Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,160 --> 00:00:57,320
It gives one a good idea
about how the fish live
4
00:00:58,640 --> 00:01:01,480
when you play water
like an instrument.
5
00:01:03,600 --> 00:01:06,880
How did I get here?
6
00:01:07,040 --> 00:01:10,240
How did I get here,
tell me, how did I get here?
7
00:01:10,440 --> 00:01:13,480
This story is about
everyone, that's right.
8
00:01:13,680 --> 00:01:17,960
There is no road,
no road to just arrive.
9
00:01:18,120 --> 00:01:21,680
And even today, when
we came here to Setomaa,
10
00:01:21,840 --> 00:01:24,920
then we just crossed
the river Piusa.
11
00:01:25,080 --> 00:01:28,440
We also stopped, and purchased
strawberries and cucumbers.
12
00:01:28,680 --> 00:01:32,720
And then a man came over
and asked us...
13
00:01:33,000 --> 00:01:35,360
how did you get here?
Are you going to the Folk Festival?
14
00:01:35,480 --> 00:01:40,000
He seemed the sort of person,
sceptical of such a gathering.
15
00:01:40,080 --> 00:01:43,080
We offered him strawberries
16
00:01:43,160 --> 00:01:45,840
but he said
"No, I don't eat grass."
17
00:01:46,080 --> 00:01:48,240
Then we offered him
a cucumber, a pickle’
18
00:01:48,360 --> 00:01:51,400
and he said "No, I told you,
I don't eat grass."
19
00:01:52,000 --> 00:01:55,440
Then he looked at me and asked,
"What are you doing here,
20
00:01:55,640 --> 00:01:57,200
did you come to
show off your wife?"
21
00:01:57,320 --> 00:02:02,040
I said "Yes, I'll go on stage,
take a bow and then show my wife!"
22
00:02:02,440 --> 00:02:07,840
And then he started asking,
things got a little more heated,
23
00:02:07,920 --> 00:02:10,440
he started asking
to take her with him.
24
00:02:10,560 --> 00:02:12,400
So are you giving her to me?
25
00:02:12,520 --> 00:02:15,680
I didn't agree to that,
but luckily we didn't fight.
26
00:02:16,560 --> 00:02:18,880
And then...
27
00:02:20,600 --> 00:02:22,280
That's how I got here,
28
00:02:22,360 --> 00:02:25,280
that's how we arrived,
the two of us.
29
00:02:25,360 --> 00:02:29,240
I understand that Setomaa
has its own laws,
30
00:02:29,360 --> 00:02:34,000
but men, don't even try it.
31
00:02:34,080 --> 00:02:38,560
I only came to
show you my poet.
32
00:02:59,240 --> 00:03:03,960
WALKER ON WATER
33
00:05:13,320 --> 00:05:17,120
I found a poem I had written
a few days ago.
34
00:05:17,240 --> 00:05:19,320
I had completely forgotten
that I wrote it.
35
00:05:19,400 --> 00:05:22,000
Hold on, let me show you.
- Yes, of course.
36
00:05:25,240 --> 00:05:27,280
Am I the only one?
37
00:05:27,400 --> 00:05:30,760
I could easily be
the only one right now
38
00:05:30,920 --> 00:05:33,600
who is so in love with Tartu.
39
00:05:34,520 --> 00:05:36,880
From somewhere on
the second floor,
40
00:05:37,000 --> 00:05:41,920
a medieval-looking woman
scatters cigarette ash on my head,
41
00:05:42,120 --> 00:05:46,160
but I smile softly, no problem.
42
00:05:49,200 --> 00:05:51,520
My body has not
cooled down yet,
43
00:05:51,600 --> 00:05:56,160
it is still as hot as a cigar
spark whirling in the wind.
44
00:05:56,480 --> 00:06:02,400
In the autumn fog in a
medieval street I am the only one.
45
00:06:05,080 --> 00:06:09,880
I don't know if
I'll use it somewhere
46
00:06:10,400 --> 00:06:14,040
but it's good when
something starts to happen.
47
00:06:16,960 --> 00:06:21,160
Somehow to overcome oneself,
to get something on paper
48
00:06:21,440 --> 00:06:24,400
and then try, I don't know,
49
00:06:24,520 --> 00:06:29,960
to close an eye, even if you feel
that some spot is still itching.
50
00:06:30,320 --> 00:06:33,280
But then you
think it's much better
51
00:06:33,360 --> 00:06:36,640
if I put it on paper
with that itching spot
52
00:06:36,800 --> 00:06:39,040
than not to write
down anything at all.
53
00:06:51,360 --> 00:06:57,040
I just think how mum and dad
liked to dismantle the sentences.
54
00:06:57,120 --> 00:07:01,200
Sometimes something didn't fit,
the depth of some thought,
55
00:07:01,440 --> 00:07:04,480
or the depth of meaning, and then
they had to take everything apart.
56
00:07:04,600 --> 00:07:07,640
Start everything
from the beginning.
57
00:07:08,000 --> 00:07:11,160
First of all,
to argue philosophically,
58
00:07:11,400 --> 00:07:16,400
about what depth, what dimension
is missing, and then start again.
59
00:07:16,520 --> 00:07:19,760
It was very interesting
to listen to.
60
00:07:19,880 --> 00:07:21,440
Yeah.
61
00:07:22,160 --> 00:07:28,280
It seems... I guess, it was
an exciting game for a child.
62
00:07:29,360 --> 00:07:33,480
I recall that at some point
I realized they were playing.
63
00:07:33,560 --> 00:07:37,120
They're adults, but in
fact they're still playing.
64
00:07:37,280 --> 00:07:39,400
Just like children.
65
00:07:40,680 --> 00:07:44,440
But you probably started writing...
66
00:07:45,360 --> 00:07:50,960
on that stormy night, as a child,
for the first time.
67
00:07:51,200 --> 00:07:55,360
First of all, was the
hate letter I wrote to Piret.
68
00:07:55,640 --> 00:08:00,240
Something happened, and
I was furious with her
69
00:08:00,560 --> 00:08:04,600
I made a poem and
pasted it on her door.
70
00:08:05,560 --> 00:08:06,960
I don't even remember.
71
00:08:07,160 --> 00:08:10,840
Our aunt recently said,
that she remembers this poem.
72
00:08:11,120 --> 00:08:16,600
It was so full of power,
and she's sorry it's gone missing.
73
00:08:17,880 --> 00:08:20,440
I like such moments the most,
74
00:08:20,560 --> 00:08:24,160
when Eliisa shows me something
she started to work on,
75
00:08:24,240 --> 00:08:26,880
or I have shown her,
76
00:08:27,080 --> 00:08:31,640
and then for an evening, or half a
day and half the next day too
77
00:08:31,760 --> 00:08:34,400
we're discussing just one detail.
78
00:08:34,559 --> 00:08:37,320
And then as a result
of this discussion,
79
00:08:37,400 --> 00:08:39,880
in fact, we change just three words
80
00:08:40,000 --> 00:08:43,120
or write one more line.
81
00:08:44,800 --> 00:08:48,360
Eliisa changes her poem
and I change mine.
82
00:08:49,840 --> 00:08:54,680
But it is crucial.
83
00:08:54,920 --> 00:08:57,000
Yes, then it's done.
84
00:08:57,120 --> 00:09:00,120
Yes, a complete sense of closure.
85
00:09:00,640 --> 00:09:03,400
And the road there
has been very interesting.
86
00:09:06,000 --> 00:09:11,840
At some point, Eliisa and
I became a pretty good team
87
00:09:11,920 --> 00:09:15,720
also writing letters to boys.
88
00:09:16,160 --> 00:09:18,120
Remember?
89
00:09:20,120 --> 00:09:23,000
Shortly before
the time of emails.
90
00:09:23,120 --> 00:09:25,560
Well, we read to each other...
91
00:09:25,640 --> 00:09:28,560
The letters we received.
92
00:09:28,720 --> 00:09:30,720
And then we thought things through.
93
00:09:30,840 --> 00:09:33,320
And then we discussed it.
- What missile should we send back.
94
00:09:33,400 --> 00:09:38,280
Then you come up with
a very good bombshell
95
00:09:38,400 --> 00:09:42,200
and you just have to use it,
although it's not really fair,
96
00:09:42,280 --> 00:09:44,720
since you have consulted
with your sister.
97
00:09:45,240 --> 00:09:50,080
I don't know, that's the way things
are between men and women.
98
00:09:50,880 --> 00:09:53,800
Very often there is
teamwork behind it.
99
00:10:13,640 --> 00:10:17,800
Everyone can express their ideas now,
to share what is necessary.
100
00:10:17,920 --> 00:10:21,960
That is true, but it's still unclear
what to begin with.
101
00:10:25,920 --> 00:10:28,360
I don't know, let's start
with "Birches, Birches"?
102
00:10:30,320 --> 00:10:32,680
That would probably be the safest.
103
00:10:34,360 --> 00:10:36,640
It's not so terribly sad.
104
00:10:37,480 --> 00:10:40,200
The arrangement is pretty nice.
- Yes, it's beautiful.
105
00:10:40,280 --> 00:10:44,400
It's still relatively energetic
compared to some songs.
106
00:10:44,560 --> 00:10:48,240
In fact, I had one more option
to read from "Maternity Leave"
107
00:10:48,360 --> 00:10:52,560
traditional fragments of foremothers,
I don't know if you remember.
108
00:10:53,640 --> 00:10:59,960
This would characterize
Estonian family life somewhat.
109
00:11:00,200 --> 00:11:01,320
Okay.
110
00:11:01,400 --> 00:11:04,920
It's after a meal, isn't it?
Then they all digest quietly.
111
00:11:06,080 --> 00:11:08,160
You and your digestion...
112
00:11:08,560 --> 00:11:11,520
And then comes the
"Walker on Water."
113
00:11:43,000 --> 00:11:47,400
It was lovely,
cloudless summer's day,
114
00:11:47,480 --> 00:11:52,360
your sailing ship
ready to sail away.
115
00:11:52,520 --> 00:11:57,320
I came to see you off
with tears in my eyes,
116
00:11:57,440 --> 00:12:02,680
and bitter pain of parting
filling my heart.
117
00:12:02,840 --> 00:12:07,880
When I got your
card from Barcelona,
118
00:12:08,000 --> 00:12:12,760
I had it framed by a
goldsmith in town.
119
00:12:12,880 --> 00:12:17,960
But on the road,
rushing towards me, came
120
00:12:18,080 --> 00:12:24,680
my neighbour Mari
with the very same card.
121
00:12:25,480 --> 00:12:30,560
You deceiver, what
have you done to me?
122
00:12:30,680 --> 00:12:35,640
It's so hard to think or talk of it.
123
00:12:35,960 --> 00:12:41,160
I tore the frame
from around your card
124
00:12:41,240 --> 00:12:46,560
and threw all your letters
into the fire.
125
00:13:09,720 --> 00:13:13,520
It had a completely different
feeling right now. Absolutely.
126
00:13:14,040 --> 00:13:17,240
The violin gives
something that you...
127
00:13:17,360 --> 00:13:21,040
For me, somehow it
brings out this pain,
128
00:13:21,280 --> 00:13:23,680
this beautiful pain.
129
00:13:24,600 --> 00:13:28,160
If there is only an accordion,
it could seem too funny.
130
00:13:28,520 --> 00:13:31,160
Or sound like a march.
- Yes.
131
00:13:48,800 --> 00:13:53,600
In fact, it is probably such
a spontaneously born ensemble.
132
00:13:54,160 --> 00:13:57,720
Me and Kati and Sofia
had such small children.
133
00:13:58,480 --> 00:14:02,160
Small, well,
three-four-five, that age.
134
00:14:03,800 --> 00:14:06,320
There was so little
time available after them
135
00:14:06,760 --> 00:14:11,800
and when we wanted to get together
ourselves, it was a huge...
136
00:14:13,600 --> 00:14:16,920
need, actually,
to do something creative.
137
00:14:17,720 --> 00:14:23,000
Not to be a servant all the time.
138
00:14:23,560 --> 00:14:28,720
Since it was in the air all the time,
a song was being born, for example,
139
00:14:29,560 --> 00:14:32,960
then it was much easier to do
the everyday work.
140
00:14:34,760 --> 00:14:37,760
That's how I want
to live all the time.
141
00:14:38,640 --> 00:14:41,560
I gave a creative
writing course in Viljandi
142
00:14:41,680 --> 00:14:45,040
and all the time I felt
I myself wanted to write
143
00:14:45,160 --> 00:14:48,200
What a creative writing teacher I am,
when I give tasks to others,
144
00:14:48,320 --> 00:14:50,320
and do not do them myself.
145
00:14:50,400 --> 00:14:51,960
Although it was quite difficult
146
00:14:52,040 --> 00:14:54,320
to come up with a new task
at the same time
147
00:14:54,440 --> 00:14:57,520
when you are still doing
the previous thing.
148
00:14:57,720 --> 00:14:59,720
I had the task of lyrics
149
00:14:59,800 --> 00:15:03,360
and I actually wrote
it in one breath ―
150
00:15:03,480 --> 00:15:05,600
"The Very Last
Days Without Snow".
151
00:15:07,120 --> 00:15:09,760
When I wrote it,
I still didn't understand
152
00:15:09,840 --> 00:15:12,600
that something was in the air,
some great sadness,
153
00:15:12,680 --> 00:15:14,560
such an irreversible...
154
00:15:15,280 --> 00:15:19,960
Some energies were in the air,
beautiful and sad.
155
00:15:22,600 --> 00:15:24,960
And the snow still had not come,
156
00:15:25,120 --> 00:15:28,080
though you could feel that soon
the ground will be white,
157
00:15:28,200 --> 00:15:32,840
that everything is somehow
redeemed or different.
158
00:15:32,920 --> 00:15:37,800
But everything is still black
and muddy and it still doesn't end.
159
00:15:38,200 --> 00:15:42,360
Then, in fact, two weeks later,
my father died unexpectedly.
160
00:15:45,280 --> 00:15:48,360
Then this song haunted me
for a long time,
161
00:15:48,480 --> 00:15:51,760
all this time until spring.
162
00:15:53,200 --> 00:15:56,760
But I didn't want it to be
such a song of mourning.
163
00:15:56,840 --> 00:16:00,640
However, it was born
with some kind of...
164
00:16:02,200 --> 00:16:04,520
with a feeling that
it was accidentally
165
00:16:04,600 --> 00:16:06,600
expressing something from a time
166
00:16:06,760 --> 00:16:11,400
that could not even
be captured afterwards.
167
00:16:12,120 --> 00:16:17,920
Then it would all have been
too meaningful.
168
00:16:22,720 --> 00:16:27,840
The very last days without snow...
169
00:16:28,480 --> 00:16:32,640
Parks are all swept clean of leaves.
170
00:16:34,000 --> 00:16:39,280
Ships full of men, women, children
171
00:16:39,880 --> 00:16:44,080
sail out of the harbour to sea.
172
00:16:45,080 --> 00:16:50,720
My mood is as dark as the clouds
173
00:16:51,280 --> 00:16:55,480
and I really have little to say.
174
00:16:56,840 --> 00:17:02,080
Ships moving out of the harbour
175
00:17:02,560 --> 00:17:07,520
pass me by as they sail away.
176
00:17:09,119 --> 00:17:11,839
I must have been 27 years old.
177
00:17:12,880 --> 00:17:18,960
I graduated with a master's degree
and the same day someone told me
178
00:17:19,440 --> 00:17:22,560
that a nature reserve guard is needed
on the island of Mohni.
179
00:17:22,800 --> 00:17:26,160
It seemed to me the
most exciting offer,
180
00:17:26,440 --> 00:17:30,080
to accept with my fresh
masters with master's degree.
181
00:17:32,720 --> 00:17:35,000
We moved there by boat
182
00:17:35,120 --> 00:17:42,680
and it was so nice to unload rocking
chairs and books onto the beach.
183
00:17:44,480 --> 00:17:50,240
Somehow it was a legendary coming
and a legendary going as well.
184
00:17:52,520 --> 00:17:54,600
Mohni is there.
185
00:17:55,240 --> 00:18:00,600
The island has its side towards
us so it looks very small.
186
00:18:00,840 --> 00:18:04,880
But when you look at it from there,
it appears long like a dachshund.
187
00:18:07,080 --> 00:18:10,600
It was like a fairytale life.
188
00:18:11,280 --> 00:18:13,760
There was no electricity
in the beginning
189
00:18:13,880 --> 00:18:15,840
and of course no shop.
190
00:18:16,000 --> 00:18:17,840
There were no other people.
191
00:18:18,080 --> 00:18:20,640
These old, abandoned houses
192
00:18:20,880 --> 00:18:24,760
and a high wall around our house
enclosing the garden.
193
00:18:25,240 --> 00:18:28,360
Then I wondered
why it was needed,
194
00:18:28,480 --> 00:18:31,440
but when the first autumn
storms came, I realized that
195
00:18:31,560 --> 00:18:35,200
otherwise it's not possible
to go outside, it's so windy.
196
00:18:36,960 --> 00:18:40,200
The kick-sled rides
were very beautiful.
197
00:18:40,720 --> 00:18:43,080
One day we saw
198
00:18:43,160 --> 00:18:46,520
how two swans were
frozen in the ice.
199
00:18:46,760 --> 00:18:49,560
They had become ice sculptures.
200
00:18:49,800 --> 00:18:53,840
An absolutely incredible sight,
why didn't they fly away?
201
00:18:53,960 --> 00:18:59,320
Why did one wait for the other
and why were they both frozen?
202
00:19:07,920 --> 00:19:10,680
It's also interesting with people.
203
00:19:12,240 --> 00:19:16,520
People staying together
in very difficult situations.
204
00:19:17,600 --> 00:19:20,560
Even if all the textbooks say
205
00:19:20,720 --> 00:19:24,320
that there have long been signs
that you should break up
206
00:19:24,440 --> 00:19:28,320
and it's no longer healthy to
stay together, you will still stay.
207
00:19:29,360 --> 00:19:34,320
I couldn't leave because
everything was frozen,
208
00:19:35,520 --> 00:19:37,560
there was such an ice soup,
209
00:19:37,640 --> 00:19:40,560
and I had promised
to stay until spring.
210
00:19:42,560 --> 00:19:48,960
In one sense, there was
an atmosphere of paranoia
211
00:19:49,120 --> 00:19:51,760
about an affair that had developed
212
00:19:51,840 --> 00:19:55,080
already in the second
half of the year.
213
00:19:55,160 --> 00:19:57,520
That I didn't really believe
for a very long time.
214
00:19:57,600 --> 00:20:02,600
That's probably the good
faith of a young person,
215
00:20:02,720 --> 00:20:08,440
such a bright hope
that it could not be true.
216
00:20:09,960 --> 00:20:13,080
My mother saw me
at a poetry performance,
217
00:20:13,240 --> 00:20:16,000
I was able to get off
the island for a moment,
218
00:20:16,120 --> 00:20:19,600
I performed somewhere in Tallinn.
219
00:20:19,800 --> 00:20:22,600
My partner was
also in the audience
220
00:20:22,720 --> 00:20:26,080
and my mother came to me
afterwards, startled, and said,
221
00:20:26,200 --> 00:20:29,040
Kristiina, you seemed like a nun.
222
00:20:29,880 --> 00:20:32,080
What has happened to you?
223
00:20:32,280 --> 00:20:36,800
You no longer allow yourself
to be natural and free and happy.
224
00:20:38,840 --> 00:20:42,720
My mother is quite the clairvoyant
in some situations
225
00:20:42,800 --> 00:20:45,040
and she really
began to investigate.
226
00:20:45,520 --> 00:20:49,280
Because in fact,
what happened was
227
00:20:49,600 --> 00:20:56,080
that my partner was terribly
jealous of me on a lonely island.
228
00:20:57,520 --> 00:21:00,360
In fact, what could be funnier
229
00:21:00,480 --> 00:21:05,200
than having someone insanely
jealous of you on a lonely island.
230
00:21:05,320 --> 00:21:10,160
It should be a paradise
for the jealous,
231
00:21:10,280 --> 00:21:13,400
since nothing can happen there.
232
00:21:14,880 --> 00:21:17,280
It turns out that
a person does not
233
00:21:17,360 --> 00:21:19,840
have to be jealous
of a given moment.
234
00:21:20,040 --> 00:21:22,280
He may also be jealous afterwards,
235
00:21:22,360 --> 00:21:28,600
of all sorts of glances,
words, silences,
236
00:21:29,680 --> 00:21:32,160
flushed cheeks,
237
00:21:34,960 --> 00:21:37,040
of any gestures,
238
00:21:37,160 --> 00:21:44,720
when he sees that I've been
inspired by something.
239
00:21:45,040 --> 00:21:50,440
The interesting thing is that
I was so full of that desire,
240
00:21:50,560 --> 00:21:53,160
to express myself,
241
00:21:53,280 --> 00:21:56,040
and I did not accept
any other job offer.
242
00:21:56,160 --> 00:22:00,080
I felt the calling to write.
243
00:22:00,440 --> 00:22:04,000
Maybe to draw, or to see
where my life is going.
244
00:22:04,160 --> 00:22:06,840
I remember wearing a long apron,
245
00:22:06,920 --> 00:22:11,400
with some lace at the bottom,
a red polka dot apron.
246
00:22:11,520 --> 00:22:17,440
I was a bit like an
ancient mother on that island.
247
00:22:17,800 --> 00:22:22,920
I liked how my apron
just flew in the sea breeze.
248
00:22:23,200 --> 00:22:27,160
I was engaged in folk songs.
249
00:22:30,800 --> 00:22:37,600
Somehow, I actually expressed
myself creatively on that island.
250
00:22:38,680 --> 00:22:42,320
The book "Protected Area",
it was just born so easily,
251
00:22:42,440 --> 00:22:51,040
I didn't think, I just wrote with joy
or I was somehow in full sail.
252
00:22:52,360 --> 00:22:55,240
I think’ he just couldn't stand it.
253
00:22:55,440 --> 00:22:58,800
Why should a woman need sails?
254
00:22:59,640 --> 00:23:01,880
Or such a flying apron?
255
00:23:02,000 --> 00:23:05,880
Or the idea that
she writes a book?
256
00:23:06,040 --> 00:23:07,960
She's already putting it together
257
00:23:08,040 --> 00:23:12,840
and already she composes,
all the floors full of poems,
258
00:23:12,920 --> 00:23:16,600
using as much space as there is
in the lighthouse.
259
00:23:17,680 --> 00:23:21,080
And she's actually writing about
260
00:23:21,160 --> 00:23:25,520
what's in the air
there on the island.
261
00:23:50,280 --> 00:23:53,480
I had just broken up
with Hannes' father
262
00:23:53,880 --> 00:23:56,480
and Hannes was not yet born.
263
00:23:56,680 --> 00:24:01,400
And it was not showing yet,
that I'm expecting him.
264
00:24:03,160 --> 00:24:06,600
And somehow, I felt
that I'm completely alone
265
00:24:06,680 --> 00:24:11,040
and only I knew it,
that Hannes was about to be born.
266
00:24:11,480 --> 00:24:15,520
And one more knew,
whom I had just left.
267
00:24:16,440 --> 00:24:20,040
I came to Käsmu, because
mum and dad were in Käsmu.
268
00:24:20,600 --> 00:24:23,600
Mum said, come here,
you have to come here.
269
00:24:23,840 --> 00:24:28,200
Talking to my mother, there in
the bog, I suddenly realized
270
00:24:28,720 --> 00:24:31,320
that mum and dad
are my friends.
271
00:24:31,560 --> 00:24:36,960
I don't have to step back
272
00:24:37,680 --> 00:24:41,520
into a destructive relationship.
273
00:24:43,080 --> 00:24:46,400
Just not to be alone.
274
00:24:46,560 --> 00:24:49,160
I can count on my
mother and father.
275
00:25:22,440 --> 00:25:28,680
Mum probably remembers,
we had cauldrons in the back garden.
276
00:25:29,240 --> 00:25:33,760
Probably a farm cauldron
or some such archaic cauldron.
277
00:25:33,880 --> 00:25:35,440
It was upside down by the fence
278
00:25:35,560 --> 00:25:37,840
and a cauldron of the
neighbour's girl was there.
279
00:25:37,960 --> 00:25:41,120
We had an agreement after school,
where we were in the same class,
280
00:25:41,200 --> 00:25:43,000
that we meet at the cauldrons.
281
00:25:43,080 --> 00:25:45,400
I stood on my cauldron
and she stood on hers.
282
00:25:45,480 --> 00:25:47,840
She had a bigger cauldron,
and I totally envied her,
283
00:25:47,920 --> 00:25:50,040
how can her cauldron be so big?
284
00:25:50,400 --> 00:25:54,080
They were doing well,
and I guess they still are,
285
00:25:54,320 --> 00:25:57,520
they had ham sandwiches,
and sausage sandwiches.
286
00:25:59,120 --> 00:26:04,800
We didn't buy things like that,
we had salted lard
287
00:26:04,960 --> 00:26:08,760
and pea soup, and
such simple farm foods.
288
00:26:09,280 --> 00:26:11,720
Then I was very envious,
and then sometimes...
289
00:26:11,840 --> 00:26:15,320
I wasn't, I spoke
from the heart too,
290
00:26:15,560 --> 00:26:18,960
I said, let's make a deal,
291
00:26:19,080 --> 00:26:23,320
I'll bring you foreign chewing gum,
you bring me a ham sandwich.
292
00:26:23,440 --> 00:26:26,320
Because my aunt sometimes
brought me foreign chewing gum.
293
00:26:26,400 --> 00:26:29,000
Then we exchanged things.
294
00:26:29,800 --> 00:26:33,160
These commercial transactions
took place here.
295
00:26:34,440 --> 00:26:37,760
A sticker for a sausage sandwich.
296
00:26:39,240 --> 00:26:43,880
Like a starving kid from Nicaragua,
when you look at it now.
297
00:26:44,120 --> 00:26:47,280
But I remember the feeling
of hunger from childhood.
298
00:26:47,600 --> 00:26:51,120
I remember when the translation
of a book was halfway through,
299
00:26:51,200 --> 00:26:54,920
then there was nothing in
the house but bread and butter.
300
00:26:55,600 --> 00:26:59,040
At some point, for example,
mum and dad translated a book
301
00:26:59,160 --> 00:27:01,920
for half a year, even longer.
302
00:27:02,000 --> 00:27:05,360
Then it could happen that the money
for the previous book ran out
303
00:27:05,480 --> 00:27:08,400
and then there was
no Cultural Endowment
304
00:27:08,480 --> 00:27:10,480
or other such institutions.
305
00:27:10,800 --> 00:27:15,240
Then you had to live like this,
from one royalty fee to another.
306
00:27:17,040 --> 00:27:21,440
But it made us very creative,
then we ironed the bread
307
00:27:21,680 --> 00:27:23,800
and did all sorts of other things.
308
00:27:23,920 --> 00:27:30,360
Fried potatoes with salted dill.
309
00:27:31,440 --> 00:27:34,120
We had such recipes.
310
00:27:53,120 --> 00:27:58,880
In some ways, I think my poetry
and my prose are very contradictory.
311
00:27:59,800 --> 00:28:03,480
A bit like written
by two different people.
312
00:28:06,880 --> 00:28:08,680
And then sometimes
reading them
313
00:28:08,760 --> 00:28:11,640
alternately somewhere
at a poetry evening,
314
00:28:12,080 --> 00:28:14,480
I feel strange myself.
315
00:28:15,520 --> 00:28:20,040
How is it possible that I
have written both of them?
316
00:28:22,320 --> 00:28:26,120
But on the other hand,
the themes coincide.
317
00:28:27,200 --> 00:28:30,720
I would say
that Kristiina's topic is...
318
00:28:31,280 --> 00:28:35,840
trying to formulate...
319
00:28:38,880 --> 00:28:45,120
the conflicting
feelings of a woman
320
00:28:45,520 --> 00:28:50,920
and the complex landscape of
the soul and human relationships
321
00:28:52,440 --> 00:28:57,560
sharper or deeper than is
often done, or has been done.
322
00:28:58,160 --> 00:29:00,320
Especially by men.
323
00:29:01,720 --> 00:29:05,040
Kristiina knows how
to mix surrealism.
324
00:29:05,280 --> 00:29:07,360
You could see it
even when she was little.
325
00:29:07,880 --> 00:29:13,960
Once Kristiina read her poem
to us and it was like this:
326
00:29:14,320 --> 00:29:16,720
Last night, the
moon was overshadowed
327
00:29:17,200 --> 00:29:19,560
The shadow of the earth
fell on the moon. - Shadow!
328
00:29:19,720 --> 00:29:22,280
The shadow of the earth
fell on the moon.
329
00:29:22,440 --> 00:29:24,840
That's how the
moon was overshadowed.
330
00:29:25,720 --> 00:29:27,440
I don't have that ability
331
00:29:27,520 --> 00:29:30,400
and I admire this
ability in Kristiina.
332
00:29:30,720 --> 00:29:35,840
You cannot learn to write
surrealistically or surreal poetry.
333
00:29:35,960 --> 00:29:40,760
It either comes or doesn't come, and
Kristiina had it already as a child.
334
00:29:41,160 --> 00:29:43,560
It was scary, when I
first came here to this house
335
00:29:43,680 --> 00:29:48,360
and there were pictures
of hanged men on the walls
336
00:29:49,080 --> 00:29:53,800
and pictures of poisoned men
and Amazonian women.
337
00:29:53,960 --> 00:29:56,360
Like by the piano
in the living room,
338
00:29:56,480 --> 00:29:58,440
the women are holding
such large musical
339
00:29:58,520 --> 00:30:00,440
instruments and
they are blowing them.
340
00:30:00,560 --> 00:30:03,040
All these women
looked a bit like Kristiina,
341
00:30:03,160 --> 00:30:05,600
she has drawn them after herself.
342
00:30:08,320 --> 00:30:12,000
By reading her poetry,
I have understood,
343
00:30:12,120 --> 00:30:15,720
and as I got to know her,
that it is not so dangerous.
344
00:30:15,920 --> 00:30:17,680
But still.
345
00:30:17,800 --> 00:30:20,440
That she writes it
and then calms down?
346
00:30:20,560 --> 00:30:22,360
But still.
347
00:30:28,840 --> 00:30:30,600
Let's have some...
348
00:30:30,720 --> 00:30:35,200
We all know that nobody likes it
when good food gets cold.
349
00:30:35,280 --> 00:30:39,240
Ly, we did so well today,
let's share this big piece.
350
00:30:58,680 --> 00:31:01,400
My child clambers on the windowsill
351
00:31:01,680 --> 00:31:05,960
With one hand I keep him from
falling with the other I write
352
00:31:06,480 --> 00:31:11,600
Morning has started up
tea drunk, porridge eaten
353
00:31:11,760 --> 00:31:17,400
lilacs gone to seed
the peonies' last buds open up
354
00:31:18,240 --> 00:31:21,040
In the night their scent
came into my room
355
00:31:21,360 --> 00:31:25,080
My child slept
his mouth covered with bread crumbs.
356
00:31:25,480 --> 00:31:28,600
All at once I knew that this
bundle of responsibilities
357
00:31:28,720 --> 00:31:31,800
entwined to me
by a hundred arms
358
00:31:32,080 --> 00:31:34,160
is my life
359
00:31:34,720 --> 00:31:39,240
And I was happy
as my child slept
360
00:31:39,560 --> 00:31:43,920
and the scent of peonies drifted
through the mosquito net into my room
361
00:31:51,240 --> 00:31:52,880
That's how it was.
362
00:31:53,000 --> 00:31:57,160
There are a lot of poems
in this book just as it was.
363
00:31:58,040 --> 00:32:03,440
Nothing has been
added or taken away.
364
00:32:08,040 --> 00:32:10,880
For example, right now I feel
365
00:32:11,000 --> 00:32:14,160
when I'm completely alone
with Hannes for a long time,
366
00:32:14,240 --> 00:32:17,800
when Silver is away somewhere
and my mom can't come either,
367
00:32:17,960 --> 00:32:21,000
then I feel this huge...
368
00:32:22,200 --> 00:32:27,800
maybe now not so often,
but for years I felt such anxiety.
369
00:32:28,520 --> 00:32:31,160
It's a single mother's angst.
370
00:32:32,560 --> 00:32:35,360
I just couldn't control it.
371
00:32:35,440 --> 00:32:38,720
I can explain to myself
that this is not really the case,
372
00:32:38,880 --> 00:32:43,000
everyone will be back soon
and then I'm not alone anymore,
373
00:32:43,120 --> 00:32:45,640
but there is such... a bitter anguish,
374
00:32:45,720 --> 00:32:48,680
that I have to manage
everything alone.
375
00:32:48,800 --> 00:32:51,480
This is absolutely normal,
but you can't
376
00:32:51,560 --> 00:32:54,080
explain it to
yourself at that moment.
377
00:32:54,520 --> 00:32:56,920
I remember when...
378
00:32:57,240 --> 00:33:00,080
you adopted Hannes,
and when the judge said
379
00:33:00,200 --> 00:33:04,040
that Hannes now has both
a mother and a father,
380
00:33:04,360 --> 00:33:08,760
then from somewhere
deep inside me
381
00:33:09,120 --> 00:33:13,560
two big tears of a
single mother flowed out.
382
00:33:13,720 --> 00:33:19,160
Then I felt like they had
flowed out of me forever.
383
00:33:19,800 --> 00:33:22,280
I will never have to shed
those tears again.
384
00:33:22,440 --> 00:33:25,880
But still, when I think about it
385
00:33:26,000 --> 00:33:29,160
then tears well up
in my eyes again,
386
00:33:29,280 --> 00:33:32,200
they're a bit eternal too.
387
00:33:32,520 --> 00:33:36,400
You can only think of how...
388
00:33:39,400 --> 00:33:41,680
I don't know.
389
00:33:41,960 --> 00:33:44,480
How to keep them clear,
390
00:33:44,560 --> 00:33:48,120
so that they do not become
cloudy or bitter.
391
00:34:03,640 --> 00:34:06,120
Want some endearments?
392
00:34:06,320 --> 00:34:08,480
What?
- Endearments.
393
00:34:08,600 --> 00:34:10,440
I don't know these weird words.
394
00:34:10,520 --> 00:34:13,360
You taught me them yourself.
395
00:34:13,600 --> 00:34:16,040
I forgot already.
396
00:34:21,639 --> 00:34:24,960
The sun sinks
in the corner of my eye.
397
00:34:25,560 --> 00:34:27,239
Like a tear.
398
00:34:31,920 --> 00:34:34,679
We're not going to
be Agnes and Gabriel.
399
00:34:35,040 --> 00:34:37,679
Yet the sun is setting.
400
00:34:45,000 --> 00:34:47,040
You can't do anything...
401
00:35:06,240 --> 00:35:14,200
The wind picked me up
402
00:35:16,600 --> 00:35:24,600
from behind the farm house.
403
00:35:27,320 --> 00:35:35,280
The wind picked me up,
404
00:35:37,720 --> 00:35:45,560
a timid traveller.
405
00:35:49,720 --> 00:35:51,640
We are now in Länspää,
406
00:35:51,720 --> 00:35:55,800
Länspää cape is over there,
the West End.
407
00:35:56,280 --> 00:35:58,600
And there at the end
is Idapää (East End).
408
00:35:58,760 --> 00:36:01,640
There were old farms here
which are still visible.
409
00:36:23,320 --> 00:36:27,000
I remember the day
when we moved in here.
410
00:36:27,120 --> 00:36:32,600
It was a real celebration.
411
00:36:32,680 --> 00:36:36,080
I guess these were yours?
412
00:36:36,160 --> 00:36:40,120
Yes! Oh, I've been wondering
where they were.
413
00:36:41,880 --> 00:36:43,720
Some slightly embarrassing poems too.
414
00:36:43,840 --> 00:36:46,080
Let me see that first one.
415
00:36:48,640 --> 00:36:52,400
Here are most of my
"Protected Area" poems.
416
00:36:54,360 --> 00:36:57,560
Look at that, so few changes.
417
00:36:59,320 --> 00:37:05,800
It came like this here,
no need to change anything that much.
418
00:37:06,920 --> 00:37:11,360
This was the first rocking chair that
came with me to the beach of Mohni.
419
00:37:11,560 --> 00:37:15,560
Then I sat there between
the rocks in a rocking chair.
420
00:37:18,400 --> 00:37:20,040
Excellent!
421
00:37:20,680 --> 00:37:22,960
You see, Hannes,
there are still mum's things too.
422
00:37:23,080 --> 00:37:26,520
Hannes asked if I still had
anything to show him,
423
00:37:26,640 --> 00:37:29,360
of what was here
when I was on the island?
424
00:37:39,320 --> 00:37:42,960
I was so used to the
lighthouse flashing at night.
425
00:37:43,080 --> 00:37:45,240
When I woke up, I counted ―
426
00:37:45,360 --> 00:37:47,920
two, three, four, five,
six, seven, eight, nine ―
427
00:37:48,160 --> 00:37:50,200
and everything is lit up.
428
00:37:50,320 --> 00:37:55,080
And when I went to the mainland,
then I missed this flashing light.
429
00:37:55,200 --> 00:37:58,400
Somehow this uninterrupted
darkness was so unusual.
430
00:37:59,160 --> 00:38:02,360
Hannes, come here, let's take
a family picture, let's gaze upwind.
431
00:38:02,920 --> 00:38:06,000
And the dog looks into the
distance too, stay still!
432
00:38:07,160 --> 00:38:09,680
The lighthouse must
also stand out. Wow!
433
00:38:09,760 --> 00:38:12,560
Like this and the
lighthouse between us.
434
00:38:13,240 --> 00:38:17,880
Look at the distance, Hannes,
where the camera is.
435
00:38:18,040 --> 00:38:21,920
Let's look up, a bit proudly.
Very good!
436
00:38:22,920 --> 00:38:28,840
During this island life, I spent most
of the time searching for myself,
437
00:38:29,480 --> 00:38:33,040
developing my creations,
438
00:38:33,200 --> 00:38:39,920
and tried somehow to cope with this
woman's work in the household.
439
00:38:40,560 --> 00:38:43,120
If you can't go to the shop
440
00:38:43,440 --> 00:38:47,280
then you have to invent all
sorts of ways to preserve things.
441
00:38:47,480 --> 00:38:51,520
First, clean up the basement
and wash all the walls with vinegar.
442
00:38:51,600 --> 00:38:55,640
It had not been done for ages.
443
00:38:55,880 --> 00:38:57,960
To beat the mould.
444
00:38:58,080 --> 00:39:00,280
To brine the eggs
445
00:39:00,400 --> 00:39:03,720
and soak the cheese in olive oil
with pepper and salt,
446
00:39:03,840 --> 00:39:06,120
so they are edible for months.
447
00:39:07,200 --> 00:39:12,320
Because although it is only
4.5 kilometres to the mainland,
448
00:39:12,440 --> 00:39:17,120
as soon as there is
white foam on the crests,
449
00:39:17,240 --> 00:39:21,640
then it's no longer sure
if it's possible or not.
450
00:39:22,440 --> 00:39:25,680
Even now, when we came in the
morning, it was quite a rough ride,
451
00:39:25,800 --> 00:39:29,120
and now everyone on the island
is waiting and can't get back.
452
00:39:29,240 --> 00:39:33,440
These things happened
dozens of times here,
453
00:39:33,600 --> 00:39:36,280
where you are no longer responsible
only for your own life
454
00:39:36,400 --> 00:39:40,040
or for your loved ones or guests,
455
00:39:40,200 --> 00:39:43,760
but at one point you have
30 people stormbound here.
456
00:39:43,880 --> 00:39:47,960
Then you bring out
everything you have.
457
00:39:48,800 --> 00:39:52,280
To make something
from the last of it,
458
00:39:52,400 --> 00:39:56,000
and oatmeal made with water
already tastes terribly good,
459
00:39:56,080 --> 00:39:58,800
with just a drop of oil.
460
00:39:58,920 --> 00:40:01,440
It is then eaten
with pepper and salt
461
00:40:01,560 --> 00:40:04,640
and at lunch with sugar
and a drop of jam.
462
00:40:04,720 --> 00:40:09,080
In the evening, you eat it again,
then it's fried and with smoked fish.
463
00:40:09,360 --> 00:40:11,960
Just to have different flavours.
464
00:40:12,240 --> 00:40:16,440
I developed this thriftiness a lot.
465
00:40:16,800 --> 00:40:19,400
I visited second hand stores
when I went to the mainland
466
00:40:19,480 --> 00:40:23,440
and bought all new clothes, because
they are worn out quickly here,
467
00:40:23,600 --> 00:40:28,520
somewhere something is torn
and breaks and fades.
468
00:40:28,760 --> 00:40:34,600
We used bridal veils as
mosquito nets. Such things.
469
00:40:55,320 --> 00:40:59,480
Very soon this
island began to inspire.
470
00:40:59,760 --> 00:41:03,160
When nothing happens outside,
maybe it suddenly snows,
471
00:41:03,240 --> 00:41:06,000
but you have to wait for it
several months.
472
00:41:06,120 --> 00:41:09,080
Or maybe the sea
turns into an ice soup.
473
00:41:09,760 --> 00:41:12,920
Then these external things
seemed so huge,
474
00:41:13,000 --> 00:41:17,920
that they began to
resonate inside you.
475
00:41:22,960 --> 00:41:27,320
I think I met with my very old self
on this island,
476
00:41:27,440 --> 00:41:30,200
or so to speak, my timeless self.
477
00:41:30,440 --> 00:41:32,280
I had met her before
478
00:41:32,400 --> 00:41:35,560
and that was one of the reasons
I came here.
479
00:41:36,760 --> 00:41:40,800
I wanted to meet
her for a longer time.
480
00:41:42,400 --> 00:41:46,280
And that longing
is actually still there.
481
00:41:53,160 --> 00:41:55,680
I don't know what
will become of this life?
482
00:41:56,680 --> 00:42:02,040
Maybe this kind of wildness is
still temporary in our lives.
483
00:42:02,200 --> 00:42:06,040
Even then, it may not
be common, but separate.
484
00:42:06,200 --> 00:42:09,400
Some part is common,
some part is separate.
485
00:42:10,400 --> 00:42:13,240
Would you like a more lonely life?
486
00:42:14,360 --> 00:42:18,400
I will definitely have that
loneliness, and you will too.
487
00:42:19,160 --> 00:42:24,480
But... to stay in one place
488
00:42:25,160 --> 00:42:29,400
and wait for the little dot
coming across the field?
489
00:42:30,000 --> 00:42:32,040
Would you like that?
490
00:42:32,920 --> 00:42:38,480
You pointed out
that you would like to.
491
00:42:39,120 --> 00:42:42,400
With so much romance that...
492
00:42:42,480 --> 00:42:45,320
I am constantly waiting
for you from Germany
493
00:42:45,400 --> 00:42:46,920
and the Czech Republic and...
494
00:42:47,000 --> 00:42:48,800
The little dot?
- Yes, like a dot.
495
00:42:48,920 --> 00:42:52,480
I wait for this dot every night.
- That's enough for you?
496
00:42:52,800 --> 00:42:54,640
With you, yes.
497
00:43:15,240 --> 00:43:18,040
No, we can't cut the tallest,
it's too beautiful.
498
00:43:18,920 --> 00:43:20,640
Let's take the next one.
499
00:43:20,720 --> 00:43:22,120
This one?
- Yes.
500
00:43:22,200 --> 00:43:24,960
No, it's too small.
You can't climb there.
501
00:43:25,200 --> 00:43:26,560
Yes, he can!
502
00:43:26,640 --> 00:43:28,600
Do you believe in
me, children? - Yes!
503
00:43:28,680 --> 00:43:30,240
Shall I fetch it?
- Yes!
504
00:43:30,320 --> 00:43:32,000
Are you sure?
- Yes!
505
00:43:33,280 --> 00:43:34,960
Hey, the helmet is pretty good,
506
00:43:35,080 --> 00:43:37,160
it moves like an icebreaker
through the branches.
507
00:43:37,320 --> 00:43:40,440
You need glasses, eye patches.
508
00:43:41,480 --> 00:43:44,680
How can he saw in such a way,
how does he hold on?
509
00:43:46,640 --> 00:43:48,480
With the other hand!
510
00:43:48,720 --> 00:43:52,520
Don't cut the branch
you're sitting on.
511
00:43:54,480 --> 00:43:56,000
It's falling!
512
00:44:00,720 --> 00:44:02,840
Let's go check it!
513
00:44:04,320 --> 00:44:06,080
Oh, how big.
514
00:44:07,360 --> 00:44:09,320
I measured it!
- Well?
515
00:44:09,400 --> 00:44:14,440
Exactly one finger, one broom
and one crutch.
516
00:44:14,920 --> 00:44:17,040
That's exactly how much.
517
00:44:17,640 --> 00:44:21,320
I'll take the length of the broom.
- Let me take a finger.
518
00:44:21,480 --> 00:44:23,480
Yes, you put your finger.
519
00:44:24,080 --> 00:44:26,680
I don't remember if
the broom was tight.
520
00:44:26,800 --> 00:44:29,120
The top can be slightly adjusted.
521
00:44:29,560 --> 00:44:32,920
So, productivity is...
- Formal presentation, please.
522
00:44:47,200 --> 00:44:49,560
When we had a
wedding on this farm,
523
00:44:49,640 --> 00:44:53,440
then a few weeks later
we came here, to help.
524
00:44:53,560 --> 00:44:56,440
In a week, yes.
To clean up everything.
525
00:44:57,000 --> 00:45:00,960
I was making a poem in my head,
we drove to the yard
526
00:45:01,120 --> 00:45:03,560
and I couldn't wait
to get my computer out
527
00:45:03,640 --> 00:45:06,760
and get behind the desk,
to the other side.
528
00:45:07,200 --> 00:45:11,760
I saw there was some
kind of obstacle in the way
529
00:45:12,080 --> 00:45:15,000
and I just thought
how to get around it quickly.
530
00:45:15,240 --> 00:45:17,960
These were old customs.
- Who taught you that?
531
00:45:18,040 --> 00:45:21,760
This knowledge is
from the times of our
532
00:45:22,080 --> 00:45:25,360
mothers and fathers,
and their stories.
533
00:45:25,680 --> 00:45:30,120
I threw a broom or a brush
on the stairs.
534
00:45:30,200 --> 00:45:32,120
I think it was a broom?
- Yes.
535
00:45:32,240 --> 00:45:36,880
A broom on the stairs
and for Silver I left a basket...
536
00:45:37,080 --> 00:45:39,120
It was kind of natural to me.
537
00:45:39,360 --> 00:45:41,800
Yes, a basket with wood.
538
00:45:42,080 --> 00:45:43,400
With log wood.
539
00:45:43,600 --> 00:45:46,320
And then they came.
540
00:45:46,480 --> 00:45:49,280
But Silver took the basket.
541
00:45:49,400 --> 00:45:53,840
Silver took the basket,
but Kristiina rushed in.
542
00:45:54,720 --> 00:45:57,560
Straight over it.
- Like flew over.
543
00:45:57,640 --> 00:45:59,240
I jumped over.
544
00:46:01,680 --> 00:46:03,320
I flew over the broom.
545
00:46:06,480 --> 00:46:09,920
But you have to fly.
546
00:46:11,800 --> 00:46:18,080
Such great embarrassment followed.
547
00:46:18,600 --> 00:46:21,720
So painful and awful.
548
00:46:23,360 --> 00:46:27,680
What do they think of me now?
What does Anni think of me now?
549
00:46:28,520 --> 00:46:32,200
What a terrible
disappointment I was.
550
00:46:32,520 --> 00:46:35,840
That's why I don't dare to
live in the country.
551
00:46:36,480 --> 00:46:38,240
Wait, why?
552
00:46:38,360 --> 00:46:43,840
Such a traditional diligence,
I know I can't handle it.
553
00:46:44,320 --> 00:46:48,160
If I want to do the job
I'm doing right now,
554
00:46:48,280 --> 00:46:52,400
then I am absent-minded,
I have to be absent-minded.
555
00:46:54,680 --> 00:46:57,160
In this sense, distracted.
556
00:46:57,240 --> 00:47:01,360
But I think you have
both sides very strong.
557
00:47:01,480 --> 00:47:05,960
Both spiritual-poetic
and practical activities.
558
00:47:06,040 --> 00:47:10,400
So you jumped over the broom,
that doesn't prove anything.
559
00:47:11,280 --> 00:47:15,600
You also have such
skillful hands in practical life.
560
00:47:16,280 --> 00:47:18,720
You can handle everything.
561
00:47:18,800 --> 00:47:21,320
Mum, you once said so
beautifully about Kristiina,
562
00:47:21,440 --> 00:47:23,760
that she comes
again and goes again.
563
00:47:23,880 --> 00:47:26,840
Throws everything in the
suitcase and she's gone.
564
00:47:26,960 --> 00:47:30,760
Concentration, how can
there be such concentration,
565
00:47:30,880 --> 00:47:35,560
that you immediately
switch back to mental work,
566
00:47:35,720 --> 00:47:37,880
while you're in the middle
of practical life ―
567
00:47:37,960 --> 00:47:41,520
take care of the child, make food,
the house is a mess.
568
00:47:41,640 --> 00:47:45,160
I feel like I'm always
bothered by the mess,
569
00:47:45,280 --> 00:47:49,320
if I clear up the mess,
then I can sit down at the table
570
00:47:49,480 --> 00:47:53,640
and make plans, or read,
or do some writing.
571
00:47:53,840 --> 00:47:55,840
But Kristiina has a rare ability,
572
00:47:55,920 --> 00:47:58,920
that is your strength
and that's why you achieve a lot.
573
00:47:59,400 --> 00:48:02,600
In a way, I've learned
this from Kristiina
574
00:48:02,720 --> 00:48:05,360
that you don't have
to have a tidy table.
575
00:48:05,840 --> 00:48:10,120
You just have to write down
the essence of your idea.
576
00:48:10,240 --> 00:48:12,000
In order of importance?
577
00:48:12,080 --> 00:48:14,400
You have to start.
578
00:48:16,320 --> 00:48:20,160
Otherwise, you just
won't ever find that moment.
579
00:48:40,400 --> 00:48:45,840
...longingly the moon shines,
whispers of love on your lips,
580
00:48:46,160 --> 00:48:51,160
Petals from the bird
cherry tree fall into our hair.
581
00:48:51,560 --> 00:48:56,560
Longingly the moon shines,
whispers of love on your lips,
582
00:48:56,760 --> 00:49:02,240
Petals from the bird cherry tree
fall into our hair.
583
00:49:02,560 --> 00:49:07,640
Let's dance some more
on this evening road.
584
00:49:08,280 --> 00:49:13,440
Rejoice, my dear, we still
have our whole lives before us.
585
00:49:30,960 --> 00:49:33,880
What is this thing
586
00:49:34,760 --> 00:49:37,760
that starts to sing
587
00:49:38,280 --> 00:49:41,520
when I'm all alone
588
00:49:42,160 --> 00:49:45,880
in an old manor or in a school hall?
589
00:49:46,120 --> 00:49:49,560
Everyone leaves the home.
590
00:49:49,680 --> 00:49:55,000
Some joy starts tickling from inside.
591
00:50:01,440 --> 00:50:04,640
What is this thing
592
00:50:05,280 --> 00:50:08,680
that starts to sing?
593
00:50:08,840 --> 00:50:12,120
It cannot be written down,
594
00:50:12,720 --> 00:50:16,440
it cannot be said out loud.
595
00:50:16,640 --> 00:50:20,520
I have tried to paint it,
596
00:50:20,640 --> 00:50:25,320
but it's already fading away.
597
00:50:32,120 --> 00:50:35,400
What is this thing
598
00:50:36,080 --> 00:50:39,080
that starts to sing
599
00:50:39,520 --> 00:50:42,840
when I get there over the moors
600
00:50:43,560 --> 00:50:46,840
with my broken car.
601
00:50:47,360 --> 00:50:50,480
The house is waking up.
602
00:50:51,160 --> 00:50:56,120
Maybe I can sleep
for a couple of hours.
603
00:50:57,720 --> 00:50:59,200
Two hundred years ago...
604
00:50:59,280 --> 00:51:01,080
I said we should
come in separate cars.
605
00:51:01,160 --> 00:51:03,320
We have talked about this,
we should go
606
00:51:03,400 --> 00:51:05,360
to the performances
in separate cars.
607
00:51:05,480 --> 00:51:09,280
That then there is room
to gather yourself.
608
00:51:09,440 --> 00:51:12,560
When two people go to perform
and they are together all the time,
609
00:51:12,640 --> 00:51:15,400
nothing good comes of it.
610
00:51:16,120 --> 00:51:20,920
It would have been just fine, but...
611
00:51:21,400 --> 00:51:26,000
this last phone call really
tested my limit of tolerance.
612
00:51:27,040 --> 00:51:30,240
That our rooms are messy
and we will have guests?
613
00:51:30,320 --> 00:51:32,000
I told you yesterday,
614
00:51:32,120 --> 00:51:34,680
we will not have any guests.
- Relatives are not guests.
615
00:51:34,760 --> 00:51:37,520
We're in this pre-move state.
- Relatives belong with us.
616
00:51:37,600 --> 00:51:40,520
But it's very good
to talk about it here,
617
00:51:40,640 --> 00:51:46,040
if we go to a concert in separate
cars, of course you'll get lost.
618
00:51:46,160 --> 00:51:49,560
If we had come in two cars,
then we wouldn't have a chance
619
00:51:49,640 --> 00:51:52,080
to talk about this important topic.
620
00:51:52,360 --> 00:51:56,320
But then maybe we
would've done a better concert.
621
00:51:56,520 --> 00:51:59,320
Now we were able to talk
about important issues.
622
00:51:59,400 --> 00:52:04,720
I also say that my
ideal relationship is
623
00:52:04,880 --> 00:52:06,800
when two people exist together
624
00:52:06,960 --> 00:52:12,040
but at the same time they
also have their own space...
625
00:52:12,120 --> 00:52:14,560
For example, going to the
theatre to watch a show,
626
00:52:14,640 --> 00:52:16,680
they enter through different doors,
627
00:52:16,760 --> 00:52:19,560
and then in the meantime
glance at one another.
628
00:52:19,680 --> 00:52:22,520
Like the old lord
and lady of this manor,
629
00:52:22,600 --> 00:52:24,680
Timotheus von Bock
and Eeva von Bock,
630
00:52:24,760 --> 00:52:27,400
they really walked like this
every night,
631
00:52:27,520 --> 00:52:30,960
a candle was lit here,
on the porch of Võisiku manor,
632
00:52:31,120 --> 00:52:33,400
and then they went for a walk.
633
00:52:33,480 --> 00:52:36,840
The lord of the manor walked there,
two kilometres through the forest
634
00:52:36,920 --> 00:52:39,040
and the lady walked there.
635
00:52:39,120 --> 00:52:43,120
And then, on the
chapel road, far away,
636
00:52:43,240 --> 00:52:47,000
two kilometres further
they got together,
637
00:52:47,120 --> 00:52:50,520
and then they walked
back here, holding hands.
638
00:52:50,840 --> 00:52:52,760
That's what I'm saying.
- Towards the candle.
639
00:52:52,840 --> 00:52:54,720
We'd go to a concert
in different cars...
640
00:52:54,840 --> 00:52:57,360
But they needed
a little rest from each other,
641
00:52:57,480 --> 00:53:01,080
because they were
always together,
642
00:53:01,200 --> 00:53:03,000
although in different parts
of the house.
643
00:53:03,080 --> 00:53:04,640
We're not together?
644
00:53:04,720 --> 00:53:08,720
We follow our own paths all the time,
it's good for us to meet in the car.
645
00:53:08,800 --> 00:53:11,600
We are together, we really
need a break sometimes.
646
00:53:14,640 --> 00:53:19,560
I actually wanted to say
that I wish you would tell me
647
00:53:19,840 --> 00:53:24,320
that you are happy
that I stand for myself.
648
00:53:25,160 --> 00:53:27,000
Don't get angry.
649
00:53:27,080 --> 00:53:30,560
I'm not, I just said
650
00:53:30,720 --> 00:53:33,840
that this particular guest
was just too much for me.
651
00:53:34,040 --> 00:53:38,600
Because nobody blames men
if everything is messy.
652
00:53:39,000 --> 00:53:42,760
It is still expected that the woman
would be responsible for all this.
653
00:53:42,880 --> 00:53:44,520
And people are...
654
00:53:44,640 --> 00:53:49,120
Our home... collapsed.
655
00:53:50,920 --> 00:53:55,640
It was a bit too much.
We always come and...
656
00:53:55,840 --> 00:53:57,240
We come and go all the time,
657
00:53:57,320 --> 00:53:59,520
put things away, and
somehow we find new things.
658
00:53:59,600 --> 00:54:03,840
I think homes should be like cars.
659
00:54:03,960 --> 00:54:06,240
Just like cars are,
660
00:54:06,360 --> 00:54:10,120
you throw things in the car,
then leave that car and take another.
661
00:54:10,240 --> 00:54:13,120
You just don't have the courage
to have such a home.
662
00:54:13,240 --> 00:54:14,680
To keep the home in order?
663
00:54:14,760 --> 00:54:18,320
You don't have the courage
to have a car/home like this.
664
00:54:18,560 --> 00:54:21,000
You want it to be
comfortable and pleasant
665
00:54:21,080 --> 00:54:25,000
and every guest who arrives
also wants to feel comfortable.
666
00:54:25,120 --> 00:54:29,520
Guests are used to being cared for,
by both the host and the hostess.
667
00:54:29,640 --> 00:54:34,320
If we can't currently offer this,
we should not invite guests.
668
00:54:34,520 --> 00:54:36,800
Everyone understands that.
- We didn't invite them.
669
00:54:36,920 --> 00:54:38,760
When we go to Tartu,
we have a lot of rooms,
670
00:54:38,840 --> 00:54:40,600
we can make up for it nicely.
671
00:54:43,440 --> 00:54:45,160
I'd like to see.
672
00:54:46,400 --> 00:54:49,720
I will show you.
- Can you keep it tidy?
673
00:54:49,840 --> 00:54:52,080
The servants will.
674
00:54:54,680 --> 00:54:58,800
Let's go now, you go here
and I go there.
675
00:54:59,000 --> 00:55:02,480
We'll meet at the car.
- I'll just go straight.
676
00:55:03,800 --> 00:55:07,280
I want to take a break from you.
- All right, take your time.
677
00:55:38,160 --> 00:55:43,680
Since my wife is in the audience
today, then I have no other choice,
678
00:55:43,920 --> 00:55:48,600
but to dance with the most
beautiful lady in the audience.
679
00:55:49,760 --> 00:55:53,720
To drop you a hint, Kristiina,
680
00:55:53,840 --> 00:55:57,120
the main thing about
our flat foot waltz
681
00:55:57,200 --> 00:55:59,680
is that we have
tried to dance this
682
00:55:59,760 --> 00:56:02,240
on the ground,
for hundreds of years,
683
00:56:02,360 --> 00:56:06,360
but when we dance together,
then you're like flying around.
684
00:56:06,560 --> 00:56:12,360
Now try to dance very low
and not so jumpy.
685
00:56:13,040 --> 00:56:16,840
Let's keep in mind 500
years of bagpipe playing,
686
00:56:16,920 --> 00:56:19,480
where our feet are on the ground.
687
00:56:21,720 --> 00:56:25,760
I've seen this kind of dance on
the National Geographic channel.
688
00:58:35,120 --> 00:58:36,480
Hello!
689
00:58:36,720 --> 00:58:39,640
How long has this been on sale?
- Not long at all.
690
00:58:39,840 --> 00:58:43,840
About a month, three weeks.
- Just three weeks, yes.
691
00:58:44,080 --> 00:58:47,840
Have you lived here for a long time?
- We've lived here for 16 years.
692
00:58:48,840 --> 00:58:52,160
It's all our work and effort.
693
00:58:52,400 --> 00:58:54,040
But look around.
694
00:58:54,800 --> 00:58:57,520
Who is there on that post?
695
00:58:57,680 --> 00:59:00,880
Is that a little bird?
Look, up there?
696
00:59:02,040 --> 00:59:04,520
Take a look. Oh...
697
00:59:08,640 --> 00:59:11,080
A beautiful green river.
698
00:59:12,440 --> 00:59:14,720
A pretty good place, Hannes?
699
00:59:15,080 --> 00:59:17,960
The boys always go there first.
700
00:59:18,440 --> 00:59:21,240
How deep is it?
- At first it's like this...
701
00:59:21,400 --> 00:59:24,000
Oh, quite deep.
- But then it gets shallow.
702
00:59:24,640 --> 00:59:28,240
Hannes!
- Let's go in, Hannes!
703
00:59:34,240 --> 00:59:35,840
It's so nice here.
704
00:59:36,160 --> 00:59:39,400
No insulation on the outside?
- No, we haven't done anything.
705
00:59:39,520 --> 00:59:42,720
We didn't want to
ruin the house. - Yes.
706
00:59:43,000 --> 00:59:45,040
But can you live here in winter?
707
00:59:45,440 --> 00:59:47,760
Yes, it's liveable.
But of course you
708
00:59:47,840 --> 00:59:50,280
still have to wear
sweaters and socks.
709
00:59:51,240 --> 00:59:54,120
A hot place to check out.
710
00:59:54,680 --> 01:00:00,360
Silver already said that we
should make a prepayment.
711
01:00:00,840 --> 01:00:02,920
Within five minutes.
712
01:00:12,800 --> 01:00:16,280
I'm trying to think, how it would be
to wait for Silver here.
713
01:00:17,040 --> 01:00:19,920
Holding a baby,
714
01:00:20,080 --> 01:00:23,760
Silver, why don't you come already,
he is still in Tartu.
715
01:00:24,000 --> 01:00:29,200
The lake freezes quietly. A bunny is
on the river, running over the ice.
716
01:00:29,440 --> 01:00:33,560
Let's walk there over the bridge, and
look at this place from a distance.
717
01:00:36,640 --> 01:00:40,040
In a sense, we have
decided that you...
718
01:00:40,840 --> 01:00:43,400
The city suits you best.
719
01:00:43,760 --> 01:00:47,120
Let's say that spending winter
in the city is more like our thing.
720
01:00:47,320 --> 01:00:51,520
This latte-mum ideal,
going with the child,
721
01:00:51,680 --> 01:00:55,960
perhaps with a bicycle cart
as they are so fashionable now,
722
01:00:56,160 --> 01:01:01,120
you go to the next cafe, take
your favourite latte or cappuccino,
723
01:01:01,280 --> 01:01:03,720
read the newspapers
during the child's nap
724
01:01:03,800 --> 01:01:06,240
and speak with
3-4 acquaintances,
725
01:01:06,440 --> 01:01:09,040
it is also a very tempting reality.
726
01:01:09,760 --> 01:01:13,040
No need to think, I don't know,
that I need to plant the tomatoes
727
01:01:13,120 --> 01:01:18,040
or you need to rake
something quickly.
728
01:01:18,440 --> 01:01:22,760
Here you can walk to the highway
with the child and back,
729
01:01:22,880 --> 01:01:24,320
you'll see three cars.
730
01:01:30,160 --> 01:01:34,240
But I'm happy with
today in that sense,
731
01:01:34,480 --> 01:01:38,080
that I was able to surprise
Silver in such a way
732
01:01:38,280 --> 01:01:40,840
that he didn't even know
where we're going.
733
01:01:41,080 --> 01:01:46,280
And it impressed you so much,
734
01:01:46,440 --> 01:01:51,560
that you literally immediately
made an offer.
735
01:01:51,840 --> 01:01:55,320
It was nice to see my husband
in that moment,
736
01:01:55,520 --> 01:01:59,520
fighting for our home.
737
01:01:59,640 --> 01:02:02,080
With money we don't yet have.
738
01:02:02,280 --> 01:02:05,760
Of course, you are the reason
why we live in the city.
739
01:02:06,160 --> 01:02:11,320
Well, the idea was that I,
as a city girl, so to speak,
740
01:02:11,400 --> 01:02:13,080
will find a country house
741
01:02:13,200 --> 01:02:16,760
and you will find a townhouse today,
as a country boy.
742
01:02:16,920 --> 01:02:21,760
Then let's look at the extremes,
between which we waver all the time.
743
01:02:22,000 --> 01:02:25,360
The main thing is that we
can't get our passion right.
744
01:02:25,600 --> 01:02:28,360
We can't get our
common passion in place.
745
01:02:28,440 --> 01:02:31,600
For example, Jaan
went to Vilsandi,
746
01:02:31,680 --> 01:02:35,240
his passion was to
live in a sauna there
747
01:02:35,360 --> 01:02:41,880
and this thing developed
into a great and beautiful home.
748
01:02:43,240 --> 01:02:44,520
There is also, for example,
749
01:02:44,600 --> 01:02:46,600
a man and a woman who
share a common passion,
750
01:02:46,720 --> 01:02:48,920
that we're going to raise horses.
751
01:02:49,440 --> 01:02:55,880
But we have such an open passion.
An open wound.
752
01:02:56,800 --> 01:03:00,840
There I felt more productive,
in the woods.
753
01:03:01,240 --> 01:03:03,600
I felt spiritually more productive.
754
01:05:28,600 --> 01:05:32,120
What awaits you now?
- There are still many things today.
755
01:05:32,920 --> 01:05:36,200
I have to conduct "Isamaa"
and for me this is the most...
756
01:05:36,480 --> 01:05:38,400
It's emotionally difficult.
757
01:05:38,640 --> 01:05:43,040
It's just something you
don't even dare to touch.
758
01:05:44,200 --> 01:05:45,800
But...
759
01:05:46,400 --> 01:05:50,120
it must be done in a way
that it would touch others.
760
01:05:50,720 --> 01:05:54,120
This air is such that
you just want to breathe it in.
761
01:05:54,240 --> 01:05:57,240
It is such pure golden energy.
762
01:05:57,560 --> 01:06:00,720
Even if it's only for a while,
763
01:06:00,840 --> 01:06:04,600
like a light mist
from a champagne cap,
764
01:06:04,720 --> 01:06:07,600
if you smell it like
a flower for a moment,
765
01:06:07,720 --> 01:06:11,240
you are already
filled with that power.
766
01:06:12,280 --> 01:06:15,400
I'm so scared it'll be awkward
when I climb up there.
767
01:06:15,480 --> 01:06:17,560
It won't be.
- Really, I'm scared.
768
01:06:17,640 --> 01:06:21,040
I'm used to smaller audiences.
- I'll hold your hand.
769
01:06:21,120 --> 01:06:23,680
Hold my hand.
- I'll hold it tight.
770
01:06:24,760 --> 01:06:26,600
It helps.
771
01:06:26,760 --> 01:06:30,560
Good luck to you.
- Yes, thank you.
772
01:06:52,200 --> 01:06:59,000
The title song of today's
song festival "Touch".
773
01:06:59,320 --> 01:07:04,600
Authors Kristiina
Ehin and Tõnu Kõrvits.
774
01:07:05,240 --> 01:07:08,760
Conductor Hirvo Surva.
775
01:07:24,840 --> 01:07:32,720
Touch me if you will
with your fiery features,
776
01:07:33,000 --> 01:07:37,880
make it beautiful ― painfully so.
777
01:07:38,840 --> 01:07:46,440
Please let the blue black
and white of your eyes
778
01:07:46,680 --> 01:07:53,920
touch me again I pray you.
779
01:07:55,120 --> 01:07:59,760
Do you feel how the
heavens’ highest roads
780
01:07:59,880 --> 01:08:04,600
before us lie ever open.
781
01:08:05,080 --> 01:08:10,920
When we come together,
when we take the time,
782
01:08:12,400 --> 01:08:20,399
leaving our troubles
behind we can sing.
783
01:08:26,240 --> 01:08:33,479
Touch me with the power
of your goodness,
784
01:08:33,800 --> 01:08:39,000
of all things the only treasure,
785
01:08:39,279 --> 01:08:46,080
bless if you will with your
smooth, sleek hand
786
01:08:46,520 --> 01:08:50,439
my own fate rough and tattered.
787
01:08:50,880 --> 01:08:52,840
...I wish you all the best for today...
788
01:08:53,040 --> 01:08:56,600
Do you feel how
the heavens’ highest roads
789
01:08:56,720 --> 01:09:01,319
before us lie ever open.
790
01:09:01,600 --> 01:09:09,600
When we come together,
when we take the time...
791
01:09:21,399 --> 01:09:23,359
It made a circle!
792
01:09:31,279 --> 01:09:33,640
Look, it's going to heaven now.
793
01:09:34,439 --> 01:09:38,359
Touch me...
794
01:09:39,560 --> 01:09:41,319
Made another circle.
795
01:09:44,160 --> 01:09:47,359
Look, it comes down again.
Circles there.
796
01:09:56,560 --> 01:09:59,440
Hirvo Surva!
797
01:10:03,240 --> 01:10:08,040
Thank you for touching us,
so it is beautiful and painful.
798
01:10:08,280 --> 01:10:12,320
Kristiina Ehin and Tõnu Kõrvits!
799
01:10:57,400 --> 01:11:03,400
I think that when women become
mothers, they start to feel some...
800
01:11:05,960 --> 01:11:10,520
great connection with
the women before them.
801
01:11:15,600 --> 01:11:19,760
Apparently, it's also new every time.
This has happened to me twice.
802
01:11:20,560 --> 01:11:23,160
With Hannes,
803
01:11:23,600 --> 01:11:30,600
I hid a little from the twists
and turns of life and love
804
01:11:30,680 --> 01:11:33,360
at my parents in
Rapla at that time.
805
01:11:34,320 --> 01:11:37,680
But with Luike,
806
01:11:38,080 --> 01:11:41,560
I've had such a privileged life
next to Silver.
807
01:11:42,160 --> 01:11:46,080
Silver has been such a caring
and good father.
808
01:11:47,720 --> 01:11:54,280
Maybe being a mother is
too hard to go through alone.
809
01:11:55,360 --> 01:12:00,000
That moment when you wake up
next to your baby for the first time
810
01:12:00,120 --> 01:12:04,480
and you have become a mother,
there at midnight.
811
01:12:05,080 --> 01:12:07,920
And suddenly you feel like
this enormous...
812
01:12:08,480 --> 01:12:13,240
all-encompassing happiness
and worry all at once.
813
01:12:13,440 --> 01:12:16,160
They are so intertwined.
814
01:12:16,360 --> 01:12:19,720
And you listen ― is the baby
breathing, is the heart beating?
815
01:12:19,920 --> 01:12:22,160
And will the baby start eating?
816
01:12:22,720 --> 01:12:26,480
And at the same time your heart
beats with immense happiness.
817
01:12:29,080 --> 01:12:32,280
And you feel that connection
818
01:12:33,360 --> 01:12:36,280
with your foremothers
who have felt
819
01:12:38,160 --> 01:12:41,280
exactly the same and even more.
820
01:12:42,160 --> 01:12:44,760
I have noticed in my family that
821
01:12:45,400 --> 01:12:50,040
the most interesting stories
are born when men are alone
822
01:12:50,400 --> 01:12:52,560
or when women are alone.
823
01:12:53,000 --> 01:12:55,880
And when the women have
cleaned everything up,
824
01:12:56,200 --> 01:12:59,520
somehow they still have fun
doing it together,
825
01:12:59,960 --> 01:13:02,800
but the way they
want to be together,
826
01:13:02,880 --> 01:13:09,840
it seems to feed some kind of very
important nerve or root in them.
827
01:13:10,160 --> 01:13:14,000
Sometimes as a child I...
828
01:13:15,200 --> 01:13:17,920
I've been lucky enough to sit
on someone's lap somewhere
829
01:13:18,040 --> 01:13:21,080
and I remember the
stories they told.
830
01:13:21,920 --> 01:13:26,200
Such stories of childbirth
and stories of having children.
831
01:13:26,680 --> 01:13:28,720
And stories of love.
832
01:13:29,680 --> 01:13:31,800
They have been very interesting.
833
01:13:37,800 --> 01:13:40,120
I remembered a
moment of motherhood,
834
01:13:40,200 --> 01:13:41,720
I heard from another room
835
01:13:41,840 --> 01:13:44,560
that my daughter
was very confused,
836
01:13:44,760 --> 01:13:46,880
she had promised a boy in
837
01:13:46,960 --> 01:13:50,480
kindergarten that
she would marry him.
838
01:13:50,720 --> 01:13:53,240
They had promised each other.
839
01:13:53,320 --> 01:13:57,080
But then another boy came to visit,
my friend's son
840
01:13:57,200 --> 01:14:01,240
and they came up with the idea
to get married.
841
01:14:02,000 --> 01:14:04,400
Then I suddenly felt
842
01:14:04,520 --> 01:14:08,200
that I have not heard my daughter
sounding so confused.
843
01:14:08,320 --> 01:14:12,120
She said, you know, Mihkel,
I remembered now,
844
01:14:12,280 --> 01:14:14,760
I promised to marry Egon instead.
845
01:14:14,880 --> 01:14:18,160
I went into the room,
I squatted down to them
846
01:14:18,320 --> 01:14:22,440
and I said, you know,
now it's like this,
847
01:14:22,720 --> 01:14:26,600
that you Luike, can change
your mind until the last minute.
848
01:14:27,680 --> 01:14:29,280
That's the way it is.
849
01:14:29,640 --> 01:14:34,760
You still have decades to think
about who you want to marry.
850
01:14:34,920 --> 01:14:38,800
And tonight too, you can
change your mind if you want.
851
01:14:38,920 --> 01:14:42,240
You don't have to keep
that promise right now.
852
01:14:42,960 --> 01:14:47,760
Then their eyes lit up
and they began to play again.
853
01:14:47,880 --> 01:14:53,480
They were married for a moment
and saw all this madness,
854
01:14:53,640 --> 01:14:57,000
and they had a very exciting game.
855
01:14:57,480 --> 01:15:02,720
To encourage your child like this,
and give her that knowledge for life
856
01:15:03,000 --> 01:15:05,960
that whatever happens,
we can always change our mind.
857
01:15:06,120 --> 01:15:10,040
This is the freedom of our soul,
both as women and men.
858
01:15:11,640 --> 01:15:13,200
Mum!
859
01:15:16,960 --> 01:15:21,600
Mum, I want to play with some kids.
860
01:15:22,800 --> 01:15:26,040
Then we have to organize it soon.
861
01:15:26,440 --> 01:15:29,480
What child do you
miss the most right now?
862
01:15:33,240 --> 01:15:34,920
Mihkel!
863
01:15:35,360 --> 01:15:38,520
No, actually Elo-Kats...
no, I miss Mihkel.
864
01:16:04,600 --> 01:16:07,160
Eliisa, take a look, is it okay?
865
01:16:08,280 --> 01:16:10,240
Yes, very nice. Is
it straight behind?
866
01:16:10,320 --> 01:16:14,160
Now it's straight.
It's not even, is it?
867
01:16:14,720 --> 01:16:16,760
Just put one more.
868
01:16:16,880 --> 01:16:19,560
I can add a bit here as well.
869
01:16:19,720 --> 01:16:22,000
Look.
- Yes, indeed.
870
01:16:22,760 --> 01:16:29,680
At the moment, it is so
difficult for me to find poems
871
01:16:29,760 --> 01:16:33,840
that I would choose for performances.
872
01:16:34,320 --> 01:16:37,520
I can't see these
poems clearly anymore.
873
01:16:38,480 --> 01:16:41,520
There's a story behind each of them.
874
01:16:41,800 --> 01:16:46,080
Sometimes I would like someone
else to choose 20 poems for me
875
01:16:46,160 --> 01:16:48,600
and I would recite them.
876
01:16:50,120 --> 01:16:52,080
What did you find there?
877
01:16:55,640 --> 01:16:58,320
This one is good.
- But for example...
878
01:16:58,760 --> 01:17:03,240
someone once said, criticized,
879
01:17:03,400 --> 01:17:06,640
that why you flaunt yourself
in such a way,
880
01:17:06,720 --> 01:17:09,800
why do you have to say
881
01:17:11,400 --> 01:17:14,880
that I am the only unringed
bird of my species?
882
01:17:15,240 --> 01:17:22,600
Why do you have to say that my
body burns like the midday sand?
883
01:17:23,480 --> 01:17:25,960
I smell like tar and exhaustion.
884
01:17:26,080 --> 01:17:28,560
My heart is a big river mussel.
885
01:17:28,720 --> 01:17:32,120
Slowly and painfully
a pearl is growing in it.
886
01:17:32,400 --> 01:17:35,960
What is this "me-me-me"?
Someone asked me that.
887
01:17:36,600 --> 01:17:38,600
But this poem is not about my ego
888
01:17:38,720 --> 01:17:40,800
the poem is actually
about something else.
889
01:17:40,920 --> 01:17:42,360
Of course.
890
01:17:42,520 --> 01:17:45,120
In this seashell or clam,
891
01:17:45,280 --> 01:17:49,600
a grain of sand goes between
that mollusc and starts to rub
892
01:17:49,680 --> 01:17:52,640
and it is terribly painful
for this living organism.
893
01:17:53,440 --> 01:17:57,760
And this torment actually
transforms into a pearl.
894
01:17:58,200 --> 01:18:01,520
What have been
the main objections
895
01:18:01,880 --> 01:18:07,000
when your poetry
has been criticized?
896
01:18:08,440 --> 01:18:13,000
I've read some myself, but...
897
01:18:16,200 --> 01:18:21,080
how much have you
taken it to heart,
898
01:18:21,840 --> 01:18:24,760
when something negative is said
899
01:18:24,880 --> 01:18:30,520
and what do you think
of these things yourself?
900
01:18:31,480 --> 01:18:34,440
Maybe you want to say something?
901
01:18:34,720 --> 01:18:39,120
I have noticed that
some of my writings
902
01:18:39,240 --> 01:18:42,240
can step on someone's toe.
903
01:18:42,520 --> 01:18:44,280
Accidentally.
904
01:18:44,440 --> 01:18:47,320
In that sense, unintentionally.
905
01:18:47,520 --> 01:18:51,400
I never meant to hurt anyone.
906
01:18:51,560 --> 01:18:54,880
To show the opposite
sex their place.
907
01:18:55,160 --> 01:18:58,680
I love men too much for that.
908
01:18:59,800 --> 01:19:01,920
Well, I mean...
909
01:19:04,960 --> 01:19:07,120
If you love one man, then through it
910
01:19:07,200 --> 01:19:09,840
you also love the
nature of masculinity.
911
01:19:10,000 --> 01:19:15,080
In fact, this is what I mean.
912
01:19:21,720 --> 01:19:26,040
In that sense, I don't have this
913
01:19:27,040 --> 01:19:30,480
feminist and Amazonian militancy,
914
01:19:30,560 --> 01:19:32,480
I never had it.
915
01:19:33,320 --> 01:19:39,440
I just think that there have
already been historically
916
01:19:39,600 --> 01:19:43,880
great misunderstandings
between women and men.
917
01:19:44,440 --> 01:19:47,440
And we have to talk about them
918
01:19:47,560 --> 01:19:50,320
and bring up the subject
again and again.
919
01:19:50,920 --> 01:19:52,760
We can't do otherwise.
920
01:19:54,760 --> 01:19:59,520
Sometimes these misunderstandings
become utterly absurd.
921
01:20:00,000 --> 01:20:04,200
Like in my story
"Daughter of a Surrealist."
922
01:20:06,200 --> 01:20:08,240
For example, this part.
923
01:20:09,960 --> 01:20:12,560
When I saw the Surrealist's daughter
for the fourth time,
924
01:20:12,640 --> 01:20:17,160
she was sitting on a tree
combing her long silky hair.
925
01:20:17,440 --> 01:20:21,040
I looked up at her
and said she was so beautiful.
926
01:20:21,320 --> 01:20:23,920
I smiled and she smiled back.
927
01:20:24,040 --> 01:20:27,080
I said that I thought
she was really very beautiful.
928
01:20:27,240 --> 01:20:29,840
I added very loudly,
to make sure she heard,
929
01:20:29,920 --> 01:20:32,800
that I've always wanted
a woman just like her.
930
01:20:32,920 --> 01:20:34,680
I was wondering what else to say.
931
01:20:34,760 --> 01:20:38,160
I said that I wanted such a mother
for my children as well.
932
01:20:38,320 --> 01:20:40,960
I got into quite a
flow with my words.
933
01:20:41,160 --> 01:20:44,800
When I looked at the tree again,
she wasn't there anymore.
934
01:20:44,920 --> 01:20:48,240
She had fallen and broken her rib.
935
01:20:48,440 --> 01:20:52,440
When I drove her to the A&E,
she cried inconsolably and said:
936
01:20:52,720 --> 01:20:57,520
"Please don't say things like that
to me, it's more than I can bear."
937
01:20:57,760 --> 01:21:00,400
And straight after that she asked
with tears in her eyes:
938
01:21:00,560 --> 01:21:02,760
"Say some more, please."
939
01:21:04,320 --> 01:21:06,640
When the Surrealist's daughter
woke up in the morning,
940
01:21:06,720 --> 01:21:08,240
she was in one piece again.
941
01:21:08,360 --> 01:21:12,880
The moon was still in her arms
and she smelled of lilac.
942
01:21:13,200 --> 01:21:16,840
She told me she was pregnant
from the blood of her own dragon
943
01:21:17,000 --> 01:21:21,320
and soon we would have
two pairs of three-headed twins
944
01:21:21,480 --> 01:21:24,240
who would all look exactly like me.
945
01:21:25,880 --> 01:21:28,680
Our three-headed twins dealt with
946
01:21:28,760 --> 01:21:30,680
completely different
things in life than
947
01:21:30,760 --> 01:21:32,960
the Surrealist's
daughter and I did.
948
01:21:33,240 --> 01:21:36,600
They were not
attention-seekers like us.
949
01:21:36,760 --> 01:21:40,400
They learned to be
completely inconspicuous.
950
01:21:41,280 --> 01:21:45,680
And in that way they
really found their true selves,
951
01:21:45,960 --> 01:21:49,760
along with deep
love and peace of mind.
952
01:21:56,400 --> 01:22:02,120
Actually, I want to wriggle
with laughter at this point,
953
01:22:02,240 --> 01:22:05,880
for that last part was what...
954
01:22:06,640 --> 01:22:10,200
well, and also to cry
out of compassion,
955
01:22:10,800 --> 01:22:13,600
as this part got stuck in the teeth
956
01:22:14,280 --> 01:22:21,440
of the critic who pointed it
out to me as an example where,
957
01:22:21,560 --> 01:22:24,880
the three-headed twins I imagined.
958
01:22:25,040 --> 01:22:27,880
Then how could
they be modest in life
959
01:22:27,960 --> 01:22:30,360
and reach peace of mind.
960
01:22:30,840 --> 01:22:33,960
It was then used as an
example for the author,
961
01:22:34,120 --> 01:22:38,320
that I might one day
understand the mania of my ego
962
01:22:38,440 --> 01:22:44,120
and stop it and try to be
completely modest.
963
01:22:45,640 --> 01:22:49,600
It always hurts
when it comes to my image.
964
01:22:49,720 --> 01:22:53,640
I've heard all sorts of things
about my poetry, and it doesn't even...
965
01:22:54,000 --> 01:22:57,120
but when it comes to my personality,
966
01:22:57,560 --> 01:23:04,280
then I think I don't want to,
I have no intention whatsoever
967
01:23:04,400 --> 01:23:07,640
to answer anyone's idea of a poet.
968
01:23:08,200 --> 01:23:11,760
My life is too short
to waste on that.
969
01:23:13,080 --> 01:23:20,320
I want to live much more colourfully
and more... honestly.
74142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.