All language subtitles for Vetelkondija.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,160 --> 00:00:57,320 It gives one a good idea about how the fish live 4 00:00:58,640 --> 00:01:01,480 when you play water like an instrument. 5 00:01:03,600 --> 00:01:06,880 How did I get here? 6 00:01:07,040 --> 00:01:10,240 How did I get here, tell me, how did I get here? 7 00:01:10,440 --> 00:01:13,480 This story is about everyone, that's right. 8 00:01:13,680 --> 00:01:17,960 There is no road, no road to just arrive. 9 00:01:18,120 --> 00:01:21,680 And even today, when we came here to Setomaa, 10 00:01:21,840 --> 00:01:24,920 then we just crossed the river Piusa. 11 00:01:25,080 --> 00:01:28,440 We also stopped, and purchased strawberries and cucumbers. 12 00:01:28,680 --> 00:01:32,720 And then a man came over and asked us... 13 00:01:33,000 --> 00:01:35,360 how did you get here? Are you going to the Folk Festival? 14 00:01:35,480 --> 00:01:40,000 He seemed the sort of person, sceptical of such a gathering. 15 00:01:40,080 --> 00:01:43,080 We offered him strawberries 16 00:01:43,160 --> 00:01:45,840 but he said "No, I don't eat grass." 17 00:01:46,080 --> 00:01:48,240 Then we offered him a cucumber, a pickle’ 18 00:01:48,360 --> 00:01:51,400 and he said "No, I told you, I don't eat grass." 19 00:01:52,000 --> 00:01:55,440 Then he looked at me and asked, "What are you doing here, 20 00:01:55,640 --> 00:01:57,200 did you come to show off your wife?" 21 00:01:57,320 --> 00:02:02,040 I said "Yes, I'll go on stage, take a bow and then show my wife!" 22 00:02:02,440 --> 00:02:07,840 And then he started asking, things got a little more heated, 23 00:02:07,920 --> 00:02:10,440 he started asking to take her with him. 24 00:02:10,560 --> 00:02:12,400 So are you giving her to me? 25 00:02:12,520 --> 00:02:15,680 I didn't agree to that, but luckily we didn't fight. 26 00:02:16,560 --> 00:02:18,880 And then... 27 00:02:20,600 --> 00:02:22,280 That's how I got here, 28 00:02:22,360 --> 00:02:25,280 that's how we arrived, the two of us. 29 00:02:25,360 --> 00:02:29,240 I understand that Setomaa has its own laws, 30 00:02:29,360 --> 00:02:34,000 but men, don't even try it. 31 00:02:34,080 --> 00:02:38,560 I only came to show you my poet. 32 00:02:59,240 --> 00:03:03,960 WALKER ON WATER 33 00:05:13,320 --> 00:05:17,120 I found a poem I had written a few days ago. 34 00:05:17,240 --> 00:05:19,320 I had completely forgotten that I wrote it. 35 00:05:19,400 --> 00:05:22,000 Hold on, let me show you. - Yes, of course. 36 00:05:25,240 --> 00:05:27,280 Am I the only one? 37 00:05:27,400 --> 00:05:30,760 I could easily be the only one right now 38 00:05:30,920 --> 00:05:33,600 who is so in love with Tartu. 39 00:05:34,520 --> 00:05:36,880 From somewhere on the second floor, 40 00:05:37,000 --> 00:05:41,920 a medieval-looking woman scatters cigarette ash on my head, 41 00:05:42,120 --> 00:05:46,160 but I smile softly, no problem. 42 00:05:49,200 --> 00:05:51,520 My body has not cooled down yet, 43 00:05:51,600 --> 00:05:56,160 it is still as hot as a cigar spark whirling in the wind. 44 00:05:56,480 --> 00:06:02,400 In the autumn fog in a medieval street I am the only one. 45 00:06:05,080 --> 00:06:09,880 I don't know if I'll use it somewhere 46 00:06:10,400 --> 00:06:14,040 but it's good when something starts to happen. 47 00:06:16,960 --> 00:06:21,160 Somehow to overcome oneself, to get something on paper 48 00:06:21,440 --> 00:06:24,400 and then try, I don't know, 49 00:06:24,520 --> 00:06:29,960 to close an eye, even if you feel that some spot is still itching. 50 00:06:30,320 --> 00:06:33,280 But then you think it's much better 51 00:06:33,360 --> 00:06:36,640 if I put it on paper with that itching spot 52 00:06:36,800 --> 00:06:39,040 than not to write down anything at all. 53 00:06:51,360 --> 00:06:57,040 I just think how mum and dad liked to dismantle the sentences. 54 00:06:57,120 --> 00:07:01,200 Sometimes something didn't fit, the depth of some thought, 55 00:07:01,440 --> 00:07:04,480 or the depth of meaning, and then they had to take everything apart. 56 00:07:04,600 --> 00:07:07,640 Start everything from the beginning. 57 00:07:08,000 --> 00:07:11,160 First of all, to argue philosophically, 58 00:07:11,400 --> 00:07:16,400 about what depth, what dimension is missing, and then start again. 59 00:07:16,520 --> 00:07:19,760 It was very interesting to listen to. 60 00:07:19,880 --> 00:07:21,440 Yeah. 61 00:07:22,160 --> 00:07:28,280 It seems... I guess, it was an exciting game for a child. 62 00:07:29,360 --> 00:07:33,480 I recall that at some point I realized they were playing. 63 00:07:33,560 --> 00:07:37,120 They're adults, but in fact they're still playing. 64 00:07:37,280 --> 00:07:39,400 Just like children. 65 00:07:40,680 --> 00:07:44,440 But you probably started writing... 66 00:07:45,360 --> 00:07:50,960 on that stormy night, as a child, for the first time. 67 00:07:51,200 --> 00:07:55,360 First of all, was the hate letter I wrote to Piret. 68 00:07:55,640 --> 00:08:00,240 Something happened, and I was furious with her 69 00:08:00,560 --> 00:08:04,600 I made a poem and pasted it on her door. 70 00:08:05,560 --> 00:08:06,960 I don't even remember. 71 00:08:07,160 --> 00:08:10,840 Our aunt recently said, that she remembers this poem. 72 00:08:11,120 --> 00:08:16,600 It was so full of power, and she's sorry it's gone missing. 73 00:08:17,880 --> 00:08:20,440 I like such moments the most, 74 00:08:20,560 --> 00:08:24,160 when Eliisa shows me something she started to work on, 75 00:08:24,240 --> 00:08:26,880 or I have shown her, 76 00:08:27,080 --> 00:08:31,640 and then for an evening, or half a day and half the next day too 77 00:08:31,760 --> 00:08:34,400 we're discussing just one detail. 78 00:08:34,559 --> 00:08:37,320 And then as a result of this discussion, 79 00:08:37,400 --> 00:08:39,880 in fact, we change just three words 80 00:08:40,000 --> 00:08:43,120 or write one more line. 81 00:08:44,800 --> 00:08:48,360 Eliisa changes her poem and I change mine. 82 00:08:49,840 --> 00:08:54,680 But it is crucial. 83 00:08:54,920 --> 00:08:57,000 Yes, then it's done. 84 00:08:57,120 --> 00:09:00,120 Yes, a complete sense of closure. 85 00:09:00,640 --> 00:09:03,400 And the road there has been very interesting. 86 00:09:06,000 --> 00:09:11,840 At some point, Eliisa and I became a pretty good team 87 00:09:11,920 --> 00:09:15,720 also writing letters to boys. 88 00:09:16,160 --> 00:09:18,120 Remember? 89 00:09:20,120 --> 00:09:23,000 Shortly before the time of emails. 90 00:09:23,120 --> 00:09:25,560 Well, we read to each other... 91 00:09:25,640 --> 00:09:28,560 The letters we received. 92 00:09:28,720 --> 00:09:30,720 And then we thought things through. 93 00:09:30,840 --> 00:09:33,320 And then we discussed it. - What missile should we send back. 94 00:09:33,400 --> 00:09:38,280 Then you come up with a very good bombshell 95 00:09:38,400 --> 00:09:42,200 and you just have to use it, although it's not really fair, 96 00:09:42,280 --> 00:09:44,720 since you have consulted with your sister. 97 00:09:45,240 --> 00:09:50,080 I don't know, that's the way things are between men and women. 98 00:09:50,880 --> 00:09:53,800 Very often there is teamwork behind it. 99 00:10:13,640 --> 00:10:17,800 Everyone can express their ideas now, to share what is necessary. 100 00:10:17,920 --> 00:10:21,960 That is true, but it's still unclear what to begin with. 101 00:10:25,920 --> 00:10:28,360 I don't know, let's start with "Birches, Birches"? 102 00:10:30,320 --> 00:10:32,680 That would probably be the safest. 103 00:10:34,360 --> 00:10:36,640 It's not so terribly sad. 104 00:10:37,480 --> 00:10:40,200 The arrangement is pretty nice. - Yes, it's beautiful. 105 00:10:40,280 --> 00:10:44,400 It's still relatively energetic compared to some songs. 106 00:10:44,560 --> 00:10:48,240 In fact, I had one more option to read from "Maternity Leave" 107 00:10:48,360 --> 00:10:52,560 traditional fragments of foremothers, I don't know if you remember. 108 00:10:53,640 --> 00:10:59,960 This would characterize Estonian family life somewhat. 109 00:11:00,200 --> 00:11:01,320 Okay. 110 00:11:01,400 --> 00:11:04,920 It's after a meal, isn't it? Then they all digest quietly. 111 00:11:06,080 --> 00:11:08,160 You and your digestion... 112 00:11:08,560 --> 00:11:11,520 And then comes the "Walker on Water." 113 00:11:43,000 --> 00:11:47,400 It was lovely, cloudless summer's day, 114 00:11:47,480 --> 00:11:52,360 your sailing ship ready to sail away. 115 00:11:52,520 --> 00:11:57,320 I came to see you off with tears in my eyes, 116 00:11:57,440 --> 00:12:02,680 and bitter pain of parting filling my heart. 117 00:12:02,840 --> 00:12:07,880 When I got your card from Barcelona, 118 00:12:08,000 --> 00:12:12,760 I had it framed by a goldsmith in town. 119 00:12:12,880 --> 00:12:17,960 But on the road, rushing towards me, came 120 00:12:18,080 --> 00:12:24,680 my neighbour Mari with the very same card. 121 00:12:25,480 --> 00:12:30,560 You deceiver, what have you done to me? 122 00:12:30,680 --> 00:12:35,640 It's so hard to think or talk of it. 123 00:12:35,960 --> 00:12:41,160 I tore the frame from around your card 124 00:12:41,240 --> 00:12:46,560 and threw all your letters into the fire. 125 00:13:09,720 --> 00:13:13,520 It had a completely different feeling right now. Absolutely. 126 00:13:14,040 --> 00:13:17,240 The violin gives something that you... 127 00:13:17,360 --> 00:13:21,040 For me, somehow it brings out this pain, 128 00:13:21,280 --> 00:13:23,680 this beautiful pain. 129 00:13:24,600 --> 00:13:28,160 If there is only an accordion, it could seem too funny. 130 00:13:28,520 --> 00:13:31,160 Or sound like a march. - Yes. 131 00:13:48,800 --> 00:13:53,600 In fact, it is probably such a spontaneously born ensemble. 132 00:13:54,160 --> 00:13:57,720 Me and Kati and Sofia had such small children. 133 00:13:58,480 --> 00:14:02,160 Small, well, three-four-five, that age. 134 00:14:03,800 --> 00:14:06,320 There was so little time available after them 135 00:14:06,760 --> 00:14:11,800 and when we wanted to get together ourselves, it was a huge... 136 00:14:13,600 --> 00:14:16,920 need, actually, to do something creative. 137 00:14:17,720 --> 00:14:23,000 Not to be a servant all the time. 138 00:14:23,560 --> 00:14:28,720 Since it was in the air all the time, a song was being born, for example, 139 00:14:29,560 --> 00:14:32,960 then it was much easier to do the everyday work. 140 00:14:34,760 --> 00:14:37,760 That's how I want to live all the time. 141 00:14:38,640 --> 00:14:41,560 I gave a creative writing course in Viljandi 142 00:14:41,680 --> 00:14:45,040 and all the time I felt I myself wanted to write 143 00:14:45,160 --> 00:14:48,200 What a creative writing teacher I am, when I give tasks to others, 144 00:14:48,320 --> 00:14:50,320 and do not do them myself. 145 00:14:50,400 --> 00:14:51,960 Although it was quite difficult 146 00:14:52,040 --> 00:14:54,320 to come up with a new task at the same time 147 00:14:54,440 --> 00:14:57,520 when you are still doing the previous thing. 148 00:14:57,720 --> 00:14:59,720 I had the task of lyrics 149 00:14:59,800 --> 00:15:03,360 and I actually wrote it in one breath ― 150 00:15:03,480 --> 00:15:05,600 "The Very Last Days Without Snow". 151 00:15:07,120 --> 00:15:09,760 When I wrote it, I still didn't understand 152 00:15:09,840 --> 00:15:12,600 that something was in the air, some great sadness, 153 00:15:12,680 --> 00:15:14,560 such an irreversible... 154 00:15:15,280 --> 00:15:19,960 Some energies were in the air, beautiful and sad. 155 00:15:22,600 --> 00:15:24,960 And the snow still had not come, 156 00:15:25,120 --> 00:15:28,080 though you could feel that soon the ground will be white, 157 00:15:28,200 --> 00:15:32,840 that everything is somehow redeemed or different. 158 00:15:32,920 --> 00:15:37,800 But everything is still black and muddy and it still doesn't end. 159 00:15:38,200 --> 00:15:42,360 Then, in fact, two weeks later, my father died unexpectedly. 160 00:15:45,280 --> 00:15:48,360 Then this song haunted me for a long time, 161 00:15:48,480 --> 00:15:51,760 all this time until spring. 162 00:15:53,200 --> 00:15:56,760 But I didn't want it to be such a song of mourning. 163 00:15:56,840 --> 00:16:00,640 However, it was born with some kind of... 164 00:16:02,200 --> 00:16:04,520 with a feeling that it was accidentally 165 00:16:04,600 --> 00:16:06,600 expressing something from a time 166 00:16:06,760 --> 00:16:11,400 that could not even be captured afterwards. 167 00:16:12,120 --> 00:16:17,920 Then it would all have been too meaningful. 168 00:16:22,720 --> 00:16:27,840 The very last days without snow... 169 00:16:28,480 --> 00:16:32,640 Parks are all swept clean of leaves. 170 00:16:34,000 --> 00:16:39,280 Ships full of men, women, children 171 00:16:39,880 --> 00:16:44,080 sail out of the harbour to sea. 172 00:16:45,080 --> 00:16:50,720 My mood is as dark as the clouds 173 00:16:51,280 --> 00:16:55,480 and I really have little to say. 174 00:16:56,840 --> 00:17:02,080 Ships moving out of the harbour 175 00:17:02,560 --> 00:17:07,520 pass me by as they sail away. 176 00:17:09,119 --> 00:17:11,839 I must have been 27 years old. 177 00:17:12,880 --> 00:17:18,960 I graduated with a master's degree and the same day someone told me 178 00:17:19,440 --> 00:17:22,560 that a nature reserve guard is needed on the island of Mohni. 179 00:17:22,800 --> 00:17:26,160 It seemed to me the most exciting offer, 180 00:17:26,440 --> 00:17:30,080 to accept with my fresh masters with master's degree. 181 00:17:32,720 --> 00:17:35,000 We moved there by boat 182 00:17:35,120 --> 00:17:42,680 and it was so nice to unload rocking chairs and books onto the beach. 183 00:17:44,480 --> 00:17:50,240 Somehow it was a legendary coming and a legendary going as well. 184 00:17:52,520 --> 00:17:54,600 Mohni is there. 185 00:17:55,240 --> 00:18:00,600 The island has its side towards us so it looks very small. 186 00:18:00,840 --> 00:18:04,880 But when you look at it from there, it appears long like a dachshund. 187 00:18:07,080 --> 00:18:10,600 It was like a fairytale life. 188 00:18:11,280 --> 00:18:13,760 There was no electricity in the beginning 189 00:18:13,880 --> 00:18:15,840 and of course no shop. 190 00:18:16,000 --> 00:18:17,840 There were no other people. 191 00:18:18,080 --> 00:18:20,640 These old, abandoned houses 192 00:18:20,880 --> 00:18:24,760 and a high wall around our house enclosing the garden. 193 00:18:25,240 --> 00:18:28,360 Then I wondered why it was needed, 194 00:18:28,480 --> 00:18:31,440 but when the first autumn storms came, I realized that 195 00:18:31,560 --> 00:18:35,200 otherwise it's not possible to go outside, it's so windy. 196 00:18:36,960 --> 00:18:40,200 The kick-sled rides were very beautiful. 197 00:18:40,720 --> 00:18:43,080 One day we saw 198 00:18:43,160 --> 00:18:46,520 how two swans were frozen in the ice. 199 00:18:46,760 --> 00:18:49,560 They had become ice sculptures. 200 00:18:49,800 --> 00:18:53,840 An absolutely incredible sight, why didn't they fly away? 201 00:18:53,960 --> 00:18:59,320 Why did one wait for the other and why were they both frozen? 202 00:19:07,920 --> 00:19:10,680 It's also interesting with people. 203 00:19:12,240 --> 00:19:16,520 People staying together in very difficult situations. 204 00:19:17,600 --> 00:19:20,560 Even if all the textbooks say 205 00:19:20,720 --> 00:19:24,320 that there have long been signs that you should break up 206 00:19:24,440 --> 00:19:28,320 and it's no longer healthy to stay together, you will still stay. 207 00:19:29,360 --> 00:19:34,320 I couldn't leave because everything was frozen, 208 00:19:35,520 --> 00:19:37,560 there was such an ice soup, 209 00:19:37,640 --> 00:19:40,560 and I had promised to stay until spring. 210 00:19:42,560 --> 00:19:48,960 In one sense, there was an atmosphere of paranoia 211 00:19:49,120 --> 00:19:51,760 about an affair that had developed 212 00:19:51,840 --> 00:19:55,080 already in the second half of the year. 213 00:19:55,160 --> 00:19:57,520 That I didn't really believe for a very long time. 214 00:19:57,600 --> 00:20:02,600 That's probably the good faith of a young person, 215 00:20:02,720 --> 00:20:08,440 such a bright hope that it could not be true. 216 00:20:09,960 --> 00:20:13,080 My mother saw me at a poetry performance, 217 00:20:13,240 --> 00:20:16,000 I was able to get off the island for a moment, 218 00:20:16,120 --> 00:20:19,600 I performed somewhere in Tallinn. 219 00:20:19,800 --> 00:20:22,600 My partner was also in the audience 220 00:20:22,720 --> 00:20:26,080 and my mother came to me afterwards, startled, and said, 221 00:20:26,200 --> 00:20:29,040 Kristiina, you seemed like a nun. 222 00:20:29,880 --> 00:20:32,080 What has happened to you? 223 00:20:32,280 --> 00:20:36,800 You no longer allow yourself to be natural and free and happy. 224 00:20:38,840 --> 00:20:42,720 My mother is quite the clairvoyant in some situations 225 00:20:42,800 --> 00:20:45,040 and she really began to investigate. 226 00:20:45,520 --> 00:20:49,280 Because in fact, what happened was 227 00:20:49,600 --> 00:20:56,080 that my partner was terribly jealous of me on a lonely island. 228 00:20:57,520 --> 00:21:00,360 In fact, what could be funnier 229 00:21:00,480 --> 00:21:05,200 than having someone insanely jealous of you on a lonely island. 230 00:21:05,320 --> 00:21:10,160 It should be a paradise for the jealous, 231 00:21:10,280 --> 00:21:13,400 since nothing can happen there. 232 00:21:14,880 --> 00:21:17,280 It turns out that a person does not 233 00:21:17,360 --> 00:21:19,840 have to be jealous of a given moment. 234 00:21:20,040 --> 00:21:22,280 He may also be jealous afterwards, 235 00:21:22,360 --> 00:21:28,600 of all sorts of glances, words, silences, 236 00:21:29,680 --> 00:21:32,160 flushed cheeks, 237 00:21:34,960 --> 00:21:37,040 of any gestures, 238 00:21:37,160 --> 00:21:44,720 when he sees that I've been inspired by something. 239 00:21:45,040 --> 00:21:50,440 The interesting thing is that I was so full of that desire, 240 00:21:50,560 --> 00:21:53,160 to express myself, 241 00:21:53,280 --> 00:21:56,040 and I did not accept any other job offer. 242 00:21:56,160 --> 00:22:00,080 I felt the calling to write. 243 00:22:00,440 --> 00:22:04,000 Maybe to draw, or to see where my life is going. 244 00:22:04,160 --> 00:22:06,840 I remember wearing a long apron, 245 00:22:06,920 --> 00:22:11,400 with some lace at the bottom, a red polka dot apron. 246 00:22:11,520 --> 00:22:17,440 I was a bit like an ancient mother on that island. 247 00:22:17,800 --> 00:22:22,920 I liked how my apron just flew in the sea breeze. 248 00:22:23,200 --> 00:22:27,160 I was engaged in folk songs. 249 00:22:30,800 --> 00:22:37,600 Somehow, I actually expressed myself creatively on that island. 250 00:22:38,680 --> 00:22:42,320 The book "Protected Area", it was just born so easily, 251 00:22:42,440 --> 00:22:51,040 I didn't think, I just wrote with joy or I was somehow in full sail. 252 00:22:52,360 --> 00:22:55,240 I think’ he just couldn't stand it. 253 00:22:55,440 --> 00:22:58,800 Why should a woman need sails? 254 00:22:59,640 --> 00:23:01,880 Or such a flying apron? 255 00:23:02,000 --> 00:23:05,880 Or the idea that she writes a book? 256 00:23:06,040 --> 00:23:07,960 She's already putting it together 257 00:23:08,040 --> 00:23:12,840 and already she composes, all the floors full of poems, 258 00:23:12,920 --> 00:23:16,600 using as much space as there is in the lighthouse. 259 00:23:17,680 --> 00:23:21,080 And she's actually writing about 260 00:23:21,160 --> 00:23:25,520 what's in the air there on the island. 261 00:23:50,280 --> 00:23:53,480 I had just broken up with Hannes' father 262 00:23:53,880 --> 00:23:56,480 and Hannes was not yet born. 263 00:23:56,680 --> 00:24:01,400 And it was not showing yet, that I'm expecting him. 264 00:24:03,160 --> 00:24:06,600 And somehow, I felt that I'm completely alone 265 00:24:06,680 --> 00:24:11,040 and only I knew it, that Hannes was about to be born. 266 00:24:11,480 --> 00:24:15,520 And one more knew, whom I had just left. 267 00:24:16,440 --> 00:24:20,040 I came to Käsmu, because mum and dad were in Käsmu. 268 00:24:20,600 --> 00:24:23,600 Mum said, come here, you have to come here. 269 00:24:23,840 --> 00:24:28,200 Talking to my mother, there in the bog, I suddenly realized 270 00:24:28,720 --> 00:24:31,320 that mum and dad are my friends. 271 00:24:31,560 --> 00:24:36,960 I don't have to step back 272 00:24:37,680 --> 00:24:41,520 into a destructive relationship. 273 00:24:43,080 --> 00:24:46,400 Just not to be alone. 274 00:24:46,560 --> 00:24:49,160 I can count on my mother and father. 275 00:25:22,440 --> 00:25:28,680 Mum probably remembers, we had cauldrons in the back garden. 276 00:25:29,240 --> 00:25:33,760 Probably a farm cauldron or some such archaic cauldron. 277 00:25:33,880 --> 00:25:35,440 It was upside down by the fence 278 00:25:35,560 --> 00:25:37,840 and a cauldron of the neighbour's girl was there. 279 00:25:37,960 --> 00:25:41,120 We had an agreement after school, where we were in the same class, 280 00:25:41,200 --> 00:25:43,000 that we meet at the cauldrons. 281 00:25:43,080 --> 00:25:45,400 I stood on my cauldron and she stood on hers. 282 00:25:45,480 --> 00:25:47,840 She had a bigger cauldron, and I totally envied her, 283 00:25:47,920 --> 00:25:50,040 how can her cauldron be so big? 284 00:25:50,400 --> 00:25:54,080 They were doing well, and I guess they still are, 285 00:25:54,320 --> 00:25:57,520 they had ham sandwiches, and sausage sandwiches. 286 00:25:59,120 --> 00:26:04,800 We didn't buy things like that, we had salted lard 287 00:26:04,960 --> 00:26:08,760 and pea soup, and such simple farm foods. 288 00:26:09,280 --> 00:26:11,720 Then I was very envious, and then sometimes... 289 00:26:11,840 --> 00:26:15,320 I wasn't, I spoke from the heart too, 290 00:26:15,560 --> 00:26:18,960 I said, let's make a deal, 291 00:26:19,080 --> 00:26:23,320 I'll bring you foreign chewing gum, you bring me a ham sandwich. 292 00:26:23,440 --> 00:26:26,320 Because my aunt sometimes brought me foreign chewing gum. 293 00:26:26,400 --> 00:26:29,000 Then we exchanged things. 294 00:26:29,800 --> 00:26:33,160 These commercial transactions took place here. 295 00:26:34,440 --> 00:26:37,760 A sticker for a sausage sandwich. 296 00:26:39,240 --> 00:26:43,880 Like a starving kid from Nicaragua, when you look at it now. 297 00:26:44,120 --> 00:26:47,280 But I remember the feeling of hunger from childhood. 298 00:26:47,600 --> 00:26:51,120 I remember when the translation of a book was halfway through, 299 00:26:51,200 --> 00:26:54,920 then there was nothing in the house but bread and butter. 300 00:26:55,600 --> 00:26:59,040 At some point, for example, mum and dad translated a book 301 00:26:59,160 --> 00:27:01,920 for half a year, even longer. 302 00:27:02,000 --> 00:27:05,360 Then it could happen that the money for the previous book ran out 303 00:27:05,480 --> 00:27:08,400 and then there was no Cultural Endowment 304 00:27:08,480 --> 00:27:10,480 or other such institutions. 305 00:27:10,800 --> 00:27:15,240 Then you had to live like this, from one royalty fee to another. 306 00:27:17,040 --> 00:27:21,440 But it made us very creative, then we ironed the bread 307 00:27:21,680 --> 00:27:23,800 and did all sorts of other things. 308 00:27:23,920 --> 00:27:30,360 Fried potatoes with salted dill. 309 00:27:31,440 --> 00:27:34,120 We had such recipes. 310 00:27:53,120 --> 00:27:58,880 In some ways, I think my poetry and my prose are very contradictory. 311 00:27:59,800 --> 00:28:03,480 A bit like written by two different people. 312 00:28:06,880 --> 00:28:08,680 And then sometimes reading them 313 00:28:08,760 --> 00:28:11,640 alternately somewhere at a poetry evening, 314 00:28:12,080 --> 00:28:14,480 I feel strange myself. 315 00:28:15,520 --> 00:28:20,040 How is it possible that I have written both of them? 316 00:28:22,320 --> 00:28:26,120 But on the other hand, the themes coincide. 317 00:28:27,200 --> 00:28:30,720 I would say that Kristiina's topic is... 318 00:28:31,280 --> 00:28:35,840 trying to formulate... 319 00:28:38,880 --> 00:28:45,120 the conflicting feelings of a woman 320 00:28:45,520 --> 00:28:50,920 and the complex landscape of the soul and human relationships 321 00:28:52,440 --> 00:28:57,560 sharper or deeper than is often done, or has been done. 322 00:28:58,160 --> 00:29:00,320 Especially by men. 323 00:29:01,720 --> 00:29:05,040 Kristiina knows how to mix surrealism. 324 00:29:05,280 --> 00:29:07,360 You could see it even when she was little. 325 00:29:07,880 --> 00:29:13,960 Once Kristiina read her poem to us and it was like this: 326 00:29:14,320 --> 00:29:16,720 Last night, the moon was overshadowed 327 00:29:17,200 --> 00:29:19,560 The shadow of the earth fell on the moon. - Shadow! 328 00:29:19,720 --> 00:29:22,280 The shadow of the earth fell on the moon. 329 00:29:22,440 --> 00:29:24,840 That's how the moon was overshadowed. 330 00:29:25,720 --> 00:29:27,440 I don't have that ability 331 00:29:27,520 --> 00:29:30,400 and I admire this ability in Kristiina. 332 00:29:30,720 --> 00:29:35,840 You cannot learn to write surrealistically or surreal poetry. 333 00:29:35,960 --> 00:29:40,760 It either comes or doesn't come, and Kristiina had it already as a child. 334 00:29:41,160 --> 00:29:43,560 It was scary, when I first came here to this house 335 00:29:43,680 --> 00:29:48,360 and there were pictures of hanged men on the walls 336 00:29:49,080 --> 00:29:53,800 and pictures of poisoned men and Amazonian women. 337 00:29:53,960 --> 00:29:56,360 Like by the piano in the living room, 338 00:29:56,480 --> 00:29:58,440 the women are holding such large musical 339 00:29:58,520 --> 00:30:00,440 instruments and they are blowing them. 340 00:30:00,560 --> 00:30:03,040 All these women looked a bit like Kristiina, 341 00:30:03,160 --> 00:30:05,600 she has drawn them after herself. 342 00:30:08,320 --> 00:30:12,000 By reading her poetry, I have understood, 343 00:30:12,120 --> 00:30:15,720 and as I got to know her, that it is not so dangerous. 344 00:30:15,920 --> 00:30:17,680 But still. 345 00:30:17,800 --> 00:30:20,440 That she writes it and then calms down? 346 00:30:20,560 --> 00:30:22,360 But still. 347 00:30:28,840 --> 00:30:30,600 Let's have some... 348 00:30:30,720 --> 00:30:35,200 We all know that nobody likes it when good food gets cold. 349 00:30:35,280 --> 00:30:39,240 Ly, we did so well today, let's share this big piece. 350 00:30:58,680 --> 00:31:01,400 My child clambers on the windowsill 351 00:31:01,680 --> 00:31:05,960 With one hand I keep him from falling with the other I write 352 00:31:06,480 --> 00:31:11,600 Morning has started up tea drunk, porridge eaten 353 00:31:11,760 --> 00:31:17,400 lilacs gone to seed the peonies' last buds open up 354 00:31:18,240 --> 00:31:21,040 In the night their scent came into my room 355 00:31:21,360 --> 00:31:25,080 My child slept his mouth covered with bread crumbs. 356 00:31:25,480 --> 00:31:28,600 All at once I knew that this bundle of responsibilities 357 00:31:28,720 --> 00:31:31,800 entwined to me by a hundred arms 358 00:31:32,080 --> 00:31:34,160 is my life 359 00:31:34,720 --> 00:31:39,240 And I was happy as my child slept 360 00:31:39,560 --> 00:31:43,920 and the scent of peonies drifted through the mosquito net into my room 361 00:31:51,240 --> 00:31:52,880 That's how it was. 362 00:31:53,000 --> 00:31:57,160 There are a lot of poems in this book just as it was. 363 00:31:58,040 --> 00:32:03,440 Nothing has been added or taken away. 364 00:32:08,040 --> 00:32:10,880 For example, right now I feel 365 00:32:11,000 --> 00:32:14,160 when I'm completely alone with Hannes for a long time, 366 00:32:14,240 --> 00:32:17,800 when Silver is away somewhere and my mom can't come either, 367 00:32:17,960 --> 00:32:21,000 then I feel this huge... 368 00:32:22,200 --> 00:32:27,800 maybe now not so often, but for years I felt such anxiety. 369 00:32:28,520 --> 00:32:31,160 It's a single mother's angst. 370 00:32:32,560 --> 00:32:35,360 I just couldn't control it. 371 00:32:35,440 --> 00:32:38,720 I can explain to myself that this is not really the case, 372 00:32:38,880 --> 00:32:43,000 everyone will be back soon and then I'm not alone anymore, 373 00:32:43,120 --> 00:32:45,640 but there is such... a bitter anguish, 374 00:32:45,720 --> 00:32:48,680 that I have to manage everything alone. 375 00:32:48,800 --> 00:32:51,480 This is absolutely normal, but you can't 376 00:32:51,560 --> 00:32:54,080 explain it to yourself at that moment. 377 00:32:54,520 --> 00:32:56,920 I remember when... 378 00:32:57,240 --> 00:33:00,080 you adopted Hannes, and when the judge said 379 00:33:00,200 --> 00:33:04,040 that Hannes now has both a mother and a father, 380 00:33:04,360 --> 00:33:08,760 then from somewhere deep inside me 381 00:33:09,120 --> 00:33:13,560 two big tears of a single mother flowed out. 382 00:33:13,720 --> 00:33:19,160 Then I felt like they had flowed out of me forever. 383 00:33:19,800 --> 00:33:22,280 I will never have to shed those tears again. 384 00:33:22,440 --> 00:33:25,880 But still, when I think about it 385 00:33:26,000 --> 00:33:29,160 then tears well up in my eyes again, 386 00:33:29,280 --> 00:33:32,200 they're a bit eternal too. 387 00:33:32,520 --> 00:33:36,400 You can only think of how... 388 00:33:39,400 --> 00:33:41,680 I don't know. 389 00:33:41,960 --> 00:33:44,480 How to keep them clear, 390 00:33:44,560 --> 00:33:48,120 so that they do not become cloudy or bitter. 391 00:34:03,640 --> 00:34:06,120 Want some endearments? 392 00:34:06,320 --> 00:34:08,480 What? - Endearments. 393 00:34:08,600 --> 00:34:10,440 I don't know these weird words. 394 00:34:10,520 --> 00:34:13,360 You taught me them yourself. 395 00:34:13,600 --> 00:34:16,040 I forgot already. 396 00:34:21,639 --> 00:34:24,960 The sun sinks in the corner of my eye. 397 00:34:25,560 --> 00:34:27,239 Like a tear. 398 00:34:31,920 --> 00:34:34,679 We're not going to be Agnes and Gabriel. 399 00:34:35,040 --> 00:34:37,679 Yet the sun is setting. 400 00:34:45,000 --> 00:34:47,040 You can't do anything... 401 00:35:06,240 --> 00:35:14,200 The wind picked me up 402 00:35:16,600 --> 00:35:24,600 from behind the farm house. 403 00:35:27,320 --> 00:35:35,280 The wind picked me up, 404 00:35:37,720 --> 00:35:45,560 a timid traveller. 405 00:35:49,720 --> 00:35:51,640 We are now in Länspää, 406 00:35:51,720 --> 00:35:55,800 Länspää cape is over there, the West End. 407 00:35:56,280 --> 00:35:58,600 And there at the end is Idapää (East End). 408 00:35:58,760 --> 00:36:01,640 There were old farms here which are still visible. 409 00:36:23,320 --> 00:36:27,000 I remember the day when we moved in here. 410 00:36:27,120 --> 00:36:32,600 It was a real celebration. 411 00:36:32,680 --> 00:36:36,080 I guess these were yours? 412 00:36:36,160 --> 00:36:40,120 Yes! Oh, I've been wondering where they were. 413 00:36:41,880 --> 00:36:43,720 Some slightly embarrassing poems too. 414 00:36:43,840 --> 00:36:46,080 Let me see that first one. 415 00:36:48,640 --> 00:36:52,400 Here are most of my "Protected Area" poems. 416 00:36:54,360 --> 00:36:57,560 Look at that, so few changes. 417 00:36:59,320 --> 00:37:05,800 It came like this here, no need to change anything that much. 418 00:37:06,920 --> 00:37:11,360 This was the first rocking chair that came with me to the beach of Mohni. 419 00:37:11,560 --> 00:37:15,560 Then I sat there between the rocks in a rocking chair. 420 00:37:18,400 --> 00:37:20,040 Excellent! 421 00:37:20,680 --> 00:37:22,960 You see, Hannes, there are still mum's things too. 422 00:37:23,080 --> 00:37:26,520 Hannes asked if I still had anything to show him, 423 00:37:26,640 --> 00:37:29,360 of what was here when I was on the island? 424 00:37:39,320 --> 00:37:42,960 I was so used to the lighthouse flashing at night. 425 00:37:43,080 --> 00:37:45,240 When I woke up, I counted ― 426 00:37:45,360 --> 00:37:47,920 two, three, four, five, six, seven, eight, nine ― 427 00:37:48,160 --> 00:37:50,200 and everything is lit up. 428 00:37:50,320 --> 00:37:55,080 And when I went to the mainland, then I missed this flashing light. 429 00:37:55,200 --> 00:37:58,400 Somehow this uninterrupted darkness was so unusual. 430 00:37:59,160 --> 00:38:02,360 Hannes, come here, let's take a family picture, let's gaze upwind. 431 00:38:02,920 --> 00:38:06,000 And the dog looks into the distance too, stay still! 432 00:38:07,160 --> 00:38:09,680 The lighthouse must also stand out. Wow! 433 00:38:09,760 --> 00:38:12,560 Like this and the lighthouse between us. 434 00:38:13,240 --> 00:38:17,880 Look at the distance, Hannes, where the camera is. 435 00:38:18,040 --> 00:38:21,920 Let's look up, a bit proudly. Very good! 436 00:38:22,920 --> 00:38:28,840 During this island life, I spent most of the time searching for myself, 437 00:38:29,480 --> 00:38:33,040 developing my creations, 438 00:38:33,200 --> 00:38:39,920 and tried somehow to cope with this woman's work in the household. 439 00:38:40,560 --> 00:38:43,120 If you can't go to the shop 440 00:38:43,440 --> 00:38:47,280 then you have to invent all sorts of ways to preserve things. 441 00:38:47,480 --> 00:38:51,520 First, clean up the basement and wash all the walls with vinegar. 442 00:38:51,600 --> 00:38:55,640 It had not been done for ages. 443 00:38:55,880 --> 00:38:57,960 To beat the mould. 444 00:38:58,080 --> 00:39:00,280 To brine the eggs 445 00:39:00,400 --> 00:39:03,720 and soak the cheese in olive oil with pepper and salt, 446 00:39:03,840 --> 00:39:06,120 so they are edible for months. 447 00:39:07,200 --> 00:39:12,320 Because although it is only 4.5 kilometres to the mainland, 448 00:39:12,440 --> 00:39:17,120 as soon as there is white foam on the crests, 449 00:39:17,240 --> 00:39:21,640 then it's no longer sure if it's possible or not. 450 00:39:22,440 --> 00:39:25,680 Even now, when we came in the morning, it was quite a rough ride, 451 00:39:25,800 --> 00:39:29,120 and now everyone on the island is waiting and can't get back. 452 00:39:29,240 --> 00:39:33,440 These things happened dozens of times here, 453 00:39:33,600 --> 00:39:36,280 where you are no longer responsible only for your own life 454 00:39:36,400 --> 00:39:40,040 or for your loved ones or guests, 455 00:39:40,200 --> 00:39:43,760 but at one point you have 30 people stormbound here. 456 00:39:43,880 --> 00:39:47,960 Then you bring out everything you have. 457 00:39:48,800 --> 00:39:52,280 To make something from the last of it, 458 00:39:52,400 --> 00:39:56,000 and oatmeal made with water already tastes terribly good, 459 00:39:56,080 --> 00:39:58,800 with just a drop of oil. 460 00:39:58,920 --> 00:40:01,440 It is then eaten with pepper and salt 461 00:40:01,560 --> 00:40:04,640 and at lunch with sugar and a drop of jam. 462 00:40:04,720 --> 00:40:09,080 In the evening, you eat it again, then it's fried and with smoked fish. 463 00:40:09,360 --> 00:40:11,960 Just to have different flavours. 464 00:40:12,240 --> 00:40:16,440 I developed this thriftiness a lot. 465 00:40:16,800 --> 00:40:19,400 I visited second hand stores when I went to the mainland 466 00:40:19,480 --> 00:40:23,440 and bought all new clothes, because they are worn out quickly here, 467 00:40:23,600 --> 00:40:28,520 somewhere something is torn and breaks and fades. 468 00:40:28,760 --> 00:40:34,600 We used bridal veils as mosquito nets. Such things. 469 00:40:55,320 --> 00:40:59,480 Very soon this island began to inspire. 470 00:40:59,760 --> 00:41:03,160 When nothing happens outside, maybe it suddenly snows, 471 00:41:03,240 --> 00:41:06,000 but you have to wait for it several months. 472 00:41:06,120 --> 00:41:09,080 Or maybe the sea turns into an ice soup. 473 00:41:09,760 --> 00:41:12,920 Then these external things seemed so huge, 474 00:41:13,000 --> 00:41:17,920 that they began to resonate inside you. 475 00:41:22,960 --> 00:41:27,320 I think I met with my very old self on this island, 476 00:41:27,440 --> 00:41:30,200 or so to speak, my timeless self. 477 00:41:30,440 --> 00:41:32,280 I had met her before 478 00:41:32,400 --> 00:41:35,560 and that was one of the reasons I came here. 479 00:41:36,760 --> 00:41:40,800 I wanted to meet her for a longer time. 480 00:41:42,400 --> 00:41:46,280 And that longing is actually still there. 481 00:41:53,160 --> 00:41:55,680 I don't know what will become of this life? 482 00:41:56,680 --> 00:42:02,040 Maybe this kind of wildness is still temporary in our lives. 483 00:42:02,200 --> 00:42:06,040 Even then, it may not be common, but separate. 484 00:42:06,200 --> 00:42:09,400 Some part is common, some part is separate. 485 00:42:10,400 --> 00:42:13,240 Would you like a more lonely life? 486 00:42:14,360 --> 00:42:18,400 I will definitely have that loneliness, and you will too. 487 00:42:19,160 --> 00:42:24,480 But... to stay in one place 488 00:42:25,160 --> 00:42:29,400 and wait for the little dot coming across the field? 489 00:42:30,000 --> 00:42:32,040 Would you like that? 490 00:42:32,920 --> 00:42:38,480 You pointed out that you would like to. 491 00:42:39,120 --> 00:42:42,400 With so much romance that... 492 00:42:42,480 --> 00:42:45,320 I am constantly waiting for you from Germany 493 00:42:45,400 --> 00:42:46,920 and the Czech Republic and... 494 00:42:47,000 --> 00:42:48,800 The little dot? - Yes, like a dot. 495 00:42:48,920 --> 00:42:52,480 I wait for this dot every night. - That's enough for you? 496 00:42:52,800 --> 00:42:54,640 With you, yes. 497 00:43:15,240 --> 00:43:18,040 No, we can't cut the tallest, it's too beautiful. 498 00:43:18,920 --> 00:43:20,640 Let's take the next one. 499 00:43:20,720 --> 00:43:22,120 This one? - Yes. 500 00:43:22,200 --> 00:43:24,960 No, it's too small. You can't climb there. 501 00:43:25,200 --> 00:43:26,560 Yes, he can! 502 00:43:26,640 --> 00:43:28,600 Do you believe in me, children? - Yes! 503 00:43:28,680 --> 00:43:30,240 Shall I fetch it? - Yes! 504 00:43:30,320 --> 00:43:32,000 Are you sure? - Yes! 505 00:43:33,280 --> 00:43:34,960 Hey, the helmet is pretty good, 506 00:43:35,080 --> 00:43:37,160 it moves like an icebreaker through the branches. 507 00:43:37,320 --> 00:43:40,440 You need glasses, eye patches. 508 00:43:41,480 --> 00:43:44,680 How can he saw in such a way, how does he hold on? 509 00:43:46,640 --> 00:43:48,480 With the other hand! 510 00:43:48,720 --> 00:43:52,520 Don't cut the branch you're sitting on. 511 00:43:54,480 --> 00:43:56,000 It's falling! 512 00:44:00,720 --> 00:44:02,840 Let's go check it! 513 00:44:04,320 --> 00:44:06,080 Oh, how big. 514 00:44:07,360 --> 00:44:09,320 I measured it! - Well? 515 00:44:09,400 --> 00:44:14,440 Exactly one finger, one broom and one crutch. 516 00:44:14,920 --> 00:44:17,040 That's exactly how much. 517 00:44:17,640 --> 00:44:21,320 I'll take the length of the broom. - Let me take a finger. 518 00:44:21,480 --> 00:44:23,480 Yes, you put your finger. 519 00:44:24,080 --> 00:44:26,680 I don't remember if the broom was tight. 520 00:44:26,800 --> 00:44:29,120 The top can be slightly adjusted. 521 00:44:29,560 --> 00:44:32,920 So, productivity is... - Formal presentation, please. 522 00:44:47,200 --> 00:44:49,560 When we had a wedding on this farm, 523 00:44:49,640 --> 00:44:53,440 then a few weeks later we came here, to help. 524 00:44:53,560 --> 00:44:56,440 In a week, yes. To clean up everything. 525 00:44:57,000 --> 00:45:00,960 I was making a poem in my head, we drove to the yard 526 00:45:01,120 --> 00:45:03,560 and I couldn't wait to get my computer out 527 00:45:03,640 --> 00:45:06,760 and get behind the desk, to the other side. 528 00:45:07,200 --> 00:45:11,760 I saw there was some kind of obstacle in the way 529 00:45:12,080 --> 00:45:15,000 and I just thought how to get around it quickly. 530 00:45:15,240 --> 00:45:17,960 These were old customs. - Who taught you that? 531 00:45:18,040 --> 00:45:21,760 This knowledge is from the times of our 532 00:45:22,080 --> 00:45:25,360 mothers and fathers, and their stories. 533 00:45:25,680 --> 00:45:30,120 I threw a broom or a brush on the stairs. 534 00:45:30,200 --> 00:45:32,120 I think it was a broom? - Yes. 535 00:45:32,240 --> 00:45:36,880 A broom on the stairs and for Silver I left a basket... 536 00:45:37,080 --> 00:45:39,120 It was kind of natural to me. 537 00:45:39,360 --> 00:45:41,800 Yes, a basket with wood. 538 00:45:42,080 --> 00:45:43,400 With log wood. 539 00:45:43,600 --> 00:45:46,320 And then they came. 540 00:45:46,480 --> 00:45:49,280 But Silver took the basket. 541 00:45:49,400 --> 00:45:53,840 Silver took the basket, but Kristiina rushed in. 542 00:45:54,720 --> 00:45:57,560 Straight over it. - Like flew over. 543 00:45:57,640 --> 00:45:59,240 I jumped over. 544 00:46:01,680 --> 00:46:03,320 I flew over the broom. 545 00:46:06,480 --> 00:46:09,920 But you have to fly. 546 00:46:11,800 --> 00:46:18,080 Such great embarrassment followed. 547 00:46:18,600 --> 00:46:21,720 So painful and awful. 548 00:46:23,360 --> 00:46:27,680 What do they think of me now? What does Anni think of me now? 549 00:46:28,520 --> 00:46:32,200 What a terrible disappointment I was. 550 00:46:32,520 --> 00:46:35,840 That's why I don't dare to live in the country. 551 00:46:36,480 --> 00:46:38,240 Wait, why? 552 00:46:38,360 --> 00:46:43,840 Such a traditional diligence, I know I can't handle it. 553 00:46:44,320 --> 00:46:48,160 If I want to do the job I'm doing right now, 554 00:46:48,280 --> 00:46:52,400 then I am absent-minded, I have to be absent-minded. 555 00:46:54,680 --> 00:46:57,160 In this sense, distracted. 556 00:46:57,240 --> 00:47:01,360 But I think you have both sides very strong. 557 00:47:01,480 --> 00:47:05,960 Both spiritual-poetic and practical activities. 558 00:47:06,040 --> 00:47:10,400 So you jumped over the broom, that doesn't prove anything. 559 00:47:11,280 --> 00:47:15,600 You also have such skillful hands in practical life. 560 00:47:16,280 --> 00:47:18,720 You can handle everything. 561 00:47:18,800 --> 00:47:21,320 Mum, you once said so beautifully about Kristiina, 562 00:47:21,440 --> 00:47:23,760 that she comes again and goes again. 563 00:47:23,880 --> 00:47:26,840 Throws everything in the suitcase and she's gone. 564 00:47:26,960 --> 00:47:30,760 Concentration, how can there be such concentration, 565 00:47:30,880 --> 00:47:35,560 that you immediately switch back to mental work, 566 00:47:35,720 --> 00:47:37,880 while you're in the middle of practical life ― 567 00:47:37,960 --> 00:47:41,520 take care of the child, make food, the house is a mess. 568 00:47:41,640 --> 00:47:45,160 I feel like I'm always bothered by the mess, 569 00:47:45,280 --> 00:47:49,320 if I clear up the mess, then I can sit down at the table 570 00:47:49,480 --> 00:47:53,640 and make plans, or read, or do some writing. 571 00:47:53,840 --> 00:47:55,840 But Kristiina has a rare ability, 572 00:47:55,920 --> 00:47:58,920 that is your strength and that's why you achieve a lot. 573 00:47:59,400 --> 00:48:02,600 In a way, I've learned this from Kristiina 574 00:48:02,720 --> 00:48:05,360 that you don't have to have a tidy table. 575 00:48:05,840 --> 00:48:10,120 You just have to write down the essence of your idea. 576 00:48:10,240 --> 00:48:12,000 In order of importance? 577 00:48:12,080 --> 00:48:14,400 You have to start. 578 00:48:16,320 --> 00:48:20,160 Otherwise, you just won't ever find that moment. 579 00:48:40,400 --> 00:48:45,840 ...longingly the moon shines, whispers of love on your lips, 580 00:48:46,160 --> 00:48:51,160 Petals from the bird cherry tree fall into our hair. 581 00:48:51,560 --> 00:48:56,560 Longingly the moon shines, whispers of love on your lips, 582 00:48:56,760 --> 00:49:02,240 Petals from the bird cherry tree fall into our hair. 583 00:49:02,560 --> 00:49:07,640 Let's dance some more on this evening road. 584 00:49:08,280 --> 00:49:13,440 Rejoice, my dear, we still have our whole lives before us. 585 00:49:30,960 --> 00:49:33,880 What is this thing 586 00:49:34,760 --> 00:49:37,760 that starts to sing 587 00:49:38,280 --> 00:49:41,520 when I'm all alone 588 00:49:42,160 --> 00:49:45,880 in an old manor or in a school hall? 589 00:49:46,120 --> 00:49:49,560 Everyone leaves the home. 590 00:49:49,680 --> 00:49:55,000 Some joy starts tickling from inside. 591 00:50:01,440 --> 00:50:04,640 What is this thing 592 00:50:05,280 --> 00:50:08,680 that starts to sing? 593 00:50:08,840 --> 00:50:12,120 It cannot be written down, 594 00:50:12,720 --> 00:50:16,440 it cannot be said out loud. 595 00:50:16,640 --> 00:50:20,520 I have tried to paint it, 596 00:50:20,640 --> 00:50:25,320 but it's already fading away. 597 00:50:32,120 --> 00:50:35,400 What is this thing 598 00:50:36,080 --> 00:50:39,080 that starts to sing 599 00:50:39,520 --> 00:50:42,840 when I get there over the moors 600 00:50:43,560 --> 00:50:46,840 with my broken car. 601 00:50:47,360 --> 00:50:50,480 The house is waking up. 602 00:50:51,160 --> 00:50:56,120 Maybe I can sleep for a couple of hours. 603 00:50:57,720 --> 00:50:59,200 Two hundred years ago... 604 00:50:59,280 --> 00:51:01,080 I said we should come in separate cars. 605 00:51:01,160 --> 00:51:03,320 We have talked about this, we should go 606 00:51:03,400 --> 00:51:05,360 to the performances in separate cars. 607 00:51:05,480 --> 00:51:09,280 That then there is room to gather yourself. 608 00:51:09,440 --> 00:51:12,560 When two people go to perform and they are together all the time, 609 00:51:12,640 --> 00:51:15,400 nothing good comes of it. 610 00:51:16,120 --> 00:51:20,920 It would have been just fine, but... 611 00:51:21,400 --> 00:51:26,000 this last phone call really tested my limit of tolerance. 612 00:51:27,040 --> 00:51:30,240 That our rooms are messy and we will have guests? 613 00:51:30,320 --> 00:51:32,000 I told you yesterday, 614 00:51:32,120 --> 00:51:34,680 we will not have any guests. - Relatives are not guests. 615 00:51:34,760 --> 00:51:37,520 We're in this pre-move state. - Relatives belong with us. 616 00:51:37,600 --> 00:51:40,520 But it's very good to talk about it here, 617 00:51:40,640 --> 00:51:46,040 if we go to a concert in separate cars, of course you'll get lost. 618 00:51:46,160 --> 00:51:49,560 If we had come in two cars, then we wouldn't have a chance 619 00:51:49,640 --> 00:51:52,080 to talk about this important topic. 620 00:51:52,360 --> 00:51:56,320 But then maybe we would've done a better concert. 621 00:51:56,520 --> 00:51:59,320 Now we were able to talk about important issues. 622 00:51:59,400 --> 00:52:04,720 I also say that my ideal relationship is 623 00:52:04,880 --> 00:52:06,800 when two people exist together 624 00:52:06,960 --> 00:52:12,040 but at the same time they also have their own space... 625 00:52:12,120 --> 00:52:14,560 For example, going to the theatre to watch a show, 626 00:52:14,640 --> 00:52:16,680 they enter through different doors, 627 00:52:16,760 --> 00:52:19,560 and then in the meantime glance at one another. 628 00:52:19,680 --> 00:52:22,520 Like the old lord and lady of this manor, 629 00:52:22,600 --> 00:52:24,680 Timotheus von Bock and Eeva von Bock, 630 00:52:24,760 --> 00:52:27,400 they really walked like this every night, 631 00:52:27,520 --> 00:52:30,960 a candle was lit here, on the porch of Võisiku manor, 632 00:52:31,120 --> 00:52:33,400 and then they went for a walk. 633 00:52:33,480 --> 00:52:36,840 The lord of the manor walked there, two kilometres through the forest 634 00:52:36,920 --> 00:52:39,040 and the lady walked there. 635 00:52:39,120 --> 00:52:43,120 And then, on the chapel road, far away, 636 00:52:43,240 --> 00:52:47,000 two kilometres further they got together, 637 00:52:47,120 --> 00:52:50,520 and then they walked back here, holding hands. 638 00:52:50,840 --> 00:52:52,760 That's what I'm saying. - Towards the candle. 639 00:52:52,840 --> 00:52:54,720 We'd go to a concert in different cars... 640 00:52:54,840 --> 00:52:57,360 But they needed a little rest from each other, 641 00:52:57,480 --> 00:53:01,080 because they were always together, 642 00:53:01,200 --> 00:53:03,000 although in different parts of the house. 643 00:53:03,080 --> 00:53:04,640 We're not together? 644 00:53:04,720 --> 00:53:08,720 We follow our own paths all the time, it's good for us to meet in the car. 645 00:53:08,800 --> 00:53:11,600 We are together, we really need a break sometimes. 646 00:53:14,640 --> 00:53:19,560 I actually wanted to say that I wish you would tell me 647 00:53:19,840 --> 00:53:24,320 that you are happy that I stand for myself. 648 00:53:25,160 --> 00:53:27,000 Don't get angry. 649 00:53:27,080 --> 00:53:30,560 I'm not, I just said 650 00:53:30,720 --> 00:53:33,840 that this particular guest was just too much for me. 651 00:53:34,040 --> 00:53:38,600 Because nobody blames men if everything is messy. 652 00:53:39,000 --> 00:53:42,760 It is still expected that the woman would be responsible for all this. 653 00:53:42,880 --> 00:53:44,520 And people are... 654 00:53:44,640 --> 00:53:49,120 Our home... collapsed. 655 00:53:50,920 --> 00:53:55,640 It was a bit too much. We always come and... 656 00:53:55,840 --> 00:53:57,240 We come and go all the time, 657 00:53:57,320 --> 00:53:59,520 put things away, and somehow we find new things. 658 00:53:59,600 --> 00:54:03,840 I think homes should be like cars. 659 00:54:03,960 --> 00:54:06,240 Just like cars are, 660 00:54:06,360 --> 00:54:10,120 you throw things in the car, then leave that car and take another. 661 00:54:10,240 --> 00:54:13,120 You just don't have the courage to have such a home. 662 00:54:13,240 --> 00:54:14,680 To keep the home in order? 663 00:54:14,760 --> 00:54:18,320 You don't have the courage to have a car/home like this. 664 00:54:18,560 --> 00:54:21,000 You want it to be comfortable and pleasant 665 00:54:21,080 --> 00:54:25,000 and every guest who arrives also wants to feel comfortable. 666 00:54:25,120 --> 00:54:29,520 Guests are used to being cared for, by both the host and the hostess. 667 00:54:29,640 --> 00:54:34,320 If we can't currently offer this, we should not invite guests. 668 00:54:34,520 --> 00:54:36,800 Everyone understands that. - We didn't invite them. 669 00:54:36,920 --> 00:54:38,760 When we go to Tartu, we have a lot of rooms, 670 00:54:38,840 --> 00:54:40,600 we can make up for it nicely. 671 00:54:43,440 --> 00:54:45,160 I'd like to see. 672 00:54:46,400 --> 00:54:49,720 I will show you. - Can you keep it tidy? 673 00:54:49,840 --> 00:54:52,080 The servants will. 674 00:54:54,680 --> 00:54:58,800 Let's go now, you go here and I go there. 675 00:54:59,000 --> 00:55:02,480 We'll meet at the car. - I'll just go straight. 676 00:55:03,800 --> 00:55:07,280 I want to take a break from you. - All right, take your time. 677 00:55:38,160 --> 00:55:43,680 Since my wife is in the audience today, then I have no other choice, 678 00:55:43,920 --> 00:55:48,600 but to dance with the most beautiful lady in the audience. 679 00:55:49,760 --> 00:55:53,720 To drop you a hint, Kristiina, 680 00:55:53,840 --> 00:55:57,120 the main thing about our flat foot waltz 681 00:55:57,200 --> 00:55:59,680 is that we have tried to dance this 682 00:55:59,760 --> 00:56:02,240 on the ground, for hundreds of years, 683 00:56:02,360 --> 00:56:06,360 but when we dance together, then you're like flying around. 684 00:56:06,560 --> 00:56:12,360 Now try to dance very low and not so jumpy. 685 00:56:13,040 --> 00:56:16,840 Let's keep in mind 500 years of bagpipe playing, 686 00:56:16,920 --> 00:56:19,480 where our feet are on the ground. 687 00:56:21,720 --> 00:56:25,760 I've seen this kind of dance on the National Geographic channel. 688 00:58:35,120 --> 00:58:36,480 Hello! 689 00:58:36,720 --> 00:58:39,640 How long has this been on sale? - Not long at all. 690 00:58:39,840 --> 00:58:43,840 About a month, three weeks. - Just three weeks, yes. 691 00:58:44,080 --> 00:58:47,840 Have you lived here for a long time? - We've lived here for 16 years. 692 00:58:48,840 --> 00:58:52,160 It's all our work and effort. 693 00:58:52,400 --> 00:58:54,040 But look around. 694 00:58:54,800 --> 00:58:57,520 Who is there on that post? 695 00:58:57,680 --> 00:59:00,880 Is that a little bird? Look, up there? 696 00:59:02,040 --> 00:59:04,520 Take a look. Oh... 697 00:59:08,640 --> 00:59:11,080 A beautiful green river. 698 00:59:12,440 --> 00:59:14,720 A pretty good place, Hannes? 699 00:59:15,080 --> 00:59:17,960 The boys always go there first. 700 00:59:18,440 --> 00:59:21,240 How deep is it? - At first it's like this... 701 00:59:21,400 --> 00:59:24,000 Oh, quite deep. - But then it gets shallow. 702 00:59:24,640 --> 00:59:28,240 Hannes! - Let's go in, Hannes! 703 00:59:34,240 --> 00:59:35,840 It's so nice here. 704 00:59:36,160 --> 00:59:39,400 No insulation on the outside? - No, we haven't done anything. 705 00:59:39,520 --> 00:59:42,720 We didn't want to ruin the house. - Yes. 706 00:59:43,000 --> 00:59:45,040 But can you live here in winter? 707 00:59:45,440 --> 00:59:47,760 Yes, it's liveable. But of course you 708 00:59:47,840 --> 00:59:50,280 still have to wear sweaters and socks. 709 00:59:51,240 --> 00:59:54,120 A hot place to check out. 710 00:59:54,680 --> 01:00:00,360 Silver already said that we should make a prepayment. 711 01:00:00,840 --> 01:00:02,920 Within five minutes. 712 01:00:12,800 --> 01:00:16,280 I'm trying to think, how it would be to wait for Silver here. 713 01:00:17,040 --> 01:00:19,920 Holding a baby, 714 01:00:20,080 --> 01:00:23,760 Silver, why don't you come already, he is still in Tartu. 715 01:00:24,000 --> 01:00:29,200 The lake freezes quietly. A bunny is on the river, running over the ice. 716 01:00:29,440 --> 01:00:33,560 Let's walk there over the bridge, and look at this place from a distance. 717 01:00:36,640 --> 01:00:40,040 In a sense, we have decided that you... 718 01:00:40,840 --> 01:00:43,400 The city suits you best. 719 01:00:43,760 --> 01:00:47,120 Let's say that spending winter in the city is more like our thing. 720 01:00:47,320 --> 01:00:51,520 This latte-mum ideal, going with the child, 721 01:00:51,680 --> 01:00:55,960 perhaps with a bicycle cart as they are so fashionable now, 722 01:00:56,160 --> 01:01:01,120 you go to the next cafe, take your favourite latte or cappuccino, 723 01:01:01,280 --> 01:01:03,720 read the newspapers during the child's nap 724 01:01:03,800 --> 01:01:06,240 and speak with 3-4 acquaintances, 725 01:01:06,440 --> 01:01:09,040 it is also a very tempting reality. 726 01:01:09,760 --> 01:01:13,040 No need to think, I don't know, that I need to plant the tomatoes 727 01:01:13,120 --> 01:01:18,040 or you need to rake something quickly. 728 01:01:18,440 --> 01:01:22,760 Here you can walk to the highway with the child and back, 729 01:01:22,880 --> 01:01:24,320 you'll see three cars. 730 01:01:30,160 --> 01:01:34,240 But I'm happy with today in that sense, 731 01:01:34,480 --> 01:01:38,080 that I was able to surprise Silver in such a way 732 01:01:38,280 --> 01:01:40,840 that he didn't even know where we're going. 733 01:01:41,080 --> 01:01:46,280 And it impressed you so much, 734 01:01:46,440 --> 01:01:51,560 that you literally immediately made an offer. 735 01:01:51,840 --> 01:01:55,320 It was nice to see my husband in that moment, 736 01:01:55,520 --> 01:01:59,520 fighting for our home. 737 01:01:59,640 --> 01:02:02,080 With money we don't yet have. 738 01:02:02,280 --> 01:02:05,760 Of course, you are the reason why we live in the city. 739 01:02:06,160 --> 01:02:11,320 Well, the idea was that I, as a city girl, so to speak, 740 01:02:11,400 --> 01:02:13,080 will find a country house 741 01:02:13,200 --> 01:02:16,760 and you will find a townhouse today, as a country boy. 742 01:02:16,920 --> 01:02:21,760 Then let's look at the extremes, between which we waver all the time. 743 01:02:22,000 --> 01:02:25,360 The main thing is that we can't get our passion right. 744 01:02:25,600 --> 01:02:28,360 We can't get our common passion in place. 745 01:02:28,440 --> 01:02:31,600 For example, Jaan went to Vilsandi, 746 01:02:31,680 --> 01:02:35,240 his passion was to live in a sauna there 747 01:02:35,360 --> 01:02:41,880 and this thing developed into a great and beautiful home. 748 01:02:43,240 --> 01:02:44,520 There is also, for example, 749 01:02:44,600 --> 01:02:46,600 a man and a woman who share a common passion, 750 01:02:46,720 --> 01:02:48,920 that we're going to raise horses. 751 01:02:49,440 --> 01:02:55,880 But we have such an open passion. An open wound. 752 01:02:56,800 --> 01:03:00,840 There I felt more productive, in the woods. 753 01:03:01,240 --> 01:03:03,600 I felt spiritually more productive. 754 01:05:28,600 --> 01:05:32,120 What awaits you now? - There are still many things today. 755 01:05:32,920 --> 01:05:36,200 I have to conduct "Isamaa" and for me this is the most... 756 01:05:36,480 --> 01:05:38,400 It's emotionally difficult. 757 01:05:38,640 --> 01:05:43,040 It's just something you don't even dare to touch. 758 01:05:44,200 --> 01:05:45,800 But... 759 01:05:46,400 --> 01:05:50,120 it must be done in a way that it would touch others. 760 01:05:50,720 --> 01:05:54,120 This air is such that you just want to breathe it in. 761 01:05:54,240 --> 01:05:57,240 It is such pure golden energy. 762 01:05:57,560 --> 01:06:00,720 Even if it's only for a while, 763 01:06:00,840 --> 01:06:04,600 like a light mist from a champagne cap, 764 01:06:04,720 --> 01:06:07,600 if you smell it like a flower for a moment, 765 01:06:07,720 --> 01:06:11,240 you are already filled with that power. 766 01:06:12,280 --> 01:06:15,400 I'm so scared it'll be awkward when I climb up there. 767 01:06:15,480 --> 01:06:17,560 It won't be. - Really, I'm scared. 768 01:06:17,640 --> 01:06:21,040 I'm used to smaller audiences. - I'll hold your hand. 769 01:06:21,120 --> 01:06:23,680 Hold my hand. - I'll hold it tight. 770 01:06:24,760 --> 01:06:26,600 It helps. 771 01:06:26,760 --> 01:06:30,560 Good luck to you. - Yes, thank you. 772 01:06:52,200 --> 01:06:59,000 The title song of today's song festival "Touch". 773 01:06:59,320 --> 01:07:04,600 Authors Kristiina Ehin and Tõnu Kõrvits. 774 01:07:05,240 --> 01:07:08,760 Conductor Hirvo Surva. 775 01:07:24,840 --> 01:07:32,720 Touch me if you will with your fiery features, 776 01:07:33,000 --> 01:07:37,880 make it beautiful ― painfully so. 777 01:07:38,840 --> 01:07:46,440 Please let the blue black and white of your eyes 778 01:07:46,680 --> 01:07:53,920 touch me again I pray you. 779 01:07:55,120 --> 01:07:59,760 Do you feel how the heavens’ highest roads 780 01:07:59,880 --> 01:08:04,600 before us lie ever open. 781 01:08:05,080 --> 01:08:10,920 When we come together, when we take the time, 782 01:08:12,400 --> 01:08:20,399 leaving our troubles behind we can sing. 783 01:08:26,240 --> 01:08:33,479 Touch me with the power of your goodness, 784 01:08:33,800 --> 01:08:39,000 of all things the only treasure, 785 01:08:39,279 --> 01:08:46,080 bless if you will with your smooth, sleek hand 786 01:08:46,520 --> 01:08:50,439 my own fate rough and tattered. 787 01:08:50,880 --> 01:08:52,840 ...I wish you all the best for today... 788 01:08:53,040 --> 01:08:56,600 Do you feel how the heavens’ highest roads 789 01:08:56,720 --> 01:09:01,319 before us lie ever open. 790 01:09:01,600 --> 01:09:09,600 When we come together, when we take the time... 791 01:09:21,399 --> 01:09:23,359 It made a circle! 792 01:09:31,279 --> 01:09:33,640 Look, it's going to heaven now. 793 01:09:34,439 --> 01:09:38,359 Touch me... 794 01:09:39,560 --> 01:09:41,319 Made another circle. 795 01:09:44,160 --> 01:09:47,359 Look, it comes down again. Circles there. 796 01:09:56,560 --> 01:09:59,440 Hirvo Surva! 797 01:10:03,240 --> 01:10:08,040 Thank you for touching us, so it is beautiful and painful. 798 01:10:08,280 --> 01:10:12,320 Kristiina Ehin and Tõnu Kõrvits! 799 01:10:57,400 --> 01:11:03,400 I think that when women become mothers, they start to feel some... 800 01:11:05,960 --> 01:11:10,520 great connection with the women before them. 801 01:11:15,600 --> 01:11:19,760 Apparently, it's also new every time. This has happened to me twice. 802 01:11:20,560 --> 01:11:23,160 With Hannes, 803 01:11:23,600 --> 01:11:30,600 I hid a little from the twists and turns of life and love 804 01:11:30,680 --> 01:11:33,360 at my parents in Rapla at that time. 805 01:11:34,320 --> 01:11:37,680 But with Luike, 806 01:11:38,080 --> 01:11:41,560 I've had such a privileged life next to Silver. 807 01:11:42,160 --> 01:11:46,080 Silver has been such a caring and good father. 808 01:11:47,720 --> 01:11:54,280 Maybe being a mother is too hard to go through alone. 809 01:11:55,360 --> 01:12:00,000 That moment when you wake up next to your baby for the first time 810 01:12:00,120 --> 01:12:04,480 and you have become a mother, there at midnight. 811 01:12:05,080 --> 01:12:07,920 And suddenly you feel like this enormous... 812 01:12:08,480 --> 01:12:13,240 all-encompassing happiness and worry all at once. 813 01:12:13,440 --> 01:12:16,160 They are so intertwined. 814 01:12:16,360 --> 01:12:19,720 And you listen ― is the baby breathing, is the heart beating? 815 01:12:19,920 --> 01:12:22,160 And will the baby start eating? 816 01:12:22,720 --> 01:12:26,480 And at the same time your heart beats with immense happiness. 817 01:12:29,080 --> 01:12:32,280 And you feel that connection 818 01:12:33,360 --> 01:12:36,280 with your foremothers who have felt 819 01:12:38,160 --> 01:12:41,280 exactly the same and even more. 820 01:12:42,160 --> 01:12:44,760 I have noticed in my family that 821 01:12:45,400 --> 01:12:50,040 the most interesting stories are born when men are alone 822 01:12:50,400 --> 01:12:52,560 or when women are alone. 823 01:12:53,000 --> 01:12:55,880 And when the women have cleaned everything up, 824 01:12:56,200 --> 01:12:59,520 somehow they still have fun doing it together, 825 01:12:59,960 --> 01:13:02,800 but the way they want to be together, 826 01:13:02,880 --> 01:13:09,840 it seems to feed some kind of very important nerve or root in them. 827 01:13:10,160 --> 01:13:14,000 Sometimes as a child I... 828 01:13:15,200 --> 01:13:17,920 I've been lucky enough to sit on someone's lap somewhere 829 01:13:18,040 --> 01:13:21,080 and I remember the stories they told. 830 01:13:21,920 --> 01:13:26,200 Such stories of childbirth and stories of having children. 831 01:13:26,680 --> 01:13:28,720 And stories of love. 832 01:13:29,680 --> 01:13:31,800 They have been very interesting. 833 01:13:37,800 --> 01:13:40,120 I remembered a moment of motherhood, 834 01:13:40,200 --> 01:13:41,720 I heard from another room 835 01:13:41,840 --> 01:13:44,560 that my daughter was very confused, 836 01:13:44,760 --> 01:13:46,880 she had promised a boy in 837 01:13:46,960 --> 01:13:50,480 kindergarten that she would marry him. 838 01:13:50,720 --> 01:13:53,240 They had promised each other. 839 01:13:53,320 --> 01:13:57,080 But then another boy came to visit, my friend's son 840 01:13:57,200 --> 01:14:01,240 and they came up with the idea to get married. 841 01:14:02,000 --> 01:14:04,400 Then I suddenly felt 842 01:14:04,520 --> 01:14:08,200 that I have not heard my daughter sounding so confused. 843 01:14:08,320 --> 01:14:12,120 She said, you know, Mihkel, I remembered now, 844 01:14:12,280 --> 01:14:14,760 I promised to marry Egon instead. 845 01:14:14,880 --> 01:14:18,160 I went into the room, I squatted down to them 846 01:14:18,320 --> 01:14:22,440 and I said, you know, now it's like this, 847 01:14:22,720 --> 01:14:26,600 that you Luike, can change your mind until the last minute. 848 01:14:27,680 --> 01:14:29,280 That's the way it is. 849 01:14:29,640 --> 01:14:34,760 You still have decades to think about who you want to marry. 850 01:14:34,920 --> 01:14:38,800 And tonight too, you can change your mind if you want. 851 01:14:38,920 --> 01:14:42,240 You don't have to keep that promise right now. 852 01:14:42,960 --> 01:14:47,760 Then their eyes lit up and they began to play again. 853 01:14:47,880 --> 01:14:53,480 They were married for a moment and saw all this madness, 854 01:14:53,640 --> 01:14:57,000 and they had a very exciting game. 855 01:14:57,480 --> 01:15:02,720 To encourage your child like this, and give her that knowledge for life 856 01:15:03,000 --> 01:15:05,960 that whatever happens, we can always change our mind. 857 01:15:06,120 --> 01:15:10,040 This is the freedom of our soul, both as women and men. 858 01:15:11,640 --> 01:15:13,200 Mum! 859 01:15:16,960 --> 01:15:21,600 Mum, I want to play with some kids. 860 01:15:22,800 --> 01:15:26,040 Then we have to organize it soon. 861 01:15:26,440 --> 01:15:29,480 What child do you miss the most right now? 862 01:15:33,240 --> 01:15:34,920 Mihkel! 863 01:15:35,360 --> 01:15:38,520 No, actually Elo-Kats... no, I miss Mihkel. 864 01:16:04,600 --> 01:16:07,160 Eliisa, take a look, is it okay? 865 01:16:08,280 --> 01:16:10,240 Yes, very nice. Is it straight behind? 866 01:16:10,320 --> 01:16:14,160 Now it's straight. It's not even, is it? 867 01:16:14,720 --> 01:16:16,760 Just put one more. 868 01:16:16,880 --> 01:16:19,560 I can add a bit here as well. 869 01:16:19,720 --> 01:16:22,000 Look. - Yes, indeed. 870 01:16:22,760 --> 01:16:29,680 At the moment, it is so difficult for me to find poems 871 01:16:29,760 --> 01:16:33,840 that I would choose for performances. 872 01:16:34,320 --> 01:16:37,520 I can't see these poems clearly anymore. 873 01:16:38,480 --> 01:16:41,520 There's a story behind each of them. 874 01:16:41,800 --> 01:16:46,080 Sometimes I would like someone else to choose 20 poems for me 875 01:16:46,160 --> 01:16:48,600 and I would recite them. 876 01:16:50,120 --> 01:16:52,080 What did you find there? 877 01:16:55,640 --> 01:16:58,320 This one is good. - But for example... 878 01:16:58,760 --> 01:17:03,240 someone once said, criticized, 879 01:17:03,400 --> 01:17:06,640 that why you flaunt yourself in such a way, 880 01:17:06,720 --> 01:17:09,800 why do you have to say 881 01:17:11,400 --> 01:17:14,880 that I am the only unringed bird of my species? 882 01:17:15,240 --> 01:17:22,600 Why do you have to say that my body burns like the midday sand? 883 01:17:23,480 --> 01:17:25,960 I smell like tar and exhaustion. 884 01:17:26,080 --> 01:17:28,560 My heart is a big river mussel. 885 01:17:28,720 --> 01:17:32,120 Slowly and painfully a pearl is growing in it. 886 01:17:32,400 --> 01:17:35,960 What is this "me-me-me"? Someone asked me that. 887 01:17:36,600 --> 01:17:38,600 But this poem is not about my ego 888 01:17:38,720 --> 01:17:40,800 the poem is actually about something else. 889 01:17:40,920 --> 01:17:42,360 Of course. 890 01:17:42,520 --> 01:17:45,120 In this seashell or clam, 891 01:17:45,280 --> 01:17:49,600 a grain of sand goes between that mollusc and starts to rub 892 01:17:49,680 --> 01:17:52,640 and it is terribly painful for this living organism. 893 01:17:53,440 --> 01:17:57,760 And this torment actually transforms into a pearl. 894 01:17:58,200 --> 01:18:01,520 What have been the main objections 895 01:18:01,880 --> 01:18:07,000 when your poetry has been criticized? 896 01:18:08,440 --> 01:18:13,000 I've read some myself, but... 897 01:18:16,200 --> 01:18:21,080 how much have you taken it to heart, 898 01:18:21,840 --> 01:18:24,760 when something negative is said 899 01:18:24,880 --> 01:18:30,520 and what do you think of these things yourself? 900 01:18:31,480 --> 01:18:34,440 Maybe you want to say something? 901 01:18:34,720 --> 01:18:39,120 I have noticed that some of my writings 902 01:18:39,240 --> 01:18:42,240 can step on someone's toe. 903 01:18:42,520 --> 01:18:44,280 Accidentally. 904 01:18:44,440 --> 01:18:47,320 In that sense, unintentionally. 905 01:18:47,520 --> 01:18:51,400 I never meant to hurt anyone. 906 01:18:51,560 --> 01:18:54,880 To show the opposite sex their place. 907 01:18:55,160 --> 01:18:58,680 I love men too much for that. 908 01:18:59,800 --> 01:19:01,920 Well, I mean... 909 01:19:04,960 --> 01:19:07,120 If you love one man, then through it 910 01:19:07,200 --> 01:19:09,840 you also love the nature of masculinity. 911 01:19:10,000 --> 01:19:15,080 In fact, this is what I mean. 912 01:19:21,720 --> 01:19:26,040 In that sense, I don't have this 913 01:19:27,040 --> 01:19:30,480 feminist and Amazonian militancy, 914 01:19:30,560 --> 01:19:32,480 I never had it. 915 01:19:33,320 --> 01:19:39,440 I just think that there have already been historically 916 01:19:39,600 --> 01:19:43,880 great misunderstandings between women and men. 917 01:19:44,440 --> 01:19:47,440 And we have to talk about them 918 01:19:47,560 --> 01:19:50,320 and bring up the subject again and again. 919 01:19:50,920 --> 01:19:52,760 We can't do otherwise. 920 01:19:54,760 --> 01:19:59,520 Sometimes these misunderstandings become utterly absurd. 921 01:20:00,000 --> 01:20:04,200 Like in my story "Daughter of a Surrealist." 922 01:20:06,200 --> 01:20:08,240 For example, this part. 923 01:20:09,960 --> 01:20:12,560 When I saw the Surrealist's daughter for the fourth time, 924 01:20:12,640 --> 01:20:17,160 she was sitting on a tree combing her long silky hair. 925 01:20:17,440 --> 01:20:21,040 I looked up at her and said she was so beautiful. 926 01:20:21,320 --> 01:20:23,920 I smiled and she smiled back. 927 01:20:24,040 --> 01:20:27,080 I said that I thought she was really very beautiful. 928 01:20:27,240 --> 01:20:29,840 I added very loudly, to make sure she heard, 929 01:20:29,920 --> 01:20:32,800 that I've always wanted a woman just like her. 930 01:20:32,920 --> 01:20:34,680 I was wondering what else to say. 931 01:20:34,760 --> 01:20:38,160 I said that I wanted such a mother for my children as well. 932 01:20:38,320 --> 01:20:40,960 I got into quite a flow with my words. 933 01:20:41,160 --> 01:20:44,800 When I looked at the tree again, she wasn't there anymore. 934 01:20:44,920 --> 01:20:48,240 She had fallen and broken her rib. 935 01:20:48,440 --> 01:20:52,440 When I drove her to the A&E, she cried inconsolably and said: 936 01:20:52,720 --> 01:20:57,520 "Please don't say things like that to me, it's more than I can bear." 937 01:20:57,760 --> 01:21:00,400 And straight after that she asked with tears in her eyes: 938 01:21:00,560 --> 01:21:02,760 "Say some more, please." 939 01:21:04,320 --> 01:21:06,640 When the Surrealist's daughter woke up in the morning, 940 01:21:06,720 --> 01:21:08,240 she was in one piece again. 941 01:21:08,360 --> 01:21:12,880 The moon was still in her arms and she smelled of lilac. 942 01:21:13,200 --> 01:21:16,840 She told me she was pregnant from the blood of her own dragon 943 01:21:17,000 --> 01:21:21,320 and soon we would have two pairs of three-headed twins 944 01:21:21,480 --> 01:21:24,240 who would all look exactly like me. 945 01:21:25,880 --> 01:21:28,680 Our three-headed twins dealt with 946 01:21:28,760 --> 01:21:30,680 completely different things in life than 947 01:21:30,760 --> 01:21:32,960 the Surrealist's daughter and I did. 948 01:21:33,240 --> 01:21:36,600 They were not attention-seekers like us. 949 01:21:36,760 --> 01:21:40,400 They learned to be completely inconspicuous. 950 01:21:41,280 --> 01:21:45,680 And in that way they really found their true selves, 951 01:21:45,960 --> 01:21:49,760 along with deep love and peace of mind. 952 01:21:56,400 --> 01:22:02,120 Actually, I want to wriggle with laughter at this point, 953 01:22:02,240 --> 01:22:05,880 for that last part was what... 954 01:22:06,640 --> 01:22:10,200 well, and also to cry out of compassion, 955 01:22:10,800 --> 01:22:13,600 as this part got stuck in the teeth 956 01:22:14,280 --> 01:22:21,440 of the critic who pointed it out to me as an example where, 957 01:22:21,560 --> 01:22:24,880 the three-headed twins I imagined. 958 01:22:25,040 --> 01:22:27,880 Then how could they be modest in life 959 01:22:27,960 --> 01:22:30,360 and reach peace of mind. 960 01:22:30,840 --> 01:22:33,960 It was then used as an example for the author, 961 01:22:34,120 --> 01:22:38,320 that I might one day understand the mania of my ego 962 01:22:38,440 --> 01:22:44,120 and stop it and try to be completely modest. 963 01:22:45,640 --> 01:22:49,600 It always hurts when it comes to my image. 964 01:22:49,720 --> 01:22:53,640 I've heard all sorts of things about my poetry, and it doesn't even... 965 01:22:54,000 --> 01:22:57,120 but when it comes to my personality, 966 01:22:57,560 --> 01:23:04,280 then I think I don't want to, I have no intention whatsoever 967 01:23:04,400 --> 01:23:07,640 to answer anyone's idea of a poet. 968 01:23:08,200 --> 01:23:11,760 My life is too short to waste on that. 969 01:23:13,080 --> 01:23:20,320 I want to live much more colourfully and more... honestly. 74142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.