Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,341 --> 00:00:57,341
PLANET BARKA
TRADE FEDERATION MILITARY BASE OUTER RIM
2
00:01:12,489 --> 00:01:13,907
Turn that off!
3
00:01:13,990 --> 00:01:15,450
What if the enemy sees it?
4
00:01:15,950 --> 00:01:16,951
I'm sorry, sir!
5
00:01:18,620 --> 00:01:19,871
Your daughter?
6
00:01:19,954 --> 00:01:21,831
No, my granddaughter.
7
00:01:25,752 --> 00:01:27,754
It is for your granddaughter's future
8
00:01:27,837 --> 00:01:29,589
that tonight we will take down
9
00:01:29,672 --> 00:01:31,841
those oppressive Shoren bastards.
10
00:01:32,425 --> 00:01:33,718
You and I,
11
00:01:33,802 --> 00:01:37,597
we will win back Barka's freedom!
12
00:01:38,348 --> 00:01:39,182
Yes, sir.
13
00:01:39,265 --> 00:01:42,519
Go to hell, Shoren pigs!
Freedom for Barka!
14
00:01:43,019 --> 00:01:44,729
Freedom for Barka!
15
00:02:22,892 --> 00:02:25,228
All squads, attack!
16
00:04:01,574 --> 00:04:02,909
Freedom...
17
00:04:02,992 --> 00:04:04,994
for... Barka...
18
00:04:24,389 --> 00:04:27,267
These damn mice! They won't slow down!
19
00:04:27,350 --> 00:04:29,411
PLANET BARKA TRADE FEDERATION
MILITARY BASE OUTER RIM
20
00:04:29,435 --> 00:04:31,395
BARKA DISTRICT 142 SPECIAL DISPATCH
SECURITY FORCE
21
00:04:31,437 --> 00:04:35,024
What the hell is this? I didn't think
this mission was gonna be so damn rough.
22
00:04:35,108 --> 00:04:36,651
ORDINARY PERSON UNIT K321
23
00:04:36,734 --> 00:04:41,197
Did you really think our Yakitori unit
would be assigned an easy job?
24
00:04:43,032 --> 00:04:44,033
Get down!
25
00:05:19,736 --> 00:05:21,237
Ah! It's hot!
26
00:05:22,655 --> 00:05:24,407
Screw this!
27
00:05:31,497 --> 00:05:34,500
Good grief. I hope it's over.
28
00:05:37,170 --> 00:05:38,921
Of course it's not over.
29
00:05:42,175 --> 00:05:44,218
Shit! That's all I had.
30
00:05:46,346 --> 00:05:48,473
I only have about two rounds left.
31
00:05:49,390 --> 00:05:50,850
I have three more.
32
00:05:50,933 --> 00:05:52,977
Well, my damn gun is jammed.
33
00:05:53,853 --> 00:05:55,646
You shouldn't be auto-firing.
34
00:05:57,023 --> 00:05:58,232
Did you forget your training?
35
00:05:58,316 --> 00:06:00,568
Always fire your weapon
in three-shot bursts.
36
00:06:00,651 --> 00:06:02,153
Thanks for sharing.
37
00:06:02,236 --> 00:06:04,947
That would've been real nice to know
about ten minutes ago.
38
00:06:05,031 --> 00:06:06,199
Enough of that.
39
00:06:06,991 --> 00:06:08,534
Admin AI, report.
40
00:06:08,618 --> 00:06:10,161
Do we have ammo on the way?
41
00:06:10,244 --> 00:06:13,790
Notification:
Ammunition drones have been deployed.
42
00:06:13,873 --> 00:06:17,502
Current status:
Drone throughput at maximum.
43
00:06:18,294 --> 00:06:22,507
It will likely take some time
until redeployment.
44
00:06:22,590 --> 00:06:23,966
Damn it!
45
00:06:24,050 --> 00:06:25,968
Of course! Just another excuse!
46
00:06:27,136 --> 00:06:29,305
Why don't you
just take whatever you need?
47
00:06:29,389 --> 00:06:30,389
What?
48
00:06:31,015 --> 00:06:33,226
There's lots of unused ammo outside.
49
00:06:37,397 --> 00:06:39,148
You saying we should loot the corpses?
50
00:06:40,191 --> 00:06:42,318
Some of them might be playing dead.
51
00:06:42,402 --> 00:06:43,403
I'll cover you.
52
00:06:46,322 --> 00:06:47,740
Seriously?
53
00:07:05,550 --> 00:07:07,385
A needle gun, but made for mice.
54
00:07:07,885 --> 00:07:10,513
These weapons, they're Trade Federation.
55
00:07:10,596 --> 00:07:13,391
I'm not surprised by that.
Take a closer look.
56
00:07:14,183 --> 00:07:16,727
They aren't terrorists
or rebel insurgents.
57
00:07:16,811 --> 00:07:19,105
They're the local Trade Federation Army.
58
00:07:21,315 --> 00:07:22,942
So they're allies, huh?
59
00:07:24,444 --> 00:07:26,028
Yeah, until yesterday.
60
00:07:28,156 --> 00:07:32,076
Notification:
New enemies in the encampment perimeter.
61
00:07:35,663 --> 00:07:37,748
They blew up the damn bunker!
62
00:07:39,041 --> 00:07:40,501
Hey, what's up with them?
63
00:07:48,468 --> 00:07:52,513
Freedom for Barka...
64
00:07:56,100 --> 00:07:57,560
What the hell was that?
65
00:07:57,643 --> 00:07:59,729
They're bombers! Suicide bombers!
66
00:07:59,812 --> 00:08:01,731
Don't let them get close to us!
67
00:08:01,814 --> 00:08:04,317
Yakitori
versus mouse suicide bombers?
68
00:08:04,400 --> 00:08:06,611
I like those odds, so bring it on!
69
00:08:06,694 --> 00:08:08,946
Let's go assholes!
70
00:08:10,364 --> 00:08:14,035
YAKITORI
71
00:08:14,118 --> 00:08:17,347
1. Official Name: Special Space Security
Industry Jurisdiction Ordinary Person Unit
72
00:08:17,371 --> 00:08:19,999
2. Overview: Cheap substitute
of the Trade Federation Marine Corps
73
00:08:20,082 --> 00:08:22,293
3. Legal status: Fixtures
4. Advantages: Very cheap
74
00:08:22,376 --> 00:08:23,711
5. Place of Origin: Planet Earth
75
00:08:56,244 --> 00:08:59,413
A DIPLOMATIC MISSION
76
00:09:01,249 --> 00:09:07,421
TEN HOURS EARLIER - PLANET BARKA
TRADE FEDERATION MILITARY BASE
77
00:09:24,564 --> 00:09:27,284
BARKA DISTRICT 142 SPECIAL DISPATCH FLEET
INTERSPECIES SECURITY FORCE
78
00:09:29,485 --> 00:09:30,736
It's so heavy.
79
00:09:30,820 --> 00:09:32,196
K321 UNIT MEMBER AKIRA IHOTSU
80
00:09:32,280 --> 00:09:34,323
SPECIAL SPACE SECURITY
ORDINARY PERSON UNIT K321
81
00:09:34,407 --> 00:09:35,700
Yeah, no kidding.
82
00:09:35,783 --> 00:09:36,909
Barka's gravity is
83
00:09:36,993 --> 00:09:39,996
within the Trade Federation's
standard tolerance levels, huh?
84
00:09:43,249 --> 00:09:44,292
What a joke, right?
85
00:09:44,375 --> 00:09:46,627
LIKEWISE:
AMALIA SCHULZ
86
00:09:48,588 --> 00:09:51,215
Akira and Amalia actually agree?
87
00:09:52,466 --> 00:09:54,106
That's something you don't see every day.
88
00:09:54,135 --> 00:09:56,596
LIKEWISE:
TYRONE BAXTER
89
00:09:56,929 --> 00:09:58,639
Shut up.
90
00:09:58,723 --> 00:10:00,766
You don't feel heavier here, Tyrone?
91
00:10:00,850 --> 00:10:01,684
Hmm?
92
00:10:01,767 --> 00:10:06,314
Actually, yeah, kind of.
93
00:10:07,356 --> 00:10:08,899
Stupid meathead.
94
00:10:09,900 --> 00:10:12,069
Still, it's a pretty nice view!
95
00:10:12,153 --> 00:10:14,447
LIKEWISE:
ERLAND MARTONEN
96
00:10:14,530 --> 00:10:17,533
Hey, why do you have
so much energy, Erland?
97
00:10:19,368 --> 00:10:21,245
I can't believe this is our day.
98
00:10:22,705 --> 00:10:24,498
There are so many species here.
99
00:10:24,582 --> 00:10:28,169
I mean, I know this is the Interspecies
Security Force, but still!
100
00:10:28,252 --> 00:10:31,213
That's true! It's like those sci-fi movies
we used to watch.
101
00:10:31,297 --> 00:10:33,507
- Yeah, I know!
- Will you stop?
102
00:10:33,591 --> 00:10:34,800
Hmm?
103
00:10:34,884 --> 00:10:36,927
Always focusing on the wrong things.
104
00:10:38,012 --> 00:10:40,723
LIKEWISE:
ZIHAN YANG
105
00:10:40,806 --> 00:10:42,350
Zihan's right.
106
00:10:42,433 --> 00:10:44,602
Akira, what's wrong?
107
00:10:44,685 --> 00:10:47,897
Look out there.
They don't have any blockades.
108
00:10:47,980 --> 00:10:49,565
Not even some barbed wire?
109
00:10:51,817 --> 00:10:54,737
I see some bunkers
and stuff but, uh...
110
00:10:54,820 --> 00:10:57,031
They're old and run down.
111
00:10:57,114 --> 00:11:00,326
This isn't a war base.
It's just an airfield.
112
00:11:00,409 --> 00:11:01,952
Yeah, looks like it.
113
00:11:03,037 --> 00:11:04,789
They don't have any defenses.
114
00:11:05,373 --> 00:11:09,335
These guys are either really confident
or just a bunch of idiots.
115
00:11:09,960 --> 00:11:11,003
Unless...
116
00:11:12,338 --> 00:11:14,256
- Unless what?
- You don't get it.
117
00:11:15,966 --> 00:11:17,176
They're overconfident.
118
00:11:17,259 --> 00:11:18,719
So what does that mean?
119
00:11:18,803 --> 00:11:22,223
It means that all they think
they need is just a show of force.
120
00:11:22,306 --> 00:11:23,849
- Uh...
- Seriously?
121
00:11:24,517 --> 00:11:26,811
Attention, all squads!
122
00:11:26,894 --> 00:11:29,397
Time to get in formation!
123
00:11:29,480 --> 00:11:32,233
Instants, line up! Line up! Line up now!
124
00:11:33,567 --> 00:11:35,945
Get in formation!
125
00:11:39,949 --> 00:11:41,617
Show some discipline!
126
00:11:42,326 --> 00:11:45,788
Well, this is better
than I thought would be.
127
00:11:47,665 --> 00:11:49,750
MARINE MILITARY OFFICER RIMEL
128
00:11:50,876 --> 00:11:52,169
Yes, Rimel, sir.
129
00:11:52,253 --> 00:11:54,213
The Instants were given
minimal instruction
130
00:11:54,296 --> 00:11:55,923
and are standing by now.
131
00:11:56,006 --> 00:11:57,133
They're awaiting command.
132
00:11:58,426 --> 00:12:00,511
Look at all these damned fools
133
00:12:00,594 --> 00:12:03,681
who are incapable
of thinking for themselves.
134
00:12:05,808 --> 00:12:09,270
They're cheaper than regular soldiers,
but still come at a cost.
135
00:12:09,353 --> 00:12:11,147
They want us to use them as...
136
00:12:13,190 --> 00:12:14,233
...decoys.
137
00:12:16,694 --> 00:12:22,283
Those at the top of the Federation
are only interested in lowering our costs.
138
00:12:23,826 --> 00:12:24,910
Ready them.
139
00:12:26,704 --> 00:12:29,331
Don't let the foreign affairs clan
ruin it.
140
00:12:29,415 --> 00:12:30,415
Sir!
141
00:12:31,459 --> 00:12:33,627
Don't rely on your imprinted knowledge.
142
00:12:33,711 --> 00:12:35,796
Follow your officer's guidance!
143
00:12:37,256 --> 00:12:40,426
Pay attention where you're standing!
144
00:12:43,971 --> 00:12:45,431
Stay in your spot!
145
00:12:45,514 --> 00:12:47,808
What? Hey! This way!
146
00:12:51,270 --> 00:12:54,523
You idiots would know where to go
if you just listened to me.
147
00:12:55,775 --> 00:13:00,362
This does seem
like a ridiculous sci-fi film.
148
00:13:07,745 --> 00:13:09,371
PLANET EARTH
149
00:13:09,455 --> 00:13:10,915
A few decades ago,
150
00:13:10,998 --> 00:13:13,292
they suddenly appeared on Earth,
151
00:13:13,375 --> 00:13:16,962
like it was ripped right out of the pages
of a science fiction novel.
152
00:13:20,090 --> 00:13:25,179
The Pan-Star System Trade Federation,
or the Trade Federation for short.
153
00:13:25,262 --> 00:13:29,600
They're an interstellar civilization made
up of several different alien species.
154
00:13:31,560 --> 00:13:34,271
After a brief, violent demonstration,
155
00:13:34,355 --> 00:13:37,525
they used their overwhelming technological
and military might
156
00:13:37,608 --> 00:13:40,694
to force the countries around the world
to bow to their will.
157
00:13:41,278 --> 00:13:44,532
They called it
"friendly diplomatic relations."
158
00:13:47,451 --> 00:13:49,578
The day aliens came to Earth,
159
00:13:49,662 --> 00:13:51,914
they stripped humanity of their freedom.
160
00:13:51,997 --> 00:13:54,083
We call this "The Great Collapse."
161
00:13:56,460 --> 00:13:58,420
After that, everything changed.
162
00:13:58,921 --> 00:14:01,048
That was the turning point
in human history
163
00:14:01,131 --> 00:14:04,343
when the existing order of human society
was erased.
164
00:14:05,636 --> 00:14:08,055
Due to The Trade Federation's
advanced technology
165
00:14:08,138 --> 00:14:10,182
and overwhelming trading capital,
166
00:14:10,266 --> 00:14:11,350
the Earth as a planet
167
00:14:11,433 --> 00:14:14,728
became the equivalent
of one large third-world country.
168
00:14:14,812 --> 00:14:17,147
Their only export was human beings
169
00:14:17,231 --> 00:14:19,525
as food and mercenaries.
170
00:14:22,444 --> 00:14:25,531
Although I've only read about this stuff
in a textbook,
171
00:14:26,031 --> 00:14:29,285
the only life I've ever known
was at the bottom of the food chain.
172
00:14:34,832 --> 00:14:37,501
Ihotsu, listen.
173
00:14:38,127 --> 00:14:41,005
I have your best interest at heart,
believe it or not.
174
00:14:42,089 --> 00:14:45,718
Between you and I,
you should forget about going to college.
175
00:14:47,011 --> 00:14:48,512
What the hell is this about?!
176
00:14:48,596 --> 00:14:52,558
I'm just saying that it will be
a difficult experience for you.
177
00:14:52,641 --> 00:14:55,019
Your behavior, your family...
178
00:14:56,270 --> 00:14:59,356
I mean, their social standing
is already so poor.
179
00:15:00,733 --> 00:15:02,860
Do you honestly think you could handle it?
180
00:15:04,236 --> 00:15:06,906
You should consider it a blessing, really.
181
00:15:06,989 --> 00:15:08,949
We're just cutting things off at the pass.
182
00:15:09,033 --> 00:15:11,035
You'd simply drift
towards another direction
183
00:15:11,118 --> 00:15:12,995
to make it easier for everyone.
184
00:15:13,078 --> 00:15:14,580
Oh, hell no!
185
00:15:14,663 --> 00:15:17,833
I'm gonna pass all my exams
so I can build my future, you asshole!
186
00:15:17,917 --> 00:15:21,921
There are a limited number of placements
open in our district this year.
187
00:15:22,004 --> 00:15:22,880
Two! That's it.
188
00:15:22,963 --> 00:15:24,798
If you take the examinations,
189
00:15:24,882 --> 00:15:27,676
then it means
that someone more deserving will miss out.
190
00:15:28,260 --> 00:15:31,180
Our school has to send someone
who can properly represent us.
191
00:15:31,263 --> 00:15:35,643
Everything affects how we are perceived
and evaluated in the future.
192
00:15:35,726 --> 00:15:37,353
- Stop telling me this shit!
- Ah!
193
00:15:37,436 --> 00:15:39,855
Why does my education
have to take a back seat for that?
194
00:15:39,939 --> 00:15:42,441
- Look at yourself! You're out of control!
- Shut up!
195
00:15:42,524 --> 00:15:46,028
As of this moment, Mr. Ihotsu,
I have no choice but to expel you!
196
00:15:46,695 --> 00:15:49,198
So gather your things and get out now!
197
00:15:58,958 --> 00:16:01,794
LABOR COLLECTIVE
198
00:16:17,601 --> 00:16:19,353
Bam!
199
00:16:19,436 --> 00:16:21,689
Yeah, check it out! Read 'em and weep.
200
00:16:21,772 --> 00:16:22,856
I win again.
201
00:16:22,940 --> 00:16:24,942
Seriously? Idiot.
202
00:16:25,484 --> 00:16:28,320
Uh, luck's on your side today.
I have nothing left!
203
00:16:30,114 --> 00:16:31,114
Hey!
204
00:16:31,949 --> 00:16:33,492
- Huh?
- Huh?
205
00:16:34,493 --> 00:16:37,705
You guys, get up and get to work!
206
00:16:37,788 --> 00:16:40,082
Listen up, Ihotsu.
207
00:16:41,041 --> 00:16:43,419
Why are you
busting your ass for nothing around here
208
00:16:43,502 --> 00:16:45,754
when nobody else even gives a shit?
209
00:16:45,838 --> 00:16:49,067
Hey, it kind of looks like you're trying
to make the rest of us look like assholes.
210
00:16:49,091 --> 00:16:51,093
Then why don't you just stop slacking off?
211
00:16:51,176 --> 00:16:52,511
Oh, shut it.
212
00:16:52,594 --> 00:16:53,637
Come on.
213
00:16:53,721 --> 00:16:56,432
The only reason they have us
doing this is crappy work
214
00:16:56,515 --> 00:16:58,183
is because they pity us.
215
00:16:58,267 --> 00:17:00,269
Why should we take this serious at all?
216
00:17:00,352 --> 00:17:03,397
Yeah, sure it's crappy,
but at least it's some damn work!
217
00:17:04,023 --> 00:17:07,192
I'm not gonna be thankful
for this bullshit.
218
00:17:08,819 --> 00:17:11,613
You're starting to sound
like you think you're better than us.
219
00:17:11,697 --> 00:17:14,908
We've got a sweet setup
and you're ruining it for everybody here.
220
00:17:14,992 --> 00:17:16,744
- Do you get me?
- Huh?
221
00:17:16,827 --> 00:17:18,829
You're the ones
who are dragging me down here!
222
00:17:18,912 --> 00:17:21,999
What did you just say?
You're just as bad as they are,
223
00:17:22,082 --> 00:17:24,001
looking down your nose at us
224
00:17:24,084 --> 00:17:27,087
when you're the same
scraping the bottom of the barrel!
225
00:17:27,171 --> 00:17:28,964
I'm nothing like you, trash!
226
00:17:29,048 --> 00:17:30,591
Asshole!
227
00:17:46,356 --> 00:17:48,484
What the hell is going on in here?
228
00:17:53,197 --> 00:17:54,865
Ugh, damn.
229
00:17:55,616 --> 00:17:57,659
Are we going yet?
230
00:18:19,223 --> 00:18:20,307
Thank you.
231
00:18:23,268 --> 00:18:24,853
Officer Rimel here.
232
00:18:25,562 --> 00:18:30,067
Reporting to my new post at the Trade
Federation Personal Security Squad.
233
00:18:40,661 --> 00:18:43,622
We will now be escorting
the special envoy.
234
00:18:43,705 --> 00:18:45,541
All troops, advance!
235
00:18:50,379 --> 00:18:52,131
These soldiers are just for show.
236
00:18:52,214 --> 00:18:53,841
Same goes for us.
237
00:18:53,924 --> 00:18:55,551
You got that right.
238
00:18:57,302 --> 00:18:59,847
Wait a second!
Stop where you are!
239
00:18:59,930 --> 00:19:01,890
Yeah, you! Yakitoris!
240
00:19:01,974 --> 00:19:03,225
What the heck is that?
241
00:19:03,308 --> 00:19:05,102
Why do you have heavy weapons?
242
00:19:05,978 --> 00:19:09,481
You're supposed to be in formal dress
for all diplomatic missions!
243
00:19:09,565 --> 00:19:12,568
Being in combat gear
is against regulations!
244
00:19:13,443 --> 00:19:16,822
Listen. You're gonna have to take
your complaints up with our Cook.
245
00:19:16,905 --> 00:19:20,325
- Your Cook?!
- Oh, our recruiter is our Cook!
246
00:19:20,868 --> 00:19:21,869
Hmm.
247
00:19:22,411 --> 00:19:23,245
So?
248
00:19:23,328 --> 00:19:25,455
We weren't provided ceremonial uniforms,
249
00:19:25,539 --> 00:19:28,917
so our Cook assigned us
this equipment to carry just in case!
250
00:19:29,001 --> 00:19:30,961
Yeah? Bullshit!
251
00:19:31,044 --> 00:19:34,173
If you don't believe us, then you can
check in with our Cook directly.
252
00:19:35,090 --> 00:19:36,508
All right, wait here.
253
00:19:43,223 --> 00:19:46,935
BARKA DISTRICT 142 SPECIAL DISPATCH FLEET
254
00:19:51,440 --> 00:19:53,567
SPECIAL SPACE SECURITY INDUSTRY
VASA PUPKIN AKA "COOK"
255
00:19:56,195 --> 00:19:57,654
How may I help you?
256
00:19:57,738 --> 00:20:01,992
Are you in charge of the Yakitoris?
The, uh, so-called Cook?
257
00:20:02,075 --> 00:20:06,371
Oh, did K321 do something wrong this time?
258
00:20:09,374 --> 00:20:10,667
ONE YEAR AGO
259
00:20:10,751 --> 00:20:13,378
LONDON SPACEPORT TERMINAL THREE
260
00:20:20,260 --> 00:20:21,260
Hmm.
261
00:20:23,388 --> 00:20:26,850
Excuse me.
Are you Vasa Pupkin from the UN?
262
00:20:29,019 --> 00:20:30,019
I am.
263
00:20:30,479 --> 00:20:32,648
The Social Welfare Service of Japan
264
00:20:32,731 --> 00:20:37,903
hereby formally hands over custody
of Akira Ihotsu to you.
265
00:20:38,904 --> 00:20:41,031
Thank you for bringing him to me.
266
00:20:43,575 --> 00:20:44,409
Hmm.
267
00:20:44,493 --> 00:20:47,454
Don't you think
this is a bit of an overkill?
268
00:20:47,537 --> 00:20:50,582
All of this fanfare
just to hand over one boy?
269
00:20:50,666 --> 00:20:51,917
You misunderstand.
270
00:20:52,584 --> 00:20:53,669
This was
271
00:20:54,544 --> 00:20:55,837
for Ihotsu.
272
00:20:56,755 --> 00:20:59,007
It was to protect his human rights.
273
00:21:03,387 --> 00:21:04,429
Good day.
274
00:21:10,143 --> 00:21:11,143
Uh.
275
00:21:18,360 --> 00:21:20,779
Do you mind if I just call you Akira?
276
00:21:21,780 --> 00:21:23,699
Call me what you want.
277
00:21:24,616 --> 00:21:25,616
Come take a seat.
278
00:21:38,338 --> 00:21:40,924
Well,
since we are in a restaurant,
279
00:21:41,008 --> 00:21:42,509
how about some food?
280
00:21:43,010 --> 00:21:45,095
- What do you want?
- Huh?
281
00:21:45,178 --> 00:21:47,639
Feel free to order whatever you like.
282
00:21:47,723 --> 00:21:48,974
It's on the house.
283
00:21:49,599 --> 00:21:52,019
Courtesy of the UN.
284
00:21:52,978 --> 00:21:55,063
So I can pick any fancy food?
285
00:21:55,731 --> 00:21:56,815
Fancy?
286
00:21:57,899 --> 00:21:59,901
It's only a hamburger.
287
00:21:59,985 --> 00:22:03,488
Are you just a senile old man?
288
00:22:04,072 --> 00:22:06,074
Or is this some kind of setup?
289
00:22:13,707 --> 00:22:15,167
Well, he confirmed.
290
00:22:15,792 --> 00:22:18,170
While it's not ideal
if you don't have the uniform,
291
00:22:18,253 --> 00:22:19,921
there's nothing we can do.
292
00:22:20,005 --> 00:22:21,923
However, listen.
293
00:22:22,007 --> 00:22:23,884
You can't provoke the crowd,
294
00:22:23,967 --> 00:22:25,761
so I'll get an armored car ready.
295
00:22:29,097 --> 00:22:31,099
What's wrong? Back up!
296
00:22:33,185 --> 00:22:34,603
You may be Instants,
297
00:22:34,686 --> 00:22:39,149
but letting fully-armed soldiers
into the capital with all this tension...
298
00:22:39,232 --> 00:22:42,694
Notification:
Ally commander code authenticated.
299
00:22:42,778 --> 00:22:46,031
Transmitting response identification code.
300
00:22:46,114 --> 00:22:47,574
ADMIN AI VOICED BY MIMI HATSUNE
301
00:22:47,657 --> 00:22:50,202
Is that a marine Admin AI?
302
00:22:50,285 --> 00:22:52,829
How did lowly Instants
get that kind of tech?
303
00:22:52,913 --> 00:22:56,083
That little lady
was also provided to us by the Cook.
304
00:22:56,166 --> 00:22:57,000
Ah!
305
00:22:57,084 --> 00:22:59,878
- Don't point that at me!
- Oh.
306
00:22:59,961 --> 00:23:03,382
That's some equipment you have.
I'm impressed.
307
00:23:03,465 --> 00:23:07,719
All right, you'll be on standby
inside the truck.
308
00:23:10,597 --> 00:23:13,058
Please wait inside until further notice.
309
00:23:13,141 --> 00:23:15,310
Don't even peek outside
without permission!
310
00:23:15,894 --> 00:23:19,022
Do not provoke anyone! Understood?
311
00:23:19,523 --> 00:23:20,565
Copy that.
312
00:23:26,822 --> 00:23:29,783
Huh. Would you take a look at this?
313
00:23:29,866 --> 00:23:31,034
What's this supposed to be?
314
00:23:31,118 --> 00:23:34,329
Are these armored trucks
trying to look like school buses?
315
00:23:34,413 --> 00:23:35,622
Am I missing something?
316
00:23:35,705 --> 00:23:38,291
- It looks like a bus.
- Okay.
317
00:23:38,375 --> 00:23:41,253
This isn't a sci-fi movie.
318
00:23:41,336 --> 00:23:43,547
This is a bad cartoon or something.
319
00:23:44,714 --> 00:23:45,924
I don't get it.
320
00:23:46,007 --> 00:23:49,094
The Trade Federation Army
has such a strange style.
321
00:23:55,142 --> 00:23:56,768
It's huge.
322
00:23:56,852 --> 00:23:59,729
Yeah,
probably to fit a range of species.
323
00:23:59,813 --> 00:24:01,398
Some are giant.
324
00:24:01,481 --> 00:24:02,899
This is great.
325
00:24:05,026 --> 00:24:06,778
Okay, time to sit down.
326
00:24:07,487 --> 00:24:09,156
At least we can rest our legs now.
327
00:24:10,198 --> 00:24:13,827
But there isn't
a single window in this thing.
328
00:24:13,910 --> 00:24:17,747
Notification:
Activating perimeter monitors.
329
00:24:17,831 --> 00:24:20,000
Oh!
330
00:24:20,876 --> 00:24:22,878
Oh, well, this is weird.
331
00:24:23,503 --> 00:24:27,632
Notification: Activating auto-drive mode.
332
00:25:13,678 --> 00:25:14,763
Notification:
333
00:25:14,846 --> 00:25:20,185
K321, as you make your way to the venue,
334
00:25:20,268 --> 00:25:25,357
be ethical and restrained
in your dealings with the local Barkans.
335
00:25:25,440 --> 00:25:27,567
Did they really need to tell us that?
336
00:25:27,651 --> 00:25:31,363
Notification: Set rules
of engagement to urban warfare mode.
337
00:25:31,446 --> 00:25:35,575
However, use of military force
is forbidden.
338
00:25:35,659 --> 00:25:37,744
Why would we shoot?
339
00:25:37,827 --> 00:25:39,663
It's only a procession?
340
00:25:39,746 --> 00:25:42,541
Hey, wait. What is that?
341
00:26:00,850 --> 00:26:04,312
Let me explain
the work to you first.
342
00:26:04,396 --> 00:26:05,396
Okay.
343
00:26:09,234 --> 00:26:11,361
The job
you are about to apply for
344
00:26:11,444 --> 00:26:14,948
is part of the army,
a suborbital infantryman.
345
00:26:15,031 --> 00:26:17,909
Officially,
you'd be joining the 321st unit
346
00:26:17,993 --> 00:26:22,539
of the Special Space Security Industry
Jurisdiction Ordinary Person Unit
347
00:26:22,622 --> 00:26:26,418
authorized by the joint licensing power
of the United Nations
348
00:26:26,501 --> 00:26:28,545
and Office of the Government-General
349
00:26:28,628 --> 00:26:32,382
outsourced by the Planetary Native
Intelligent Species Bureau
350
00:26:32,465 --> 00:26:37,637
designated by the Pan-Star System
Trade Federation Route Security Council.
351
00:26:37,721 --> 00:26:39,889
That's a damn mouthful.
352
00:26:41,099 --> 00:26:42,809
I've said it a few times.
353
00:26:43,476 --> 00:26:47,564
Now then, we call it K321 for short.
354
00:26:48,565 --> 00:26:50,400
For all intents and purposes,
355
00:26:50,483 --> 00:26:52,777
consider it mercenary work.
356
00:26:52,861 --> 00:26:55,572
Mercenary? I thought this was the army.
357
00:26:55,655 --> 00:26:59,576
Legally, it's a division
of the Trade Federation's army.
358
00:27:00,660 --> 00:27:05,040
However, they will never acknowledge
your unit as actual soldiers,
359
00:27:05,123 --> 00:27:06,541
despite your sacrifice.
360
00:27:06,625 --> 00:27:08,585
Then what are we exactly?
361
00:27:09,085 --> 00:27:12,172
You said we're being hired
by the Trade Federation Army.
362
00:27:12,756 --> 00:27:16,801
To the Trade Federation, soldiers are
crew members of the space fleet.
363
00:27:17,510 --> 00:27:20,305
There are some non-vessel divisions,
like the Marines.
364
00:27:21,056 --> 00:27:23,892
However, their services
are needed elsewhere.
365
00:27:23,975 --> 00:27:26,186
Their battlefield is in space.
366
00:27:28,104 --> 00:27:29,773
So basically,
367
00:27:29,856 --> 00:27:32,651
they use us to do the dirty work
they don't want.
368
00:27:33,151 --> 00:27:34,569
Am I getting that right?
369
00:27:34,653 --> 00:27:35,779
You're correct.
370
00:27:38,698 --> 00:27:42,160
Your salary will be
Trade Federation credits.
371
00:27:42,243 --> 00:27:43,870
Depending on your rate,
372
00:27:43,953 --> 00:27:47,082
you could earn enough
to live the rest of your life comfortably
373
00:27:47,165 --> 00:27:49,542
on Earth after two or three years.
374
00:27:49,626 --> 00:27:52,545
Your contract is renewed every two years.
375
00:27:52,629 --> 00:27:57,884
This means you can break the contract
after your first training period on Mars.
376
00:27:57,967 --> 00:27:59,928
I'll be honest.
377
00:28:00,011 --> 00:28:02,806
Your unit's numbers will decline steeply
378
00:28:03,640 --> 00:28:05,725
if you ever enter the battlefield.
379
00:28:05,809 --> 00:28:06,809
Decline?
380
00:28:06,851 --> 00:28:11,231
They send out about a thousand humans
up into space every time,
381
00:28:11,314 --> 00:28:15,902
but less than half ever actually fulfill
the first two-year contract.
382
00:28:17,445 --> 00:28:19,948
So the death rate is 50%.
383
00:28:20,031 --> 00:28:21,032
No.
384
00:28:21,616 --> 00:28:22,616
Huh?
385
00:28:22,992 --> 00:28:25,495
The majority of recruit soldiers
386
00:28:25,578 --> 00:28:29,332
finish out their contract
securing orbital satellites.
387
00:28:29,416 --> 00:28:31,751
Combat duty is not required for all.
388
00:28:32,377 --> 00:28:35,130
And their whole unit makes it out alive.
389
00:28:35,630 --> 00:28:38,925
What about the death rate
of the ones who do end up fighting?
390
00:28:39,008 --> 00:28:41,803
The average death rate
for descent operations
391
00:28:41,886 --> 00:28:42,887
is 70%.
392
00:28:42,971 --> 00:28:44,514
Seventy percent?
393
00:28:45,098 --> 00:28:48,768
The Yakitori who return alive
aren't unscathed either.
394
00:28:49,644 --> 00:28:53,857
If you make it back with all your limbs,
you've won the lottery.
395
00:28:55,316 --> 00:28:56,316
Wait a sec.
396
00:28:57,777 --> 00:29:00,321
What's this Yakitori you keep mentioning?
397
00:29:01,030 --> 00:29:04,075
The recruits are referred to
as Yakitori soldiers.
398
00:29:04,159 --> 00:29:07,162
The Trade Federation
actually refers to Earthlings
399
00:29:07,245 --> 00:29:09,873
as Yakitori in their official documents.
400
00:29:09,956 --> 00:29:12,167
So they want to grill us up?
401
00:29:13,168 --> 00:29:14,335
Just so you know,
402
00:29:15,003 --> 00:29:18,840
it wasn't the Trade Federation
that came up with that terminology.
403
00:29:18,923 --> 00:29:20,175
It was the humans.
404
00:29:21,176 --> 00:29:25,305
But I can assure you
that your risk will be a bit lower.
405
00:29:25,388 --> 00:29:26,264
Why's that?
406
00:29:26,347 --> 00:29:29,893
Because your time spent in combat
will be shorter.
407
00:29:29,976 --> 00:29:35,523
Your new K321 Unit will be spending
far more time in training
408
00:29:35,607 --> 00:29:37,817
before you're sent out on missions.
409
00:29:37,901 --> 00:29:39,068
How come?
410
00:29:39,152 --> 00:29:42,864
The Trade Federation wants to try
something different.
411
00:29:43,615 --> 00:29:46,743
Currently, they're gathering research
on this new system,
412
00:29:47,494 --> 00:29:51,956
which is why
all these new recruits that I'm finding
413
00:29:52,040 --> 00:29:56,127
will enter through this new test program
to see how it works.
414
00:29:56,836 --> 00:29:58,004
I get it.
415
00:29:58,087 --> 00:30:00,840
All right,
that about covers the basics.
416
00:30:05,428 --> 00:30:07,263
Do you have any more questions?
417
00:30:10,225 --> 00:30:11,518
No, I'm convinced.
418
00:30:12,894 --> 00:30:14,646
Let's sign the paperwork.
419
00:30:38,878 --> 00:30:40,672
Freedom for Barka!
420
00:30:40,755 --> 00:30:42,173
Die, invaders!
421
00:30:44,342 --> 00:30:47,512
Shoren, get out!
422
00:30:48,513 --> 00:30:50,932
No to Shoren control!
423
00:30:51,015 --> 00:30:53,476
Wow, this is a warm welcome.
424
00:30:53,560 --> 00:30:55,520
Can you believe this hostility?
425
00:30:56,229 --> 00:30:58,106
They despise us being here.
426
00:30:58,731 --> 00:31:00,024
Yeah, you're right.
427
00:31:00,108 --> 00:31:02,193
I wish we had more than this combat gear.
428
00:31:02,861 --> 00:31:04,237
Not good.
429
00:31:04,904 --> 00:31:06,364
I'm surprised.
430
00:31:06,447 --> 00:31:08,658
Being hated bothers you that much?
431
00:31:08,741 --> 00:31:11,411
Are you dumb? That isn't the issue.
432
00:31:11,995 --> 00:31:14,122
What's wrong then, Akira?
433
00:31:14,706 --> 00:31:16,457
Look at where we are.
434
00:31:16,541 --> 00:31:18,877
They're carrying us through the slums.
435
00:31:19,752 --> 00:31:20,752
Huh?
436
00:31:21,212 --> 00:31:24,132
It reminds me
of the special quarantine zone in Japan.
437
00:31:24,215 --> 00:31:25,592
It's unsettling.
438
00:31:25,675 --> 00:31:28,928
Huh?
But the buildings look well cared for.
439
00:31:29,512 --> 00:31:31,431
It doesn't look like the slums.
440
00:31:31,514 --> 00:31:33,975
Yeah,
it's actually a pretty nice city.
441
00:31:35,810 --> 00:31:38,980
If you all aren't looking to die,
you gotta learn to trust your gut.
442
00:31:39,063 --> 00:31:41,733
There you go with your feelings.
443
00:31:41,816 --> 00:31:44,277
How about you use your words this time?
444
00:31:44,360 --> 00:31:45,570
The eyes.
445
00:31:46,195 --> 00:31:48,156
It's the hostility in their eyes.
446
00:31:48,865 --> 00:31:49,782
It's like a curse.
447
00:31:49,866 --> 00:31:50,909
Exactly.
448
00:31:54,787 --> 00:31:55,788
Ah! What the...
449
00:31:57,707 --> 00:31:59,500
Get out!
450
00:31:59,584 --> 00:32:01,002
Get Shoren out of Barka!
451
00:32:01,085 --> 00:32:02,420
Yeah, yeah!
452
00:32:03,087 --> 00:32:04,797
Freedom for Barka!
453
00:32:04,881 --> 00:32:06,507
Freedom!
454
00:32:06,591 --> 00:32:08,843
Shoren, leave Barka now!
455
00:32:11,596 --> 00:32:13,222
End of the road, huh?
456
00:32:13,306 --> 00:32:14,306
What now?
457
00:32:18,186 --> 00:32:20,021
Ah!
458
00:32:27,862 --> 00:32:28,862
Hmm.
459
00:32:29,197 --> 00:32:30,239
Huh?
460
00:32:30,323 --> 00:32:31,366
Hey.
461
00:32:31,449 --> 00:32:32,825
What are those?
462
00:32:41,918 --> 00:32:43,628
Freedom for Barka!
463
00:32:43,711 --> 00:32:44,837
Freedom!
464
00:32:44,921 --> 00:32:46,714
Get Shoren out of Barka!
465
00:32:52,762 --> 00:32:55,181
Attention! Public Broadcast.
466
00:32:55,264 --> 00:32:57,100
Warning! Warning!
467
00:32:57,183 --> 00:32:59,352
Citizens, please stand back!
468
00:33:00,561 --> 00:33:01,771
They're so big.
469
00:33:02,814 --> 00:33:04,482
And impressive.
470
00:33:04,565 --> 00:33:07,318
- What's the robot for?
- Notification:
471
00:33:07,402 --> 00:33:10,405
That is a Trade Federation
Army Ground Security Operational
472
00:33:10,488 --> 00:33:12,907
Multi-Purpose Multi-Limbed
Combat Support Vehicle.
473
00:33:12,991 --> 00:33:14,701
It's called a TUF-MAGAK.
474
00:33:14,784 --> 00:33:16,577
Trade Federation Army?
475
00:33:17,078 --> 00:33:20,957
Notification:
Their ID is the Public Security Forces.
476
00:33:21,040 --> 00:33:25,211
They are Planet Barka's
designated Ground Defense Force.
477
00:33:25,294 --> 00:33:26,921
What the hell?
478
00:33:27,005 --> 00:33:29,924
There are Trade Federation armies
other than ours?
479
00:33:30,675 --> 00:33:33,302
I guess they needed
one of them to not be for show.
480
00:33:33,886 --> 00:33:34,929
- Hey.
- Huh?
481
00:33:35,013 --> 00:33:36,597
Look outside now.
482
00:33:45,314 --> 00:33:49,110
Attention!
Public Broadcast! Warning! Warning!
483
00:33:49,193 --> 00:33:52,447
Citizens, please stand back! Please!
484
00:33:56,784 --> 00:34:00,830
Notification!
Public Broadcast! Warning! Warning!
485
00:34:00,913 --> 00:34:04,876
Violent protests will not be tolerated
in the urban zone!
486
00:34:13,468 --> 00:34:16,095
Well, that should
take care of that problem.
487
00:34:16,596 --> 00:34:20,433
I hope we head back to base.
I'd kill for a cup of tea.
488
00:34:20,516 --> 00:34:22,226
Oh yes! Hmm.
489
00:34:25,521 --> 00:34:27,106
What is it, Akira?
490
00:34:27,190 --> 00:34:30,068
Well, I just feel something in my gut.
491
00:34:30,151 --> 00:34:33,196
It's too late to regret
becoming a Yakitori at this point.
492
00:34:33,279 --> 00:34:35,239
No, that's not it.
493
00:34:35,323 --> 00:34:37,200
Man, you're all idiots.
494
00:34:48,419 --> 00:34:50,588
Mission accomplished, I guess.
495
00:34:50,671 --> 00:34:52,715
Yeah, I'm starving
496
00:34:53,257 --> 00:34:54,634
Let's find some food.
497
00:34:54,717 --> 00:34:57,512
Well, I want something real to eat.
498
00:34:58,096 --> 00:35:01,599
So...
...why don't we head into town and...
499
00:35:01,682 --> 00:35:05,019
Tyrone, jeez.
Do you have a death wish or something?
500
00:35:05,103 --> 00:35:05,937
No.
501
00:35:06,020 --> 00:35:07,563
You've gotta be out of your mind.
502
00:35:07,647 --> 00:35:09,857
I mean, how can you even consider
going into the city
503
00:35:09,941 --> 00:35:11,581
knowing how much the locals hate us here?
504
00:35:11,609 --> 00:35:13,694
- Well, I mean, that's separate from us!
- What?
505
00:35:13,778 --> 00:35:15,196
We're not allowed to leave?
506
00:35:15,279 --> 00:35:16,489
Notification:
507
00:35:16,572 --> 00:35:18,908
For security reasons,
508
00:35:18,991 --> 00:35:23,371
orders have been issued to stay inside
the garrison during off-duty hours.
509
00:35:23,454 --> 00:35:24,997
What security measures?!
510
00:35:25,081 --> 00:35:27,125
It's a security necessity.
511
00:35:27,208 --> 00:35:29,085
What sort of foolish logic is that?!
512
00:35:29,168 --> 00:35:31,838
Hey, Amalia, cut it out.
513
00:35:31,921 --> 00:35:33,089
Agreed.
514
00:35:33,172 --> 00:35:35,383
Those guys are just like Pupkin.
515
00:35:35,466 --> 00:35:37,135
You won't get anywhere with them.
516
00:35:37,218 --> 00:35:38,261
Yeah, that's true.
517
00:35:38,928 --> 00:35:40,263
Pupkin, huh?
518
00:35:42,515 --> 00:35:43,933
Pupkin, yeah.
519
00:35:45,643 --> 00:35:48,396
Akira, what are you doing?
520
00:35:48,479 --> 00:35:50,148
I'm just gonna call up the guy
521
00:35:50,231 --> 00:35:52,942
who sent us all out
on this godforsaken mission.
522
00:35:53,025 --> 00:35:54,527
He should explain things.
523
00:35:54,610 --> 00:35:56,320
He owes us that much.
524
00:36:11,252 --> 00:36:12,252
Hmm?
525
00:36:12,587 --> 00:36:15,298
Oh. What's wrong?
526
00:36:16,424 --> 00:36:17,758
Don't try and play dumb.
527
00:36:17,842 --> 00:36:20,261
How about you let us in
on what's happening around here?
528
00:36:20,344 --> 00:36:22,305
A simple escort mission.
529
00:36:22,388 --> 00:36:24,724
There was an explanation
before you deployed.
530
00:36:24,807 --> 00:36:27,101
Yes, but that's all we've been told.
531
00:36:27,185 --> 00:36:29,145
The special envoy is here
532
00:36:29,228 --> 00:36:33,232
and what exactly would they be doing on
a planet that's completely full of mice?
533
00:36:33,316 --> 00:36:36,277
And would you care to explain
why the public hates us enough
534
00:36:36,360 --> 00:36:38,112
to throw garbage at our transport?
535
00:36:38,196 --> 00:36:39,989
Something isn't adding up here.
536
00:36:40,072 --> 00:36:41,449
Oh, that's right.
537
00:36:41,532 --> 00:36:44,702
I did hear there was
quite the commotion this afternoon.
538
00:36:46,162 --> 00:36:47,955
This ain't a joke to us, man.
539
00:36:48,039 --> 00:36:51,292
Can you stop beating around the bush
and tell us what's going on?
540
00:36:53,085 --> 00:36:55,254
It's a negotiation.
541
00:36:55,338 --> 00:36:57,965
Basically, they want a better deal.
542
00:36:58,507 --> 00:36:59,592
Huh?
543
00:36:59,675 --> 00:37:02,637
Ninety-nine percent
of Trade Federation provinces
544
00:37:02,720 --> 00:37:04,764
are dependent on their tech.
545
00:37:04,847 --> 00:37:07,642
They're looking
to get a more favorable rate,
546
00:37:08,309 --> 00:37:11,229
one that will affect the next generations.
547
00:37:12,104 --> 00:37:13,814
So they want a legal loan?
548
00:37:13,898 --> 00:37:16,108
I haven't even mentioned the interest.
549
00:37:16,609 --> 00:37:18,986
If the interest reaches seven percent
550
00:37:19,070 --> 00:37:21,155
and they can no longer afford the payment
551
00:37:21,239 --> 00:37:22,782
or money is delayed,
552
00:37:23,366 --> 00:37:25,785
their freedom is cut off
553
00:37:26,327 --> 00:37:29,789
and the Credit Repossession Fleet
comes the next day.
554
00:37:29,872 --> 00:37:34,335
As their name might suggest,
they repossess everything here.
555
00:37:34,418 --> 00:37:36,003
This makes sense now.
556
00:37:36,087 --> 00:37:39,715
The Barkans don't want the government
to negotiate such a horrible deal.
557
00:37:40,299 --> 00:37:41,467
If something happens,
558
00:37:41,550 --> 00:37:45,763
feel free to use the heavy weapons
I gave you instead of formal wear.
559
00:37:45,846 --> 00:37:46,973
Got it?
560
00:37:47,056 --> 00:37:48,140
Uh...
561
00:37:48,224 --> 00:37:49,767
Did he just hang up on us?
562
00:37:51,102 --> 00:37:52,728
- Hmm.
- Asshole.
563
00:37:52,812 --> 00:37:54,188
Well, I'm going to rest.
564
00:37:56,565 --> 00:37:57,650
Whatever.
565
00:38:03,322 --> 00:38:06,242
Now then, is luck on your side?
566
00:38:07,994 --> 00:38:12,373
I have faith in your team, Mr. Akira.
567
00:38:34,895 --> 00:38:36,731
What the heck? What was that?
568
00:38:36,814 --> 00:38:37,690
A bomb?
569
00:38:37,773 --> 00:38:39,775
Hold on. What's happening?
570
00:38:40,276 --> 00:38:41,902
Ah, damn it
571
00:38:42,403 --> 00:38:44,488
- It's started.
- Zihan?
572
00:38:46,324 --> 00:38:48,617
War! Don't you get it?
573
00:38:48,701 --> 00:38:51,078
Those idiot Barkans started a war!
574
00:38:59,545 --> 00:39:00,588
Notification:
575
00:39:00,671 --> 00:39:02,774
All squad members,
get into type one combat positions!
576
00:39:02,798 --> 00:39:05,968
Damn it, Pupkin.
"If something happens, use the weapons"?!
577
00:39:06,052 --> 00:39:08,846
If I see him again,
I'm going knock him out.
578
00:39:08,929 --> 00:39:11,891
Squad! Formation! Hurry up!
579
00:39:11,974 --> 00:39:14,143
- Who was that again?
- Who knows?
580
00:39:14,226 --> 00:39:16,520
- And what are the commanders doing?
- Let's go.
581
00:39:16,604 --> 00:39:18,814
Yeah, I hate falling behind.
582
00:39:21,776 --> 00:39:23,027
Hey, hang on!
583
00:39:26,614 --> 00:39:27,990
The ground force we had
584
00:39:29,241 --> 00:39:30,241
defected.
585
00:39:31,077 --> 00:39:32,119
Apologies.
586
00:39:34,914 --> 00:39:39,168
So we're the only ones raising
the Trade Federation flag on Barka.
587
00:39:40,544 --> 00:39:42,254
No damn loyalty.
588
00:39:42,963 --> 00:39:45,466
We have enough Trade Federation weapons.
589
00:39:45,966 --> 00:39:48,052
But there were so many sold to the locals.
590
00:39:49,053 --> 00:39:51,555
Exactly what I tried to warn them about.
591
00:39:53,057 --> 00:39:56,477
Those idiot politicians
are only out for themselves.
592
00:39:58,270 --> 00:39:59,313
Rimel, sir,
593
00:40:00,147 --> 00:40:04,568
the special envoy
has requested we ensure his safety.
594
00:40:05,653 --> 00:40:08,322
That damn cat is such a coward.
595
00:40:10,199 --> 00:40:13,828
It would be such an honor
for the military,
596
00:40:13,911 --> 00:40:16,122
for our humble clan to be of service
597
00:40:16,205 --> 00:40:20,167
to the honorable and venerable
special envoy's clan!
598
00:40:23,170 --> 00:40:24,713
Tell him I said that.
599
00:40:25,714 --> 00:40:26,714
Sir!
600
00:40:27,258 --> 00:40:29,552
All right, time to prepare!
601
00:40:29,635 --> 00:40:33,013
Show them
what the Trade Federation is made of!
602
00:40:33,597 --> 00:40:34,597
Sir!
603
00:40:46,235 --> 00:40:48,195
Yakitori versus mouse suicide bombers?
604
00:40:48,279 --> 00:40:49,488
Let's go, assholes!
605
00:40:49,572 --> 00:40:52,324
I like those odds, so bring it on!
606
00:40:58,747 --> 00:41:01,083
They're small,
but there's a ton of weapons and ammo.
607
00:41:01,167 --> 00:41:02,209
Use what you want.
608
00:41:03,335 --> 00:41:04,335
Nice job!
609
00:41:40,873 --> 00:41:42,249
Hmm? Where'd they go?
610
00:41:42,333 --> 00:41:44,585
Seems like the suicide-bomb wave
is over.
611
00:41:44,668 --> 00:41:47,296
Thank goodness!
Can we finally take a break?
612
00:41:48,380 --> 00:41:49,380
No way!
613
00:41:51,509 --> 00:41:53,719
Yeah, prepare for the next wave.
614
00:41:54,512 --> 00:41:56,722
Next? There's more of these?
615
00:42:01,060 --> 00:42:02,853
- Oh no! Get out!
- Ours'll be next!
616
00:42:02,937 --> 00:42:03,938
Go! Go! Go!
617
00:42:15,324 --> 00:42:18,327
That was a close one,
but we made it.
618
00:42:18,410 --> 00:42:20,788
No, the real fighting will start now.
619
00:42:20,871 --> 00:42:22,456
Isn't that...
620
00:42:22,540 --> 00:42:25,668
- It's a spider tank! Am I right?
- How'd they get that?
621
00:42:26,752 --> 00:42:28,045
Simple.
622
00:42:28,128 --> 00:42:32,967
That equipment belongs to them.
I bet the pilot is a local too.
623
00:42:40,391 --> 00:42:43,143
Die, invaders!
624
00:42:50,401 --> 00:42:52,528
That cannon's powerful.
625
00:42:52,611 --> 00:42:55,030
Not that I expect less
from the Trade Federation.
626
00:42:55,114 --> 00:42:57,032
We have to take that down?
627
00:42:57,533 --> 00:42:59,285
If we want to live,
628
00:43:00,119 --> 00:43:01,870
we have no choice.
46319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.