18,519
Just eat dear.
505
00:28:18,520 --> 00:28:20,999
Don't you have to go sell the squid with Kaew later?
506
00:28:21,000 --> 00:28:23,879
I prepared it for you. Don't forget to take it.
507
00:28:24,680 --> 00:28:25,719
Yes Grandma.
508
00:28:25,800 --> 00:28:27,279
Don't worry about me.
509
00:28:27,280 --> 00:28:29,319
When I get hungry, Ill come back and eat.
510
00:28:29,320 --> 00:28:30,479
I'll take off now.
511
00:28:30,480 --> 00:28:32,559
What? So you're not gonna eat at all?
512
00:28:32,560 --> 00:28:34,559
Wow!
513
00:28:34,760 --> 00:28:35,999
Acting like...
514
00:28:36,880 --> 00:28:38,439
You too!
515
00:28:38,720 --> 00:28:39,999
You're always like this!
516
00:28:40,000 --> 00:28:42,559
-What?!
-You're always praising her
517
00:28:42,560 --> 00:28:44,319
You spoil her that she's losing herself
518
00:28:44,320 --> 00:28:46,839
How is she losing herself?! She's still human!
519
00:28:46,840 --> 00:28:48,399
Don't be talking to me like this Jeng!
520
00:28:48,880 --> 00:28:50,559
-What about me?!
-What about you?!
521
00:28:50,560 --> 00:28:51,679
You don't love me?!
522
00:28:51,680 --> 00:28:52,999
I'm not sure!
523
00:28:53,520 --> 00:28:56,479
-Which husband of yours is my dad?
-l don't remember :
524
00:28:56,480 --> 00:28:58,919
You're beautiful! Lots of husbands!
525
00:29:07,480 --> 00:29:08,359
Dad.
526
00:29:08,800 --> 00:29:09,839
Oh!
527
00:29:10,600 --> 00:29:14,079
You left the office in the afternoon so where have you been all day?
528
00:29:14,840 --> 00:29:16,399
I went to check out the land in Hua Hin.
529
00:29:16,400 --> 00:29:17,239
Really?
530
00:29:17,240 --> 00:29:18,559
How did it go?
531
00:29:18,760 --> 00:29:19,879
It's beautiful.
532
00:29:20,160 --> 00:29:22,039
But I haven't met the owner yet.
533
00:29:22,040 --> 00:29:23,759
I'm having my broker follow up on it
534
00:29:25,200 --> 00:29:28,319
Alright. You should go rest. You've been working all day.
535
00:29:28,320 --> 00:29:29,799
-Okay?
-Yes.
536
00:29:52,000 --> 00:29:53,999
It does make me wonder
537
00:29:54,400 --> 00:29:55,319
Yes.
538
00:30:03,200 --> 00:30:05,239
Ever since that accident.
539
00:30:05,440 --> 00:30:07,519
he didn't get to marry Nee
540
00:30:07,720 --> 00:30:09,319
Roon g also ran away.
541
00:30:10,160 --> 00:30:14,839
Since then, he has n't been serious with any woman
542
00:30:15,320 --> 00:30:17,479
I don't know the reason why.
543
00:30:17,760 --> 00:30:19,919
Maybe it's because of me.
544
00:30:19,920 --> 00:30:21,919
When do you think Khun The p has changed?
545
00:30:21,920 --> 00:30:24,639
Probably since the accident.
546
00:30:27,760 --> 00:30:28,759
But...
547
00:30:29,000 --> 00:30:32,479
he's probably busy with the new land project.
548
00:30:32,600 --> 00:30:34,879
He probably doesn't have time to deal with women.
549
00:30:35,160 --> 00:30:37,919
That's why we need to quickly find Roon g'schild
550
00:30:37,920 --> 00:30:38,719
Yes.
551
00:30:39,080 --> 00:30:42,559
According to my calculations, Khun Roon g'schild right now
552
00:30:42,680 --> 00:30:44,599
should be around 20 years old.
553
00:30:44,720 --> 00:30:47,279
Did you check the names at the universities yet?
554
00:30:47,520 --> 00:30:49,679
I did but there was none.
555
00:30:49,680 --> 00:30:52,319
Or does Roon g not want us to find her?
556
00:30:57,000 --> 00:30:57,799
Grandma.
557
00:30:58,280 --> 00:30:59,439
- Kaew isn't back yet?
-Not yet.
558
00:31:01,040 --> 00:31:04,559
But I saw her preparing the stuff to go live She'll be back soon.
559
00:31:04,760 --> 00:31:06,119
What do you want with her?
560
00:31:06,560 --> 00:31:09,319
I was just going to help her go live.
561
00:31:09,320 --> 00:31:10,959
But I want to talk to her first.
562
00:31:10,960 --> 00:31:12,519
Then sit and wait for her.
563
00:31:12,520 --> 00:31:13,959
Here'ssome snacks
564
00:31:14,000 --> 00:31:15,759
Eat and wait for her.
565
00:31:19,600 --> 00:31:21,399
You already met her today
566
00:31:21,400 --> 00:31:22,599
You guys didn't talk?
567
00:31:27,000 --> 00:31:28,359
-Grandma.
-Hmm?
568
00:31:28,480 --> 00:31:30,879
I have something important to tell Kaew.
569
00:31:31,440 --> 00:31:32,439
What is it?
570
00:31:34,880 --> 00:31:37,079
I have this feeling that Kaew
571
00:31:37,240 --> 00:31:39,399
is being deceived by P'Tian.
572
00:31:40,800 --> 00:31:42,359
Being deceived?
573
00:31:42,560 --> 00:31:43,919
What do you mean?
574
00:31:44,320 --> 00:31:47,199
This P'Tian guy doesn't like Kaew at all.
575
00:31:47,200 --> 00:31:49,119
He doesn't want to make Kaew his wife too
576
00:31:49,120 --> 00:31:53,279
But he pretended to get close because he wants your land!
577
00:31:53,280 --> 00:31:55,799
Geez! Pretending to be a good person!
578
00:31:55,800 --> 00:31:58,439
Pretending to stay here and won't go home!
579
00:31:58,440 --> 00:32:01,679
It's all because he wants to buy your land!
580
00:32:13,920 --> 00:32:16,079
You heard when he was talking on the phone?
581
00:32:16,080 --> 00:32:17,439
Yes!
582
00:32:17,440 --> 00:32:19,559
wanted to tell Kaew so many times
583
00:32:19,560 --> 00:32:22,599
But never got the chance. P'Tian was always there
584
00:32:25,720 --> 00:32:26,919
They're here.
585
00:32:30,960 --> 00:32:33,519
Pre aw! You came and waited today?!
586
00:32:33,520 --> 00:32:36,879
Yeah! I've waited so long so I'm talking to Granny Prai
587
00:32:37,040 --> 00:32:38,359
You won't answer my calls.
588
00:32:38,360 --> 00:32:39,919
Sorry.
589
00:32:39,920 --> 00:32:41,999
I was rushing over here that's why I didn't pickup
590
00:32:42,120 --> 00:32:44,319
It's almost time. Come on!
591
00:32:44,360 --> 00:32:46,199
Here. Take the snacks with you
592
00:32:46,280 --> 00:32:48,639
Thanks Grandma. Come on
593
00:32:50,240 --> 00:32:52,159
-Pre a w!
-I'm coming!
594
00:32:54,040 --> 00:32:55,039
Tian.
595
00:32:55,560 --> 00:32:56,879
Let's talk.
596
00:32:59,080 --> 00:33:00,159
Yes Grandma.
597
00:33:11,840 --> 00:33:13,479
-Kaew.
-What?
598
00:33:13,760 --> 00:33:14,919
I need to talk to you
599
00:33:14,960 --> 00:33:16,159
Speak.
600
00:33:16,240 --> 00:33:18,039
I think P'Tian isn't trustworthy
601
00:33:19,640 --> 00:33:21,239
Why do you think that?
602
00:33:21,480 --> 00:33:24,199
I heard him talking on the phone with someone.
603
00:33:25,040 --> 00:33:27,319
It's about buying your grandma's land.
604
00:33:27,840 --> 00:33:29,239
Oh yeah.
605
00:33:29,240 --> 00:33:31,159
" Oh yeah "? You know already?
606
00:33:31,160 --> 00:33:32,279
You don't seem shock by it.
607
00:33:32,280 --> 00:33:33,679
Yeah I know already
608
00:33:33,760 --> 00:33:35,079
-You know already?
-Yeah.
609
00:33:35,080 --> 00:33:35,919
P'Tian told you?
610
00:33:35,920 --> 00:33:37,679
Yeah. He just told me earlier.
611
00:33:37,680 --> 00:33:39,439
I knew he barely told you
612
00:33:39,440 --> 00:33:41,839
Keeping secrets --
-What are you complaining about?
613
00:33:41,840 --> 00:33:45,079
-Help me carry these things. We're about to go live.
-Yeah. Okay
614
00:33:45,280 --> 00:33:46,919
Is this opened yet?
615
00:33:47,640 --> 00:33:49,439
Go Fix the lighting
616
00:33:49,440 --> 00:33:50,799
Alright.
617
00:33:51,160 --> 00:33:53,719
Hello!
618
00:33:54,760 --> 00:33:58,319
-This is the best dried s guids in the Gulf of China!
-Wrong!
619
00:33:59,800 --> 00:34:01,119
-Gulf of Thailand!
-Wrong!
620
00:34:01,120 --> 00:34:02,679
That's correct!
621
00:34:03,200 --> 00:34:05,759
We had the same jokes-For sure!
622
00:34:05,760 --> 00:34:08,439
-We got some good stuff.
-Look here.
623
00:34:08,440 --> 00:34:14,039
This is the best dried squids you will find in Hua Hin
624
00:34:14,040 --> 00:34:19,359
-A little crispy but very tasty!
But if anyone wants to buy these salty dried squids,
625
00:34:19,360 --> 00:34:25,759
-you can buy it from me.
-But if you want them just dried, you can buy it from me!
626
00:34:25,840 --> 00:34:27,719
You saving Kaew
627
00:34:28,360 --> 00:34:31,039
was it just an act so you can get the land?
628
00:34:31,880 --> 00:34:32,919
No.
629
00:34:35,280 --> 00:34:40,479
You didn't hire Toh to come hurt Kaew just so you can be the hero?
630
00:34:40,480 --> 00:34:42,279
I didn't do that.
631
00:34:42,600 --> 00:34:45,158
At that time, I didn't even know Kaew.
632
00:34:45,159 --> 00:34:48,319
So how did I know she had a grandmother who owns this land?
633
00:34:49,480 --> 00:34:50,719
But.
634
00:34:51,040 --> 00:34:54,239
when The ard you are the owner of this land,
635
00:34:54,600 --> 00:34:56,039
I took interest.
636
00:34:56,600 --> 00:34:58,479
So you've changed your mind and stayed longer?
637
00:34:59,080 --> 00:35:00,039
Yes.
638
00:35:06,280 --> 00:35:09,439
A lot of people want to buy this piece of land.
639
00:35:12,040 --> 00:35:14,319
Why do you think I will sell it to you?
640
00:35:17,240 --> 00:35:20,559
I don't know if you will sell it to me or not.
641
00:35:20,840 --> 00:35:22,479
J just thought that
642
00:35:22,480 --> 00:35:23,759
I have to stay.
643
00:35:24,080 --> 00:35:26,439
Whether l get it or not, that's up to the future
644
00:35:28,240 --> 00:35:30,319
But if I did my best
645
00:35:30,320 --> 00:35:31,599
and still didn't get it,
646
00:35:32,520 --> 00:35:33,919
I will understand
647
00:35:35,000 --> 00:35:36,319
But at least.
648
00:35:36,400 --> 00:35:38,679
I won't regret it later on
649
00:35:39,200 --> 00:35:41,479
that I didn't try my best.
650
00:35:59,120 --> 00:36:00,959
Please keep clicking "confirm "
651
00:36:00,960 --> 00:36:03,559
That's right. If you want to order dried squids,
652
00:36:03,560 --> 00:36:07,359
U. S! U. S! Don't get me upset!
653
00:36:08,160 --> 00:36:11,519
-But if anyone wants to order the salty squids...
-Then get your grub on!
654
00:36:11,520 --> 00:36:14,239
- That's right!
-Just inbox how much you want.
655
00:36:14,240 --> 00:36:18,039
There's so many orders! Yay!
656
00:36:18,040 --> 00:36:21,359
You can always order after we go offline too.
657
00:36:21,360 --> 00:36:24,439
That's right. Show them how you eat them.
- Let me show you.
658
00:36:24,440 --> 00:36:26,319
Show some more.
659
00:36:27,120 --> 00:36:28,439
Pre aw.
660
00:36:28,440 --> 00:36:31,919
Should we buy a suction program so we don't have to do it manually like this?
661
00:36:33,040 --> 00:36:35,879
First day sales did great and you want to buy the suction program?
662
00:36:35,880 --> 00:36:39,039
Buy bags instead to put the leftovers in to carry home!
663
00:36:39,040 --> 00:36:41,759
You don't know it? It's all over Facebook
664
00:36:41,760 --> 00:36:43,879
You know so much!
-Did sales go well?
665
00:36:44,080 --> 00:36:46,879
It was great. We have a little over 50 orders.
666
00:36:46,880 --> 00:36:50,719
-That's double the amount from last time.
-Oh that's wonderful!
667
00:36:50,720 --> 00:36:52,159
I'm going to bed now. I'imsleepy.
668
00:36:52,160 --> 00:36:54,359
-Goodnight Grandma!
-Yeah.
669
00:36:54,960 --> 00:36:55,919
Hey.
670
00:36:55,960 --> 00:36:59,079
I think next time we go live,
671
00:36:59,080 --> 00:37:00,879
we should have Granny Prai do it with us!
672
00:37:00,880 --> 00:37:03,679
No! If someone comments, Grandma might just badmouth them
673
00:37:03,680 --> 00:37:05,359
They won't buy my food!
674
00:37:05,520 --> 00:37:09,359
Have herring the bell and be like "customer,oh customer!"
675
00:37:09,920 --> 00:37:12,119
I'm going home! Walk me out!
676
00:37:12,120 --> 00:37:14,559
Walk me home then-Keep walking
677
00:37:15,080 --> 00:37:17,079
You went to dry your clothes?
678
00:37:17,680 --> 00:37:19,639
It:ll smell if you dry it over night.
679
00:37:19,880 --> 00:37:21,399
I didn't bring many clothes.
680
00:37:21,400 --> 00:37:23,039
If I don't was h i t, I won't have anything to wear.
681
00:37:25,360 --> 00:37:26,919
To be honest,
682
00:37:27,240 --> 00:37:28,719
I don't trust him.
683
00:37:31,840 --> 00:37:33,119
Whatever!
684
00:37:34,760 --> 00:37:36,519
I'm going home.
685
00:37:37,120 --> 00:37:40,679
Be safe while you're home. Don't let things go missing
686
00:37:44,200 --> 00:37:45,799
Just go!
687
00:37:47,600 --> 00:37:48,959
Pre aw!
688
00:37:51,240 --> 00:37:52,319
Let'sgo.
689
00:38:25,320 --> 00:38:26,679
25 dozens?
690
00:38:32,000 --> 00:38:33,479
That small
691
00:38:33,760 --> 00:38:35,119
but so diligent.
692
00:38:47,440 --> 00:38:48,719
What's the matter?
693
00:38:50,080 --> 00:38:51,719
I forgot my order book.
694
00:38:53,240 --> 00:38:54,319
It's right here.
695
00:38:58,240 --> 00:38:59,479
Give it to me.
696
00:39:01,600 --> 00:39:03,359
I won't steal it.
697
00:39:04,560 --> 00:39:05,599
Sure.
698
00:39:24,160 --> 00:39:24,479
20
699
00:39:24,480 --> 00:39:26,199
Don't you want to eat?
700
00:39:26,200 --> 00:39:26,599
20
701
00:39:26,600 --> 00:39:27,999
2 C
Ido Grandma.
702
00:39:28,000 --> 00:39:30,159
But I'm scared I won't pack the order in time
703
00:39:30,440 --> 00:39:31,839
I'll do it.
704
00:39:32,120 --> 00:39:33,479
I'll even ship it for you
705
00:39:33,480 --> 00:39:34,879
Can you really do it?
706
00:39:34,880 --> 00:39:36,199
It's not hard.
707
00:39:38,000 --> 00:39:39,479
Go eat.
708
00:39:39,680 --> 00:39:40,999
I'm not hungry.
709
00:39:41,240 --> 00:39:42,399
Go.
710
00:39:42,960 --> 00:39:46,159
Go eat. You need to get to work before you'relate
711
00:39:47,920 --> 00:39:49,959
I guarantee it will be delivered to every customer across Thailand
712
00:39:49,960 --> 00:39:51,319
Don't worry.
713
00:39:52,200 --> 00:39:55,159
Il leave it to you. I'm gonna go eat.
714
00:39:57,040 --> 00:39:58,999
20
715
00:40:11,480 --> 00:40:12,399
Kaew.
716
00:40:13,720 --> 00:40:15,879
What kind of person do you think Tian is?
717
00:40:16,000 --> 00:40:16,799
-P'Tian?
-Mm.
718
00:40:18,160 --> 00:40:19,519
Not bad.
719
00:40:19,520 --> 00:40:20,679
Why?
720
00:40:20,800 --> 00:40:22,119
Nothing.
721
00:40:22,120 --> 00:40:24,399
I just want to know since you guys are close.
722
00:40:24,520 --> 00:40:25,839
Geez!
723
00:40:26,000 --> 00:40:28,039
As close as you are to him.
724
00:40:33,560 --> 00:40:34,519
Grandma.
725
00:40:34,840 --> 00:40:36,839
I won't come home to change today
726
00:40:36,840 --> 00:40:38,759
Did you just shove your clothes in the bag?
727
00:40:39,240 --> 00:40:41,079
Will it not get wrinkly?
728
00:40:41,160 --> 00:40:42,759
Grandma!
729
00:40:42,840 --> 00:40:44,799
Hi a Jen g's bar is dark.
730
00:40:44,880 --> 00:40:46,199
People get drunk.
731
00:40:46,200 --> 00:40:47,319
No one will notice.
732
00:40:47,520 --> 00:40:49,119
You're lame.
733
00:40:50,360 --> 00:40:52,559
I'I'm going now.
-Yeah.
734
00:40:54,040 --> 00:40:54,919
What?!
735
00:40:55,400 --> 00:40:56,399
Go!
736
00:40:57,080 --> 00:40:59,879
Kaew! Get going!
737
00:41:02,360 --> 00:41:05,159
Enjoy your food with P'Tian!
738
00:41:05,160 --> 00:41:07,159
Forget this grandchild of yours!
739
00:41:07,320 --> 00:41:10,159
-Better than eating with you.
-Wow! Okay then!
740
00:41:10,200 --> 00:41:12,039
Go! Get going! Drive safe
741
00:41:12,520 --> 00:41:13,599
O will.
742
00:41:26,640 --> 00:41:28,039
Sales were great last night?
743
00:41:28,960 --> 00:41:30,279
Yeah.
744
00:41:32,240 --> 00:41:35,719
I woke up and saw that half of the stock were gone
745
00:41:36,000 --> 00:41:40,519
With sales doing great like this,will you two treat me to hot pot?
746
00:41:50,480 --> 00:41:52,599
Gosh Dad!
747
00:41:52,600 --> 00:41:55,679
This is food to sell not a toy where you can hit around with it!
748
00:41:55,680 --> 00:41:57,679
Now you say it's food to sell.
749
00:41:57,680 --> 00:42:00,039
You didn't even listen to what I said earlier!
750
00:42:00,280 --> 00:42:04,839
I asked will you two treat me to hot
pot with sales doing great like this?!
751
00:42:06,240 --> 00:42:09,119
Selling squids like this, we'll only earn a few thousands.
752
00:42:09,120 --> 00:42:13,399
How can it beat selling a piece of land worth 50 million?
753
00:42:13,400 --> 00:42:17,319
-Let Kaew treat you.
-Kaew and Granny Praia reselling the land?
754
00:42:17,320 --> 00:42:18,439
To who?
755
00:42:19,480 --> 00:42:20,359
No.
756
00:42:21,000 --> 00:42:22,079
P'Tian.
757
00:42:22,160 --> 00:42:23,519
You joking or you serious?
758
00:42:23,640 --> 00:42:26,239
Granny Prai finally gave in?
759
00:42:26,480 --> 00:42:28,679
I don't know but there have been discussions
760
00:42:28,960 --> 00:42:30,279
Dad.
761
00:42:30,280 --> 00:42:36,439
P'Tianis hand some, cool,good looking,and very attractive to me!
762
00:42:36,440 --> 00:42:37,759
But one flaw.
763
00:42:37,840 --> 00:42:39,999
-He isn't trustworthy.
-Geez!
764
00:42:40,080 --> 00:42:43,039
You talk as if he hooked up with you already.
765
00:42:43,040 --> 00:42:46,159
As a woman,you need to learn how to play hard to get
766
00:42:46,160 --> 00:42:47,559
Even when you're right in front of me.
767
00:42:47,560 --> 00:42:50,519
-Do you want me to do behind your back?
-Sure sol won't see you.
768
00:42:50,520 --> 00:42:52,159
Are you crazy?!
769
00:42:53,200 --> 00:42:55,199
How is he untrustworthy?
770
00:42:55,280 --> 00:42:56,799
He seems like a good boy
771
00:42:58,880 --> 00:43:00,319
Here's the thing
772
00:43:00,320 --> 00:43:02,959
I heard him talking on the phone
773
00:43:02,960 --> 00:43:06,239
about how he was gonna pretend to get close so he can get Granny Pra i'sland.
774
00:43:06,240 --> 00:43:08,959
When he found out I over heard him,
775
00:43:08,960 --> 00:43:11,919
he quickly went to tell Kaew that he wants the land.
776
00:43:12,000 --> 00:43:14,399
Maybe he wanted to tell her already!
777
00:43:14,400 --> 00:43:17,879
Not scared that I will tell her first and he becomes a bad person?
778
00:43:18,840 --> 00:43:20,999
-You have a point.
-Yeah.
779
00:43:21,200 --> 00:43:23,919
But he seems like a straightforward person.
780
00:43:23,920 --> 00:43:26,399
But we just have to see for the long run then.
781
00:43:26,560 --> 00:43:27,839
How about we do this then?
782
00:43:28,080 --> 00:43:31,599
Try to ask Kaew if Granny Prai will sell it or not.
783
00:43:32,120 --> 00:43:33,839
-Is that an order?
-Asking.
784
00:43:34,200 --> 00:43:34,999
Okay.
785
00:43:35,000 --> 00:43:36,039
Ill do it.
786
00:43:36,080 --> 00:43:37,999
-Behave and'll do it for you.
-Okay
787
00:43:38,000 --> 00:43:39,959
-Thank you.
-You're welcome.
788
00:43:45,960 --> 00:43:47,759
-Grandma.
-Yeah.
789
00:43:47,960 --> 00:43:49,399
Do you need help with anything?
790
00:43:53,840 --> 00:43:56,799
You asked if l will rent out the place for you.
791
00:43:58,280 --> 00:44:01,319
What if it's a long-term rental but under one condition?
792
00:44:03,000 --> 00:44:04,319
What condition?
793
00:44:05,720 --> 00:44:07,679
I'm old now.
794
00:44:07,720 --> 00:44:10,199
I only have Kae was my grandchild.
795
00:44:10,600 --> 00:44:14,079
Just promise me that the land will still belong to Kaew
796
00:44:14,160 --> 00:44:18,359
and let her earn a share of the resort you're going to do.
797
00:44:18,960 --> 00:44:20,159
Is that all?
798
00:44:21,760 --> 00:44:23,599
If anything happens to me
799
00:44:24,600 --> 00:44:27,399
I want you to take care of her in my place
800
00:44:27,720 --> 00:44:29,479
That's all of my condition.
801
00:44:31,440 --> 00:44:33,479
By take care you mean...
802
00:44:34,480 --> 00:44:37,439
Take care like what I'm doing!
803
00:44:37,920 --> 00:44:39,439
If you can do it,
804
00:44:40,080 --> 00:44:43,039
I will let you do a long-term rental
805
00:44:51,480 --> 00:44:52,999
I swear if I'm lying,
806
00:44:53,000 --> 00:44:54,279
let me die right here.
807
00:44:55,160 --> 00:44:56,199
Kaew!
808
00:44:57,000 --> 00:44:59,599
- You're a good driver.
- This is my first.
809
00:44:59,600 --> 00:45:00,439
Huh?!
810
00:45:00,480 --> 00:45:01,359
Yeah.
811
00:45:01,760 --> 00:45:03,199
Don't tell me...
812
00:45:03,200 --> 00:45:04,479
First time.
813
00:45:08,080 --> 00:45:09,119
Sign
814
00:45:09,120 --> 00:45:11,359
I won't sell the land to you!
815
00:45:11,520 --> 00:45:12,599
Sign!
816
00:45:18,400 --> 00:45:19,479
Grandma!
817
00:45:20,000 --> 00:45:21,519
Grandma! Grandma!
818
00:45:21,600 --> 00:45:27,319
P If you ask me how much I love you?
819
00:45:27,320 --> 00:45:30,679
wanita weddding i shirt
SApproximately how far
820
00:45:31,200 --> 00:45:34,799
wanita we do-i ng
ishirt Or.how much s
821
00:45:36,280 --> 00:45:42,479
aaiasuinsuhninsaoaniuun
SIt's the distance between the earth to the moon
Ja Uhnuinusiu
360studio so city
822
00:45:42,480 --> 00:45:46,159
wwa asia ms
PBoth back and forth counted together
823
00:45:46,800 --> 00:45:52,039
& That's how much I love you, do you understand?
56716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.