All language subtitles for Valeria - 03x01 - The Bachelorette Party.NF.WEBRip.x264-WDYM EDITH GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:08,720 Why are we always being made to define ourselves 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,240 through our relationships? 3 00:00:10,320 --> 00:00:12,960 I don't know. What I have with Víctor is... 4 00:00:14,160 --> 00:00:15,160 complicated. 5 00:00:22,760 --> 00:00:25,120 Do we sleep with each other? 6 00:00:25,200 --> 00:00:26,200 Yes! 7 00:00:29,520 --> 00:00:30,920 Do we do couple stuff together? 8 00:00:31,480 --> 00:00:32,480 You bet. 9 00:00:40,800 --> 00:00:42,280 We do things together as a couple. 10 00:00:42,360 --> 00:00:44,600 But we aren't a couple. 11 00:00:44,680 --> 00:00:48,240 If I had to say what we do most, I would say we sleep with each other. 12 00:00:51,600 --> 00:00:53,800 I mean, we're not girlfriend and boyfriend. 13 00:00:54,520 --> 00:00:57,640 But that's what we agreed to in this new stage we're in. 14 00:00:58,960 --> 00:01:00,640 We don't ask for any explanation, 15 00:01:00,720 --> 00:01:03,640 and we don't know any more than the other wants us to know. 16 00:01:07,320 --> 00:01:09,440 And the good thing is I'm very clear on it. 17 00:01:12,200 --> 00:01:15,040 The thing I have with Víctor right now is only... 18 00:01:15,880 --> 00:01:16,880 physical. 19 00:01:21,480 --> 00:01:24,600 And it works very well. 20 00:01:33,600 --> 00:01:35,560 This is my favorite kind of movie. 21 00:01:37,120 --> 00:01:37,960 Well, almost. 22 00:01:38,040 --> 00:01:39,920 I have to go home. 23 00:01:40,560 --> 00:01:42,680 - I'm up early tomorrow. - Okay. 24 00:01:48,840 --> 00:01:52,560 But then we're expected to just put ourselves into one of these two boxes. 25 00:01:54,000 --> 00:01:57,400 - It'll only take a moment, yeah? - Okay, but if you need more time to... 26 00:01:57,480 --> 00:01:59,200 Okay, look, it's very easy. 27 00:01:59,280 --> 00:02:00,720 Just mark the "single" box, 28 00:02:00,800 --> 00:02:04,360 and now, your fucking ID can get renewed so you can go to Carmen's hen party. 29 00:02:04,440 --> 00:02:06,560 That's it. Come on, we've got a bunch of things to do. 30 00:02:06,600 --> 00:02:07,976 - A drink first? - Thanks. And sorry. 31 00:02:08,000 --> 00:02:09,600 - What do you want? - A little one. 32 00:02:09,680 --> 00:02:11,120 - Okay. - Not in the mood? 33 00:02:11,200 --> 00:02:12,200 Sure I am. 34 00:02:19,840 --> 00:02:21,440 CANNIBAL HOMELAND 35 00:02:24,440 --> 00:02:27,520 BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT 36 00:02:32,080 --> 00:02:34,680 3.1 THE BACHELORETTE PARTY 37 00:03:13,800 --> 00:03:14,880 Wow. 38 00:03:19,600 --> 00:03:20,600 Wow. 39 00:03:21,120 --> 00:03:22,120 What? 40 00:03:23,400 --> 00:03:26,640 Nothing. Nothing. I'm... I'm gonna put some clothes on and go. 41 00:03:26,720 --> 00:03:29,240 Okay. 42 00:03:29,320 --> 00:03:32,840 - There's some tea left if you want it. - Well, maybe I'll have one. 43 00:03:32,920 --> 00:03:36,120 Just one because I wanna see if I can write a bit more at home. 44 00:03:36,200 --> 00:03:38,560 And I still need to pack my suitcase for the trip. 45 00:03:38,640 --> 00:03:41,960 - When do you leave? - At 4:20 in the morning. 46 00:03:42,040 --> 00:03:43,920 Don't remind me. 47 00:03:44,920 --> 00:03:46,040 Hey. 48 00:03:46,560 --> 00:03:50,120 What do you think about... me sleeping over at your place tonight? 49 00:03:51,440 --> 00:03:52,560 A sleepover? 50 00:03:53,320 --> 00:03:54,680 Two nights in a row? 51 00:03:55,760 --> 00:03:57,080 Only if you want me to. 52 00:03:57,600 --> 00:03:58,640 - Of course. - Mmm. 53 00:03:59,240 --> 00:04:00,560 - Really? - Yeah. 54 00:04:00,640 --> 00:04:04,520 I have to go to the construction site tomorrow, and it's closer to your place. 55 00:04:05,560 --> 00:04:06,560 Huh. 56 00:04:08,720 --> 00:04:10,440 - So last night was... - Wow! 57 00:04:10,520 --> 00:04:11,520 What? 58 00:04:11,960 --> 00:04:14,680 It... It... was great. 59 00:04:17,120 --> 00:04:18,880 I will see you later tonight. 60 00:04:23,720 --> 00:04:24,720 Asshole. 61 00:04:25,480 --> 00:04:26,480 Imposter. 62 00:04:28,320 --> 00:04:29,320 See you. 63 00:04:34,320 --> 00:04:36,320 - You have a good day. - You as well. 64 00:04:37,360 --> 00:04:38,720 Mmm... 65 00:04:39,680 --> 00:04:40,840 Ugh. 66 00:04:41,800 --> 00:04:43,760 He said "Wow"? Holy shit. 67 00:04:43,840 --> 00:04:45,400 I mean, what the actual fuck? 68 00:04:46,560 --> 00:04:48,880 Let me know if I left anything at your place. 69 00:04:48,960 --> 00:04:51,680 I've already taken everything from that awful co-living situation. 70 00:04:51,760 --> 00:04:52,896 - Ugh! - I don't think you did. 71 00:04:52,920 --> 00:04:55,776 But I can bring stuff over if I find it. I wanna see where you're living. 72 00:04:55,800 --> 00:04:57,640 No, I only want you to come when it's finished. 73 00:04:57,680 --> 00:05:00,256 No, Nerea. You don't have to set it up perfectly for me to see it. 74 00:05:00,280 --> 00:05:02,200 Houses should feel lived in, like mine. 75 00:05:02,280 --> 00:05:04,480 You'd better live in yours, with all that space. 76 00:05:04,560 --> 00:05:07,080 I was screwing the old tenant, but when he got back with his ex, 77 00:05:07,120 --> 00:05:08,840 he moved out, and I grabbed the place. 78 00:05:08,920 --> 00:05:11,640 It's just that you girls never get off the real-estate sites. 79 00:05:11,720 --> 00:05:13,600 Oh shit. What happened there? 80 00:05:13,680 --> 00:05:14,960 BRIDGE COLLAPSES, NO CASUALTIES 81 00:05:15,040 --> 00:05:17,560 - What a disaster! - Fuck, the whole bridge has fallen down. 82 00:05:17,640 --> 00:05:19,560 THIS ASTURIAN HIGHWAY IS CLOSED AND FULL OF SOFAS 83 00:05:19,600 --> 00:05:21,840 Oh, that blue sofa is so cute. 84 00:05:21,920 --> 00:05:24,600 What a waste. At least no one was injured. 85 00:05:26,960 --> 00:05:28,240 But why Chinese? 86 00:05:28,320 --> 00:05:31,600 It's my job to know languages, and I'm done making out with Sergio, 87 00:05:31,680 --> 00:05:35,320 so my brain is ready to be filled with things that are actually useful. 88 00:05:39,120 --> 00:05:42,040 If I'd known he was at reception, I'd have signed up sooner. 89 00:05:42,120 --> 00:05:44,480 Is there anywhere that isn't Tinder for you? 90 00:05:44,560 --> 00:05:48,000 Tinder? The guys on there talk more than they fuck. 91 00:05:49,120 --> 00:05:50,480 - Hello. - Hello. 92 00:05:51,200 --> 00:05:52,280 Hello! How are you? 93 00:05:52,360 --> 00:05:53,400 How can I help you? 94 00:05:53,480 --> 00:05:55,760 Uh, no, not her. I'm signing up for Chinese. 95 00:05:55,840 --> 00:05:58,280 And you? Don't you wanna take the class? 96 00:05:58,360 --> 00:06:00,320 No, thank you. Not for me. 97 00:06:00,400 --> 00:06:01,400 Hmm. 98 00:06:01,480 --> 00:06:04,400 - Maybe you can give me a form to enroll? - Oh, yeah, excuse me. 99 00:06:04,480 --> 00:06:06,720 - If you don't mind? - Sorry. Here you go. 100 00:06:09,280 --> 00:06:10,280 Bye. 101 00:06:10,800 --> 00:06:12,560 Ugh. Well, I better get going. 102 00:06:12,640 --> 00:06:14,680 I'm meeting Carmen to start organizing her wedding. 103 00:06:14,760 --> 00:06:17,320 Your first wedding. Exciting, isn't it? 104 00:06:17,400 --> 00:06:18,240 Are you excited? 105 00:06:18,320 --> 00:06:19,800 Yes, of course I'm excited. 106 00:06:19,880 --> 00:06:23,560 I'm also a bit stressed out by the move and everything, but I'm super excited. 107 00:06:24,640 --> 00:06:27,200 I'm gonna see you at the airport. Not late, okay? 108 00:06:27,720 --> 00:06:28,720 Hmm. 109 00:06:30,360 --> 00:06:33,760 The accident has had serious effects on all routes in and out of Asturias airport... 110 00:06:33,840 --> 00:06:35,560 BRIDGE COLLAPSE PARALYZES ASTURIAS 111 00:06:35,640 --> 00:06:38,800 ...which were cut off when an elevated bridge suddenly collapsed. 112 00:06:39,320 --> 00:06:41,880 Only one person was injured in the incident. 113 00:06:41,960 --> 00:06:43,840 - A truck driver... - Hey, Carmen. 114 00:06:43,920 --> 00:06:45,120 - Yes? - Listen. I wanted to... 115 00:06:45,160 --> 00:06:48,480 You're pressing the sheets, too, my love? 116 00:06:48,560 --> 00:06:50,040 There is nothing more satisfying 117 00:06:50,120 --> 00:06:52,800 than crawling between some awesome, freshly pressed sheets. 118 00:06:52,880 --> 00:06:55,040 Why do you think people enjoy hotel beds so much? 119 00:06:55,120 --> 00:06:57,800 Because they don't have to be made in the morning? Or pressed? 120 00:06:57,880 --> 00:06:59,720 Fine. I find it relaxing. 121 00:07:00,240 --> 00:07:03,400 Are you nervous about the wedding meeting? 122 00:07:03,480 --> 00:07:05,280 Well, not nervous, no. 123 00:07:05,360 --> 00:07:07,376 - But what I wanted to tell you... - No, no, no, no. 124 00:07:07,400 --> 00:07:09,640 - You are really nervous. - I'm not. 125 00:07:09,720 --> 00:07:10,600 Future man-wife. 126 00:07:10,680 --> 00:07:12,680 Future woman-husband. 127 00:07:12,760 --> 00:07:14,640 - Let me explain. - No, no, no, no, no. 128 00:07:14,720 --> 00:07:19,480 Your nuptial nerves just happen to be... a big turn-on. 129 00:07:20,080 --> 00:07:22,200 - And... - Mmm... 130 00:07:22,280 --> 00:07:24,720 - Jesus fucking Christ! - What happened? Shit. Shit. 131 00:07:24,800 --> 00:07:26,640 - Shit! - It's burning! 132 00:07:26,720 --> 00:07:27,720 - A lot? - Yes! 133 00:07:27,800 --> 00:07:29,040 A lot. 134 00:07:29,120 --> 00:07:32,040 - Why does it smell like plastic? - It's my semi-permanent manicure. 135 00:07:33,440 --> 00:07:36,016 - I'll go. Put some water on it. - Yes, I'll put some water on it. 136 00:07:36,040 --> 00:07:39,200 Oh... Ow! God! 137 00:07:40,040 --> 00:07:40,880 Hello. 138 00:07:40,960 --> 00:07:42,080 - Hello, Borja. - God! 139 00:07:42,160 --> 00:07:44,400 - Carmen is in the kitchen. - Right. 140 00:07:45,120 --> 00:07:46,680 I'm here. 141 00:07:46,760 --> 00:07:48,960 - I burned myself. - Okay. 142 00:07:49,040 --> 00:07:51,280 Why didn't you tell me Borja's mother was coming? 143 00:07:51,360 --> 00:07:53,360 Because she isn't coming. 144 00:07:55,160 --> 00:07:56,240 Carmen. 145 00:07:57,200 --> 00:07:59,200 Puri. 146 00:07:59,280 --> 00:08:01,480 This is what I wanted to say. Get it? 147 00:08:02,760 --> 00:08:05,560 Look. That look on her face is so cute. 148 00:08:05,640 --> 00:08:07,080 - Yeah. - She got burnt, poor thing. 149 00:08:07,160 --> 00:08:08,360 Too bad. 150 00:08:09,840 --> 00:08:12,160 In Asturias, we have Montaña Marchena. 151 00:08:12,240 --> 00:08:13,520 How's the road right now? 152 00:08:13,600 --> 00:08:15,680 Given the scale of the collapse, 153 00:08:15,760 --> 00:08:18,320 the principality has not yet been able to... 154 00:08:19,960 --> 00:08:22,480 There's a podcast coming, ladies, but you're going to freak out. 155 00:08:22,560 --> 00:08:26,720 Yesterday, when we finished fucking, Víctor let out a "Wow!" Just like that. 156 00:08:26,800 --> 00:08:30,680 A perfect fuck summed up in the onomatopoeia of a bark. 157 00:08:30,760 --> 00:08:34,480 I know there's no place for "I love you"s in what we have now, but "Wow"? 158 00:08:34,560 --> 00:08:36,920 I've read travel reviews with more sentiment. 159 00:08:38,160 --> 00:08:41,280 I gotta go. I want to find my bra and get back to my apartment. 160 00:08:41,800 --> 00:08:44,320 I'll see you later, even if it is at four in the morning. 161 00:08:44,400 --> 00:08:46,920 ...leaving behind a missing section of the road, 162 00:08:47,000 --> 00:08:50,080 which has been almost completely filled with sofas. 163 00:08:50,160 --> 00:08:52,200 Sofa. Of course, the sofa. 164 00:08:53,440 --> 00:08:56,320 Let's see. No. Uh... Oh, here. 165 00:09:10,280 --> 00:09:11,440 Wow! 166 00:09:24,120 --> 00:09:26,760 Imagine? Oh, that's a beautiful place. 167 00:09:26,840 --> 00:09:28,480 - Hmm. - No? 168 00:09:28,560 --> 00:09:30,200 Lots of green. 169 00:09:30,280 --> 00:09:31,960 But isn't that maybe... better? No? 170 00:09:32,040 --> 00:09:35,600 No because people wear high heels. The ground will end up like a golf course. 171 00:09:35,680 --> 00:09:36,520 No. 172 00:09:36,600 --> 00:09:38,920 Yes. That's honestly very well thought out. 173 00:09:39,000 --> 00:09:41,280 We need to have some green spots and cobbled areas. 174 00:09:41,360 --> 00:09:43,920 - Definitely, but it needs to be level. - Of course. 175 00:09:44,000 --> 00:09:46,200 - People love to drink! - Because people drink! 176 00:09:47,680 --> 00:09:49,520 They drink, that's so true. 177 00:10:05,680 --> 00:10:07,320 And it's really tacky. 178 00:10:33,360 --> 00:10:34,600 What is this? 179 00:10:35,720 --> 00:10:38,760 That course'll cost you an arm and a leg, but you won't get much out of it. 180 00:10:42,280 --> 00:10:43,800 - Mmm... - Who are you looking for? 181 00:10:43,880 --> 00:10:45,080 Your parents. 182 00:10:45,160 --> 00:10:47,600 They must be very worried that you're missing. 183 00:10:52,480 --> 00:10:54,240 Hmm. Chinese, that's cool. 184 00:10:54,320 --> 00:10:56,360 - Cantonese or Mandarin? - Mandarin. 185 00:10:56,440 --> 00:10:57,880 For real? 186 00:10:57,960 --> 00:11:01,520 Hey, if you're bored, why don't you get a TikTok like everyone else your age? 187 00:11:01,600 --> 00:11:05,240 It's impressive how quickly you can come up with jokes about my age. 188 00:11:05,320 --> 00:11:07,920 - You know, I'm just that good. - Yeah. 189 00:11:10,040 --> 00:11:11,920 Rai. Or Raimundo. 190 00:11:13,640 --> 00:11:15,480 Lola, or Dolores. 191 00:11:15,560 --> 00:11:17,200 Wanna get a drink, Dolores? 192 00:11:17,280 --> 00:11:20,960 No thank you, Raimundo. I prefer to spend time with people my own age. 193 00:11:34,200 --> 00:11:36,600 RAI WOULD LIKE TO SHARE A CONTACT CARD 194 00:11:37,560 --> 00:11:38,760 What was that? 195 00:11:39,960 --> 00:11:40,960 It's witchcraft. 196 00:11:41,880 --> 00:11:45,840 What a surprise, right? Looks like you can learn things from people my age. 197 00:11:47,320 --> 00:11:48,360 Zài jiàn. 198 00:11:52,600 --> 00:11:55,480 - Okay... - Let's see. Cocktail hour. 199 00:11:56,200 --> 00:11:58,480 - Outside. Right? - Mmm... well, in fact, 200 00:11:58,560 --> 00:12:00,240 we weren't planning a cocktail hour. 201 00:12:00,320 --> 00:12:02,440 It's expensive, and people don't enjoy the food after. 202 00:12:02,480 --> 00:12:04,880 - It can't be a wedding without cocktails. - Come on! 203 00:12:04,960 --> 00:12:06,200 What are we? Animals? 204 00:12:06,720 --> 00:12:10,880 Borja, please don't embarrass me. The aunties from Sevilla are coming. 205 00:12:10,960 --> 00:12:13,920 Uh, what is all this about the aunties from Sevilla? 206 00:12:14,000 --> 00:12:16,840 - Uh, okay... - We said a very small number of guests. 207 00:12:16,920 --> 00:12:18,280 - No? - Yeah, not many. 208 00:12:18,360 --> 00:12:20,040 - Uh... - Well, let's see. 209 00:12:20,120 --> 00:12:22,320 You've been to all your cousins' weddings, right? 210 00:12:22,400 --> 00:12:24,360 - I have. - You can't leave them out. 211 00:12:24,440 --> 00:12:26,840 - No. - And they're bringing your cousins? 212 00:12:26,920 --> 00:12:27,840 - Uh, I... - I think... 213 00:12:27,920 --> 00:12:32,360 Mama, thing is, we've been talking about, uh, doing something simpler. 214 00:12:32,440 --> 00:12:33,440 - You know? - Mm-hmm. 215 00:12:35,120 --> 00:12:36,160 Well, I mean, 216 00:12:36,240 --> 00:12:39,120 I think it's one thing to be simple and another thing to be stingy. 217 00:12:39,200 --> 00:12:40,240 - Of course. - Right? 218 00:12:40,320 --> 00:12:41,680 Puri's absolutely right. 219 00:12:41,760 --> 00:12:43,480 - No, no, no, no. - Um... 220 00:12:43,560 --> 00:12:47,000 Hey, uh... what do you say we focus on picking out the venue? 221 00:12:47,080 --> 00:12:49,240 - And we'll move on from there. Okay? - Hmm. 222 00:12:49,320 --> 00:12:50,960 - I have it figured out. - Oh my God. 223 00:12:51,040 --> 00:12:53,120 - We have the cocktails here... - Cocktails here. 224 00:12:53,200 --> 00:12:54,880 In this area, guests can mingle... 225 00:12:56,280 --> 00:12:58,080 - ...drinks... - You are so right! 226 00:12:58,160 --> 00:13:01,560 They won't talk to each other unless we force them to socialize... 227 00:13:01,640 --> 00:13:03,520 I'll get us more coffee. Hmm? 228 00:13:03,600 --> 00:13:05,840 - Yes, this is beautiful. - Of course. A drink cart. 229 00:13:05,920 --> 00:13:08,600 Oh! Between us, it's a good thing he has you, 230 00:13:08,680 --> 00:13:10,360 or he'd be married in a mortuary. 231 00:13:10,440 --> 00:13:13,200 Nerea, can you come here for a moment and tell me which coffee? 232 00:13:13,280 --> 00:13:15,320 - No, I don't want coffee, thanks. - Tea? 233 00:13:15,400 --> 00:13:17,360 - No, I don't want tea either. - Come here! Now. 234 00:13:17,440 --> 00:13:19,520 - Be right back. - I'll talk it over with him. 235 00:13:19,600 --> 00:13:20,720 Look! 236 00:13:20,800 --> 00:13:22,120 - Honey, look. - What? 237 00:13:22,200 --> 00:13:25,800 - I don't want to get in the middle. - No, but you might be overwhelming her. 238 00:13:25,880 --> 00:13:27,720 Doesn't she have aunties? 239 00:13:27,800 --> 00:13:31,520 - What's the matter? - This is our wedding ceremony, not Puri's! 240 00:13:31,600 --> 00:13:34,680 - Puri said this venue is perfect. - I don't like that venue! 241 00:13:34,760 --> 00:13:37,360 - You haven't even seen the pictures. - I don't need to! 242 00:13:37,440 --> 00:13:40,520 What's happening is that you're more preoccupied with disagreeing with Puri 243 00:13:40,600 --> 00:13:42,480 - than choosing the best venue. - No! 244 00:13:42,560 --> 00:13:45,120 If you care more about competing with her than your ceremony, 245 00:13:45,200 --> 00:13:46,520 you shouldn't have one. 246 00:13:47,000 --> 00:13:49,760 - I wanted to show you what I found. - Wow. 247 00:13:49,840 --> 00:13:51,880 It's not your wedding, Mom. It's ours. 248 00:13:51,960 --> 00:13:53,640 - Uh... - What's your problem? 249 00:13:53,720 --> 00:13:55,920 I'm sorry. Forgive me. 250 00:13:56,000 --> 00:13:59,320 I shouldn't have said that to you. I'm just a bit stressed out. 251 00:13:59,840 --> 00:14:02,200 - I promise I'll listen to you more, okay? - Hmm. 252 00:14:02,280 --> 00:14:03,280 - Carmen? - Yeah. 253 00:14:03,320 --> 00:14:05,960 - Can you please come in here for a minute? - One moment! 254 00:14:06,560 --> 00:14:08,200 - Sure you're feeling okay? - Mm-hmm. 255 00:14:08,280 --> 00:14:09,320 - Okay. - Yeah. I'm fine. 256 00:14:09,400 --> 00:14:10,640 Mine. 257 00:14:27,840 --> 00:14:29,680 VULVACIDE 258 00:14:29,760 --> 00:14:32,480 CAN YOU GIVE ME A CLUE ABOUT WHERE WE'RE GOING? 259 00:14:37,960 --> 00:14:39,920 LOLA - NO! 260 00:14:48,760 --> 00:14:51,240 ARE WE SURE IT'S AT 4:20 A.M.? 261 00:14:53,920 --> 00:14:56,600 NEREA - YES, AND SET THREE ALARMS 262 00:14:59,000 --> 00:15:00,880 RAI WOULD LIKE TO SHARE A CONTACT CARD 263 00:15:03,080 --> 00:15:04,240 CONTACT SAVED 264 00:15:06,080 --> 00:15:08,080 CARMEN - AT LEAST TELL ME WHAT THE WEATHER'S LIKE 265 00:15:08,160 --> 00:15:09,360 Okay, here we go. 266 00:15:09,440 --> 00:15:10,440 VALERIA - NO! 267 00:15:22,880 --> 00:15:25,720 CARMEN - I'M REALLY EXCITED, HOW ABOUT YOU? 268 00:15:27,320 --> 00:15:28,480 LOLA - ABSOLUTELY. 269 00:15:28,560 --> 00:15:30,160 NEREA - I CAN'T WAIT 270 00:15:30,240 --> 00:15:32,440 VALERIA - AHH... 271 00:16:00,240 --> 00:16:01,320 Good evening. 272 00:16:02,920 --> 00:16:04,000 For you, it might be. 273 00:16:04,640 --> 00:16:06,840 - What? - Haven't you been home? 274 00:16:06,920 --> 00:16:09,000 - I have more clothes here... - Maybe you should. 275 00:17:40,160 --> 00:17:42,000 - Good morning. - Good night. 276 00:17:44,240 --> 00:17:47,520 - I can see you're ready to live it up. - I didn't feel great when I woke up. 277 00:17:47,600 --> 00:17:50,760 - I'm not feeling like a bed of roses. - Carmen can't know, okay? 278 00:17:50,840 --> 00:17:53,160 - No, we'll just pretend, I'll remember. - Yeah. 279 00:17:55,080 --> 00:17:57,800 She's coming. She's coming. 280 00:17:57,880 --> 00:17:59,480 Long live the bride! 281 00:18:01,480 --> 00:18:03,760 - Are you moving? - Why would you say that? 282 00:18:03,840 --> 00:18:05,680 It happens when I don't know where we're going. 283 00:18:05,720 --> 00:18:07,936 I'm bringing a coat, bikini, beret, sweater, and garters. 284 00:18:07,960 --> 00:18:10,440 I was worried she'd pack me too. 285 00:18:10,520 --> 00:18:12,560 Please tell me we're not wearing penis-shaped hats 286 00:18:12,640 --> 00:18:14,120 and watching some guy do a striptease. 287 00:18:14,160 --> 00:18:16,960 I wish, but Nerea is organizing the party. 288 00:18:17,040 --> 00:18:18,400 You're gonna love it. 289 00:18:19,120 --> 00:18:21,160 And Val? Where is she? 290 00:18:21,240 --> 00:18:23,560 Mmm... Please tell me someone called Valeria 291 00:18:23,640 --> 00:18:25,880 to make sure she didn't oversleep this time. 292 00:18:25,960 --> 00:18:28,440 - I'll call her. I'll call her now. - I can't believe it. 293 00:18:44,680 --> 00:18:47,680 It's not a problem. It's not a problem. Everything's ready. 294 00:18:49,360 --> 00:18:50,520 What? Nothing? 295 00:18:50,600 --> 00:18:52,400 Well, look, don't worry about it. 296 00:18:52,480 --> 00:18:53,680 She'll be here. 297 00:18:53,760 --> 00:18:55,640 This is why I had everyone come two hours early. 298 00:18:55,680 --> 00:18:57,320 - In case this happened. - What? 299 00:18:57,400 --> 00:18:58,640 - What? - I'll kill her. 300 00:18:58,720 --> 00:19:00,280 Wait till we've had our wedding. Nerea! 301 00:19:00,360 --> 00:19:03,880 What? I'd rather wait than miss the plane, so come on. Coffee. 302 00:19:03,960 --> 00:19:06,960 - Uh, cyanide! Please, cyanide. - I can't believe it. 303 00:19:07,040 --> 00:19:10,000 - How can you stand her? - I don't know, Borja. Come on. 304 00:19:19,600 --> 00:19:21,280 I have a taxi waiting for me. 305 00:19:21,800 --> 00:19:22,880 I read your note. 306 00:19:23,400 --> 00:19:25,600 I think I deserve a chance to explain. 307 00:19:25,680 --> 00:19:27,200 No, you don't deserve it. 308 00:19:27,280 --> 00:19:31,120 I don't deserve to find a bra in your sofa and put it on thinking it's mine. 309 00:19:31,200 --> 00:19:32,600 - You put it on? - Ugh. 310 00:19:32,680 --> 00:19:35,280 I'm sorry. Can I give you a lift, and we can talk about it? 311 00:19:35,360 --> 00:19:37,880 I'm heading to the airport, please, sir. Thank you. 312 00:19:38,400 --> 00:19:40,840 This isn't fair. We had an agreement. 313 00:19:40,920 --> 00:19:43,440 I'm sorry, what? So when I read over the contract, 314 00:19:43,520 --> 00:19:45,320 I must've missed that little clause. 315 00:19:45,400 --> 00:19:47,280 Fucking hell. An agreement, he says. 316 00:19:47,360 --> 00:19:48,800 I didn't sleep with her. 317 00:19:49,880 --> 00:19:51,120 You serious? 318 00:19:51,200 --> 00:19:54,800 I must look like an idiot if you think I'll believe a girl came to your house, 319 00:19:54,880 --> 00:19:57,160 took off her clothes, and then you played Parcheesi. 320 00:19:57,240 --> 00:20:00,560 - I wanted to sleep with her, but I didn't. - Why didn't you do it? 321 00:20:00,640 --> 00:20:04,200 Because you wrote me a shitty message talking about some film you saw, 322 00:20:04,280 --> 00:20:05,600 and I felt bad. 323 00:20:07,200 --> 00:20:09,760 What does that mean? Am I supposed to feel sorry for you? 324 00:20:11,240 --> 00:20:12,560 I wasn't lying to you. 325 00:20:13,200 --> 00:20:16,440 We said we would only know what the other one wanted us to know. 326 00:20:17,400 --> 00:20:19,720 Then you should've been more careful with everything 327 00:20:19,800 --> 00:20:22,560 because now I know a whole lot more than you wanted me to know. 328 00:20:23,160 --> 00:20:24,160 And guess what? 329 00:20:25,480 --> 00:20:26,680 I don't wanna know. 330 00:20:27,200 --> 00:20:28,200 Val. 331 00:20:28,560 --> 00:20:29,560 Val! 332 00:20:53,160 --> 00:20:54,560 - Oh, you will? - Sure. 333 00:20:54,640 --> 00:20:56,496 - I'll see you at the airport, then. - Of course. 334 00:20:56,520 --> 00:20:58,400 It's the least I can do after your hand. 335 00:20:58,480 --> 00:21:00,560 - Yeah, it is. - You're the best, baby. 336 00:21:00,640 --> 00:21:01,720 I know. 337 00:21:01,800 --> 00:21:04,240 Why is it so difficult for us to find a stable partner? 338 00:21:04,320 --> 00:21:06,680 In my case, it's clear. Just doesn't interest me. 339 00:21:14,480 --> 00:21:15,720 Hmm. 340 00:21:29,840 --> 00:21:31,040 What's wrong with you? 341 00:21:31,640 --> 00:21:35,960 Hey, did you know that if I put my phone on top of yours, I can pass data to you? 342 00:21:36,960 --> 00:21:38,656 - What are you talking about? - Did you know? 343 00:21:38,680 --> 00:21:40,520 - No. - Girls, I'm here. 344 00:21:40,600 --> 00:21:42,080 I hate you. 345 00:21:42,160 --> 00:21:44,080 I have an excuse, but it's a long fucking story. 346 00:21:44,160 --> 00:21:46,880 - I'll need a little support on this one. - More? 347 00:21:47,680 --> 00:21:49,640 Yeah, Val, we all have problems. 348 00:21:49,720 --> 00:21:52,160 - So what happened? - I'd rather not say in front of Carmen. 349 00:21:52,240 --> 00:21:54,360 I don't wanna ruin her party weekend. 350 00:21:54,440 --> 00:21:56,840 Hey, it's almost time! 351 00:21:56,920 --> 00:21:58,000 Yes! 352 00:21:58,080 --> 00:22:01,000 - What happened to your hand? - Nothing. Borja's obsessed with ironing. 353 00:22:01,080 --> 00:22:02,800 - Inside joke. - Tongue in his mouth. 354 00:22:02,880 --> 00:22:04,576 - We'll get ahead at the check-in. - Come on. 355 00:22:04,600 --> 00:22:06,120 - Give me your bag. - Okay. 356 00:22:06,200 --> 00:22:08,080 - Is your wallet inside? - Of course. Obviously. 357 00:22:08,160 --> 00:22:09,280 How mysterious. 358 00:22:09,360 --> 00:22:10,520 - Bye. - My love! 359 00:22:10,600 --> 00:22:11,720 Mmm... 360 00:22:11,800 --> 00:22:14,056 - You're gonna end up stuck together. - I'm gonna miss you. 361 00:22:14,080 --> 00:22:16,080 - Mmm. - Be careful, okay? 362 00:22:16,160 --> 00:22:17,720 Love you. We'll talk soon. 363 00:22:17,800 --> 00:22:19,256 - Please have fun! - Okay. I love you. 364 00:22:19,280 --> 00:22:20,456 - Enjoy it, girls. - Be careful. 365 00:22:20,480 --> 00:22:23,080 - Lola, I'm going to fall, please. - You won't. Yes. 366 00:22:23,160 --> 00:22:25,560 - And turn left a little. - No. It gives me... 367 00:22:26,480 --> 00:22:27,800 - What's up? - Forward. 368 00:22:27,880 --> 00:22:29,560 - I'm scared. Where? - Faster. 369 00:22:29,640 --> 00:22:31,200 I'm scared! 370 00:22:31,280 --> 00:22:33,400 - And... - This makes me claustrophobic. 371 00:22:33,480 --> 00:22:34,800 Ta-da! 372 00:22:34,880 --> 00:22:36,080 - Amsterdam? - Yeah. 373 00:22:36,160 --> 00:22:38,440 Oh, it's a cultural trip without strippers! I love it. 374 00:22:38,520 --> 00:22:39,920 Wait, let's not rule it out. 375 00:22:40,000 --> 00:22:42,120 Poppies, tulips, bike rides. 376 00:22:42,200 --> 00:22:45,440 - The Van Gogh museum. - Let's go. Give me your IDs. 377 00:22:45,520 --> 00:22:47,560 - The flight is closed. - What? 378 00:22:47,640 --> 00:22:49,120 But we're on time, aren't we? 379 00:22:49,200 --> 00:22:52,120 The flight's overbooked. We apologize for the inconvenience. 380 00:22:52,200 --> 00:22:54,000 Excuse me, I think that's illegal. 381 00:22:54,080 --> 00:22:55,360 Wait, wait. Wait a minute. 382 00:22:55,440 --> 00:22:57,800 Please understand, miss, it's important that we get to go. 383 00:22:57,880 --> 00:22:59,656 - Yeah. - This girl's getting married, you see? 384 00:22:59,680 --> 00:23:01,760 - Mm-hmm. - We're doing her hen party together. 385 00:23:01,840 --> 00:23:04,440 All of us got up at three so we could be here on time. 386 00:23:04,520 --> 00:23:06,640 - Exactly. - You're serious? 387 00:23:06,720 --> 00:23:08,200 Well, almost all of us were. 388 00:23:08,280 --> 00:23:10,080 Well, not on this flight. 389 00:23:10,160 --> 00:23:12,960 Miss, I'm a writer, and I'm going to tell everybody about this. 390 00:23:13,040 --> 00:23:14,320 In your next novel? 391 00:23:14,400 --> 00:23:17,056 No, of course, and I'm going to file a complaint, because, come on... 392 00:23:17,080 --> 00:23:20,440 I understand. You can file your complaint at that office. 393 00:23:21,160 --> 00:23:23,160 Unfortunately, it's closed, 394 00:23:23,240 --> 00:23:25,680 but you can also do it through our website. 395 00:23:26,440 --> 00:23:27,440 Such bullshit. 396 00:23:27,520 --> 00:23:29,800 - We were looking forward to it. - Yeah, how sad. 397 00:23:29,880 --> 00:23:31,480 - Yeah, we were. - It's true. 398 00:23:31,560 --> 00:23:33,760 - You know what? - What? 399 00:23:34,440 --> 00:23:35,440 No more talk. 400 00:23:35,920 --> 00:23:38,000 - Excuse me, what's the next flight? - What? 401 00:23:38,080 --> 00:23:39,720 I've already asked for a holiday. 402 00:23:39,800 --> 00:23:41,960 And we're all looking forward to it, aren't we? 403 00:23:42,040 --> 00:23:43,040 - So much. - Yeah, sure. 404 00:23:43,080 --> 00:23:44,880 - Sure. - Well, that's that. 405 00:23:44,960 --> 00:23:47,200 The destination isn't as important as being together. 406 00:23:47,280 --> 00:23:49,240 - Well, I don't think we... - I know. 407 00:23:49,320 --> 00:23:52,480 This is exactly the kind of adventure you love. 408 00:23:53,600 --> 00:23:56,000 - Okay, what's the next flight? - The what? 409 00:24:03,200 --> 00:24:04,200 It's raining. 410 00:24:04,280 --> 00:24:06,080 Welcome to Asturias. 411 00:24:06,600 --> 00:24:08,240 Ladies, this is going to be great. 412 00:24:08,320 --> 00:24:11,320 We're going to eat cachopo, drink cider, and avoid fabes, hmm? 413 00:24:11,400 --> 00:24:12,480 Puxa...Aah. 414 00:24:12,560 --> 00:24:14,480 - Puxa Asturias. - Puxa. 415 00:24:14,560 --> 00:24:16,160 Oh! Taxi! 416 00:24:18,760 --> 00:24:22,520 Thanks. Be careful with the hat, okay? Hey! Girls! Come on. 417 00:24:23,880 --> 00:24:25,960 Even before I came out, I didn't fake it this much. 418 00:24:26,040 --> 00:24:28,680 I need to cry wherever I can. Do I have time to go to the bathroom? 419 00:24:28,760 --> 00:24:31,600 Girls, it's our best friend's hen party. 420 00:24:31,680 --> 00:24:33,840 - We'll book a great hotel in Oviedo. - Are you coming? 421 00:24:33,880 --> 00:24:35,320 - Go to the spa. - Yeah. 422 00:24:35,400 --> 00:24:37,200 We're just going to relax a little bit. 423 00:24:37,280 --> 00:24:39,440 - Puxa. - Puxa, puxa, puxa... 424 00:24:39,520 --> 00:24:41,040 Yes, they're with me. 425 00:24:41,880 --> 00:24:44,640 - Girls, you're so slow. - What do you mean, slow? 426 00:24:44,720 --> 00:24:47,160 Adventure awaits! 427 00:24:47,240 --> 00:24:48,280 What? 428 00:24:48,360 --> 00:24:51,000 What do you mean, the road to Oviedo is closed off? 429 00:24:51,080 --> 00:24:53,840 Haven't you seen the news about the road with all the sofas? 430 00:24:53,920 --> 00:24:55,320 - Yes. - What? 431 00:24:55,400 --> 00:24:57,240 They're still clearing debris. 432 00:24:57,320 --> 00:24:59,560 All the roadwork is cutting off the airport road. 433 00:25:00,080 --> 00:25:01,240 And to Gijón? 434 00:25:03,760 --> 00:25:06,480 Sure. Unless you fly over the bridge. 435 00:25:07,080 --> 00:25:10,280 - What? - I'm sure there's somewhere we can go. 436 00:25:10,360 --> 00:25:14,000 You know, we've been taking all of the other arriving passengers 437 00:25:14,080 --> 00:25:16,640 to this little town that's just next to the airport. 438 00:25:16,720 --> 00:25:18,760 - Ugh. - It has the only hotel in the area. 439 00:25:20,640 --> 00:25:22,120 Mmm... 440 00:25:22,200 --> 00:25:23,320 - Let's go? - Mm-hmm. 441 00:25:23,400 --> 00:25:25,240 - No problem. - Yeah, okay. 442 00:25:38,800 --> 00:25:40,360 Well, it's a big hotel. 443 00:25:41,360 --> 00:25:43,000 Isn't it? Yeah? 444 00:25:43,080 --> 00:25:44,640 - Mm. - Fantastic, huh? 445 00:25:48,920 --> 00:25:51,720 - At least it stopped raining. - The sun'll come out. 446 00:25:51,800 --> 00:25:53,840 It'll start raining again any minute. 447 00:25:53,920 --> 00:25:56,240 This humidity is terrible for my hair. 448 00:25:56,320 --> 00:25:57,760 What do you mean, a cabin? 449 00:25:57,840 --> 00:26:01,120 Be thankful that you have a roof. My hotel is completely booked. 450 00:26:01,200 --> 00:26:03,680 All the people from the airport came here. 451 00:26:03,760 --> 00:26:05,080 But do you have a spa? 452 00:26:05,800 --> 00:26:06,880 That's very funny. 453 00:26:07,400 --> 00:26:11,120 The cabin is for two people, but I've already put in two other beds. 454 00:26:11,200 --> 00:26:15,080 - So it'll be a tight fit with four. - Cool, very close. Not so bad, right? 455 00:26:15,160 --> 00:26:17,200 I'm sure there are plenty of activities in the area. 456 00:26:17,960 --> 00:26:18,960 There's a playground. 457 00:26:27,200 --> 00:26:30,040 You are really making it difficult for us to remain positive. 458 00:26:30,120 --> 00:26:31,120 Hmm. 459 00:26:37,000 --> 00:26:38,040 See you later. 460 00:26:40,400 --> 00:26:44,320 I'm sorry. How much time exactly did you say the road has been closed? 461 00:26:44,840 --> 00:26:48,720 They're a historical association. They get together to do period events. 462 00:26:48,800 --> 00:26:52,360 They were doing it in Oviedo, but now it's here because everybody's stuck. 463 00:26:52,880 --> 00:26:55,680 Excuse me. We leave you the key to our bedchamber. 464 00:26:55,760 --> 00:26:56,760 Thank you. 465 00:26:58,560 --> 00:27:00,760 They're very serious about being fully immersive. 466 00:27:00,840 --> 00:27:03,200 - Yeah, I can see that. - All right. 467 00:27:03,280 --> 00:27:04,480 This one is yours. 468 00:27:16,360 --> 00:27:17,480 Hey. What's up? 469 00:27:18,080 --> 00:27:19,720 The air's really cold. 470 00:27:19,800 --> 00:27:22,400 I'm trying to get the refund for our hotel in Amsterdam. 471 00:27:22,480 --> 00:27:25,920 I'm looking for the only thing that can make this better. Alcohol. 472 00:27:26,520 --> 00:27:32,080 Hey, girls, I know this is not what you were planning on us doing, 473 00:27:32,160 --> 00:27:34,320 but I wanted to thank you all for being here. 474 00:27:34,400 --> 00:27:35,400 Mm-hmm. 475 00:27:36,440 --> 00:27:38,160 As it doesn't matter. 476 00:27:38,240 --> 00:27:39,920 - Hm. - There's no alcohol. 477 00:27:43,280 --> 00:27:47,520 And frankly, I think that this is the perfect time 478 00:27:47,600 --> 00:27:50,400 to tell you that I hate you 479 00:27:50,480 --> 00:27:52,120 You're really fucking awful. 480 00:27:52,200 --> 00:27:54,160 - Hmm. - And we love you, beautiful. 481 00:27:54,240 --> 00:27:56,360 Okay, no, wait. What the hell is going on? 482 00:27:56,440 --> 00:27:58,800 Silly me for thinking you were excited to be doing this, 483 00:27:58,880 --> 00:28:02,480 but ever since we got on the flight, you've all been acting like total bitches. 484 00:28:08,680 --> 00:28:09,680 A walk, perhaps? 485 00:28:10,200 --> 00:28:14,760 Let's start by saying I was really looking forward to your trip, but right now, well... 486 00:28:15,560 --> 00:28:17,760 - I'm not at my best right now. - True. 487 00:28:17,840 --> 00:28:20,840 I have to admit that I didn't feel much like coming either. 488 00:28:20,920 --> 00:28:24,040 It's just that I've been feeling strange for the past few days. Like, down. 489 00:28:24,120 --> 00:28:25,920 - Oh, really? - Why didn't you say anything? 490 00:28:26,000 --> 00:28:28,080 - I didn't feel like doing this either. - What? 491 00:28:28,160 --> 00:28:32,680 No, I mean, not that, but I've got a lot of work to do, my hand is burnt... 492 00:28:32,760 --> 00:28:34,840 I don't know, I kept thinking you all wanted to come. 493 00:28:34,920 --> 00:28:37,440 - That's why I tried to keep the spirit up. - Yeah. 494 00:28:38,760 --> 00:28:41,200 - And you, huh? Don't play dumb with us. - Me? 495 00:28:41,280 --> 00:28:43,000 Yeah. Yeah, you. What's wrong? 496 00:28:43,080 --> 00:28:44,520 Nothing. I told you. 497 00:28:44,600 --> 00:28:47,280 - I'm stressed out... - There's always stress. What's the matter? 498 00:28:47,360 --> 00:28:50,536 It's not fair that you're getting married, but you don't care about your wedding. 499 00:28:50,560 --> 00:28:52,480 - I'm sure she didn't wanna... - I said it. 500 00:28:52,560 --> 00:28:53,560 Or yeah? 501 00:28:53,600 --> 00:28:55,840 I've dreamed about my wedding since I was young. 502 00:28:55,920 --> 00:28:58,280 About my dress, about the banquet, the venue... 503 00:28:58,360 --> 00:28:59,960 You're doing it, but you don't want it. 504 00:29:00,040 --> 00:29:02,680 You don't have the time. "I want it simple, small." 505 00:29:02,760 --> 00:29:05,216 - You're not doing cocktails. - You have to have cocktail hour. 506 00:29:05,240 --> 00:29:07,120 - That's where us single women hang out. - Sure. 507 00:29:07,160 --> 00:29:08,840 Hold on. Getting angry with your friend 508 00:29:08,920 --> 00:29:11,176 because she wants to have her own wedding is a bit "whoo." 509 00:29:11,200 --> 00:29:14,320 - That's why I didn't wanna say anything. - Just a minute. 510 00:29:14,400 --> 00:29:17,200 I am really looking forward to my wedding. 511 00:29:18,040 --> 00:29:21,000 My wedding. Just the way I like it. 512 00:29:22,680 --> 00:29:25,960 Yeah. All right. It's not your wedding that's the problem, Carmen. 513 00:29:26,040 --> 00:29:27,160 Then what is it? 514 00:29:27,680 --> 00:29:31,040 You know, I just can't figure out having a stable partner. 515 00:29:31,120 --> 00:29:33,520 Maybe you just haven't found the right person. 516 00:29:33,600 --> 00:29:37,200 - I'm sure when you least expect it... - One more cliché, and I'll barf, okay? 517 00:29:37,280 --> 00:29:39,920 I don't wanna have one girl after another. I want a wife. 518 00:29:40,000 --> 00:29:43,240 I want a house. I want children. I want a dog and more children. 519 00:29:43,320 --> 00:29:46,040 - I wanna go on a trip with my in-laws... - It's the end of the road. 520 00:29:46,080 --> 00:29:48,320 - Don't exaggerate. I want my dream... - Uh, no. 521 00:29:48,400 --> 00:29:50,680 If you want, we can go off the cliff and check. 522 00:29:54,200 --> 00:29:56,000 - It's beautiful. - Yeah. 523 00:29:57,400 --> 00:29:58,480 Beautiful. 524 00:30:00,400 --> 00:30:02,400 You're gonna think I'm silly, but 525 00:30:03,200 --> 00:30:04,560 I think I've lost my mojo. 526 00:30:04,640 --> 00:30:06,480 - Don't be stupid. - Shut up. 527 00:30:06,560 --> 00:30:09,000 No, I'm being serious. Don't laugh. 528 00:30:09,080 --> 00:30:10,080 Lola! 529 00:30:10,120 --> 00:30:11,760 No, I haven't had sex since Vienna. 530 00:30:11,840 --> 00:30:13,560 - Nada, niente, zero, rien. - Really? 531 00:30:13,640 --> 00:30:15,880 We all have dry spells. That's okay. 532 00:30:15,960 --> 00:30:19,040 - What if Sergio also took that from me? - Your mojo? It's not moist? 533 00:30:19,120 --> 00:30:21,880 No, worse. It's my confidence. 534 00:30:22,440 --> 00:30:26,200 It's just that lately 2the only guy who's picked me up is a kid. 535 00:30:27,320 --> 00:30:28,760 What happened? 536 00:30:28,840 --> 00:30:31,440 Nothing. Nothing. What's going to happen? Nothing. 537 00:30:31,520 --> 00:30:34,400 - Though he gave me his phone number. - Oh, well. 538 00:30:34,480 --> 00:30:36,720 - So? Have you called him? - No. 539 00:30:36,800 --> 00:30:39,880 - Why? Hey, if you feel like it, go for it. - Hmm. 540 00:30:39,960 --> 00:30:44,080 It should take a lot more than one shitty little Sergio to steal your confidence. 541 00:30:44,160 --> 00:30:46,600 - Mm-hmm. - I mean, he's a kid, 542 00:30:46,680 --> 00:30:49,800 - Hmm. - But he is gorgeous. 543 00:30:49,880 --> 00:30:51,680 Oh, yeah, huh? 544 00:30:51,760 --> 00:30:52,840 No! 545 00:30:54,360 --> 00:30:55,600 Hey, what about you? 546 00:30:55,680 --> 00:30:58,280 - What? - This is about Víctor's "Wow," isn't it? 547 00:30:58,360 --> 00:31:00,160 - You listen to my voice memos. - Always. 548 00:31:00,240 --> 00:31:02,016 - Mm-hmm. - And now even more, at double speed. 549 00:31:02,040 --> 00:31:04,320 - Mmm. - Let's see, wait a minute. 550 00:31:04,960 --> 00:31:06,560 Maybe that "Wow," 551 00:31:06,640 --> 00:31:09,280 I don't know, is his way of telling you that he loves you. 552 00:31:09,360 --> 00:31:13,080 The thing is that he put it another way so it isn't such a big deal for him. 553 00:31:13,160 --> 00:31:14,320 Right? 554 00:31:14,400 --> 00:31:15,640 There's something else. 555 00:31:16,680 --> 00:31:17,840 Miladies. 556 00:31:19,720 --> 00:31:20,720 - Oh... - Oof. 557 00:31:23,160 --> 00:31:24,720 - Well, so? - Hmm? 558 00:31:26,000 --> 00:31:30,360 Well, um... there was someone else's bra on his sofa. 559 00:31:30,440 --> 00:31:32,520 Oof. 560 00:31:32,600 --> 00:31:36,160 - That is a "Wow"! No? - Technically he hasn't lied. 561 00:31:36,240 --> 00:31:38,920 We're not a couple, and that's the agreement we made, but... 562 00:31:39,440 --> 00:31:42,120 But I'm an idiot for believing he hasn't slept with other people. 563 00:31:42,800 --> 00:31:44,800 Don't call yourself an idiot. That's not true. 564 00:31:44,880 --> 00:31:46,760 And what did you do? 565 00:31:47,560 --> 00:31:48,560 Uh... 566 00:31:49,320 --> 00:31:51,440 I just left a little note with the bra. 567 00:31:53,320 --> 00:31:55,720 - And... And what did it say? - Nothing. 568 00:31:56,400 --> 00:31:59,520 - Now you have to tell us. - What do you mean, nothing? Tell us. 569 00:32:00,560 --> 00:32:03,200 "Now you'll tell me it belongs to your sister, 570 00:32:03,280 --> 00:32:04,920 you big shit-eating prick." 571 00:32:05,000 --> 00:32:07,680 What a fucking way with words. 572 00:32:07,760 --> 00:32:10,400 - Shit-eating? - I don't know, it came from within me. 573 00:32:10,480 --> 00:32:13,040 From your guts, you would say, because... 574 00:32:13,120 --> 00:32:15,840 Well, girls, that's it. I'm going to get some ciders. 575 00:32:15,920 --> 00:32:17,040 - We'll drink a toast. - Oh! 576 00:32:17,120 --> 00:32:19,176 This may be a shitty hen party, but it's a hen party. 577 00:32:19,200 --> 00:32:20,960 - Yeah. - Yeah. 578 00:32:22,160 --> 00:32:24,920 Excuse me. Can I have a cider and four glasses? 579 00:32:25,720 --> 00:32:27,920 - Seriously? - Well, a little, yeah. 580 00:32:28,440 --> 00:32:31,120 - Hello. - Hello, good afternoon. 581 00:32:31,760 --> 00:32:33,000 One tea, please, sir. 582 00:32:33,080 --> 00:32:36,560 Uh, can we stop, please? I mean, can we talk about anything else? 583 00:32:36,640 --> 00:32:39,840 Girls, girls, girls! I've found something better than cider. 584 00:32:41,680 --> 00:32:42,680 Oh. 585 00:32:43,120 --> 00:32:44,720 We definitely have your sizes. 586 00:32:49,440 --> 00:32:50,480 Oh! 587 00:32:57,160 --> 00:32:59,480 This is a disaster. I won't dance at my wedding. 588 00:32:59,560 --> 00:33:01,040 It's so much fun! 589 00:33:01,920 --> 00:33:04,520 Maybe you'll find a girl who's checking you out. 590 00:33:04,600 --> 00:33:06,280 Ooh, scandalous for the time! 591 00:33:06,360 --> 00:33:09,640 - In Madrid, I'll find someone stable. - What if she's your destiny? 592 00:33:09,720 --> 00:33:13,400 In a re-enactment group that dresses in period costumes? I don't think so. 593 00:33:13,480 --> 00:33:14,480 Whoo! 594 00:33:15,040 --> 00:33:18,160 Do you really want a wedding, castle, and babies running around? 595 00:33:18,240 --> 00:33:19,560 Yeah, the whole package. 596 00:33:19,640 --> 00:33:20,760 Oh. Pardon me. 597 00:33:22,200 --> 00:33:23,600 Ah! Oh... 598 00:33:28,440 --> 00:33:29,840 They like to push, right? 599 00:33:32,120 --> 00:33:33,400 Sorry, sorry, sorry. 600 00:33:37,000 --> 00:33:38,000 Oh. 601 00:33:38,960 --> 00:33:40,160 I love this so much. 602 00:33:40,240 --> 00:33:43,440 When did we all stop dancing like this and lose all this romanticism? 603 00:33:43,520 --> 00:33:44,760 When they allowed us to vote? 604 00:33:44,840 --> 00:33:48,120 - When they stopped burning us as witches. - No, I mean it. 605 00:33:48,200 --> 00:33:50,640 There was a time when chivalry and manners were important. 606 00:33:50,720 --> 00:33:52,040 It's just we've idealized it. 607 00:33:52,120 --> 00:33:54,640 People did the same thing, only behind people's backs. 608 00:33:54,720 --> 00:33:56,720 From behind? 609 00:33:58,760 --> 00:34:00,160 Ooh. Oh! 610 00:34:04,280 --> 00:34:05,360 Oh! 611 00:34:06,680 --> 00:34:08,680 Oh! 612 00:34:31,520 --> 00:34:33,120 - Just lovely. - Wonderful. 613 00:34:36,440 --> 00:34:38,680 - Girls! I haven't lost my mojo. - Ooh, mojito. 614 00:34:38,760 --> 00:34:42,080 Bitch, you have been potent as hell this whole time! 615 00:34:42,160 --> 00:34:43,840 I'm hot. Let's get something to drink. 616 00:34:43,920 --> 00:34:45,520 - Okay. - Yes, please. I need to hydrate. 617 00:34:45,560 --> 00:34:47,680 - Hey, this dress is tight in the cleavage. - Yes. 618 00:34:47,760 --> 00:34:50,360 - It's hurting me. - Fashion has no compassion. 619 00:34:54,000 --> 00:34:56,280 - Um. Mmm. Val. - Mmm? 620 00:34:56,360 --> 00:34:58,920 You know Víctor will never be like those guys in Bridgerton, 621 00:34:59,000 --> 00:35:01,560 and he'll probably never tell you what you wanna hear? 622 00:35:01,640 --> 00:35:02,480 Mm-hmm. 623 00:35:02,560 --> 00:35:04,960 It's just that we know what we're attracted to, 624 00:35:05,040 --> 00:35:08,480 and when we see a guy show up with everything that pulls up our shit, 625 00:35:08,560 --> 00:35:12,560 our crotches go wild and start clapping like we're at the Sevilla Fair. 626 00:35:13,080 --> 00:35:15,160 Do you think I should move on like it's nothing 627 00:35:15,240 --> 00:35:16,760 and forget about the bra? 628 00:35:17,400 --> 00:35:18,560 - I'd do that. - Yeah? 629 00:35:18,640 --> 00:35:21,320 Because I don't care, and that's who I am. 630 00:35:21,960 --> 00:35:23,360 But you're Val. 631 00:35:23,960 --> 00:35:25,280 And who's to say? 632 00:35:25,360 --> 00:35:28,160 There could be some secret purpose in finding that bra 633 00:35:28,240 --> 00:35:30,160 that you just haven't figured out yet. 634 00:35:32,880 --> 00:35:35,960 Yeah, of course, because that's how the universe works, right? 635 00:35:45,760 --> 00:35:48,760 The road has been almost completely filled with sofas. 636 00:35:48,840 --> 00:35:50,080 Sofa. 637 00:36:05,560 --> 00:36:06,680 Thanks a lot. 638 00:36:20,080 --> 00:36:23,360 RECIPIENT SIGNATURE: BRUNO AGUILAR 49931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.