All language subtitles for Valeria - 03x04 - I Was There.NF.WEBRip.x264-WDYM EDITH GalaxyTV.English.C.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,200 --> 00:00:27,160 Hey, hey, hey. 2 00:00:28,120 --> 00:00:30,480 Oh, you need some new clothes. 3 00:00:30,560 --> 00:00:32,920 - That combo's not right. - Mee-mee-mee-mee. 4 00:00:33,000 --> 00:00:34,120 Mee-mee-mee-mee-mee. 5 00:00:34,200 --> 00:00:36,240 Uh-uh. No. I remember the last time you wore that. 6 00:00:36,320 --> 00:00:39,136 - The fabric makes your pits smell. - What? It doesn't make my pits smell. 7 00:00:39,160 --> 00:00:40,840 - Oh God. - I'll change. 8 00:00:40,920 --> 00:00:43,240 Let's order delivery. I'm starving. I vote for Mexican. 9 00:00:43,320 --> 00:00:44,840 - No, how about Vietnamese? - No. 10 00:00:44,920 --> 00:00:45,976 - Why not? - Too much citrus. 11 00:00:46,000 --> 00:00:47,760 - I want a poke bowl. - Poke? 12 00:00:47,840 --> 00:00:49,936 - Nothing heavy. - And nachos. We can mix everything up. 13 00:00:49,960 --> 00:00:51,520 - You do you. - No mixing. 14 00:00:51,600 --> 00:00:53,840 - Don't be snobs. Listen, I have leftovers. - Ugh. 15 00:00:53,920 --> 00:00:56,800 - Is it food your father made? - There are some chickpeas, yes. 16 00:00:56,880 --> 00:00:58,440 - That one's mine. - We can share. 17 00:00:58,520 --> 00:01:00,280 How do I look? 18 00:01:00,360 --> 00:01:03,120 For a meeting at nine in the morning, you look perfect. 19 00:01:03,200 --> 00:01:05,240 - I don't understand the fashion show. - Me neither. 20 00:01:05,320 --> 00:01:06,240 - No. - Shit. 21 00:01:06,320 --> 00:01:08,640 After the kinda year I've been having so far, 22 00:01:08,720 --> 00:01:11,040 I wanna be chic. It's important. 23 00:01:11,120 --> 00:01:13,720 I'm not buying this thing about the outfits having a deep meaning 24 00:01:13,800 --> 00:01:14,920 because they don't. 25 00:01:15,000 --> 00:01:17,040 Hey, do you have any matches? 26 00:01:17,120 --> 00:01:18,360 - No. - Oh. 27 00:01:18,440 --> 00:01:20,680 Well, this happens when you least expect it. 28 00:01:20,760 --> 00:01:23,560 - Besides, you're incredible. - Yeah, I know. I don't understand. 29 00:01:23,640 --> 00:01:26,880 You are incredible, but maybe you could be a bit less demanding. 30 00:01:26,960 --> 00:01:29,240 And while you're waiting for your Ms. Perfect, 31 00:01:29,320 --> 00:01:31,720 meet someone and get nasty! 32 00:01:31,800 --> 00:01:34,081 - No, I don't want to fuck anyone. Please. - What is this? 33 00:01:34,160 --> 00:01:35,776 - Girls, can I ask just one thing? - What? 34 00:01:35,800 --> 00:01:37,840 Can we stay in tonight and watch a movie? 35 00:01:37,920 --> 00:01:39,400 I'm so tired. 36 00:01:39,480 --> 00:01:41,360 Yes, please, I love this plan. 37 00:01:41,440 --> 00:01:44,240 - Yeah, I wanna lie on the sofa. - No, no. no. Not a chance, okay? 38 00:01:44,320 --> 00:01:47,240 I get it. You go out on a Saturday, and the hangover ruins your Monday, 39 00:01:47,320 --> 00:01:48,840 but this is important to me. 40 00:01:48,920 --> 00:01:50,720 You mean like your outfit? 41 00:01:50,800 --> 00:01:53,200 Enough! Can anyone match with this ridiculous person? 42 00:01:53,280 --> 00:01:55,600 Okay, but I've been writing so much. 43 00:01:55,680 --> 00:01:57,560 - My eyes are aching. - I'm so sleepy. 44 00:01:57,640 --> 00:01:59,600 - I think it must be my age. - Yes, it's your 30s. 45 00:01:59,680 --> 00:02:02,360 You clean your house to the same music you used to get drunk to. 46 00:02:02,440 --> 00:02:03,880 - You frame posters. - Not that. 47 00:02:03,960 --> 00:02:05,256 - No? - You put drinks on coasters. 48 00:02:05,280 --> 00:02:08,440 - You don't have coasters? - For you, your 30s are the new 60s. 49 00:02:08,520 --> 00:02:11,440 Not me. I plan on being where all the best parties are until I'm dead. 50 00:02:11,520 --> 00:02:13,040 And today, we're going out. 51 00:02:14,160 --> 00:02:15,160 That's final. 52 00:02:17,040 --> 00:02:20,120 ON THE STREET OF L, I FOUND O WHO TOLD ME THAT V WAS CRAZY ABOUT E 53 00:02:29,080 --> 00:02:31,840 BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT 54 00:02:33,200 --> 00:02:34,480 3.4 I WAS THERE 55 00:02:34,560 --> 00:02:36,880 Is that your starving face or you freaking out? 56 00:02:36,960 --> 00:02:38,920 - What face? - That abandoned-kitten face. 57 00:02:39,000 --> 00:02:41,520 I don't look like an abandoned kitten. Right? 58 00:02:41,600 --> 00:02:42,920 Okay, not abandoned. 59 00:02:43,000 --> 00:02:45,560 The face of a kitten who's been left alone for a whole day. 60 00:02:46,960 --> 00:02:48,720 You all know me way too well. 61 00:02:49,760 --> 00:02:52,840 And Víctor. What happens to me is Víctor. 62 00:02:53,640 --> 00:02:55,200 - Have you talked? - No. 63 00:02:55,280 --> 00:02:58,960 The worst thing is I don't have to because my head makes sure I don't forget him. 64 00:02:59,040 --> 00:03:00,320 And Bruno? 65 00:03:01,360 --> 00:03:03,120 We write a little bit to each other. 66 00:03:03,200 --> 00:03:05,400 He's great, and he's very sure about everything. 67 00:03:05,480 --> 00:03:07,840 And I think he wants to be with me. 68 00:03:07,920 --> 00:03:09,960 - He does? - That's what I'm thinking. 69 00:03:10,040 --> 00:03:12,080 But why the fuck does Víctor turn up in my head? 70 00:03:12,160 --> 00:03:15,240 - It's your teenage you. - Did she call her immature? 71 00:03:15,320 --> 00:03:17,280 - Right to her face. - Yeah. 72 00:03:17,360 --> 00:03:19,880 Okay, I know I don't always make the most mature choices, 73 00:03:19,960 --> 00:03:22,800 but it's been a complicated year, and I think I've grown. 74 00:03:22,880 --> 00:03:24,320 - I'm trying... - No, it's not that. 75 00:03:24,400 --> 00:03:27,680 Everything that happens to us in our 30s was decided long before, okay? 76 00:03:27,760 --> 00:03:30,680 In our teenage years. Hey, it's not me saying it. It's science. 77 00:03:30,760 --> 00:03:31,760 Huh? 78 00:03:32,600 --> 00:03:35,280 "Adolescence is a phase that impacts our whole lives." 79 00:03:35,360 --> 00:03:37,600 - Such bullshit. - Hey, that's expensive. 80 00:03:37,680 --> 00:03:41,120 The one thing I have in common with teenage Lola is we both love to party. 81 00:03:41,200 --> 00:03:43,840 Oh. I have nothing in common, and I'm grateful. 82 00:03:43,920 --> 00:03:45,960 Well, that's not what the article says. 83 00:03:46,040 --> 00:03:48,240 Sorry, but I think I know myself a bit better 84 00:03:48,320 --> 00:03:50,280 than a guy from the University of Wisconsin. 85 00:03:53,640 --> 00:03:54,760 Val? 86 00:03:56,240 --> 00:03:58,280 You don't believe what the article says, right? 87 00:04:01,160 --> 00:04:02,000 Val? 88 00:04:02,080 --> 00:04:03,360 Val... 89 00:04:04,160 --> 00:04:05,640 Val... Val... 90 00:04:05,720 --> 00:04:09,200 Valeria, come on, we'll be late... come on, we'll be late... 91 00:04:15,360 --> 00:04:17,440 Girl? Valeria, can you wake up? 92 00:04:17,960 --> 00:04:20,200 I won't be late today. Val, come on. 93 00:04:31,720 --> 00:04:33,120 MY STORIES 94 00:04:38,720 --> 00:04:41,680 Oh, you being late to get somewhere. That's rare, isn't it? 95 00:04:49,520 --> 00:04:52,200 Girl, long time no see. 96 00:04:52,280 --> 00:04:53,840 Hey! 97 00:04:55,680 --> 00:04:58,560 - Hi, Rebeca. See you on Friday! - Yeah, of course! 98 00:04:59,240 --> 00:05:00,680 - Hey, Alicia. - Hi. 99 00:05:00,760 --> 00:05:03,400 - Rebeca. Can you guess who talked to me? - Wait. Who? 100 00:05:03,480 --> 00:05:04,800 - Who? - No! Marcos? 101 00:05:04,880 --> 00:05:06,600 Yes, Marcos, yesterday! 102 00:05:06,680 --> 00:05:08,160 What did he say? 103 00:05:24,920 --> 00:05:26,320 Seen this? He's so handsome. 104 00:05:26,400 --> 00:05:27,960 LUCKY BROTHERS, THESE ARE THEIR PLANS 105 00:05:28,040 --> 00:05:29,760 Yeah? Unreal, right? 106 00:05:30,680 --> 00:05:31,920 Yeah. 107 00:05:32,680 --> 00:05:33,880 He's so beautiful. 108 00:05:34,960 --> 00:05:37,240 - So beautiful. - He looks really good in red. 109 00:05:37,320 --> 00:05:39,800 But with those blue eyes, he looks good in anything. 110 00:05:39,880 --> 00:05:41,160 Brown eyes. 111 00:05:41,840 --> 00:05:42,920 Blue eyes, Val. 112 00:05:46,200 --> 00:05:48,160 It'd be more effective if you spoke to Rafa 113 00:05:48,240 --> 00:05:50,160 instead of staring like, I don't know, a weirdo. 114 00:05:50,240 --> 00:05:53,080 No, girl, no chance. I wouldn't know what to say. 115 00:05:53,920 --> 00:05:54,920 Well... 116 00:05:54,960 --> 00:05:57,360 - Yeah, man. - String some words together. 117 00:05:57,440 --> 00:05:58,480 He's coming this way. 118 00:05:58,560 --> 00:05:59,640 - What? - Yeah. 119 00:05:59,720 --> 00:06:00,720 How are you? 120 00:06:01,560 --> 00:06:03,640 I'm fine. Uh, you? Uh... 121 00:06:03,720 --> 00:06:06,640 - Oh! Uh, I'm fine. - I heard you're good at languages. 122 00:06:07,880 --> 00:06:11,320 So good. In Spanish and natural sciences, she's unrivaled. 123 00:06:11,400 --> 00:06:15,360 - Well, natural science is not... - Cool. Wanna meet up and study later? 124 00:06:16,920 --> 00:06:19,280 - Mm-hmm. - Yeah? At your house? 125 00:06:19,360 --> 00:06:20,880 - Mm. - Do you have Encarta? 126 00:06:21,880 --> 00:06:23,560 - Mm. - Cool. 127 00:06:24,200 --> 00:06:25,200 I'll see you. 128 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Bye. 129 00:06:35,120 --> 00:06:37,720 - Girl! - Amazing! At your house. 130 00:06:37,800 --> 00:06:40,800 That's exciting. Now I understand why you're such a romantic. 131 00:06:40,880 --> 00:06:42,400 Was that your first kiss? 132 00:06:42,480 --> 00:06:44,880 Okay, I blame all of my kissing expectations 133 00:06:44,960 --> 00:06:47,800 on Rachel McAdams and Ryan Gosling at the MTV Awards. 134 00:06:47,880 --> 00:06:51,400 Well, I blame Ryan Gosling for all my expectations in general. 135 00:06:51,480 --> 00:06:53,000 Yeah. 136 00:06:53,680 --> 00:06:55,240 Hey, Val, what's wrong? 137 00:06:56,000 --> 00:06:57,120 Didn't it go well? 138 00:07:15,080 --> 00:07:16,920 Aren't we rushing things a bit? 139 00:07:17,000 --> 00:07:20,400 I have to be home in an hour. We don't have a lot of time. 140 00:07:22,200 --> 00:07:23,680 What do you mean? 141 00:07:24,280 --> 00:07:25,960 Didn't you wanna move fast? 142 00:07:26,720 --> 00:07:28,080 I mean, well, 143 00:07:28,600 --> 00:07:29,920 eventually, yeah... 144 00:07:30,000 --> 00:07:33,600 Okay, don't get carried away. You're the one who was dying to do this. 145 00:07:40,680 --> 00:07:44,560 Oh fuck. Don't get stuck up, okay? You were about to give me a hand job. 146 00:07:47,640 --> 00:07:48,920 Please leave. 147 00:08:06,120 --> 00:08:08,240 How were things with that hot guy? 148 00:08:08,320 --> 00:08:10,000 Fine. Fine. Really good. 149 00:08:10,080 --> 00:08:11,240 - Yeah? - Mm. Yeah. 150 00:08:20,040 --> 00:08:23,040 The worst part was that I felt guilty for weeks. 151 00:08:24,840 --> 00:08:26,760 Even now, I still feel a bit guilty. 152 00:08:26,840 --> 00:08:28,720 Sometimes we forget 153 00:08:28,800 --> 00:08:31,560 that we have the right to stop whenever we want, if we want. 154 00:08:31,640 --> 00:08:32,680 - Exactly. - Right? 155 00:08:32,760 --> 00:08:34,440 You should be proud of what you did. 156 00:08:34,520 --> 00:08:36,160 - Mm. - And look at you now. 157 00:08:36,240 --> 00:08:37,920 You're getting more sure of what you want. 158 00:08:37,960 --> 00:08:40,160 - Mm. - And what you don't want, mm? 159 00:08:40,240 --> 00:08:43,000 - It's not bad to demand things either. - Oh, definitely not. 160 00:08:43,080 --> 00:08:45,920 Does that article say anything about people who just turned 20? 161 00:08:46,000 --> 00:08:47,800 I'm not gonna be Rai's trauma. 162 00:08:47,880 --> 00:08:49,440 - Did she say 20? - Mm? 163 00:08:49,520 --> 00:08:51,000 - What? - Uh, well... 164 00:08:51,080 --> 00:08:54,920 That's right. He wasn't a millennial at all. 165 00:08:55,000 --> 00:08:56,680 And he didn't say anything to you? 166 00:08:56,760 --> 00:08:58,720 - Well, I didn't ask either. - Oh yeah. 167 00:08:58,800 --> 00:09:01,720 Is it the first time you've been with someone with such a huge age gap? 168 00:09:02,240 --> 00:09:03,240 Mmm... 169 00:09:14,400 --> 00:09:17,160 Mm. Here. 170 00:09:19,200 --> 00:09:20,280 Thank you, Curro. 171 00:09:21,240 --> 00:09:23,960 Where were you going in that outfit? 172 00:09:35,840 --> 00:09:37,600 QUIET, THIS IS A LIBRARY 173 00:09:48,640 --> 00:09:50,800 EROTIC STORY: THE PERVERSE BATHROOM 174 00:09:59,320 --> 00:10:00,840 Sh! 175 00:10:29,800 --> 00:10:31,320 Shit. 176 00:10:31,400 --> 00:10:33,280 What? 177 00:10:33,360 --> 00:10:34,640 Nothing. 178 00:10:34,720 --> 00:10:37,760 I was thinking about what your name will be when I tell my friends about you. 179 00:10:37,800 --> 00:10:41,320 Maybe "the hot dude from the library," but it's a little long. 180 00:10:42,000 --> 00:10:43,680 - My name is Miguel. - Lola. 181 00:10:46,840 --> 00:10:49,240 But you can call me "the hot girl from the library." 182 00:10:51,880 --> 00:10:54,240 So what were you doing in the library? 183 00:10:54,320 --> 00:10:56,720 Apart from looking at me. 184 00:10:57,280 --> 00:11:00,320 Studying for public service. Nothing. It... It sucks. 185 00:11:00,400 --> 00:11:03,080 - You don't seem like you're the right age. - Yeah. 186 00:11:03,160 --> 00:11:05,720 Everyone says I look younger than 32. I don't know. 187 00:11:08,320 --> 00:11:10,120 And you? Are you studying, or... 188 00:11:11,120 --> 00:11:11,960 Yeah. 189 00:11:12,040 --> 00:11:14,040 SCHOOL OF TRANSLATION AND INTERPRETING 190 00:11:14,120 --> 00:11:15,640 - Translation. - Mm. 191 00:11:16,160 --> 00:11:17,240 Yeah, I'm in second year. 192 00:11:17,320 --> 00:11:18,600 - That's good. - It is. 193 00:11:19,120 --> 00:11:22,000 Hey, do those exams leave you any free time to do something fun, 194 00:11:22,080 --> 00:11:23,320 for example, this week? 195 00:11:25,920 --> 00:11:28,480 - You're crazy. - Hey, be open. Come on. 196 00:11:28,560 --> 00:11:31,520 - I can't believe it. - Let's make a toast. 197 00:11:32,560 --> 00:11:33,720 Come on, take it. 198 00:11:34,400 --> 00:11:35,400 Come on! 199 00:11:36,080 --> 00:11:36,960 Do it. 200 00:11:37,040 --> 00:11:38,600 To us. Okay? 201 00:11:41,160 --> 00:11:43,520 - Yes, you look like a teacher. - I don't! 202 00:11:43,600 --> 00:11:45,600 - You do. You do! You really do. - Oh, really? 203 00:11:45,680 --> 00:11:47,160 - Come on. - Where are we going? 204 00:13:44,360 --> 00:13:46,080 Lola, I have to tell you something. 205 00:13:47,480 --> 00:13:49,920 I feel shitty that I'm doing this to you, 206 00:13:50,000 --> 00:13:52,120 but I also feel shitty 'cause I'm doing this to her. 207 00:13:52,200 --> 00:13:54,840 - You can't skip out on me. No. - No, Lola... 208 00:13:54,920 --> 00:13:57,216 - You can't do the same thing my mom did. - No, Lola. Please. 209 00:13:57,240 --> 00:14:00,560 - Please don't do it to me. - Don't be like that. You're 17. 210 00:14:00,640 --> 00:14:02,800 I've seen the high-school books. 211 00:14:02,880 --> 00:14:05,800 Yeah, but in a few months, I'm gonna be 18. 212 00:14:05,880 --> 00:14:07,160 Wait a bit. 213 00:14:07,240 --> 00:14:09,160 No, no, it doesn't work like that. 214 00:14:10,600 --> 00:14:11,600 It's not right. 215 00:14:12,720 --> 00:14:13,920 Lola, you are... 216 00:14:14,800 --> 00:14:15,840 You're special. 217 00:14:16,480 --> 00:14:18,800 And you deserve someone who can love you right. 218 00:14:20,200 --> 00:14:21,840 But you do love me right. 219 00:14:23,600 --> 00:14:26,240 I'm a fuckin' idiot who's 15 years older than you 220 00:14:26,320 --> 00:14:28,320 and expecting a baby with someone else. 221 00:14:30,280 --> 00:14:31,880 That's not loving you right. 222 00:14:34,400 --> 00:14:35,880 Did he go back to his wife? 223 00:14:36,480 --> 00:14:40,480 No, no, it was true. He left her and moved out of the city. 224 00:14:40,560 --> 00:14:43,200 Then I heard that he'd come back sometimes to see his son, 225 00:14:43,280 --> 00:14:46,400 but he never picked up the phone when I called. 226 00:14:57,520 --> 00:14:59,800 I was playing at being a grown-up, but he... 227 00:15:00,800 --> 00:15:02,040 he wasn't playing. 228 00:15:04,520 --> 00:15:05,640 Oh fuck. 229 00:15:05,720 --> 00:15:07,480 So that left a mark on you. 230 00:15:08,040 --> 00:15:09,880 Lucas, Miguel, 231 00:15:09,960 --> 00:15:10,960 Sergio... 232 00:15:11,640 --> 00:15:15,240 In the end, I'm always looking for older men, men in relationships, 233 00:15:15,320 --> 00:15:17,080 men who can't commit, so it's just... 234 00:15:17,640 --> 00:15:18,760 What do you think? 235 00:15:20,280 --> 00:15:23,040 I mean, teenage relationships are total bullshit. 236 00:15:23,120 --> 00:15:24,360 Absolutely. 237 00:15:24,440 --> 00:15:27,160 But the nervous jitters of those first times, 238 00:15:27,240 --> 00:15:28,600 you just feel things that... 239 00:15:29,120 --> 00:15:31,160 You just don't feel the same when you're older. 240 00:15:31,240 --> 00:15:33,880 - In my case, it was nausea. - Everything was new. 241 00:15:33,960 --> 00:15:35,240 - And weird. - But exciting. 242 00:15:35,320 --> 00:15:38,120 - Or clumsy. - And there was never any monotony. 243 00:15:38,200 --> 00:15:39,760 - Mm. - But, you know... 244 00:15:40,280 --> 00:15:43,320 I am so happy with the monotony I've found with Borja. 245 00:15:44,040 --> 00:15:46,120 I wouldn't dream of going back. 246 00:15:46,200 --> 00:15:48,360 Did you also have a bad experience? 247 00:15:49,240 --> 00:15:50,320 I mean... 248 00:15:57,640 --> 00:15:58,640 Kid! 249 00:15:58,680 --> 00:15:59,800 Kid... 250 00:16:00,720 --> 00:16:01,720 Kid! 251 00:16:06,040 --> 00:16:07,040 Carmen! 252 00:16:12,200 --> 00:16:14,000 - Hi, David. - Girl, move. 253 00:16:14,960 --> 00:16:17,640 Kid, take the controller, I have to pee. 254 00:16:18,160 --> 00:16:21,200 - Don't screw up my game, okay? - More like fix it. 255 00:16:30,040 --> 00:16:33,320 - Dude, you rock. - Well, yeah. The game is mine. 256 00:16:34,880 --> 00:16:37,120 Time expired. Deploy the warhead. 257 00:16:38,480 --> 00:16:39,520 Come on. 258 00:16:40,400 --> 00:16:42,680 Come on. Come on, Carmencita! 259 00:16:42,760 --> 00:16:44,616 - Come on, go. Come on, Carmen! - Yes, yes, yes. 260 00:16:44,640 --> 00:16:45,640 Come on, you have it. 261 00:16:45,680 --> 00:16:47,240 - Oh my God! You got the record! - Yes! 262 00:16:49,360 --> 00:16:52,880 Hey, listen to me. I think you're so much better than your brother is. 263 00:16:53,000 --> 00:16:55,560 I wanna play a lot more with you. 264 00:17:08,200 --> 00:17:10,520 Hey. Tomorrow, wanna meet up at the cybercafé? 265 00:17:11,520 --> 00:17:13,080 Then we can go for a walk? 266 00:17:13,880 --> 00:17:16,040 That'd be nice. Yes, yes, yes. 267 00:17:27,200 --> 00:17:29,720 So what? Did I miss anything? 268 00:17:30,360 --> 00:17:31,680 No, nothing. 269 00:17:31,760 --> 00:17:34,000 Give it. 270 00:17:35,160 --> 00:17:36,320 But I'll start. 271 00:17:36,920 --> 00:17:38,280 And then what happened? 272 00:17:55,560 --> 00:17:57,960 Silly. 273 00:18:00,080 --> 00:18:01,280 - Hello. - Hello. 274 00:18:08,040 --> 00:18:10,040 Hey. 275 00:18:10,120 --> 00:18:12,720 - When are we going public? - Going public with what? 276 00:18:13,800 --> 00:18:15,080 With the two of us. 277 00:18:16,560 --> 00:18:18,720 Uh, I don't know. It's a bit early, right? 278 00:18:20,080 --> 00:18:22,800 Well, I mean, mm, we've been together for three months... 279 00:18:22,880 --> 00:18:25,800 Your brother is my best friend. I don't know, I need time to... 280 00:18:25,880 --> 00:18:28,080 to think how to tell him. I... I don't know. 281 00:18:28,600 --> 00:18:31,240 Well, I guess I can wait a bit more. 282 00:18:36,680 --> 00:18:38,800 The important thing is we're together, right? 283 00:18:38,880 --> 00:18:40,880 What does it matter if people know or not? 284 00:18:40,960 --> 00:18:42,920 - Hmm? - What's up, David? 285 00:18:43,000 --> 00:18:46,560 Hey! David, what's going on, Mr. Hairdo? 286 00:18:47,320 --> 00:18:48,920 How are you? 287 00:18:49,000 --> 00:18:50,200 How are things, man? 288 00:18:50,280 --> 00:18:51,680 - What's up? - Nothing. 289 00:18:51,760 --> 00:18:53,800 - I was out for a stroll. - What? 290 00:18:53,880 --> 00:18:56,160 With her? Free Willy? 291 00:18:56,240 --> 00:18:57,960 - Excuse me? - What? 292 00:18:58,040 --> 00:18:59,080 I could kill them. 293 00:18:59,600 --> 00:19:02,480 I was used to all of the horrible nicknames they gave me. 294 00:19:02,560 --> 00:19:05,880 Remember, I was fat in the time of heroin chic. 295 00:19:05,960 --> 00:19:08,720 But that's not what hurt the most. 296 00:19:09,760 --> 00:19:13,120 No, I'm stuck with her because her brother couldn't come with her. 297 00:19:13,640 --> 00:19:17,560 Well, I mean, you might wanna give her some cake if she gets hungry. 298 00:19:17,640 --> 00:19:19,400 Or would that make her even harder to carry? 299 00:19:21,840 --> 00:19:23,240 I'll see you on Monday. 300 00:19:23,320 --> 00:19:24,560 - Of course, bro. - Yeah. 301 00:19:24,640 --> 00:19:26,680 - Okay, see you on Monday. - Yeah. 302 00:19:29,360 --> 00:19:30,920 - Hey, let's go. - Don't touch me. 303 00:19:31,400 --> 00:19:32,400 What's wrong? 304 00:19:33,360 --> 00:19:35,600 I don't know. Maybe I'll be better with a cake. 305 00:19:35,680 --> 00:19:39,200 Shit. It was a joke. Are you mad because of that? 306 00:19:39,280 --> 00:19:41,560 They were making fun of me, and you laughed. 307 00:19:41,640 --> 00:19:44,920 - But it... It was nonsense... - No, David, it's not nonsense. 308 00:19:45,000 --> 00:19:46,440 Well, okay, forget it. 309 00:19:47,080 --> 00:19:50,320 Excuse me if it hurts when I fall on you. 310 00:20:09,360 --> 00:20:12,840 My brother isn't here. He's out playing football. 311 00:20:12,920 --> 00:20:14,280 Come back in half an hour. 312 00:20:15,240 --> 00:20:16,920 I'm not here to see your brother. 313 00:20:20,960 --> 00:20:22,160 Hah, that's so cool. 314 00:20:30,680 --> 00:20:31,680 A cake? 315 00:20:31,760 --> 00:20:33,840 - You're serious? - No, turn it around. 316 00:20:37,000 --> 00:20:38,240 I'M AN IDIOT 317 00:20:38,320 --> 00:20:42,120 I didn't expect to see them there. I didn't know how to react. 318 00:20:44,080 --> 00:20:45,360 You laughed at me. 319 00:20:47,080 --> 00:20:48,280 Yeah, I'm sorry. 320 00:20:56,160 --> 00:20:57,280 Hey, I'm sorry. 321 00:21:03,360 --> 00:21:04,440 So, then, 322 00:21:05,720 --> 00:21:07,640 you don't think what they think of me? 323 00:21:08,720 --> 00:21:10,400 I really like you, Carmen. 324 00:21:10,480 --> 00:21:14,480 I have a lot of fun with you, and I want... I wanna be with you. Really. 325 00:21:20,240 --> 00:21:23,520 - And we're good like this, right? - Good like this how? 326 00:21:23,600 --> 00:21:26,200 Like this, you and I, without anyone else. 327 00:21:27,320 --> 00:21:29,640 I mean, every couple has something that works for them. 328 00:21:29,720 --> 00:21:31,520 - And what works for us is... - To hide me. 329 00:21:31,600 --> 00:21:35,440 - Come... come on, I do it for you. - Oh, so you're doing me a favor? 330 00:21:35,520 --> 00:21:38,480 Well, I don't want them to laugh because... 331 00:21:38,560 --> 00:21:40,880 well, because I'm with a person like you. 332 00:21:44,440 --> 00:21:46,560 Tell me, what's a person like me? 333 00:21:52,120 --> 00:21:53,360 - Well... - Fat? 334 00:21:55,600 --> 00:21:59,040 Say it. It doesn't matter to me anymore. Say it. 335 00:21:59,640 --> 00:22:01,680 See? You're taking it the wrong way again. 336 00:22:01,760 --> 00:22:03,360 Why can't you say it? 337 00:22:03,440 --> 00:22:04,480 I'm fat. 338 00:22:05,000 --> 00:22:06,560 - I'm fat. Say it. - Okay, Carmen... 339 00:22:06,640 --> 00:22:07,520 - Say it, David. - Okay... 340 00:22:07,600 --> 00:22:08,720 - Say it! - Car... 341 00:22:08,800 --> 00:22:11,960 Look, I don't... I don't wanna see you again. 342 00:22:13,960 --> 00:22:14,960 Leave. 343 00:22:17,200 --> 00:22:19,640 You're breaking up with me? You? 344 00:22:21,400 --> 00:22:24,760 Well, officially, we were never together, right? 345 00:22:26,680 --> 00:22:27,680 Just go. 346 00:22:28,120 --> 00:22:29,800 Leave, David. Go away. 347 00:22:41,560 --> 00:22:44,080 Asshole. 348 00:22:47,360 --> 00:22:48,240 Oh, you go, girl. 349 00:22:48,320 --> 00:22:50,480 I wish I could've been so sure about what I wanted. 350 00:22:50,560 --> 00:22:52,640 I'm happy you left him. He was a prick. 351 00:22:52,720 --> 00:22:55,360 Well done. And you didn't give a shit about what they thought. 352 00:22:55,440 --> 00:22:58,920 What? No, no, no. I mean, wait. Of course I cared. 353 00:22:59,440 --> 00:23:02,920 I mean, if we can't escape external social pressures in our adulthood, 354 00:23:03,440 --> 00:23:06,160 imagine what it's like during a delicate time like adolescence. 355 00:23:06,240 --> 00:23:08,160 - Mm. - That's true. 356 00:23:08,240 --> 00:23:10,680 I mean, that's the time when we need help the most. 357 00:23:10,760 --> 00:23:15,080 Sure. It's really important for teenagers not to care what people think. 358 00:23:15,160 --> 00:23:16,240 We have to teach them 359 00:23:16,320 --> 00:23:19,320 that other people's opinions about your body are complete bullshit. 360 00:23:19,400 --> 00:23:20,480 - Exactly. - Yes. 361 00:23:21,080 --> 00:23:22,360 I know what I'm writing. 362 00:23:22,440 --> 00:23:24,200 - Yeah? - Yes. 363 00:23:34,520 --> 00:23:36,080 - What? - What about you? 364 00:23:36,600 --> 00:23:38,720 Oh, I'm not showing you until it's perfect. 365 00:23:38,800 --> 00:23:42,160 No, no, that doesn't matter. We want the gritty teenage details. 366 00:23:43,560 --> 00:23:44,920 There's nothing to tell. 367 00:23:50,960 --> 00:23:53,760 Yeah, of course, because you don't have any emotional hang-ups. 368 00:23:55,320 --> 00:23:58,520 My first lesbian relationship was with a music video. 369 00:23:58,600 --> 00:23:59,720 What music video? 370 00:24:01,960 --> 00:24:04,000 - Oh, my favorite song too. - Mm-hmm. 371 00:24:07,640 --> 00:24:09,000 Do you know they weren't lesbians? 372 00:24:09,040 --> 00:24:09,880 - What? - Mm. 373 00:24:09,960 --> 00:24:13,000 They forced them to fake it so they would make more money. 374 00:24:21,240 --> 00:24:22,960 What music video is that? 375 00:24:24,000 --> 00:24:25,240 It's just an old one. 376 00:24:25,840 --> 00:24:27,240 They play it sometimes. 377 00:24:27,760 --> 00:24:29,960 It's outrageous it's on during breakfast time. 378 00:24:30,040 --> 00:24:31,040 Mm. 379 00:24:31,720 --> 00:24:33,760 I got an "Excellent" in Spanish. 380 00:24:33,840 --> 00:24:35,560 I was the only one in my class. 381 00:24:36,360 --> 00:24:38,960 - My teacher congratulated me yesterday. - But why? 382 00:24:39,040 --> 00:24:40,720 Because of the grade. 383 00:24:41,320 --> 00:24:44,520 - Your duty as a student is to pass, right? - Mm-hmm. 384 00:24:49,480 --> 00:24:50,520 Good morning. 385 00:24:51,840 --> 00:24:53,800 - Hello, Pablo. - How are you? 386 00:24:53,880 --> 00:24:56,040 - Mm. - I brought you your magazine. 387 00:24:57,600 --> 00:24:59,520 Come on, leave the magazine and go. 388 00:24:59,600 --> 00:25:01,200 That's the famous Pablo? 389 00:25:15,400 --> 00:25:19,560 Look. Here it says that to win a guy over, you have to act mysterious. 390 00:25:20,120 --> 00:25:23,120 - Was that what you did with me? - That article is nonsense, Pablo. 391 00:25:23,200 --> 00:25:24,720 Yeah, I know. 392 00:25:25,320 --> 00:25:27,800 And, besides, what I liked about you were your eyes. 393 00:25:27,880 --> 00:25:28,880 Oh yeah? 394 00:25:29,560 --> 00:25:32,120 They tell me the things you're thinking about. 395 00:25:32,200 --> 00:25:33,240 And I love that. 396 00:25:34,200 --> 00:25:36,000 And what am I thinking about? 397 00:25:36,840 --> 00:25:38,320 That you're dying to kiss me. 398 00:25:39,440 --> 00:25:41,640 Pablo. Not here. 399 00:25:41,720 --> 00:25:44,640 - Why not? - Because there are people around. 400 00:25:46,240 --> 00:25:48,520 Well, I'll have to read the magazine 401 00:25:48,600 --> 00:25:51,320 to find out how to get my girlfriend to kiss me in public. 402 00:26:09,360 --> 00:26:11,720 THEME, GUEST ATTIRE 403 00:26:11,800 --> 00:26:13,320 CAKE, CUPCAKES 404 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 Hello. 405 00:26:39,360 --> 00:26:41,000 Your homework's really weird. 406 00:26:42,040 --> 00:26:43,200 It's not homework. 407 00:26:43,920 --> 00:26:44,920 What is it? 408 00:26:45,520 --> 00:26:47,320 I'm organizing my birthday party. 409 00:26:48,200 --> 00:26:50,360 Are you sure it's your birthday and not your wedding? 410 00:26:51,120 --> 00:26:53,560 You don't turn 18 every day. 411 00:26:54,440 --> 00:26:56,640 Do you know how I celebrated my 18th? 412 00:26:58,200 --> 00:27:01,880 Mixing a bunch of cheap wine and Coca-Cola with blackberry liquor, 413 00:27:01,960 --> 00:27:03,640 hanging out in an abandoned lot. 414 00:27:03,720 --> 00:27:05,800 But the other option was even worse. 415 00:27:05,880 --> 00:27:08,480 My parents wanted to hire a magician. 416 00:27:09,960 --> 00:27:11,840 May I look? 417 00:27:45,680 --> 00:27:49,200 All done. 418 00:27:50,160 --> 00:27:52,880 It's... It's beautiful. You're really good. 419 00:27:54,120 --> 00:27:57,280 - Well. I'm going to be an artist. - I'm not surprised. 420 00:27:58,920 --> 00:28:01,560 And you? What are you gonna do? 421 00:28:03,080 --> 00:28:05,360 - Organize parties? - Study law. 422 00:28:05,440 --> 00:28:07,560 Shit, that won't suit you. 423 00:28:08,520 --> 00:28:09,520 Wait, why? 424 00:28:50,120 --> 00:28:51,320 - Hello. - How are you? 425 00:28:52,640 --> 00:28:55,880 I can pick up the bike. I'll be able to go to the festival. 426 00:28:55,960 --> 00:28:57,640 - That's great. - What about you? 427 00:29:01,600 --> 00:29:02,760 How are classes? 428 00:29:03,800 --> 00:29:05,320 Boring, as usual. 429 00:29:09,880 --> 00:29:12,080 Well, I like to work with professionals. 430 00:29:12,160 --> 00:29:13,880 And I have to tell you that you're not. 431 00:29:13,960 --> 00:29:17,920 So I'm really sorry, but I don't wanna hear from you again. Goodbye. 432 00:29:19,800 --> 00:29:22,920 The catering for your birthday is all sorted out. 433 00:29:23,720 --> 00:29:25,480 I need the guest list from you. 434 00:29:25,560 --> 00:29:28,240 We'll be able to count on Pablo, right? 435 00:29:31,040 --> 00:29:32,040 Mama. 436 00:29:32,880 --> 00:29:33,880 What? 437 00:29:34,440 --> 00:29:36,400 I wanna tell you something. 438 00:29:36,480 --> 00:29:38,960 I hope you haven't changed your mind about the party. 439 00:29:39,040 --> 00:29:41,800 I've lost too much time at work to make last-minute changes. 440 00:29:41,880 --> 00:29:43,480 - No, it's not that. It's... - Oh? 441 00:29:44,320 --> 00:29:45,320 It's about Pablo. 442 00:29:47,040 --> 00:29:50,160 I'm thinking that I don't want to invite him to the party now. 443 00:29:50,240 --> 00:29:51,640 Why? 444 00:29:52,360 --> 00:29:55,600 - I don't know if I wanna be with him. - Has something happened? 445 00:29:57,080 --> 00:29:58,080 Well... 446 00:30:00,600 --> 00:30:02,080 I don't think I love him. 447 00:30:02,160 --> 00:30:06,520 Well, you haven't been a couple for that long. You're very young. 448 00:30:07,680 --> 00:30:10,640 But if this is because you can't concentrate on your studies, 449 00:30:10,720 --> 00:30:11,960 we have to talk about it. 450 00:30:12,040 --> 00:30:15,920 No, no. No, Mom, it's not that. I have doubts because... 451 00:30:18,760 --> 00:30:20,320 - Because... - What? 452 00:30:21,400 --> 00:30:24,520 Because, the other day, I met a girl when I was at the bus stop. 453 00:30:24,600 --> 00:30:27,560 - I'd like to invite her... - I don't know what you're talking about. 454 00:30:27,640 --> 00:30:29,880 But it's very clear you're nervous about the party. 455 00:30:29,960 --> 00:30:31,880 The university admission tests... 456 00:30:31,960 --> 00:30:34,440 - Mama, I really need... - Nerea, don't be silly. 457 00:30:34,960 --> 00:30:36,200 Pablo is a good guy. 458 00:30:37,400 --> 00:30:40,120 I've tried to make Pablo like me, but I'm really not sure if... 459 00:30:40,200 --> 00:30:41,840 Well, then, try a little harder. 460 00:30:42,440 --> 00:30:43,440 Hmm? 461 00:30:45,240 --> 00:30:48,120 And now, don't cry, and keep your head up. 462 00:30:48,720 --> 00:30:51,240 And when I come back, I want the guest list ready. 463 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 Nerea. 464 00:30:53,640 --> 00:30:55,160 Keep your head up. 465 00:30:56,400 --> 00:30:57,560 Always. 466 00:31:04,520 --> 00:31:07,080 ♪ Could I ever believe Such a perfect surprise? 467 00:32:35,040 --> 00:32:37,480 It's so sad that happened to you. 468 00:32:37,560 --> 00:32:41,200 My adolescence was a total farce, just like t.A.T.u.'s video. 469 00:32:53,720 --> 00:32:55,080 STOP REQUESTED 470 00:32:57,240 --> 00:32:59,360 STOP NEEDED 471 00:33:02,400 --> 00:33:04,920 Now I understand why it was so hard for you to come out. 472 00:33:05,000 --> 00:33:05,880 Yeah. 473 00:33:05,960 --> 00:33:08,520 We grew up in a time when that kiss between Madonna and Britney 474 00:33:08,600 --> 00:33:09,960 was simply "pornographic." 475 00:33:10,040 --> 00:33:11,400 - Mm, yeah. - Oh, my Britney. 476 00:33:11,960 --> 00:33:14,400 Oh, girls, it's a hard road. 477 00:33:16,040 --> 00:33:17,320 But here we all are. 478 00:33:21,560 --> 00:33:24,760 Don't just stand there! March with us! 479 00:33:24,840 --> 00:33:27,440 Don't just stand there! March with us! 480 00:33:27,520 --> 00:33:29,720 DON'T JUST STAND THERE! MARCH WITH US! 8M 481 00:33:29,800 --> 00:33:31,640 March with us! 482 00:33:31,720 --> 00:33:35,040 Don't just stand there! March with us! 483 00:33:35,120 --> 00:33:38,200 Don't just stand there! March with us! 484 00:33:38,280 --> 00:33:41,440 Don't just stand there! March with us! 485 00:33:41,520 --> 00:33:44,400 Don't just stand there! March with us! 486 00:33:44,480 --> 00:33:47,640 Don't just stand there! March with us! 487 00:33:47,720 --> 00:33:51,000 Don't just stand there! March with us! 488 00:33:51,080 --> 00:33:54,640 Don't just stand there! March with us! 489 00:33:54,720 --> 00:33:57,160 WE'RE ALIVE 490 00:33:58,200 --> 00:34:00,520 Don't just stand there! March with us! 491 00:34:06,040 --> 00:34:08,240 WE'RE FREE 492 00:35:04,840 --> 00:35:07,960 Don't just stand there! March with us! 493 00:35:09,680 --> 00:35:10,800 March with us! 494 00:35:21,160 --> 00:35:24,160 CONGRESS OF DEPUTIES 37039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.