All language subtitles for Valeria - 03x07 - Getting Old.NF.WEBRip.x264-WDYM EDITH GalaxyTV.English.C.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,560 --> 00:00:09,200 ALARM SNOOZE, STOP 2 00:00:42,560 --> 00:00:43,560 I love you. 3 00:00:52,560 --> 00:00:54,680 VULVACIDE VALERIA - I NEED BREAKFAST. 4 00:00:54,760 --> 00:00:56,280 CARMEN - I'LL BE THERE IN 15. 5 00:00:56,360 --> 00:00:58,040 NEREA - I'M ALMOST THERE. 6 00:00:58,120 --> 00:00:59,640 Ow! Oh. 7 00:00:59,720 --> 00:01:01,280 I'm sorry. So sorry. 8 00:01:05,320 --> 00:01:06,320 Huh? 9 00:01:06,360 --> 00:01:08,280 Hey, watch where you're going. You dumbass. 10 00:01:11,360 --> 00:01:13,360 Sure. Sure, sure. I'm sorry. 11 00:01:26,040 --> 00:01:27,280 Uh... What? 12 00:01:27,360 --> 00:01:28,760 What... What did you just say? 13 00:01:29,640 --> 00:01:32,320 Uh, the books? They're two for the price of one. 14 00:01:32,400 --> 00:01:34,760 Yeah. No! No, I was just looking. Thank you. 15 00:01:42,760 --> 00:01:43,760 I love you! 16 00:01:47,400 --> 00:01:48,400 I love you! 17 00:01:51,400 --> 00:01:52,840 I love you! 18 00:01:58,160 --> 00:02:00,920 Ladies, I just can't stop thinking about what Bruno said, 19 00:02:01,000 --> 00:02:02,400 and I'm so overwhelmed. 20 00:02:02,480 --> 00:02:04,960 Anyway, I'll see you shortly and we'll discuss. I lo... 21 00:02:05,960 --> 00:02:07,000 I'll see you. 22 00:02:18,000 --> 00:02:22,200 BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT 23 00:02:22,280 --> 00:02:24,520 - Mm. - Alcohol at this time of day? 24 00:02:24,600 --> 00:02:25,600 3.7 GETTING OLD 25 00:02:25,680 --> 00:02:26,520 It's brunch. 26 00:02:26,600 --> 00:02:29,960 The only time you don't look like an alcoholic if you drink before 12. 27 00:02:30,040 --> 00:02:31,920 Ugh! No, no, no, that's gross. Ugh! 28 00:02:32,000 --> 00:02:34,360 What? Is there a rule against having bacon for breakfast? 29 00:02:34,440 --> 00:02:37,040 - Being Karen, living in Mississippi? - No, it's being pregnant. 30 00:02:37,120 --> 00:02:38,696 - I can't stand the smell of meat. - Here. 31 00:02:38,720 --> 00:02:40,920 So what do you think about Bruno? 32 00:02:41,000 --> 00:02:44,560 - Saying "I love you" is... serious. - But there are different "I love you"s. 33 00:02:44,640 --> 00:02:47,240 - His could be gratitude. - Or as in "I'm starting to like you." 34 00:02:47,320 --> 00:02:49,040 Or "I'd love to fuck you right now." 35 00:02:49,120 --> 00:02:50,840 I felt it had all the meanings. 36 00:02:50,920 --> 00:02:52,760 - Mm. - A bit early, no? 37 00:02:53,280 --> 00:02:55,080 - Do you like him? - Mm-hmm. 38 00:02:55,160 --> 00:02:56,680 - Do you laugh? - A lot. 39 00:02:56,760 --> 00:02:58,000 Do you think about him? 40 00:02:58,080 --> 00:02:59,760 - We talk every day. - Hey. 41 00:02:59,840 --> 00:03:01,920 You waited months for a gesture of love from Víctor. 42 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Now you have Bruno's, you're freaking out. 43 00:03:04,080 --> 00:03:05,320 Poor little rich girl. 44 00:03:06,240 --> 00:03:07,640 What did they say at work? 45 00:03:07,720 --> 00:03:09,480 - I haven't told them. - Carmen! 46 00:03:09,560 --> 00:03:12,480 I'm waiting to know everything's okay before announcing anything. 47 00:03:12,560 --> 00:03:13,400 Yeah. Good idea. 48 00:03:13,480 --> 00:03:16,256 But you'll have to know how to juggle the big new position with a baby. 49 00:03:16,280 --> 00:03:19,400 Hey! Maybe wait a second. Her kid doesn't even have limbs yet. 50 00:03:19,480 --> 00:03:21,120 - There's time. Don't worry. - Yeah. 51 00:03:21,200 --> 00:03:22,800 - Well... - You're fine. 52 00:03:24,920 --> 00:03:27,600 - How are the last days of your twenties? - Ooh! 53 00:03:27,680 --> 00:03:30,000 I'll throw a party for my 30th that's so big 54 00:03:30,080 --> 00:03:31,720 everyone will talk about it until I'm 31. 55 00:03:31,760 --> 00:03:33,600 - Mm. - You're invited. You're welcome. 56 00:03:33,680 --> 00:03:36,720 - I'd be insulted otherwise. - And you. You're hired. 57 00:03:36,800 --> 00:03:38,600 - Are you serious? - Mm-hmm. 58 00:03:38,680 --> 00:03:41,320 - Oh! An event planner, even? - I'm a grown-up now. 59 00:03:41,400 --> 00:03:42,880 I have to do things properly. 60 00:03:42,960 --> 00:03:45,160 Then you should stop drinking before 12. 61 00:03:45,240 --> 00:03:47,040 But there's barely any time. 62 00:03:47,120 --> 00:03:50,640 I'll have to tell Georgina to organize the photos when I get to the office. 63 00:03:51,440 --> 00:03:54,120 - What? - I thought you were over her. 64 00:03:54,200 --> 00:03:56,480 Yes. I am over her, but we still have a contract. 65 00:03:56,560 --> 00:03:59,800 - Mmm, sure, sure. - Things are great with Nuria. 66 00:03:59,880 --> 00:04:03,320 We're very serious, and now she wants me to meet her parents. 67 00:04:03,400 --> 00:04:05,440 And I thought things were moving fast with Bruno. 68 00:04:05,520 --> 00:04:06,800 - Hey. - Hmm. 69 00:04:06,880 --> 00:04:09,120 Can we meet at your place and do party-planning stuff? 70 00:04:09,200 --> 00:04:11,440 Better to go to my office, where the materials are. 71 00:04:11,520 --> 00:04:12,960 We haven't even seen your house. 72 00:04:13,040 --> 00:04:15,480 - It isn't ready for guests. - When will that be? 73 00:04:15,560 --> 00:04:17,600 I don't care if your underwear's all over the place. 74 00:04:17,640 --> 00:04:19,800 I will only be there to discuss my birthday party. 75 00:04:19,880 --> 00:04:23,960 Listen. We do it in my office. When you're paying, you become a client, not a friend. 76 00:04:24,040 --> 00:04:26,240 - I'm not getting a discount? - No. 77 00:04:27,840 --> 00:04:28,840 Wow! 78 00:04:29,920 --> 00:04:31,560 - By the way, Val. - Mm? 79 00:04:32,080 --> 00:04:33,920 Víctor is going to be at the party. 80 00:04:34,000 --> 00:04:36,440 - I wanted to tell you. - Sure. 81 00:04:36,520 --> 00:04:39,040 - It's your party, and he's your friend. - Right. 82 00:04:39,120 --> 00:04:41,520 I wanted to make sure that would... that would be okay. 83 00:04:41,600 --> 00:04:42,840 - Yeah. - Okay. 84 00:04:42,920 --> 00:04:44,520 Besides, I'm probably going with Bruno. 85 00:04:44,600 --> 00:04:47,000 Can he come? Or... 86 00:04:47,080 --> 00:04:49,720 I didn't know if you wanted people to have a plus-one, or... 87 00:04:49,800 --> 00:04:52,000 - No. Uh, yes! I mean, yes. - No? 88 00:04:52,080 --> 00:04:53,880 - No. Yeah, yeah, yeah. - Oh. Yeah? Oh. 89 00:04:53,960 --> 00:04:56,960 - If you would like that, I would also be... - Yeah. 90 00:04:57,040 --> 00:05:00,040 - I think that'd be great. Yeah? - Sounds good to me. 91 00:05:00,120 --> 00:05:02,800 Who knows? Who's to say I'm not falling in love as well? 92 00:05:05,200 --> 00:05:08,040 - Can you think of a good way to die? - What? 93 00:05:08,120 --> 00:05:11,440 I wanna kill off a character, but I can't think of a good way to do it. 94 00:05:12,040 --> 00:05:14,240 - What about poisoning? - What? 95 00:05:14,320 --> 00:05:17,040 - Or a cold-blooded murder. - What is that? 96 00:05:17,120 --> 00:05:18,960 A real cold-blooded murder. 97 00:05:19,040 --> 00:05:21,040 A fit of pure rage. I'm into that. 98 00:05:21,920 --> 00:05:23,080 Hey, by the way. 99 00:05:23,160 --> 00:05:25,040 Are you reading The Eclipse of Dreams? 100 00:05:25,120 --> 00:05:26,120 Chapter 15. 101 00:05:26,600 --> 00:05:28,400 Eh. Well, I read more last night. 102 00:05:29,000 --> 00:05:30,880 - Are you reading it? - Yeah, of course. 103 00:05:31,400 --> 00:05:34,240 - Don't be cocky. I'll finish it first. - No way. 104 00:05:34,760 --> 00:05:35,600 How's Aitana? 105 00:05:35,680 --> 00:05:38,200 She's really good. She asks about you all the time. 106 00:05:38,280 --> 00:05:40,680 She's so cute. Give her lots of kisses from me. 107 00:05:40,760 --> 00:05:44,080 I'll give her one. I'll keep the rest. You know I'm really selfish. 108 00:05:44,160 --> 00:05:45,760 Yes, yes, you are. 109 00:05:45,840 --> 00:05:48,520 Hey, by the way, do you know whether your protagonist 110 00:05:48,600 --> 00:05:50,640 will wind up with that Víctor guy 111 00:05:50,720 --> 00:05:55,320 or with that guy who's an attractive, mysterious writer? 112 00:05:55,400 --> 00:05:58,360 - I'm talking to you, aren't I? - Well, that's a spoiler. 113 00:05:58,960 --> 00:06:01,000 Oh shit, I gotta get moving. Am I good? 114 00:06:01,520 --> 00:06:03,520 The toothpaste adds a lot of personality. 115 00:06:03,600 --> 00:06:04,840 What? 116 00:06:06,640 --> 00:06:08,080 Don't tell lies. 117 00:06:08,160 --> 00:06:10,600 - Uh, so I'm not coming with you? - Yeah, no. 118 00:06:10,680 --> 00:06:12,840 - I'll explain everything later. - Big kiss. 119 00:06:13,640 --> 00:06:15,640 Hey, I... I... 120 00:06:15,720 --> 00:06:17,440 I... I lo... 121 00:06:19,160 --> 00:06:20,400 I lo... 122 00:06:21,960 --> 00:06:23,080 I lo... 123 00:06:23,640 --> 00:06:26,680 I... Do you wanna come with me to Lola's birthday party? 124 00:06:26,760 --> 00:06:28,600 Yes. I do. 125 00:06:30,840 --> 00:06:32,600 That's great. Mm. 126 00:06:33,720 --> 00:06:35,280 - Goodbye. - Bye. 127 00:06:39,120 --> 00:06:42,680 Valeria is... bringing a guest with her to the party. 128 00:06:43,520 --> 00:06:44,840 Mm-hmm? 129 00:06:44,920 --> 00:06:47,920 And he's, um... her boyfriend. 130 00:06:57,040 --> 00:06:58,760 - What about your boyfriend? - What? 131 00:06:58,840 --> 00:06:59,880 - Hmm? - You mean Rai? 132 00:06:59,960 --> 00:07:01,520 Mmm... 133 00:07:01,600 --> 00:07:03,000 One, he's not my boyfriend, 134 00:07:03,080 --> 00:07:07,000 and, two, at the moment, we're in, um... standby, 135 00:07:07,080 --> 00:07:08,760 so it's just... 136 00:07:08,840 --> 00:07:11,280 - So Valeria's thing... - You haven't sent him an invitation? 137 00:07:11,360 --> 00:07:14,600 - You don't want to talk about Valeria? - As much as you want to talk about Rai. 138 00:07:21,240 --> 00:07:22,760 NER OPTIMUM BABY FORMULA 139 00:07:31,840 --> 00:07:34,520 I'm guessing from your smile that you like the photos. 140 00:07:34,600 --> 00:07:35,720 What? 141 00:07:35,800 --> 00:07:38,880 Oh, yes, yes, yes, they're... they're perfect. Very good. 142 00:07:41,600 --> 00:07:44,520 - And this is Alejandra's kid. - Alejandra? Who's Alejandra? 143 00:07:45,200 --> 00:07:47,360 Alejandra, who was almost head of the department. 144 00:07:47,440 --> 00:07:48,720 What happened to her? 145 00:07:49,280 --> 00:07:51,520 What do you mean what? A big belly, what do you expect? 146 00:07:51,600 --> 00:07:54,400 As soon as they have kids... 147 00:07:54,480 --> 00:07:56,240 LACTOSE-FREE NER NER PORTABLE PUMP 148 00:07:56,320 --> 00:07:57,960 - What? - Well, I mean... 149 00:07:58,040 --> 00:08:02,200 Okay. It's normal that when you have kids, your priorities might change, right? 150 00:08:02,280 --> 00:08:05,520 Sure. Her boyfriend became the head of management. 151 00:08:05,600 --> 00:08:08,600 - Yeah. That guy is amazing. - Mm-hmm. 152 00:08:08,680 --> 00:08:10,520 And... is the child his? 153 00:08:10,600 --> 00:08:12,080 - Yeah. - Oh. 154 00:08:12,160 --> 00:08:15,280 And his priorities didn't have to change at all? 155 00:08:16,200 --> 00:08:17,200 Uh... 156 00:08:18,760 --> 00:08:20,080 I don't understand the problem. 157 00:08:21,880 --> 00:08:23,600 Wait a second. Didn't you just have a kid? 158 00:08:23,680 --> 00:08:24,760 Yeah. 159 00:08:24,840 --> 00:08:27,960 And your son, does he ever come down with something? 160 00:08:29,200 --> 00:08:31,120 Does he come down with something? 161 00:08:31,200 --> 00:08:34,360 Constantly. My wife's been home with him for five days. 162 00:08:35,040 --> 00:08:36,640 - I'd love to be able to do that. - Yeah. 163 00:08:36,720 --> 00:08:40,080 But, well, I understand. I mean, a mother is what's needed in a crisis. 164 00:08:40,160 --> 00:08:42,216 - You need her. - You need a mother for those things. 165 00:08:42,240 --> 00:08:43,480 - For stuff like that. - Right. 166 00:08:43,560 --> 00:08:45,040 - It's just how it is. - Mm. 167 00:08:46,360 --> 00:08:47,400 NURIA INCOMING CALL, ANSWER 168 00:08:49,360 --> 00:08:51,520 Uh... Why are you here? 169 00:08:51,600 --> 00:08:52,600 Hello. 170 00:08:53,440 --> 00:08:56,280 I told you that the photos of the Germans' wedding were almost done. 171 00:08:56,360 --> 00:08:58,440 You don't need to pressure me in person about it. 172 00:08:58,520 --> 00:09:01,120 I'm not here to pressure you. I'm here to offer you a job. 173 00:09:01,200 --> 00:09:02,560 A birthday party next Saturday. 174 00:09:02,640 --> 00:09:03,640 - Next Saturday? - Yes. 175 00:09:03,720 --> 00:09:05,640 Impossible. I'm really busy with work. 176 00:09:05,720 --> 00:09:08,280 It's my best friend's birthday party. I need you to do it. 177 00:09:08,360 --> 00:09:09,920 Yeah. I mean, I would do it, 178 00:09:10,000 --> 00:09:13,160 but then my boss is a real pain in the ass about delivery dates. 179 00:09:13,240 --> 00:09:16,240 All right, then you have one more week for the Germans' wedding. 180 00:09:16,320 --> 00:09:18,040 - Mm-mmm. - Two? 181 00:09:18,560 --> 00:09:21,240 No! You're the most professional person I know, 182 00:09:21,320 --> 00:09:24,080 and I'm sure you'll respect that the rest of us are too. 183 00:09:24,160 --> 00:09:25,360 I can't. 184 00:09:25,440 --> 00:09:27,920 Please. This party is very important to me. 185 00:09:28,880 --> 00:09:30,936 It's so difficult for you to get off your high horse, 186 00:09:30,960 --> 00:09:33,840 but when you do, you are pretty irresistible. 187 00:09:34,640 --> 00:09:37,560 So that's a yes, right? Right? Great. 188 00:09:37,640 --> 00:09:40,840 I already have the venue. I'm only missing the theme and the invite list. 189 00:09:40,920 --> 00:09:43,080 - And if... - What are you paying for this? 190 00:09:43,160 --> 00:09:45,000 The amount that's in the contract. 191 00:09:45,080 --> 00:09:47,520 No. That rate is for weddings and corporate events. 192 00:09:47,600 --> 00:09:49,720 - This is a different job. - No, this is an event. 193 00:09:49,800 --> 00:09:51,656 - No, it's a birthday. - I'm not paying you more. 194 00:09:51,680 --> 00:09:53,856 - Then I'm not doing it. - If you want me to beg, I won't. 195 00:09:53,880 --> 00:09:55,560 I don't want you to beg. I want you to pay. 196 00:09:55,640 --> 00:09:57,720 Fine, I'm not going to keep doing this with you. 197 00:09:57,800 --> 00:10:00,280 - Good thing I'm not in a rush. - So? Neither am I. 198 00:10:00,360 --> 00:10:04,120 So for the slogan, "Although their feeding habits may sometimes change, 199 00:10:05,920 --> 00:10:08,760 a mother's unbreakable love won't." 200 00:10:09,960 --> 00:10:12,600 Associates the mother with the unconditional love 201 00:10:12,680 --> 00:10:13,760 of a mother 202 00:10:14,480 --> 00:10:15,720 for her children. 203 00:10:17,680 --> 00:10:19,040 And I'm thinking... 204 00:10:19,120 --> 00:10:21,120 ...that, just maybe 205 00:10:21,200 --> 00:10:24,000 it doesn't have to be only the mother! 206 00:10:27,000 --> 00:10:29,240 Don't fathers love their kids, or am I crazy? 207 00:10:29,320 --> 00:10:31,680 - But you like the campaign. - No, I don't. 208 00:10:31,760 --> 00:10:34,160 All of this is antiquated, because we need to change 209 00:10:34,240 --> 00:10:37,640 the... the typical image of a woman feeding an infant 210 00:10:37,720 --> 00:10:39,160 for the image of a man. 211 00:10:39,240 --> 00:10:41,080 And then maybe we could normalize that, 212 00:10:41,160 --> 00:10:44,440 after breastfeeding, guys could maybe do exactly the same as we do 213 00:10:44,520 --> 00:10:46,320 and have a role in equal upbringing. 214 00:10:46,400 --> 00:10:48,720 - Or not? - Or... Or not, or not. 215 00:10:48,800 --> 00:10:51,000 Because... Uh... 216 00:10:51,680 --> 00:10:56,400 We know that... that the image of a typical woman is much more tender. 217 00:10:56,480 --> 00:10:59,440 She is the one who buys the kind of milk we are branding. 218 00:10:59,520 --> 00:11:01,000 - Hmm? - Oh. Sure. 219 00:11:01,920 --> 00:11:03,960 And that actually is the problem, no? 220 00:11:04,040 --> 00:11:05,760 That we women go buy the milk. 221 00:11:05,840 --> 00:11:08,640 We women go to work. We women give birth. 222 00:11:08,720 --> 00:11:10,600 We women breastfeed. 223 00:11:10,680 --> 00:11:14,720 We women have to look after the children when they catch a bug. 224 00:11:14,800 --> 00:11:18,680 And ultimately... ultimately, we need to know what's left in the fridge. 225 00:11:18,760 --> 00:11:23,680 If publications keep perpetuating this discourse, 226 00:11:23,760 --> 00:11:28,200 then men like you, like you, like you, like you, and like you, 227 00:11:28,800 --> 00:11:33,120 are going to continue to feel comfortable in this position of passive parenting 228 00:11:33,200 --> 00:11:35,640 until time passes us completely. 229 00:11:36,440 --> 00:11:37,600 Is Carmen crying? 230 00:11:39,360 --> 00:11:41,760 Uh... No, I don't think so. 231 00:11:42,440 --> 00:11:45,240 - Are you crying? - Yes! Yes, I'm crying. 232 00:11:45,840 --> 00:11:48,640 I'm crying because you think it's normal 233 00:11:48,720 --> 00:11:52,960 for a woman to be a mother and just totally forget about her career. 234 00:11:53,040 --> 00:11:54,720 And because, while your hormones 235 00:11:54,800 --> 00:11:58,440 are only good for growing that ridiculous mustache, 236 00:11:58,520 --> 00:11:59,920 mine can create life! 237 00:12:00,000 --> 00:12:01,680 You get it? Create life! 238 00:12:02,640 --> 00:12:03,640 Life! 239 00:12:04,120 --> 00:12:06,640 BIRTHDAY PARTY! DRESS CODE REMINDER: NEON. 240 00:12:06,720 --> 00:12:08,480 SEE YOU ALL TONIGHT. 241 00:12:08,560 --> 00:12:11,920 LOOK SHARP OR I WON'T LET YOU IN. DON'T FLAKE ON ME! SEE YOU LATER. 242 00:12:17,200 --> 00:12:19,080 Yeah... 243 00:12:42,960 --> 00:12:43,960 BIRTHDAY PARTY! 244 00:12:47,560 --> 00:12:49,640 DISTRACTION, ENTERTAINMENT, FUN 245 00:12:51,240 --> 00:12:52,360 HOBBY, ACTION 246 00:12:57,400 --> 00:13:00,080 LOLA ADDED YOU TO THE GROUP "BIRTHDAY PARTY!" 247 00:13:00,160 --> 00:13:01,800 DRESS CODE REMINDER: NEON. 248 00:13:06,040 --> 00:13:06,880 RECORDING VOICE NOTE 249 00:13:06,960 --> 00:13:09,040 Ladies, are you prepared for the party? 250 00:13:10,160 --> 00:13:13,160 I still haven't been able to tell Bruno that I love him. 251 00:13:13,680 --> 00:13:16,520 I'd like it to be as easy for me as it is for you, Carmen. 252 00:13:16,600 --> 00:13:19,400 Hey, how big do you think the baby is now? 253 00:13:19,480 --> 00:13:21,280 Well, maybe like this? 254 00:13:21,360 --> 00:13:23,040 - More or less, right? - That's so little. 255 00:13:23,120 --> 00:13:24,720 Yeah, I think so. 256 00:13:24,800 --> 00:13:27,480 LOLA ADDED YOU TO THE GROUP "BIRTHDAY PARTY!" 257 00:13:27,560 --> 00:13:29,160 DRESS CODE REMINDER: NEON. 258 00:13:31,880 --> 00:13:32,880 Is it good? 259 00:13:33,920 --> 00:13:36,240 Hello. I'm sorry. The meeting with the photographer... 260 00:13:36,320 --> 00:13:39,680 Or I wish I knew what I want as clearly as you do, Nerea. 261 00:13:40,320 --> 00:13:43,000 Papa, Mama, Nerea. 262 00:13:43,080 --> 00:13:44,560 GEORGINA - 200 MORE OR FORGET IT. 263 00:13:46,960 --> 00:13:49,600 Oh, excuse me. Hello. Nice to meet you. 264 00:13:52,160 --> 00:13:53,880 I wanna be with Bruno. 265 00:13:56,560 --> 00:13:59,680 I am so over Víctor. I don't care what he does. 266 00:14:06,040 --> 00:14:10,000 So, Lola, don't even worry about your party. I'll be fine. 267 00:14:10,920 --> 00:14:12,640 It's gonna be a great time. 268 00:14:12,720 --> 00:14:16,120 And you'll turn 30 years old with incredible style. 269 00:14:17,720 --> 00:14:18,720 Are you nervous? 270 00:14:19,840 --> 00:14:22,280 I really can't wait for tonight. 271 00:14:23,240 --> 00:14:25,160 And with you, I will not hesitate 272 00:14:25,240 --> 00:14:27,680 to shout from the rooftops day and night. 273 00:14:27,760 --> 00:14:30,120 I love you. 274 00:14:35,400 --> 00:14:37,120 - You're early. - They're going to fire me. 275 00:14:37,200 --> 00:14:38,760 - What? - I'm sure. 276 00:14:38,840 --> 00:14:40,760 They just promoted you. Why would they fire you? 277 00:14:40,840 --> 00:14:43,720 Hah! For being a woman and a mother. 278 00:14:43,800 --> 00:14:45,800 And, well, I messed things up in a presentation. 279 00:14:45,880 --> 00:14:47,920 - What did you say? - Well, truth bombs. 280 00:14:48,000 --> 00:14:50,920 It was like Gloria Steinem's spirit had possessed me. 281 00:14:51,000 --> 00:14:53,560 - Gloria Steinem is not dead. - But my future at work is. 282 00:14:53,640 --> 00:14:56,480 - I'm sure it wasn't that bad. - I started crying. 283 00:14:56,560 --> 00:14:58,320 Yeah. In front of everyone. 284 00:14:59,000 --> 00:15:01,280 What am I gonna do about work when my baby's born? 285 00:15:01,360 --> 00:15:03,000 Eh? Being a mom is a job! 286 00:15:03,080 --> 00:15:05,400 - I'm so bad at moonlighting. - You'll be great. Don't w... 287 00:15:05,480 --> 00:15:06,480 No! 288 00:15:06,560 --> 00:15:08,400 - One moment. - No, don't go. I'm real... 289 00:15:14,120 --> 00:15:15,960 - I am gonna kill Georgina. - What? 290 00:15:16,040 --> 00:15:19,280 She's the worst. I can't. I can't stand her. 291 00:15:21,040 --> 00:15:23,640 She wants to be paid more for the party photos. 292 00:15:23,720 --> 00:15:26,080 She says it's because it's last minute she's charging extra. 293 00:15:26,160 --> 00:15:27,840 Huh. But isn't it, though? 294 00:15:27,920 --> 00:15:29,720 Of course it's extra. That's not the point. 295 00:15:29,800 --> 00:15:32,320 - She's doing this to piss me off. - How was your lunch? 296 00:15:32,400 --> 00:15:34,480 - What lunch? - The one with Nuria's parents. 297 00:15:34,560 --> 00:15:36,960 Oh, well, I got there late, but they're nice people. 298 00:15:37,040 --> 00:15:39,640 But why is Georgina always arguing? 299 00:15:39,720 --> 00:15:41,040 Now it's him! 300 00:15:42,600 --> 00:15:44,560 - The job is unbearable. - Yeah, yeah. 301 00:15:44,640 --> 00:15:46,720 I feel ridiculous there. 302 00:15:46,800 --> 00:15:49,160 - I can't stand it. - I'm just over it. 303 00:15:49,240 --> 00:15:51,616 - I can't stand it! It's the worst. - I won't put up with it... 304 00:15:51,640 --> 00:15:53,560 - Hey, how are you? - Happy birthd... 305 00:15:53,640 --> 00:15:57,440 Oh. Oh... You look... awesome. 306 00:15:58,120 --> 00:16:00,000 Yeah, that is bullshit. Okay. 307 00:16:01,400 --> 00:16:03,360 Let's be real. This is a total mess. 308 00:16:03,440 --> 00:16:06,200 - It looks like a cow ate my bangs. - Well, don't worry. Hair grows. 309 00:16:06,280 --> 00:16:09,960 When? I can't go to my party looking like this! This is a nightmare! 310 00:16:10,040 --> 00:16:12,120 Why would you do that to your hair? 311 00:16:12,800 --> 00:16:15,080 Because I wanted to look a bit 312 00:16:16,160 --> 00:16:17,000 younger. 313 00:16:17,080 --> 00:16:18,840 Come on, you're only gonna be 30. 314 00:16:18,920 --> 00:16:21,200 Okay, fine! Fuck it. Can you do me a favor? 315 00:16:21,280 --> 00:16:22,400 - Hmm, okay. - Yes. 316 00:16:22,480 --> 00:16:23,600 Mm? 317 00:16:23,680 --> 00:16:26,040 - I need you all to look at my pussy, okay? - Huh? 318 00:16:26,880 --> 00:16:27,920 Uh... 319 00:16:30,320 --> 00:16:31,320 Huh? 320 00:16:31,760 --> 00:16:32,760 - Hmm... - Uh... 321 00:16:34,280 --> 00:16:35,800 - Uh... - Hmm... 322 00:16:36,800 --> 00:16:39,080 - It's not noticeable. - An itty-bitty thread. 323 00:16:39,640 --> 00:16:42,280 Then why do you think I found it so fucking easily? Huh? 324 00:16:42,360 --> 00:16:45,600 Shining, saying to me, "Hi, I'm your impending death." 325 00:16:45,680 --> 00:16:47,760 It's just a white hair. It's normal to get them. 326 00:16:47,840 --> 00:16:48,840 On my cunt? 327 00:16:48,880 --> 00:16:51,720 I don't mean one on my head. I mean the one I found on my pussy. 328 00:16:51,800 --> 00:16:54,560 - Well, they grow. Right? - What? It's not a pimple! 329 00:16:54,640 --> 00:16:56,320 Do you have white hairs on your pussy? 330 00:16:56,400 --> 00:16:59,600 Girl, you left your door open. Do you think this is Asturias or something... 331 00:16:59,680 --> 00:17:01,520 - Oh God. - Mm... Uh... 332 00:17:03,560 --> 00:17:05,840 Girls, Bruno. Bruno, the girls. 333 00:17:06,360 --> 00:17:08,720 - And Lola's vagina. - Uh, hi, how are you? 334 00:17:10,240 --> 00:17:12,560 - It's perfect you're here. Come closer. - Uh... 335 00:17:12,640 --> 00:17:14,416 - Huh? - Yes. I need a straight guy's opinion. 336 00:17:14,440 --> 00:17:16,480 Hey! Don't even think about it. No! 337 00:17:16,560 --> 00:17:20,480 CHUNG LEE NAILS ASIAN CLANDESTINE SHOW CLUB 338 00:17:20,560 --> 00:17:22,080 ♪ Can... 339 00:17:52,360 --> 00:17:53,840 I love her. 340 00:17:55,480 --> 00:17:57,256 - Hey, careful. - I want pictures of everybody. 341 00:17:57,280 --> 00:17:59,000 - Is that Georgina? - That's Georgina. 342 00:17:59,080 --> 00:18:00,696 - That's Georgina! - They don't make sense. 343 00:18:00,720 --> 00:18:02,360 - They don't make sense. - Lola! 344 00:18:02,440 --> 00:18:04,160 Quique! Hi! 345 00:18:04,240 --> 00:18:06,560 - How are you? You look... - I'm great, and you? 346 00:18:06,640 --> 00:18:08,080 - Fine. - You look gorgeous! 347 00:18:08,160 --> 00:18:09,920 Happy birthday! 348 00:18:10,000 --> 00:18:11,240 What happened to Rai? 349 00:18:11,320 --> 00:18:13,200 - What happened to Rai? - You didn't invite him? 350 00:18:13,280 --> 00:18:16,320 - But you do like him, don't you? - Uh, yeah! 351 00:18:16,840 --> 00:18:19,440 Hey! It's Borja! It's Borja. Look, Carmen! 352 00:18:19,520 --> 00:18:21,560 - Okay, I'm coming! - We're coming, hold on. 353 00:18:21,640 --> 00:18:23,760 - What's the matter with her? - I don't know. Come on. 354 00:18:23,840 --> 00:18:25,160 - Let's go. - Mm... 355 00:18:26,680 --> 00:18:28,880 - Wow. Wow! - Wow! 356 00:18:28,960 --> 00:18:30,960 - Oh! - Oh, wow! 357 00:18:34,520 --> 00:18:35,680 Yeah! 358 00:18:39,840 --> 00:18:42,520 - Happy birthday! - I love you, girl! 359 00:18:42,600 --> 00:18:44,800 Oh God! Hey, girls, I'll see you later. 360 00:18:44,880 --> 00:18:46,336 - I'm going to go mingle, okay? - Okay! 361 00:18:46,360 --> 00:18:47,600 - Okay. - Okay! 362 00:18:47,680 --> 00:18:49,920 - What is happening? - Why hasn't she said anything? 363 00:18:50,000 --> 00:18:51,880 - Who was that guy? - No idea! 364 00:18:51,960 --> 00:18:53,880 - Here's Nuria! - She invited someone else. 365 00:18:53,960 --> 00:18:56,080 - Oh, that's Nuria. Nuria's here. - That guy? 366 00:18:56,160 --> 00:18:57,416 - The other one's here too. - Hi! 367 00:18:57,440 --> 00:18:59,560 - The other one is here too. - Who? 368 00:18:59,640 --> 00:19:01,320 The one that... I'll tell you later. 369 00:19:01,400 --> 00:19:03,000 - Finally! - Hello! 370 00:19:03,520 --> 00:19:05,280 - Everyone, this is Nuria! - Hi! 371 00:19:05,360 --> 00:19:07,000 - How are you? - Pleased to meet you. 372 00:19:07,080 --> 00:19:10,120 - It's so good to meet you. - Yes, yes! 373 00:19:11,640 --> 00:19:13,680 Well, uh, why don't we have a drink? Yeah. 374 00:19:13,760 --> 00:19:14,920 - Bye! - Bye! 375 00:19:15,440 --> 00:19:17,960 - Thank you for coming. You look beautiful. - Aw, thank you! 376 00:19:19,360 --> 00:19:20,960 You really look amazing. 377 00:19:23,600 --> 00:19:25,200 Hey, Georgina, where are you going? 378 00:19:25,280 --> 00:19:27,680 Uh, just a moment. I'll be back. Order me a drink, I... 379 00:19:27,760 --> 00:19:31,440 You have to go with Lola! Why aren't you following... Georgina! 380 00:19:33,080 --> 00:19:35,080 - Uh, this is crazy. - So crazy. 381 00:19:35,160 --> 00:19:36,680 - Uh, I'm gonna find Borja. - Okay. 382 00:19:36,760 --> 00:19:37,800 - All right. - Go. 383 00:19:37,880 --> 00:19:39,320 Uh... 384 00:19:39,400 --> 00:19:40,880 You want to get something to drink? 385 00:19:40,960 --> 00:19:43,000 - Oh my God, yes. - Let's go. 386 00:19:45,880 --> 00:19:47,880 - How are things? How are you? - Good, man. 387 00:19:49,160 --> 00:19:50,760 - Where's Lola? - I don't know. 388 00:19:50,840 --> 00:19:52,400 She's been all over the place. 389 00:20:14,760 --> 00:20:17,560 We should look for a storage room, go home, or stop. 390 00:20:17,640 --> 00:20:19,920 - I can't... - No! You look so handsome. 391 00:20:20,000 --> 00:20:22,080 And the hormones are making me crazy for you, Borja. 392 00:20:22,160 --> 00:20:25,400 Yeah, I could tell when you started crying in front of everybody. 393 00:20:25,480 --> 00:20:27,000 Ugh! Shut up. 394 00:20:27,080 --> 00:20:29,000 Do you think they assumed I'm pregnant? 395 00:20:29,080 --> 00:20:31,456 No, I think they assumed you were having a psychotic episode. 396 00:20:31,480 --> 00:20:32,640 Hey, stop it! 397 00:20:32,720 --> 00:20:34,880 I just don't want everyone to find out about it yet. 398 00:20:34,960 --> 00:20:37,080 I... What if I'm not able to do it all? 399 00:20:37,600 --> 00:20:39,760 I kick butt at my job. I'm so happy doing what I do. 400 00:20:39,840 --> 00:20:41,776 I don't want to give up any of that yet because... 401 00:20:41,800 --> 00:20:43,240 What? What? 402 00:20:43,320 --> 00:20:46,720 It's not gonna happen. We'll be able to handle everything. 403 00:20:46,800 --> 00:20:49,200 And, if you need it, I can ask for a reduction in my hours 404 00:20:49,280 --> 00:20:51,120 to make things a bit easier for you. 405 00:20:51,880 --> 00:20:53,440 - Do you mean that? - Yes. 406 00:20:54,680 --> 00:20:57,240 - I love you! - I love you. 407 00:20:57,880 --> 00:20:59,640 - What a surprise! - Hey, man! 408 00:20:59,720 --> 00:21:02,640 It's the office lovebirds. Hah! 409 00:21:03,160 --> 00:21:05,480 - What are you doing here? - I was thinkin' that too. 410 00:21:05,560 --> 00:21:07,440 Oh, I came with a friend of mine. 411 00:21:07,520 --> 00:21:09,520 - Oh? - Who works with the birthday girl. 412 00:21:09,600 --> 00:21:13,000 I thought this party would be boring because I didn't know anyone. 413 00:21:13,080 --> 00:21:14,640 - And look at me now! - Lucky you. 414 00:21:14,720 --> 00:21:17,160 - Yeah! - Oh, no, we have to celebrate. 415 00:21:17,240 --> 00:21:19,720 - I'd like a round of shots, please, sir. - No. 416 00:21:20,880 --> 00:21:22,120 Chin chin. 417 00:21:22,200 --> 00:21:24,280 - Uh... - For you! 418 00:21:24,360 --> 00:21:26,000 - Oh, great. - Chin chin. 419 00:21:26,680 --> 00:21:28,080 - Chin chin! - Thanks a lot. 420 00:21:28,160 --> 00:21:29,880 - Chin chin. - Down the hatch. 421 00:21:29,960 --> 00:21:31,840 - All right. - Down the hatch. 422 00:21:32,400 --> 00:21:33,800 Ah. 423 00:21:37,680 --> 00:21:40,440 Nerves of steel on this chick. 424 00:21:40,520 --> 00:21:42,480 - Doesn't even blink. - Oh yeah. 425 00:21:42,560 --> 00:21:44,720 - You scared the bejeezus outta me today. - Oh. 426 00:21:44,800 --> 00:21:46,560 All that stuff you said about breastfeeding? 427 00:21:46,640 --> 00:21:48,720 - Sure. Yeah. - And you, girl! 428 00:21:48,800 --> 00:21:53,040 You know, I think the same as you because... equality. I'm into equality. 429 00:21:53,120 --> 00:21:57,080 No male chauvinism, no feminism. Equality. You know? 430 00:21:57,160 --> 00:21:59,440 - Yeah. - Oh, hey, pour me another round. 431 00:22:01,920 --> 00:22:04,240 I can't get over walking in on Lola's vagina. 432 00:22:04,320 --> 00:22:05,520 - What? - What an introduction. 433 00:22:05,600 --> 00:22:06,920 Yeah! 434 00:22:07,720 --> 00:22:09,520 Ugh. 435 00:22:09,600 --> 00:22:11,400 When you got so serious about it, 436 00:22:11,480 --> 00:22:14,080 I wasn't sure if I should be frightened or really horny. 437 00:22:14,160 --> 00:22:16,456 Well, I think, sometimes, one has to be serious and direct. 438 00:22:16,480 --> 00:22:18,240 - Oh, you're so direct. - Yes. 439 00:22:18,320 --> 00:22:19,800 - Yeah, you're direct. - I'm direct? 440 00:22:19,880 --> 00:22:21,296 - Are you direct? - Yeah, I'm direct. 441 00:22:21,320 --> 00:22:24,200 You're magnificent. 442 00:22:30,080 --> 00:22:32,920 - ...do that. No, wait! That's crazy! - Like this. 443 00:22:33,000 --> 00:22:34,200 - Hi! - Happy birthday. 444 00:22:34,280 --> 00:22:36,040 Víctor! 445 00:22:36,760 --> 00:22:39,080 Okay. Quique, Víctor. Víctor, Quique. 446 00:22:39,160 --> 00:22:40,400 - What's up? - Nice to meet you. 447 00:22:40,440 --> 00:22:43,000 - Nice to meet you, likewise. - Oh! A present for me? 448 00:22:43,080 --> 00:22:45,560 Let's put it there with the rest. I'll be right back. 449 00:22:46,080 --> 00:22:48,200 - Everything all right? - It's great. 450 00:22:48,280 --> 00:22:51,840 That's the hot new guy at the office, and I'm going to fuck him. 451 00:22:51,920 --> 00:22:54,120 - You good? - Yeah. Yeah, yeah. 452 00:22:54,200 --> 00:22:56,080 - Do you want a shot? - Sure. 453 00:22:56,160 --> 00:22:58,080 - Hello. - Hey, Nerea. How are you? 454 00:22:58,160 --> 00:22:59,400 Ooh, hey! 455 00:23:02,840 --> 00:23:04,160 Boo! 456 00:23:04,240 --> 00:23:05,480 I'm so sorry. 457 00:23:05,560 --> 00:23:07,640 I thought it would just take a minute, but... 458 00:23:07,720 --> 00:23:08,720 Don't worry about it. 459 00:23:08,760 --> 00:23:11,880 It's just I don't know anyone, and I got a bit overwhelmed, but... 460 00:23:11,960 --> 00:23:14,640 - Well, right now you're with me. - Of course. 461 00:23:15,560 --> 00:23:17,640 Sorry. Sorry. Sorry, sorry. 462 00:23:17,720 --> 00:23:18,880 Sorry. 463 00:23:19,560 --> 00:23:21,600 The Lola from the photo booth is broken. 464 00:23:21,680 --> 00:23:23,160 Oh. One... One sec. 465 00:23:23,240 --> 00:23:26,200 I'm just letting you know we can't do photos there. We can't fix it. 466 00:23:26,280 --> 00:23:28,920 - No no, we'll be able to fix it. - We won't be able to fix it. 467 00:23:29,000 --> 00:23:30,680 - Yes. - It can't be fixed. 468 00:23:30,760 --> 00:23:34,640 Of course it can. Just a minute, please. Have a better attitude, Georgina. 469 00:23:34,720 --> 00:23:36,920 - Do you want me to come? - One moment. 470 00:23:37,000 --> 00:23:38,160 - What with? - Hi. 471 00:23:38,240 --> 00:23:40,920 - Glue, tape, whatever it takes. - Thanks so much. 472 00:23:42,960 --> 00:23:44,880 - For you! - No. 473 00:23:44,960 --> 00:23:46,320 - No, no. - Chin chin. 474 00:23:46,400 --> 00:23:47,720 Come on, honey. Chin chin. 475 00:23:47,800 --> 00:23:49,080 - Chin! - Down the hatch! 476 00:23:49,160 --> 00:23:50,920 - Down the hatch! - Come on, please. 477 00:23:51,920 --> 00:23:53,400 One more. 478 00:23:58,280 --> 00:24:01,000 - Brrrr! - Another. 479 00:24:01,080 --> 00:24:02,400 - No. - Not another. 480 00:24:02,480 --> 00:24:04,080 - Yes! - Not another one. 481 00:24:04,160 --> 00:24:06,560 - No, Sebas. We're going to dance a little. - Another one! 482 00:24:06,640 --> 00:24:09,040 Yes, we're going dancing. Come. Bye! 483 00:24:10,080 --> 00:24:13,040 Aah! Voilà. 484 00:24:15,400 --> 00:24:16,840 My favorite song. 485 00:24:16,920 --> 00:24:18,520 - Let's dance! Come on! - Coming, coming! 486 00:26:21,640 --> 00:26:25,720 RAI - I KNOW YOU DON'T WANT TO TALK, BUT I HEARD IT'S YOUR BIRTHDAY. 487 00:26:25,800 --> 00:26:29,440 HAPPY BIRTHDAY, LOLA. I HOPE YOU KEEP MAKING PEOPLE SMILE. 488 00:26:39,720 --> 00:26:41,640 Víctor hasn't said anything to me all night. 489 00:26:42,520 --> 00:26:44,800 I caught him looking at me, so he's aware I'm here. 490 00:26:44,880 --> 00:26:47,120 Should I say hi and act like everything's normal? 491 00:26:47,200 --> 00:26:48,760 Or would it be better... 492 00:26:49,320 --> 00:26:51,720 Lola? You all right? 493 00:26:52,920 --> 00:26:56,320 - Well, it's just... I mean, I... - Lola. How's it going? 494 00:26:56,400 --> 00:27:00,080 How's the party? Everything good? I told the catering there couldn't be gluten. 495 00:27:00,760 --> 00:27:02,880 No! Don't tell me the canapés have gluten. 496 00:27:02,960 --> 00:27:04,800 No. Everything is perfect. 497 00:27:04,880 --> 00:27:06,680 Okay, okay. Why are you so serious? 498 00:27:07,280 --> 00:27:08,320 It's just... 499 00:27:08,400 --> 00:27:09,880 Nerea, quick thing. 500 00:27:09,960 --> 00:27:11,760 Can you ask them to please stop serving shots? 501 00:27:11,840 --> 00:27:13,560 Borja is so wasted. 502 00:27:13,640 --> 00:27:14,640 - No. - Shit. 503 00:27:14,720 --> 00:27:18,040 It's bad luck the idiot from the office and you have a mutual friend. 504 00:27:18,680 --> 00:27:20,080 Uh, is something wrong? 505 00:27:20,680 --> 00:27:22,400 No. Nothing. 506 00:27:22,480 --> 00:27:24,960 - Oh... - Absolutely nothing. 507 00:27:25,040 --> 00:27:27,840 I am super happy. It's my birthday. 508 00:27:27,920 --> 00:27:29,720 I plucked the gray hair out of my pussy. 509 00:27:29,800 --> 00:27:32,680 I'm flirting with the most attractive guy in the office. 510 00:27:32,760 --> 00:27:35,880 So all of you can just chill out for one minute and enjoy my party. 511 00:27:35,960 --> 00:27:38,440 Yeah, we should. I should not be hung up on Víctor. 512 00:27:38,520 --> 00:27:41,496 If he's been looking at me all night and hasn't said anything, why should I? 513 00:27:41,520 --> 00:27:42,840 - Yeah! Yes! - Exactly. Sure. 514 00:27:42,920 --> 00:27:44,600 I'm going to solve the drinking problem 515 00:27:44,680 --> 00:27:46,880 because Borja is one rum and Coke away from a conga. 516 00:27:46,960 --> 00:27:48,280 Okay. Yeah. 517 00:27:48,880 --> 00:27:50,240 Hmm. You? 518 00:27:50,320 --> 00:27:52,240 What? I'm doing just great. 519 00:27:52,320 --> 00:27:54,240 - Yeah. - I'm sure, but your girlfriend isn't. 520 00:27:54,320 --> 00:27:55,720 You kinda abandoned her. 521 00:27:56,240 --> 00:27:57,880 Your girlfriend? Nuria? 522 00:27:57,960 --> 00:27:59,600 Oh. Yes, yes. 523 00:27:59,680 --> 00:28:01,240 I was gonna see her right now. 524 00:28:01,320 --> 00:28:02,720 - Uh-huh. - Yeah. 525 00:28:02,800 --> 00:28:04,840 - Okay. - Ladies. Let's have fun. 526 00:28:04,920 --> 00:28:06,440 - Fun! Yeah. - Hell, yeah! 527 00:28:07,680 --> 00:28:08,840 Raaaaaah! 528 00:28:15,600 --> 00:28:16,760 I'm back! 529 00:28:17,720 --> 00:28:19,240 Are you having a good time? 530 00:28:19,320 --> 00:28:21,280 Mm. I'm great. 531 00:28:21,360 --> 00:28:24,800 I know. I'm sorry. I know I abandoned you, but this is work. 532 00:28:25,760 --> 00:28:27,680 I'll be more attentive. Hmm? 533 00:28:29,680 --> 00:28:31,920 Okay. Why don't we get two more? 534 00:28:32,000 --> 00:28:33,360 - Yeah? - Let's go. Ah, hey. 535 00:28:33,440 --> 00:28:36,560 I gotta go get the cake out, but you better order them. Hmm? 536 00:28:36,640 --> 00:28:39,000 Georgina. Georgina! Get the cake! 537 00:28:39,920 --> 00:28:43,400 This girl is a disaster. Be right back. But order. One minute. 538 00:28:44,320 --> 00:28:45,680 Are you serious? 539 00:28:51,120 --> 00:28:52,560 - What are you doing? - Want one? 540 00:28:52,640 --> 00:28:54,600 Okay, please stop. Come with me. 541 00:28:59,520 --> 00:29:04,160 Gorgeous! 542 00:29:10,320 --> 00:29:12,600 We love you! 543 00:29:12,680 --> 00:29:14,920 We love you! 544 00:29:17,840 --> 00:29:18,840 Whoooo! 545 00:29:18,920 --> 00:29:20,280 Happy birthday! 546 00:29:24,600 --> 00:29:27,080 I'd like to say a couple of words to Lola on her birthday. 547 00:29:27,160 --> 00:29:28,760 I'll kill you if it's embarrassing. 548 00:29:28,840 --> 00:29:30,640 Don't worry. 549 00:29:32,440 --> 00:29:35,920 "Lolita, light of my life, fire of my loins..." 550 00:29:36,000 --> 00:29:37,760 That's the beginning of Lolita, by Nabokov. 551 00:29:37,840 --> 00:29:40,120 - I think... - I don't know. I read it a long time ago. 552 00:29:40,200 --> 00:29:42,160 ...when I tell you you're a very special person. 553 00:29:42,880 --> 00:29:45,120 You're generous, fun, 554 00:29:45,840 --> 00:29:47,320 and, above all... 555 00:29:48,400 --> 00:29:49,720 ...you give the best advice. 556 00:29:52,200 --> 00:29:56,320 I want you to know how much it means to me that I can be here with you on your 30th. 557 00:29:56,400 --> 00:29:59,000 And, on behalf of all of us... 558 00:29:59,680 --> 00:30:02,280 We love you, Lola. 559 00:30:02,360 --> 00:30:05,520 And I love you, assholes, I love you! 560 00:30:08,200 --> 00:30:11,040 Okay, so now, and before I start crying, 561 00:30:12,040 --> 00:30:13,800 it's time to eat some pussy, 562 00:30:13,880 --> 00:30:17,080 which is something some of you should do much more often. 563 00:30:19,600 --> 00:30:22,360 Thank you for coming, and have fun! 564 00:30:26,720 --> 00:30:29,320 - Whoo! - Whoo-ooh! 565 00:30:33,400 --> 00:30:34,400 Hello. 566 00:30:42,320 --> 00:30:44,760 Oh, Nuria, finally. 567 00:30:44,840 --> 00:30:46,080 Finally, I'm done. 568 00:30:47,160 --> 00:30:49,280 - What is it? - I'm leaving. 569 00:30:49,360 --> 00:30:51,040 Yeah? 570 00:30:51,120 --> 00:30:52,280 What's wrong? 571 00:30:53,280 --> 00:30:56,400 You left me all alone all night, even when I asked you not to. 572 00:30:58,040 --> 00:30:59,440 Thank you so much. 573 00:30:59,520 --> 00:31:03,760 I'm working. I wouldn't be able to spend all night with you even if I wanted to. 574 00:31:04,360 --> 00:31:05,360 Sorry. 575 00:31:16,600 --> 00:31:20,360 She's the party's photographer. Managing her is another part of my job. 576 00:31:21,080 --> 00:31:22,960 Nerea, I know it all. 577 00:31:23,040 --> 00:31:24,960 When you were late to lunch with my parents, 578 00:31:25,040 --> 00:31:27,280 it's because you were with her, weren't you? 579 00:31:27,360 --> 00:31:29,600 - I was working. - Oh, I'm sure. 580 00:31:30,560 --> 00:31:32,240 Pardon me, can you get the coat? 581 00:31:33,360 --> 00:31:35,120 Sorry, I grabbed the wrong battery. 582 00:31:36,640 --> 00:31:38,520 - Thanks. - Come on. 583 00:31:38,600 --> 00:31:41,440 - Nuria, don't leave, it's not... - Nerea, let me be clear. 584 00:31:42,040 --> 00:31:44,720 I want a partner, but I can't do it like this. 585 00:31:45,440 --> 00:31:48,480 - Okay. Can't we talk about it? - No. It's over. 586 00:31:50,400 --> 00:31:52,040 You take care, okay? 587 00:31:58,040 --> 00:32:00,480 - Why don't we put... Careful! - No, I'm fine! 588 00:32:00,560 --> 00:32:02,360 - You'll hurt yourself. - I'm fine! 589 00:32:02,440 --> 00:32:03,960 - Yes, I can tell. - Just perfect. 590 00:32:04,040 --> 00:32:06,200 I haven't seen you this plastered since New Year's Eve. 591 00:32:06,280 --> 00:32:08,760 Hmm, sure, because now I have to drink for two. 592 00:32:08,840 --> 00:32:11,840 For three! For three, a lot of drinking. 593 00:32:13,560 --> 00:32:14,960 Hey, listen to me. 594 00:32:15,040 --> 00:32:17,400 Thank you for supporting me in everything. 595 00:32:17,480 --> 00:32:19,240 - Mmph. - Even drinking half of Scotland dry. 596 00:32:19,720 --> 00:32:22,040 - You'll be a motherfucking good mother. - Hmm! 597 00:32:22,120 --> 00:32:23,680 - So fucking good! - Yeah, yeah. 598 00:32:23,760 --> 00:32:27,520 - Really! - No, no. no. Done, done. You're finished. 599 00:32:27,600 --> 00:32:28,720 - Right? Yes. - All right. 600 00:32:28,800 --> 00:32:29,800 Yeah. 601 00:32:30,360 --> 00:32:33,320 This time, I chose the right one to marry. 602 00:32:33,400 --> 00:32:36,800 What's that? What do you mean by that? 603 00:32:37,880 --> 00:32:39,040 Oh. 604 00:32:39,120 --> 00:32:42,680 I... No. I'll tell you another day, because now I'm not myself, 605 00:32:42,760 --> 00:32:44,320 about Margarita, my ex. 606 00:32:44,400 --> 00:32:45,400 Uh... 607 00:32:45,480 --> 00:32:48,800 I was this close to marrying her, and... 608 00:32:50,000 --> 00:32:51,240 Dodged a bul... 609 00:32:51,320 --> 00:32:52,920 - Imagine my mother! - Mm. 610 00:32:53,000 --> 00:32:57,200 When she found out I left her? Pffft! You can imagine how upset she was, right? 611 00:32:57,280 --> 00:32:59,560 I mean, good thing I left her because, so crazy... 612 00:32:59,640 --> 00:33:02,600 If I hadn't left her, I wouldn't have met you. 613 00:33:02,680 --> 00:33:04,160 - Yeah. - I wouldn't have met you. 614 00:33:04,240 --> 00:33:05,240 Sure. 615 00:33:07,200 --> 00:33:10,240 I'm gonna take a nap for five minutes. 616 00:33:10,320 --> 00:33:11,200 Mm-hmm. 617 00:33:11,280 --> 00:33:12,616 - Then we'll go home, yeah? - Yeah. 618 00:33:12,640 --> 00:33:15,000 - Wait. Don't move. Don't laugh. - Please! 619 00:33:15,080 --> 00:33:16,600 - One moment. I'm almost done. - Stop! 620 00:33:16,680 --> 00:33:17,920 - There! - Wait. Give me that. 621 00:33:18,000 --> 00:33:20,336 - I'll inspect your work in the bathroom. - I'm going outside. 622 00:33:20,360 --> 00:33:22,160 - I need some fresh air. - Okay, great. 623 00:33:29,800 --> 00:33:31,680 - Hey. - Hey. 624 00:33:32,680 --> 00:33:34,320 So where is that guy? 625 00:33:35,400 --> 00:33:37,160 That guy's name is Bruno. 626 00:33:38,560 --> 00:33:40,560 He's your boyfriend, right? 627 00:33:41,920 --> 00:33:42,920 Something like that. 628 00:33:43,760 --> 00:33:45,560 - Something like that. - Mm. 629 00:33:45,640 --> 00:33:47,480 I thought you didn't like flings. 630 00:33:48,760 --> 00:33:51,680 And I was sure you didn't like to define relationships. 631 00:33:55,760 --> 00:33:56,960 I really miss you. 632 00:33:57,760 --> 00:33:59,280 - Víctor, no. - Yes. 633 00:34:00,920 --> 00:34:02,320 I miss you every day. 634 00:34:03,120 --> 00:34:04,240 Every hour. 635 00:34:05,240 --> 00:34:08,320 And what helped get me through it was knowing that you missed me too. 636 00:34:10,640 --> 00:34:12,120 But I can't rely on that. 637 00:34:12,640 --> 00:34:14,080 Tell me that I'm wrong. 638 00:34:17,520 --> 00:34:19,000 You don't miss me? 639 00:34:20,680 --> 00:34:21,680 No? 640 00:34:39,280 --> 00:34:40,280 Shall we? 641 00:34:46,360 --> 00:34:49,120 HAPPY BIRTHDAY, LOLA 642 00:34:52,320 --> 00:34:54,360 - I'm going. - What do you mean going? 643 00:34:54,440 --> 00:34:56,600 - Already? No. - It's late. 644 00:34:57,360 --> 00:35:00,520 No! No. For you, it's never late. No. No! 645 00:35:02,320 --> 00:35:04,800 Want a better present than the one I gave you? 646 00:35:04,880 --> 00:35:06,040 Yeah? 647 00:35:06,120 --> 00:35:10,080 Don't ever be as stupid or as arrogant as me. 648 00:35:10,800 --> 00:35:13,840 You'll only end up pushing away the people you care about the most. 649 00:35:29,960 --> 00:35:31,880 Before you go, you wanna get a drink? 650 00:35:31,960 --> 00:35:35,360 I can't. I'll send the pictures when they're ready. 651 00:36:00,680 --> 00:36:06,120 You wanna go to my house? 652 00:36:20,800 --> 00:36:21,920 Maybe it's this one. 653 00:36:24,440 --> 00:36:25,520 Yeah, it is. 654 00:36:31,600 --> 00:36:33,080 Hey, I'm going to stay in a hotel. 655 00:36:34,040 --> 00:36:36,240 But weren't you staying at my place? 656 00:36:36,960 --> 00:36:38,280 Not until you're sure. 657 00:36:41,880 --> 00:36:43,760 Just... Just a second, please. 658 00:36:43,840 --> 00:36:45,920 Your chapter with Víctor isn't finished. 659 00:36:48,440 --> 00:36:51,520 You believe love is like a novel, but it has nothing to do with it. 660 00:36:53,000 --> 00:36:57,120 - If you're angry about what happened... - No, I'm not angry. Everything's fine. 661 00:36:58,960 --> 00:37:00,480 I really like you, Valeria. 662 00:37:02,040 --> 00:37:05,200 But you can't begin a new path before you've finished the old one. 663 00:37:06,920 --> 00:37:08,280 I'm not in love. 664 00:37:10,480 --> 00:37:11,960 But I could be, one day. 665 00:37:14,480 --> 00:37:15,760 Are we through? 666 00:37:17,320 --> 00:37:18,320 No. 667 00:37:20,360 --> 00:37:23,560 This is the greatest act of love that I'm able to give. 668 00:37:26,280 --> 00:37:28,040 I'll let you decide for yourself. 669 00:37:35,560 --> 00:37:36,640 Bye. 51111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.