Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,091 --> 00:00:07,093
Previously on "The
Rookie"...Excuse me?
2
00:00:07,137 --> 00:00:08,486
Your mother did what?
3
00:00:08,529 --> 00:00:10,879
She pre-paid for me
to have my eggs frozen
4
00:00:10,923 --> 00:00:12,272
at a fertility clinic.
5
00:00:12,316 --> 00:00:13,708
Uh, I-I'm gonna
make an appointment
6
00:00:13,752 --> 00:00:14,796
for a consultation.
7
00:00:14,840 --> 00:00:16,015
Call my skip tracer.
8
00:00:16,059 --> 00:00:18,104
Randy: Skip Tracer Randy!
9
00:00:18,148 --> 00:00:19,932
That's me. Hey, Randy.
10
00:00:19,975 --> 00:00:21,499
Skip Tracer Randy here.
11
00:00:21,542 --> 00:00:24,980
My skip tracer looked into
Penelope, Donovan's fiancรฉe.
12
00:00:25,024 --> 00:00:26,243
She used to be an escort.
13
00:00:26,286 --> 00:00:28,158
Use Penelope's history
to get him to back off.
14
00:00:28,201 --> 00:00:30,160
I had no idea you
would stoop this low.
15
00:00:30,203 --> 00:00:31,900
I did what I thought was best.
16
00:00:31,944 --> 00:00:34,338
Penelope and I broke up,
and Lila is devastated.
17
00:00:34,381 --> 00:00:36,340
My license just got
suspended for six months.
18
00:00:36,383 --> 00:00:37,906
So what are you gonna do?
19
00:00:37,950 --> 00:00:40,150
Well, right now, I'm debating
which bar to get drunk at.
20
00:00:43,695 --> 00:00:45,914
I figured we could put
some knickknacks up here.
21
00:00:45,958 --> 00:00:47,438
Maybe have a digital
picture frame
22
00:00:47,481 --> 00:00:48,830
for a slide show of Jack.
23
00:00:48,874 --> 00:00:50,832
Between fixing the garage door
24
00:00:50,876 --> 00:00:52,486
and all the new
kitchen cabinets,
25
00:00:52,530 --> 00:00:54,314
you've really turned
into a Mr. Fix-it.
26
00:00:54,358 --> 00:00:56,795
I had no idea how handy I was.
27
00:00:56,838 --> 00:00:58,013
Right. Yeah.
28
00:00:58,057 --> 00:00:59,339
Oh, even though I
worked up a sweat,
29
00:00:59,363 --> 00:01:01,080
I'm still gonna go to
the gym. That's my man.
30
00:01:03,280 --> 00:01:06,370
Love you. Love you, too.
31
00:01:22,037 --> 00:01:23,952
So, Wesley decided to
do some do-it-yourself
32
00:01:23,996 --> 00:01:25,389
around the house again?
33
00:01:25,432 --> 00:01:26,540
He'll be at the gym for an hour.
34
00:01:26,564 --> 00:01:27,260
Can you come now?
35
00:01:27,304 --> 00:01:28,957
I'm on my way.
36
00:01:30,437 --> 00:01:32,178
Tell Angela I said hi.
37
00:01:32,222 --> 00:01:33,527
Thank you.
38
00:01:44,973 --> 00:01:47,062
Ugh.
39
00:01:47,106 --> 00:01:48,455
You okay?
40
00:01:49,413 --> 00:01:50,718
Yeah.
41
00:01:50,762 --> 00:01:54,113
I just hate these
kinds of forms.
42
00:01:54,157 --> 00:01:57,247
"Mid-Wilshire Fertility
Clinic Patient Intake Form"?
43
00:01:57,290 --> 00:01:58,378
Sounds riveting.
44
00:01:58,422 --> 00:02:00,685
You have no idea.
45
00:02:00,728 --> 00:02:01,860
They basically want to know
46
00:02:01,903 --> 00:02:03,688
whether anyone in my
family, going back to
47
00:02:03,731 --> 00:02:06,212
my great-great-great-great-
grandparents,
48
00:02:06,256 --> 00:02:09,520
ever had halitosis
or webbed feet.
49
00:02:09,563 --> 00:02:11,652
It's a little intense.
50
00:02:11,696 --> 00:02:13,915
It helps them screen
for genetic disorders.
51
00:02:13,959 --> 00:02:15,917
Ensures that they harvest
your very best eggs.
52
00:02:15,961 --> 00:02:17,615
Mm-hmm. I guess.
53
00:02:17,658 --> 00:02:19,767
But since I don't know my
biological father, you know,
54
00:02:19,791 --> 00:02:21,271
it makes it kind of challenging.
55
00:02:21,314 --> 00:02:25,013
Wait. Your dad's
not your bio dad?
56
00:02:25,057 --> 00:02:27,277
Mnh-mnh. You never told me that.
57
00:02:27,320 --> 00:02:28,843
It's not really a big deal.
58
00:02:28,887 --> 00:02:32,760
My dad, the man who
raised me, is my dad.
59
00:02:32,804 --> 00:02:36,460
Yeah, but weren't
you ever curious?
60
00:02:36,503 --> 00:02:38,766
Honestly, not really.
61
00:02:38,810 --> 00:02:41,073
I did ask my mom once,
when I was in college,
62
00:02:41,116 --> 00:02:43,945
because I felt like I was
supposed to want to know.
63
00:02:43,989 --> 00:02:46,818
She told me that he was
not ready to be a father,
64
00:02:46,861 --> 00:02:50,082
and, you know, left it at that.
65
00:02:50,125 --> 00:02:52,127
Maybe it's time to ask again,
66
00:02:52,171 --> 00:02:54,869
if only to find out whether
Hutchinson-Gilford progeria
67
00:02:54,913 --> 00:02:57,263
or methemoglobinemia
runs in the family.
68
00:02:57,307 --> 00:03:00,571
I'm taking repro-bio.
69
00:03:00,614 --> 00:03:02,181
But those two are totally rare.
70
00:03:02,225 --> 00:03:04,923
You're much more likely to
pass on a predisposition
71
00:03:04,966 --> 00:03:06,316
for heart disease or cancer.
72
00:03:07,969 --> 00:03:09,928
Mm-hmm.
73
00:03:09,971 --> 00:03:12,191
I'm always happy to
lend Angela a hand,
74
00:03:12,235 --> 00:03:13,734
but this is the fifth time I've
been over there this month.
75
00:03:13,758 --> 00:03:15,673
Oh, sounds like Wesley
needs a new hobby.
76
00:03:15,716 --> 00:03:17,631
Wesley needs to get
his law license back.
77
00:03:17,675 --> 00:03:19,590
This guy is frantically waving.
78
00:03:19,633 --> 00:03:20,591
Do you know him?
79
00:03:20,634 --> 00:03:22,419
Uh, yes, and you do, too.
80
00:03:22,462 --> 00:03:24,072
That is Randy.
81
00:03:24,116 --> 00:03:25,291
Skip Tracer Randy?
82
00:03:25,335 --> 00:03:26,988
Hi, it's Skip Tracer Randy.
83
00:03:27,032 --> 00:03:29,643
Oh, wow. Nyla Harper,
you look radiant.
84
00:03:29,687 --> 00:03:31,645
John Nolan, so nice
to finally meet
85
00:03:31,689 --> 00:03:33,473
that handsome face
that hangs on my wall.
86
00:03:33,517 --> 00:03:35,040
Thank you. What?
87
00:03:35,083 --> 00:03:36,670
Oh, yes, I background-check
all of my friends.
88
00:03:36,694 --> 00:03:39,218
John Nolan, 46, born
Foxburg, Pennsylvania,
89
00:03:39,262 --> 00:03:40,350
to Evelyn and Charles.
90
00:03:40,393 --> 00:03:42,134
Abandoned by his papa, age 10.
91
00:03:42,177 --> 00:03:44,789
Ex-wife Sarah, son Henry,
half-brother Peter...
92
00:03:44,832 --> 00:03:46,312
Oh, quite a character, that one.
93
00:03:46,356 --> 00:03:48,183
The background I ran
on him was so long,
94
00:03:48,227 --> 00:03:50,185
my printer ran
entirely out of ink.
95
00:03:50,229 --> 00:03:52,840
That's... Wow, that
is super thorough
96
00:03:52,884 --> 00:03:54,146
and a little bit creepy.
97
00:03:54,189 --> 00:03:56,670
Yeah. So, um, what are
you doing here, Randy?
98
00:03:56,714 --> 00:03:59,369
Oh, ja. So, uh, big news.
99
00:03:59,412 --> 00:04:00,848
I'm a bounty hunter now.
100
00:04:00,892 --> 00:04:02,894
Yes, and I need your help.
101
00:04:02,937 --> 00:04:05,418
Do you know the sexy-time
lady, Ivy Flynn?
102
00:04:05,462 --> 00:04:06,680
The Hollywood Madam?
103
00:04:06,724 --> 00:04:08,552
Yes. She's jumped
over her bail,
104
00:04:08,595 --> 00:04:09,901
and I must now find her.
105
00:04:09,944 --> 00:04:11,990
Could I bitte, bitte
106
00:04:12,033 --> 00:04:15,036
just get a kleiner blick
at her arrest report?
107
00:04:16,821 --> 00:04:18,301
Alright, go get him
a redacted copy.
108
00:04:18,344 --> 00:04:21,260
Oh. You're the
bees of the knees!
109
00:04:21,304 --> 00:04:22,435
Your bees... Your knees...
110
00:04:22,479 --> 00:04:24,176
Your bees contain knees.
111
00:04:24,219 --> 00:04:26,570
Listen, do you really
know what you are doing?
112
00:04:26,613 --> 00:04:28,572
Bounty hunting is dangerous.
113
00:04:28,615 --> 00:04:31,749
I know, and I've been
preparing like an animal.
114
00:04:31,792 --> 00:04:33,838
I've recently learned how
to fire a bow and arrow
115
00:04:33,881 --> 00:04:35,187
using just my feet.
116
00:04:35,230 --> 00:04:37,320
Okay, I am not sure how
that is gonna help you
117
00:04:37,363 --> 00:04:39,147
out on the street, but, um,
118
00:04:39,191 --> 00:04:41,106
please just promise
you'll call me
119
00:04:41,149 --> 00:04:42,542
if you get into any trouble.
120
00:04:42,586 --> 00:04:44,501
Oh, yes, of course.
121
00:04:44,544 --> 00:04:46,067
Here you go.
122
00:04:46,111 --> 00:04:47,373
My first bounty.
123
00:04:47,417 --> 00:04:49,419
Oh, this is so exciting!
124
00:04:49,462 --> 00:04:52,987
Oh, man! Bye-bye,
my dearest friends.
125
00:04:53,031 --> 00:04:54,293
Yeah.
126
00:04:54,337 --> 00:04:57,122
Weird guy.Mm-hmm.You
have no idea.
127
00:04:58,036 --> 00:04:59,535
I don't know what to
do. This handyman phase
128
00:04:59,559 --> 00:05:01,082
is driving me nuts.
129
00:05:01,126 --> 00:05:02,954
So, it
just sounds like
130
00:05:02,997 --> 00:05:05,565
he's looking for
ways to feel useful
131
00:05:05,609 --> 00:05:06,958
during the suspension.
132
00:05:07,001 --> 00:05:09,439
What he's doing is the
opposite of useful.
133
00:05:09,482 --> 00:05:10,657
Do you know what?
134
00:05:10,701 --> 00:05:12,156
I got a call yesterday
from a producer
135
00:05:12,180 --> 00:05:13,530
at "Hot Suspect."
136
00:05:13,573 --> 00:05:15,532
He was asking me if I
can recommend someone
137
00:05:15,575 --> 00:05:17,838
who can join the show
as a legal consultant
138
00:05:17,882 --> 00:05:19,449
for a new character.
139
00:05:19,492 --> 00:05:21,383
I can call him and see if he's
still looking for someone.
140
00:05:21,407 --> 00:05:22,452
Oh, my God, yes.
141
00:05:22,495 --> 00:05:24,149
Okay. Okay.
142
00:05:24,192 --> 00:05:25,909
So, I'll call him after
the sergeants' meeting.
143
00:05:30,808 --> 00:05:32,070
Or I can call him now?
144
00:05:34,246 --> 00:05:38,468
It says here the bounty
for Ivy Flynn is $250K.
145
00:05:38,511 --> 00:05:40,687
For a madam?
146
00:05:40,731 --> 00:05:42,994
There are violent offenders
with much lower bails.
147
00:05:43,037 --> 00:05:45,866
Yeah. And nonviolent
offenders rotting in jail
148
00:05:45,910 --> 00:05:48,521
because they can't afford
the 100 bucks it would cost
149
00:05:48,565 --> 00:05:50,218
to bail out before their trials.
150
00:05:50,262 --> 00:05:53,178
I mean, we imprison
them for being poor.
151
00:05:53,221 --> 00:05:54,397
Yeah.
152
00:05:54,440 --> 00:05:56,050
Well, clearly, the
high bail set for Ivy
153
00:05:56,094 --> 00:05:57,854
is meant to squeeze her so
she flips on her clients.
154
00:05:57,878 --> 00:06:00,620
But with a bounty that high,
155
00:06:00,664 --> 00:06:03,144
that means there will be
serious people looking for her
156
00:06:03,188 --> 00:06:04,276
on both sides of the law.
157
00:06:04,319 --> 00:06:06,583
There's no way Randy
is ready for that.
158
00:06:06,626 --> 00:06:07,801
Who you calling?
159
00:06:07,845 --> 00:06:09,281
A friend in Vice.
160
00:06:09,324 --> 00:06:10,998
I got to figure out what
the deal is with this case
161
00:06:11,022 --> 00:06:13,416
before Randy gets
himself killed.
162
00:06:24,644 --> 00:06:26,037
Hey, do you think it's weird
163
00:06:26,080 --> 00:06:28,039
I didn't try to find
my biological dad?
164
00:06:28,082 --> 00:06:30,128
No. You don't owe
the guy anything.
165
00:06:30,171 --> 00:06:31,410
The only thing he ever
contributed to your life
166
00:06:31,434 --> 00:06:33,305
was measured in milliliters.
167
00:06:33,348 --> 00:06:35,089
That is gross.
168
00:06:35,133 --> 00:06:36,763
Seriously, I don't know
why I bother talking to you
169
00:06:36,787 --> 00:06:37,875
about personal stuff.
170
00:06:37,918 --> 00:06:39,354
Mission accomplished.
171
00:06:39,398 --> 00:06:40,834
Hey, what happened?
172
00:06:40,878 --> 00:06:43,924
Someone used a Molotov cocktail
to torch this guy's car.
173
00:06:43,968 --> 00:06:45,273
Lucy: Any idea who did it?
174
00:06:45,317 --> 00:06:47,798
No. But after talking
to him for 30 seconds,
175
00:06:47,841 --> 00:06:49,190
I'm pretty sure
your suspect pool
176
00:06:49,234 --> 00:06:51,366
is anyone with
two X chromosomes.
177
00:06:52,629 --> 00:06:55,022
Hey, sir, I'm Sgt. Bradford.
178
00:06:55,066 --> 00:06:56,546
Do you know who
torched your car?
179
00:06:56,589 --> 00:06:58,678
Yeah, some psycho chick
in a red track suit.
180
00:06:58,722 --> 00:07:00,158
I saw her from my
apartment window.
181
00:07:00,201 --> 00:07:02,508
She was gone by the
time I got down here.
182
00:07:02,552 --> 00:07:04,945
Do you know why a woman would
want to destroy your car?
183
00:07:04,989 --> 00:07:06,904
No. The ladies love me.
184
00:07:06,947 --> 00:07:08,427
Although a few of my last lovers
185
00:07:08,471 --> 00:07:11,038
might have left a
little ungrateful.
186
00:07:11,082 --> 00:07:13,040
Okay, uh, why don't
you give us a list?
187
00:07:13,084 --> 00:07:14,564
How about giving me your number?
188
00:07:19,003 --> 00:07:21,048
Why you want to know
about Ivy Flynn?
189
00:07:21,092 --> 00:07:25,009
Uh, a bounty hunter I
know asked about her.
190
00:07:25,052 --> 00:07:26,967
She's a cut above the
usual idiots we chase.
191
00:07:27,011 --> 00:07:29,361
Hell, she has a
master's in education.
192
00:07:29,404 --> 00:07:31,406
Took two years to build
a case against her.
193
00:07:31,450 --> 00:07:33,060
She's not gonna be easy to find.
194
00:07:33,104 --> 00:07:36,368
How did she go from studying
to be a teacher to a madam?
195
00:07:36,411 --> 00:07:38,302
She started doing sex work
to pay for grad school.
196
00:07:38,326 --> 00:07:40,720
Found a niche with high-end
clients who wanted smart,
197
00:07:40,764 --> 00:07:43,375
sophisticated girls to show
off at parties, premieres,
198
00:07:43,418 --> 00:07:45,203
that kind of thing.
199
00:07:45,246 --> 00:07:47,161
Off of that, she started
her own business.
200
00:07:47,205 --> 00:07:49,642
Before her arrest, she ran
the top game in town...
201
00:07:49,686 --> 00:07:52,166
Movie stars,
politicians, judges.
202
00:07:52,210 --> 00:07:54,691
If her clients really
are that powerful,
203
00:07:54,734 --> 00:07:56,146
she's probably scared of
what they'll do to her
204
00:07:56,170 --> 00:07:57,258
if she talks.
205
00:07:57,302 --> 00:07:58,627
There's something
else you should know.
206
00:07:58,651 --> 00:08:01,132
When she transitioned
from sex worker to madam,
207
00:08:01,175 --> 00:08:03,613
she needed seed money
to start her business.
208
00:08:03,656 --> 00:08:07,878
Rumor is, some of that financing
came from organized crime.
209
00:08:07,921 --> 00:08:09,662
Hmm.
210
00:08:11,621 --> 00:08:13,840
It's Randy.
211
00:08:13,884 --> 00:08:15,276
Hey, can I call
you back in a few?
212
00:08:15,320 --> 00:08:16,950
Randy:
Ivy Flynn. I found her.
213
00:08:16,974 --> 00:08:19,977
1717 Piedmont. But
I'm in trouble.
214
00:08:33,599 --> 00:08:34,992
Nolan: Police!
215
00:08:38,082 --> 00:08:41,564
Oh, help.
216
00:08:44,915 --> 00:08:46,481
Control, 7-Adam-15.
217
00:08:46,525 --> 00:08:48,396
Send an RA unit to my location.
218
00:08:48,440 --> 00:08:50,834
Male, 50s, gunshot
to the shoulder.
219
00:08:50,877 --> 00:08:52,139
Conscious and breathing.
220
00:08:52,183 --> 00:08:53,639
Is the person who shot
you still in this house?
221
00:08:53,663 --> 00:08:55,752
No.
222
00:08:55,795 --> 00:08:57,623
Alright, tell me what happened.
223
00:08:57,667 --> 00:09:00,583
This woman,
uh, I don't know her.
224
00:09:00,626 --> 00:09:02,585
She broke in and
demanded money from me,
225
00:09:02,628 --> 00:09:05,065
and when I said no,
she shot me! Ugh!
226
00:09:05,109 --> 00:09:07,154
Randy: He's lying!
227
00:09:07,198 --> 00:09:08,242
Randy?
228
00:09:08,286 --> 00:09:10,070
Yeah, in here.
229
00:09:10,114 --> 00:09:12,290
Randy, w-what are
you doing in there?
230
00:09:12,333 --> 00:09:14,074
It's locked.
231
00:09:14,118 --> 00:09:16,139
I got scared a little bit,
and then I hid a little bit.
232
00:09:16,163 --> 00:09:17,643
In a coffin?
233
00:09:17,687 --> 00:09:19,384
Don't be silly.
It's not a coffin.
234
00:09:19,427 --> 00:09:21,473
It's the man's sex box.
235
00:09:21,516 --> 00:09:24,345
Uh, that's not true.
236
00:09:24,389 --> 00:09:27,087
Oh, yes, it is. Do not let
this nation of puritans
237
00:09:27,131 --> 00:09:28,915
kink-shame you, man. Be proud!
238
00:09:28,959 --> 00:09:30,700
Randy, what... what happened?
239
00:09:30,743 --> 00:09:34,094
Okay, so, I tracked Ivy
here, but she wasn't alone.
240
00:09:34,138 --> 00:09:36,357
They were arguing, so I
hid in here to listen,
241
00:09:36,401 --> 00:09:37,924
but I got stuck.
242
00:09:37,968 --> 00:09:39,883
Did you hear what they
were arguing about?
243
00:09:39,926 --> 00:09:43,060
Oh, ja. It was all
about those Benjamins.
244
00:09:43,103 --> 00:09:45,758
The man was supposed to give
her cash monies for silence,
245
00:09:45,802 --> 00:09:47,891
but he pulled a gun
and tried to shoot her.
246
00:09:47,934 --> 00:09:48,935
I did not.
247
00:09:48,979 --> 00:09:50,633
Oh, yes, you did.
248
00:09:50,676 --> 00:09:53,113
I have it all
recorded on my phone.
249
00:09:53,157 --> 00:09:55,550
Hey
I'm starting to feel
250
00:09:55,594 --> 00:09:56,943
a little tingly inside.
251
00:09:56,987 --> 00:09:58,858
That sounds like
oxygen deprivation.
252
00:09:58,902 --> 00:09:59,859
Where's the key?
253
00:09:59,903 --> 00:10:00,904
I don't have it.
254
00:10:00,947 --> 00:10:01,992
What?
255
00:10:02,035 --> 00:10:03,428
My dominatrix does.
256
00:10:03,471 --> 00:10:05,343
It's a control thing.
257
00:10:05,386 --> 00:10:07,867
Randy: Johnny, are
you still nearby?
258
00:10:07,911 --> 00:10:09,652
Yeah, Randy, I'm here.
259
00:10:09,695 --> 00:10:12,524
I forget, am I supposed
to step into the light
260
00:10:12,567 --> 00:10:14,004
or stay away?
261
00:10:14,047 --> 00:10:15,875
Okay, we need to get
him out of there.
262
00:10:15,919 --> 00:10:18,748
Control, I got a... a weird one.
263
00:10:22,752 --> 00:10:24,754
Thanks for coming on
such short notice.
264
00:10:24,797 --> 00:10:26,146
I didn't really have a choice.
265
00:10:26,190 --> 00:10:28,150
I was kinda sorta threatened
into this by my wife.
266
00:10:28,192 --> 00:10:30,847
How romantic. Anyway, Sabrina...
That's my new actress...
267
00:10:30,890 --> 00:10:32,810
She really wants to bring
this character to life.
268
00:10:32,849 --> 00:10:35,939
She wants to know how
lawyers eat, sleep, breathe.
269
00:10:35,982 --> 00:10:38,289
If I'm being honest, she's
actually a little exhausting.
270
00:10:38,332 --> 00:10:39,899
Hey, there she is!
271
00:10:39,943 --> 00:10:41,422
Sabrina, this is Wesley Evers,
272
00:10:41,466 --> 00:10:42,661
the defense attorney
I told you about.
273
00:10:42,685 --> 00:10:43,947
He comes highly recommended.
274
00:10:43,990 --> 00:10:45,731
Nice to meet you, Sabrina.
275
00:10:45,775 --> 00:10:47,455
Where do you stand on
Dameron vs. Mitchell?
276
00:10:48,516 --> 00:10:51,737
I'm sorry? 2009, Judge
Fordham, Ninth Circuit?
277
00:10:51,781 --> 00:10:55,001
Uh, I'm not familiar
with that case.
278
00:10:55,045 --> 00:10:57,438
Not familiar? And you're
a defense attorney?
279
00:10:57,482 --> 00:10:59,136
Yeah.
280
00:10:59,179 --> 00:11:00,833
This is your expert,
Alan? Come on.
281
00:11:00,877 --> 00:11:02,158
No, no, wait, there...
There actually
282
00:11:02,182 --> 00:11:03,793
is no Judge Fordham
in the Ninth Circuit.
283
00:11:03,836 --> 00:11:07,231
Well, there is in the script.
284
00:11:07,274 --> 00:11:08,667
Did you make him up?
285
00:11:08,711 --> 00:11:10,887
Yes, for our television show.
286
00:11:10,930 --> 00:11:13,063
Oh,
sorry, my bad.
287
00:11:13,106 --> 00:11:14,257
That means I have
a lot of questions
288
00:11:14,281 --> 00:11:15,935
about that courtroom
scene in Act Four.
289
00:11:15,979 --> 00:11:17,894
And Wesley is here to
answer them for you.
290
00:11:17,937 --> 00:11:19,330
You two have fun.
291
00:11:19,373 --> 00:11:21,767
Wesley, I cannot
thank you enough.
292
00:11:21,811 --> 00:11:23,987
Mm-hmm.
293
00:11:24,030 --> 00:11:27,381
So where do
you want to start?
294
00:11:27,425 --> 00:11:30,558
Everywhere.
295
00:11:30,602 --> 00:11:31,429
Show me your world.
296
00:11:31,472 --> 00:11:32,865
Mm-hmm. Okay.
297
00:11:32,909 --> 00:11:34,040
Your whole world. Yeah.
298
00:11:34,084 --> 00:11:35,650
Truman: That box
cost me 20 grand.
299
00:11:35,694 --> 00:11:37,348
It was custom-made for me.
300
00:11:37,391 --> 00:11:38,392
You better not ruin it.
301
00:11:43,876 --> 00:11:45,835
Oh. Danke schoen.
302
00:11:45,878 --> 00:11:48,054
Oh. Whew!
303
00:11:48,098 --> 00:11:49,945
I have to say, aside from
the complete lack of oxygen,
304
00:11:49,969 --> 00:11:52,406
this is
surprisingly comfortable.
305
00:11:52,450 --> 00:11:53,756
Alright. Look into the light.
306
00:11:53,799 --> 00:11:55,105
Okay.
307
00:11:55,148 --> 00:11:57,107
And...
308
00:11:57,150 --> 00:11:58,238
He's fine.
309
00:11:58,282 --> 00:12:00,588
No, girl, you're
the one who's fine.
310
00:12:00,632 --> 00:12:02,590
Excuse me? It's an inside joke.
311
00:12:02,634 --> 00:12:04,505
Oh. Uh, why do you
have an inside joke
312
00:12:04,549 --> 00:12:05,855
with Skip Tracer Randy?
313
00:12:05,898 --> 00:12:08,074
Uh, Skip Tracer Bounty
Hunter Randy.Right.
314
00:12:08,118 --> 00:12:10,773
After we had him look into
Jason, we kept in touch.
315
00:12:10,816 --> 00:12:12,296
Yeah, we're, like,
total besties now.
316
00:12:15,081 --> 00:12:16,213
Besties.
317
00:12:16,256 --> 00:12:17,320
Alright, I have to
get back to work.
318
00:12:17,344 --> 00:12:18,302
Okay. Stay safe.
319
00:12:18,345 --> 00:12:19,303
You, too.
320
00:12:19,346 --> 00:12:20,173
Bye. Bye.
321
00:12:20,217 --> 00:12:21,653
Ugh.
322
00:12:21,696 --> 00:12:23,437
You know, if you would
have just called us
323
00:12:23,481 --> 00:12:24,806
when you got here, we
could have helped you
324
00:12:24,830 --> 00:12:26,266
bring Ivy in safely.
325
00:12:26,310 --> 00:12:28,529
Ja, ja, I know, but I
wanted to prove to you guys
326
00:12:28,573 --> 00:12:30,314
I'm a real bounty hunter.
327
00:12:30,357 --> 00:12:32,838
Also, I know they say,
"More money, more problems,"
328
00:12:32,882 --> 00:12:34,076
but I
didn't want to share
329
00:12:34,100 --> 00:12:35,449
the money with you.
330
00:12:35,493 --> 00:12:37,930
Uh, you do know that if we
helped you bring in Ivy,
331
00:12:37,974 --> 00:12:38,931
you could keep all the money?
332
00:12:38,975 --> 00:12:40,411
Police don't keep bounties.
333
00:12:40,454 --> 00:12:41,847
No way.
334
00:12:41,891 --> 00:12:44,154
Uh, hey, guys, we should
totally do something
335
00:12:44,197 --> 00:12:45,590
called "being partners."
336
00:12:45,633 --> 00:12:47,244
Forget it, no. This
is a police matter.
337
00:12:47,287 --> 00:12:49,507
Ivy has already shown
that she is ready to use
338
00:12:49,550 --> 00:12:51,639
deadly force, so you
need to stand down
339
00:12:51,683 --> 00:12:52,989
and let us handle this.
340
00:12:53,032 --> 00:12:54,618
I understand, Nyla, you're
trying to protect me.
341
00:12:54,642 --> 00:12:57,471
You're like a Valkyrie
sparing me from Valhalla.
342
00:12:58,690 --> 00:13:00,605
Oh, well, I guess
I'll just have to read
343
00:13:00,648 --> 00:13:01,887
her secret messages
on my own... Whoa.
344
00:13:01,911 --> 00:13:03,191
To find out where she will go.
345
00:13:03,216 --> 00:13:04,391
Wait, wait, wait.
346
00:13:04,435 --> 00:13:06,219
What... What secret messages?
347
00:13:06,263 --> 00:13:08,395
No one has been able to
crack her communications...
348
00:13:08,439 --> 00:13:11,050
Not the FBI, not
the LAPD, no one.
349
00:13:11,094 --> 00:13:13,836
Ja, that's correct. None
of them employ Randy.
350
00:13:13,879 --> 00:13:16,926
But I will only share
these with a partner.
351
00:13:18,623 --> 00:13:21,495
Fine, Randy. We
can work together.
352
00:13:21,539 --> 00:13:23,367
Yes.Temporarily.
353
00:13:23,410 --> 00:13:25,108
Now, how did you
hack her e-mails?
354
00:13:25,151 --> 00:13:26,761
Oh, that's the genius
of her madness.
355
00:13:26,805 --> 00:13:28,043
She doesn't use e-mail or text.
356
00:13:28,067 --> 00:13:30,765
She uses "Popcorn Pillager."
357
00:13:30,809 --> 00:13:31,984
Oh, fun. It's a...
358
00:13:32,028 --> 00:13:33,768
Yeah, it's a...
It's a video game.
359
00:13:33,812 --> 00:13:35,877
Once you hit Level 30, you
can message other players.
360
00:13:35,901 --> 00:13:38,338
Exakt. This way, she
ensures her clients
361
00:13:38,382 --> 00:13:40,558
complete confidentiality.
362
00:13:40,601 --> 00:13:42,821
Okay, so, what was
her last message?
363
00:13:42,865 --> 00:13:44,301
Oh. Does it say
where she was going?
364
00:13:44,344 --> 00:13:45,432
Uh, let's check.
365
00:13:45,476 --> 00:13:47,086
Yeah, okay.
366
00:13:47,130 --> 00:13:50,220
Boot loot-de-doot,
bippity-bop, and...
367
00:13:50,263 --> 00:13:53,832
So, she is meeting with a
forger to buy a passport.
368
00:14:01,144 --> 00:14:02,885
Thank God you're here.
369
00:14:02,928 --> 00:14:05,583
We just suffered a
biological attack.
370
00:14:05,626 --> 00:14:10,631
A-A fur bomb. Uh, a horrible,
disgusting act of violence.
371
00:14:10,675 --> 00:14:12,198
Okay, what happened?
372
00:14:12,242 --> 00:14:13,199
Rats.
373
00:14:13,243 --> 00:14:14,940
Okay, ma'am, you can't call 911
374
00:14:14,984 --> 00:14:16,091
when a rodent gets
into your restaurant.
375
00:14:16,115 --> 00:14:17,900
No, they didn't just wander in.
376
00:14:17,943 --> 00:14:20,685
They were released
by a crazy woman.
377
00:14:20,728 --> 00:14:22,730
She came in with an
animal carrier, and...
378
00:14:22,774 --> 00:14:23,838
And before I knew
what was happening,
379
00:14:23,862 --> 00:14:25,908
she set free a dozen rats
380
00:14:25,951 --> 00:14:28,040
in the middle of
my breakfast rush.
381
00:14:28,084 --> 00:14:29,955
I mean, it was chaos.
382
00:14:31,304 --> 00:14:33,959
I want her arrested for
biological terrorism.
383
00:14:34,003 --> 00:14:36,005
OK, can
you describe her?
384
00:14:36,048 --> 00:14:40,357
Um, she had a ball cap
on, a-a red track suit.
385
00:14:40,400 --> 00:14:41,662
That's like our arson suspect.
386
00:14:41,706 --> 00:14:42,726
Her name is Jordan Conner.
387
00:14:42,750 --> 00:14:44,317
She used to work here.
388
00:14:44,361 --> 00:14:46,450
And I fired her because
she was late all the time.
389
00:14:46,493 --> 00:14:48,104
Okay, do you have an...
390
00:14:48,147 --> 00:14:49,844
Oh.
391
00:14:49,888 --> 00:14:52,412
Sorry. Do you
have her address?
392
00:14:54,327 --> 00:14:56,982
This is a step up from
the usual MacArthur Park
393
00:14:57,026 --> 00:14:58,505
fake I.D. crew.
394
00:14:58,549 --> 00:15:00,420
Well, it's not like
Ivy's throwing a kegger.
395
00:15:00,464 --> 00:15:03,032
I mean, she's trying
to get past the TSA.
396
00:15:03,075 --> 00:15:06,600
Passports are almost
impossible to fake.
397
00:15:09,429 --> 00:15:11,954
I'm bored.
398
00:15:11,997 --> 00:15:13,520
Yeah, well, hunting fugitives
399
00:15:13,564 --> 00:15:14,869
is all about the waiting game.
400
00:15:14,913 --> 00:15:16,349
If you can't hack
a little boredom,
401
00:15:16,393 --> 00:15:18,193
then maybe you should
go back to skip tracing.
402
00:15:22,355 --> 00:15:23,704
That's her.
403
00:15:31,582 --> 00:15:34,715
Hey! Police! Stop!
404
00:15:34,759 --> 00:15:36,152
Hands up! Show me your hands!
405
00:15:42,854 --> 00:15:46,118
I'm working! Alicia
Kaufman, Kaufman Bail Bonds.
406
00:15:46,162 --> 00:15:48,164
Alicia? Get out.
407
00:15:48,207 --> 00:15:50,340
What a crazy zufall
seeing you here!
408
00:15:50,383 --> 00:15:51,515
You two know each other?
409
00:15:51,558 --> 00:15:53,821
Oh, ja. She's the
one who got away.
410
00:15:53,865 --> 00:15:55,910
A former lover, not
an escaped prisoner.
411
00:15:55,954 --> 00:15:57,754
Although don't think we
didn't role-play that.
412
00:15:57,782 --> 00:16:00,219
And now we are rival
bounty hunters.
413
00:16:05,050 --> 00:16:08,271
Her story checks out. She
was just after the bounty.
414
00:16:08,314 --> 00:16:11,317
250,000 bucks gone,
thanks to you.
415
00:16:11,361 --> 00:16:13,711
A fugitive still on the
loose, thanks to you.
416
00:16:13,754 --> 00:16:15,713
How did you know where
Ivy was gonna be, anyway?
417
00:16:15,756 --> 00:16:17,019
I hacked his phone.
418
00:16:17,062 --> 00:16:18,561
I've been listening to
everything you said.
419
00:16:18,585 --> 00:16:20,805
OMG, you hacked me?
420
00:16:20,848 --> 00:16:22,633
Your password is
skiptracerrandy1.
421
00:16:22,676 --> 00:16:24,069
Yes.
422
00:16:24,113 --> 00:16:25,525
You might want to think
about changing that.
423
00:16:25,549 --> 00:16:27,246
You're a licensed bondswoman.
424
00:16:27,290 --> 00:16:30,075
You know that you can't
interfere in police business.
425
00:16:30,119 --> 00:16:32,643
She is super sorry and
will never do it again.
426
00:16:32,686 --> 00:16:34,079
No, I'm not, and yes, I will.
427
00:16:34,123 --> 00:16:36,081
You're
such a kidder.
428
00:16:36,125 --> 00:16:37,841
Hey, we should team up,
you know, become partners,
429
00:16:37,865 --> 00:16:39,737
now that I'm a
bounty hunter, too.
430
00:16:39,780 --> 00:16:41,826
Oh, I thought you were
teamed up with us.
431
00:16:41,869 --> 00:16:43,915
Is that why you're out
here, ruining my bounty?
432
00:16:43,958 --> 00:16:46,091
You want to get back together?
433
00:16:46,135 --> 00:16:47,962
If I win this cash
money, I will take you
434
00:16:48,006 --> 00:16:49,366
on the most romantic
vacation ever,
435
00:16:49,399 --> 00:16:51,227
to the most romantic
city ever...
436
00:16:51,270 --> 00:16:52,837
Munich.
437
00:16:52,880 --> 00:16:55,120
Or how about I win the money,
and I use it to pay someone
438
00:16:55,144 --> 00:16:58,103
to sear all memory of our
relationship from my brain
439
00:16:58,147 --> 00:16:59,931
with a hot poker?
440
00:16:59,974 --> 00:17:03,456
Oh, God, I have missed
the way you tease me.
441
00:17:03,500 --> 00:17:04,675
I got a bounty to collect.
442
00:17:04,718 --> 00:17:06,068
Am I free to go?
443
00:17:06,111 --> 00:17:08,113
Yeah, but stay out of our way.
444
00:17:10,463 --> 00:17:12,117
We need to know where
Ivy is going next,
445
00:17:12,161 --> 00:17:14,163
and she's got to know
that we hacked into
446
00:17:14,206 --> 00:17:16,730
her "Popcorn Party" or whatever,
447
00:17:16,774 --> 00:17:18,297
so she's not gonna use that.
448
00:17:18,341 --> 00:17:21,518
Well, until recently, she
employed dozens of escorts.
449
00:17:21,561 --> 00:17:23,128
Maybe one of them has a lead.
450
00:17:23,172 --> 00:17:25,130
They are very loyal
and hard to find.
451
00:17:25,174 --> 00:17:27,480
Ivy protected her girls
as much as her clients.
452
00:17:27,524 --> 00:17:29,482
But I do know of one girl
who fell out with Ivy
453
00:17:29,526 --> 00:17:30,962
many years ago.
454
00:17:31,005 --> 00:17:33,269
But she also hates
Harper very much,
455
00:17:33,312 --> 00:17:36,924
with all the passion of
her soul, in a bad way.
456
00:17:36,968 --> 00:17:38,448
What are you talking about?
457
00:17:38,491 --> 00:17:41,364
Penelope, uh, the lover
of your former husband.
458
00:17:41,407 --> 00:17:43,124
The woman whose heart you
crushed under your feet
459
00:17:43,148 --> 00:17:45,063
like a tiny cockroachy.
460
00:17:45,107 --> 00:17:46,934
She's never gonna
want to talk to me.
461
00:17:46,978 --> 00:17:50,199
And yet we need to talk to her.
462
00:17:52,070 --> 00:17:54,377
So, normally, an attorney
would have to be escorted
463
00:17:54,420 --> 00:17:55,813
by an officer
through the station,
464
00:17:55,856 --> 00:17:58,729
but I have some pull
here. Hey, uh, Sgt. Grey.
465
00:17:58,772 --> 00:18:02,036
This is Sabrina Fowler, the
very talented new actress
466
00:18:02,080 --> 00:18:04,256
on "Hot Suspect."
467
00:18:04,300 --> 00:18:06,824
Wade Grey. My wife
loves your show.
468
00:18:06,867 --> 00:18:09,479
Oh. It's a pleasure.
469
00:18:11,045 --> 00:18:13,657
You know, my
character, Margo Caine,
470
00:18:13,700 --> 00:18:16,181
is having an affair
with a police sergeant.
471
00:18:16,225 --> 00:18:18,575
And his wife likes to watch.
472
00:18:18,618 --> 00:18:22,231
Would
your wife like to watch?
473
00:18:22,274 --> 00:18:24,363
Um, n-no.
474
00:18:25,973 --> 00:18:29,542
Um, Detective Lopez,
come, come, come, come.
475
00:18:29,586 --> 00:18:34,808
Please show your husband
and his friend around.
476
00:18:34,852 --> 00:18:37,071
Please.Hi. You must be Sabrina.
477
00:18:37,115 --> 00:18:39,204
Call me Margo. I'm
a method actor.
478
00:18:39,248 --> 00:18:42,990
It's a very important
part of my process.
479
00:18:43,034 --> 00:18:44,688
I don't just play
a role.
480
00:18:44,731 --> 00:18:45,776
I inhabit it.
481
00:18:45,819 --> 00:18:48,822
Oh, okay... Margo.
482
00:18:48,866 --> 00:18:50,302
Thank you.
483
00:18:50,346 --> 00:18:52,217
Can I talk to you
for a sec? Mm-hmm.
484
00:18:52,261 --> 00:18:53,218
Mm-hmm.
485
00:18:56,395 --> 00:18:57,875
What was that?
486
00:18:57,918 --> 00:19:00,573
I don't know. It's been
a very strange day.
487
00:19:00,617 --> 00:19:02,227
She keeps going in
and out of character.
488
00:19:02,271 --> 00:19:03,639
I'm never quite sure
who I'm talking to.
489
00:19:03,663 --> 00:19:05,230
On the ride over here,
490
00:19:05,274 --> 00:19:07,711
she says that Margo uses
her sexuality as a weapon.
491
00:19:07,754 --> 00:19:08,886
I mean, who talks like that?
492
00:19:08,929 --> 00:19:10,279
Someone trying to steal my man.
493
00:19:10,322 --> 00:19:11,671
Unh-unh.
494
00:19:11,715 --> 00:19:14,283
No, Margo only
has eyes for Grey.
495
00:19:14,326 --> 00:19:15,588
Trust me.
496
00:19:15,632 --> 00:19:19,070
Hey. Where's Looney Tunes?
497
00:19:20,245 --> 00:19:22,247
Uh...
498
00:19:23,988 --> 00:19:26,208
This is why a guest
needs an escort.
499
00:19:26,251 --> 00:19:27,644
How are you gonna
lose an actress?
500
00:19:27,687 --> 00:19:29,099
Look, in my defense, Angela
didn't notice, either,
501
00:19:29,123 --> 00:19:30,908
and she's a detective.
502
00:19:30,951 --> 00:19:32,562
Wait. Shut up.
503
00:19:32,605 --> 00:19:34,496
Sabrina: intruding upon the
sanctity of his private thoughts
504
00:19:34,520 --> 00:19:36,566
is ergo unconstitutional...
505
00:19:36,609 --> 00:19:38,568
Oh, please, no.
506
00:19:38,611 --> 00:19:40,526
Okay, fine, I'll
drop the charges.
507
00:19:40,570 --> 00:19:42,136
No, you will not.
508
00:19:42,180 --> 00:19:43,529
She's not a lawyer.
509
00:19:43,573 --> 00:19:45,531
Really? Well, she's
the toughest mouthpiece
510
00:19:45,575 --> 00:19:46,532
I've ever met.
511
00:19:46,576 --> 00:19:48,012
Thank you.
512
00:19:48,055 --> 00:19:49,903
Four years at
USC's School of Dramatic Arts.
513
00:19:49,927 --> 00:19:51,287
That's great. It's,
uh, time to go.
514
00:19:51,320 --> 00:19:53,017
Oh, I'll tell you. Oh.
515
00:19:53,060 --> 00:19:54,018
Does that mean I get to go, too?
516
00:19:54,061 --> 00:19:55,237
No.
517
00:19:55,280 --> 00:19:56,692
Lopez, take him back
to the holding cell
518
00:19:56,716 --> 00:19:58,240
until a real lawyer shows up.
519
00:19:58,283 --> 00:20:00,938
Smitty, my office, now.
520
00:20:03,723 --> 00:20:05,159
Lucy: This is
Jordan's building.
521
00:20:08,337 --> 00:20:09,729
Tim: Sir, are you okay?
522
00:20:09,773 --> 00:20:10,730
Does it look like I'm okay?
523
00:20:10,774 --> 00:20:11,731
What happened?
524
00:20:11,775 --> 00:20:12,732
Who's asking?
525
00:20:12,776 --> 00:20:14,125
We're police officers.
526
00:20:14,168 --> 00:20:15,537
One of my tenants
showed up at my door
527
00:20:15,561 --> 00:20:16,649
and pepper-sprayed me.
528
00:20:16,693 --> 00:20:17,650
Okay, which tenant?
529
00:20:17,694 --> 00:20:18,912
Girl in Apartment B.
530
00:20:18,956 --> 00:20:20,392
Uh, Jordan Conner.
531
00:20:20,436 --> 00:20:21,915
And why do you
think she did that?
532
00:20:21,959 --> 00:20:24,353
How should I know? It's
always drama with her.
533
00:20:24,396 --> 00:20:25,963
She's three months
behind on her rent.
534
00:20:26,006 --> 00:20:28,139
Always complaining about
special circumstances.
535
00:20:28,182 --> 00:20:29,575
She's a pain in my ass.
536
00:20:29,619 --> 00:20:31,379
Did you see where she went
after she attacked you?
537
00:20:31,403 --> 00:20:32,709
Obviously not.
538
00:20:34,711 --> 00:20:37,975
Uh, sir, if she, uh, comes back,
539
00:20:38,018 --> 00:20:39,150
feel free to give us a call.
540
00:20:39,193 --> 00:20:40,020
Yeah, if she knows
what's good for her,
541
00:20:40,064 --> 00:20:41,370
she won't be back.
542
00:20:41,413 --> 00:20:42,869
Do you need us to
call anyone for you?
543
00:20:42,893 --> 00:20:44,155
No, I'm good.
544
00:20:45,678 --> 00:20:47,332
She's escalating.
First, property damage,
545
00:20:47,376 --> 00:20:48,483
now assault. We
got to find her
546
00:20:48,507 --> 00:20:49,658
before she really hurts someone.
547
00:20:49,682 --> 00:20:51,162
I'll get a warrant
to track her phone.
548
00:20:53,077 --> 00:20:54,359
I just wanted to ask
you a few more questions
549
00:20:54,383 --> 00:20:56,733
about Ivy Flynn.
550
00:20:59,126 --> 00:21:00,408
Oh, no, no, you've
got to be kidding me.
551
00:21:00,432 --> 00:21:02,391
You actually think I'm
gonna tell her anything?
552
00:21:02,434 --> 00:21:03,957
Penelope, I-I...
553
00:21:04,001 --> 00:21:05,959
Randy: Ja, Bailey, I'm
telling you, girl...
554
00:21:06,003 --> 00:21:08,266
Alicia and I really
had a breakthrough.
555
00:21:08,310 --> 00:21:10,288
You should have seen her
face when I mentioned Munich.
556
00:21:10,312 --> 00:21:12,052
R-Randy, uh, the mic is on.
557
00:21:12,096 --> 00:21:13,271
Oh, hold on, Bailey.
558
00:21:13,315 --> 00:21:14,596
I need to turn the
microphone off.
559
00:21:14,620 --> 00:21:16,361
Okay,
now, where were we?
560
00:21:16,405 --> 00:21:18,015
Randy, still on.
561
00:21:18,058 --> 00:21:19,427
The one with the red
li... You know what?
562
00:21:19,451 --> 00:21:20,409
I'm just gonna...
I'm gonna go get him.
563
00:21:20,452 --> 00:21:22,367
Mm-hmm, yeah. I'm gonna...
564
00:21:22,411 --> 00:21:24,151
Hey, how about we go for a walk?
565
00:21:24,195 --> 00:21:25,414
Oh, that sounds fun.
566
00:21:34,379 --> 00:21:39,341
Uh, listen, um, I
owe you an apology.
567
00:21:39,384 --> 00:21:42,126
Oh, 'cause you used my
history as a sex worker
568
00:21:42,169 --> 00:21:46,043
to ruin my relationship?
Yeah, you do.
569
00:21:46,086 --> 00:21:48,828
Okay, um, you may
not believe this,
570
00:21:48,872 --> 00:21:51,744
but it was never my
intention to involve you.
571
00:21:51,788 --> 00:21:53,659
It was
about my daughter.
572
00:21:53,703 --> 00:21:56,401
I just... I couldn't
let him take her.
573
00:21:56,445 --> 00:21:59,578
And, honestly, I-I think
sex work should be legal.
574
00:21:59,622 --> 00:22:02,451
Wow. How progressive of you.
575
00:22:02,494 --> 00:22:04,844
I know I outed you,
but it was Donovan
576
00:22:04,888 --> 00:22:06,106
who couldn't get past it.
577
00:22:08,108 --> 00:22:10,676
I mean, isn't it better
that you know that
578
00:22:10,720 --> 00:22:11,938
before you married him?
579
00:22:14,245 --> 00:22:16,247
I really loved him.
580
00:22:16,290 --> 00:22:18,249
He is very lovable.
581
00:22:19,772 --> 00:22:22,209
And he's the most uptight
man I have ever dated.
582
00:22:22,253 --> 00:22:23,907
So uptight.
583
00:22:25,212 --> 00:22:28,302
But it should have been
my choice to tell him.
584
00:22:28,346 --> 00:22:30,783
I know.
585
00:22:30,827 --> 00:22:34,657
And I truly am sorry
for using your past
586
00:22:34,700 --> 00:22:37,311
in my fight with Donovan.
587
00:22:37,355 --> 00:22:40,663
It was... It was unfair.
588
00:22:42,142 --> 00:22:44,318
Thanks.
589
00:22:46,973 --> 00:22:48,975
So you want intel on Ivy?
590
00:22:49,019 --> 00:22:51,413
Anything you know might help.
591
00:22:51,456 --> 00:22:55,765
Okay, well, if she's hiding
out, she's doing it in style.
592
00:22:55,808 --> 00:22:57,723
I'd check Hotel Mathilde.
593
00:22:57,767 --> 00:23:00,204
She used to keep a permanent
suite on hold there
594
00:23:00,247 --> 00:23:01,292
for her top clients.
595
00:23:03,207 --> 00:23:04,643
Thank you.
596
00:23:21,486 --> 00:23:23,357
You've had quite
the day, Jordan.
597
00:23:23,401 --> 00:23:26,360
We spoke to your ex, your
old boss, your landlord.
598
00:23:26,404 --> 00:23:27,710
Greatest hits.
599
00:23:27,753 --> 00:23:30,843
Or maybe "hit list"
is more appropriate.
600
00:23:30,887 --> 00:23:32,454
It's a pretty epic revenge tour.
601
00:23:32,497 --> 00:23:33,629
You want to talk about it?
602
00:23:33,672 --> 00:23:35,413
Not much to say.
603
00:23:35,457 --> 00:23:37,415
People suck.
604
00:23:37,459 --> 00:23:40,026
Yeah. Amen to that.
605
00:23:40,070 --> 00:23:43,290
Still, you must
have had a reason.
606
00:23:43,334 --> 00:23:45,336
You know what BRCA1 is?
607
00:23:45,379 --> 00:23:46,990
The breast cancer gene.
608
00:23:47,033 --> 00:23:48,731
My mom had it.
609
00:23:48,774 --> 00:23:50,515
She died when I was 7.
610
00:23:50,559 --> 00:23:54,911
So, last year, when
I found a lump,
611
00:23:54,954 --> 00:23:57,479
I wasn't surprised.
612
00:23:57,522 --> 00:23:59,872
And I was resigned.
613
00:23:59,916 --> 00:24:01,918
I knew I was gonna die.
614
00:24:01,961 --> 00:24:05,487
I was sure of it.
615
00:24:05,530 --> 00:24:07,489
Until last week,
616
00:24:07,532 --> 00:24:11,318
when my doctor told
me I was in remission.
617
00:24:11,362 --> 00:24:12,494
Congratulations.
618
00:24:12,537 --> 00:24:14,539
Yeah.
619
00:24:14,583 --> 00:24:17,542
So, then I was like,
"Screw resignation."
620
00:24:17,586 --> 00:24:19,936
I'm still here.
621
00:24:19,979 --> 00:24:21,566
And as long as I am,
I'm done apologizing
622
00:24:21,590 --> 00:24:23,200
for my existence.
623
00:24:23,243 --> 00:24:25,203
Okay, so that's why you
lit your ex's car on fire?
624
00:24:25,245 --> 00:24:28,684
When I
told him I was sick,
625
00:24:28,727 --> 00:24:31,338
his first response was,
"I don't do bald chicks."
626
00:24:32,905 --> 00:24:36,430
And then my boss fired me
for being late from chemo.
627
00:24:38,389 --> 00:24:42,915
When I was too sick to work,
my landlord raised my rent.
628
00:24:42,959 --> 00:24:46,919
I'm sorry that happened to you.
629
00:24:46,963 --> 00:24:51,489
I thought that if I was a
good person who worked hard
630
00:24:51,533 --> 00:24:53,883
and was nice to people,
631
00:24:53,926 --> 00:24:57,016
good things would
come back to me.
632
00:24:57,060 --> 00:24:58,975
And all I got was
this pile of crap.
633
00:25:01,020 --> 00:25:05,155
So, today, I decided
we make our own karma.
634
00:25:07,157 --> 00:25:11,030
If that means you
need to arrest me...
635
00:25:11,074 --> 00:25:12,442
I
still say it's worth it.
636
00:25:28,657 --> 00:25:31,485
Hmm.
637
00:25:31,529 --> 00:25:33,289
You know, most people have
a near-death experience
638
00:25:33,313 --> 00:25:36,186
and want to change their
life for the better.
639
00:25:36,229 --> 00:25:38,405
Got to respect her for
going the other way.
640
00:25:38,449 --> 00:25:39,972
I guess.
641
00:25:40,016 --> 00:25:42,192
All I can think about is
her spending her whole life
642
00:25:42,235 --> 00:25:44,934
waiting to get
sick like her mom.
643
00:25:44,977 --> 00:25:48,807
Is it better to know or not?
644
00:25:48,851 --> 00:25:51,288
You talking about bio dad now?
645
00:25:51,331 --> 00:25:53,507
Yeah. I mean, everything
she said back there,
646
00:25:53,551 --> 00:25:55,597
it's in my head.
647
00:25:57,686 --> 00:25:59,731
Well, call your mom.
648
00:25:59,775 --> 00:26:01,603
Have the hard conversation.
649
00:26:01,646 --> 00:26:02,865
Find out the truth.
650
00:26:04,475 --> 00:26:06,912
If I want to find out the truth,
I'm not gonna call my mom.
651
00:26:06,956 --> 00:26:08,218
I'm gonna call Aunt Amy.
652
00:26:11,482 --> 00:26:12,938
Thank you so much
for meeting me here.
653
00:26:12,962 --> 00:26:15,529
Are you kidding?
I'm glad you called.
654
00:26:15,573 --> 00:26:17,009
Okay, so...
655
00:26:17,053 --> 00:26:19,185
I have to ask you
some questions,
656
00:26:19,229 --> 00:26:21,840
but I don't want you to
talk to my parents about it.
657
00:26:21,884 --> 00:26:23,625
Okay.
658
00:26:23,668 --> 00:26:26,540
So, you know how my mom
paid to have my eggs frozen?
659
00:26:26,584 --> 00:26:28,978
I told her not to
do that, by the way.
660
00:26:29,021 --> 00:26:30,893
But God forbid she
listen to her sister.
661
00:26:30,936 --> 00:26:32,329
Yeah.
662
00:26:32,372 --> 00:26:34,548
I was really pissed
about it for a few days,
663
00:26:34,592 --> 00:26:37,682
but, you know, ultimately,
I decided to explore it,
664
00:26:37,726 --> 00:26:40,859
which led to a bunch
of medical forms
665
00:26:40,903 --> 00:26:43,819
that are filled with
questions I... I can't answer.
666
00:26:43,862 --> 00:26:45,516
About your birth father.
667
00:26:45,559 --> 00:26:46,952
Yeah.
668
00:26:46,996 --> 00:26:49,476
Your mom would kill me.
669
00:26:49,520 --> 00:26:51,696
Uh, please?
670
00:26:51,740 --> 00:26:52,871
I promise I won't tell her.
671
00:26:52,915 --> 00:26:55,395
I just need to know
what's in my DNA.
672
00:26:55,439 --> 00:26:58,224
It's not as simple
as giving you a name.
673
00:26:58,268 --> 00:27:00,226
The year your mother
became a therapist,
674
00:27:00,270 --> 00:27:01,750
she...
675
00:27:01,793 --> 00:27:03,969
slept with a patient.
676
00:27:04,013 --> 00:27:06,929
He was your father.
677
00:27:06,972 --> 00:27:08,844
What?
678
00:27:08,887 --> 00:27:10,976
She swore me to secrecy.
679
00:27:11,020 --> 00:27:13,805
It would ruin her career
if it ever got out.
680
00:27:15,328 --> 00:27:17,156
I think the shame
still eats her up.
681
00:27:23,902 --> 00:27:26,035
I just want you to look around.
682
00:27:26,078 --> 00:27:27,490
And there are so many
neighborhoods like this
683
00:27:27,514 --> 00:27:29,342
that are underresourced,
overpoliced,
684
00:27:29,386 --> 00:27:31,059
where people are going to
prison because they'd rather
685
00:27:31,083 --> 00:27:33,390
take a plea deal than
risk going to trial
686
00:27:33,433 --> 00:27:34,783
in our broken justice system.
687
00:27:35,827 --> 00:27:37,655
Wait.
688
00:27:37,699 --> 00:27:39,657
Say those exact words again.
689
00:27:39,701 --> 00:27:41,485
What you said was so real.
690
00:27:41,528 --> 00:27:43,724
I'll have Alan do a rewrite
to incorporate it.
691
00:27:43,748 --> 00:27:46,620
Okay, it... it's my job.
692
00:27:46,664 --> 00:27:49,493
No, it's my mission
as a defense attorney
693
00:27:49,536 --> 00:27:52,017
to try to get the best defense
possible for my clients,
694
00:27:52,061 --> 00:27:53,603
no matter who they are,
where they're from,
695
00:27:53,627 --> 00:27:55,934
what they may have
done, whether it's, uh,
696
00:27:55,978 --> 00:27:57,999
an innocent man at the wrong
place at the wrong time,
697
00:27:58,023 --> 00:28:01,679
or a drug dealer
pushed into the life
698
00:28:01,723 --> 00:28:04,290
for lack of other opportunities.
699
00:28:04,334 --> 00:28:06,728
That's a drug dealer?
700
00:28:06,771 --> 00:28:07,816
Like, a real drug dealer?
701
00:28:07,859 --> 00:28:09,469
Yeah. Maybe not so loud.
702
00:28:15,475 --> 00:28:17,956
You son of a bitch!
703
00:28:18,000 --> 00:28:19,741
I know it was you!
704
00:28:19,784 --> 00:28:21,394
Whoa. It might have been,
705
00:28:21,438 --> 00:28:23,416
but you're gonna have to
be a little more specific.
706
00:28:23,440 --> 00:28:25,007
Don't play coy with me.
707
00:28:25,050 --> 00:28:27,574
Does the name Hamster
Reed ring a bell?
708
00:28:27,618 --> 00:28:30,621
Hamster? Is she for real?
709
00:28:30,664 --> 00:28:31,578
No, no, sorry about that.
710
00:28:31,622 --> 00:28:33,798
Because you killed him.
711
00:28:33,842 --> 00:28:35,669
You and that poison you sling.
712
00:28:38,107 --> 00:28:39,108
You need to walk away.
713
00:28:39,151 --> 00:28:40,196
Why?
714
00:28:40,239 --> 00:28:41,980
Is the truth too
hard to stomach?
715
00:28:42,024 --> 00:28:44,374
Hamster may have been a
junkie, but he was my friend.
716
00:28:44,417 --> 00:28:45,767
Sabrina, stop.
717
00:28:45,810 --> 00:28:47,527
You better get this crazy-eyed
Barbie out of my face.
718
00:28:47,551 --> 00:28:49,379
Yeah. No, absolutely.
719
00:28:49,422 --> 00:28:50,922
No problem.
This is just a big
720
00:28:50,946 --> 00:28:52,469
misunderstanding.
She's an actor.
721
00:28:52,512 --> 00:28:53,881
This is her insane way of
getting into character, so...
722
00:28:55,820 --> 00:28:56,908
Oh!
723
00:28:56,952 --> 00:28:59,432
Oh, wait a minute,
wait a minute!
724
00:28:59,476 --> 00:29:01,739
"Murder Dance
Party," right, huh?
725
00:29:01,783 --> 00:29:03,306
Yeah, no, no, no,
no, no. You... You...
726
00:29:03,349 --> 00:29:06,831
You were the sexy cheerleader
who got stabbed in the spleen
727
00:29:06,875 --> 00:29:09,616
in the tango
scene? Am I right?
728
00:29:09,660 --> 00:29:10,792
Yes! Uh-huh.
729
00:29:10,835 --> 00:29:13,795
Oh, you... No, no,
no, you were amazing!
730
00:29:13,838 --> 00:29:16,362
You know, I kinda
teared up when you died.
731
00:29:16,406 --> 00:29:19,148
You are so kind.
732
00:29:19,191 --> 00:29:20,212
And, yeah, I was,
like, the best thing
733
00:29:20,236 --> 00:29:21,585
that happened in that movie.
734
00:29:21,628 --> 00:29:23,630
Oh! Yo, is it cool if I
get a picture with you?
735
00:29:23,674 --> 00:29:25,807
Yeah! Oh.
736
00:29:25,850 --> 00:29:27,634
This is my good side,
so... Okay, okay, yeah.
737
00:29:27,678 --> 00:29:28,940
Me? Yeah.
738
00:29:28,984 --> 00:29:29,854
Oh, uh, right. Fellas,
everybody, everybody.
739
00:29:31,116 --> 00:29:32,248
How is this my life?
740
00:29:32,291 --> 00:29:34,076
Okay, everybody, say "cheese."
741
00:29:34,119 --> 00:29:35,077
Cheese.
742
00:29:35,120 --> 00:29:36,295
Cheese.
743
00:29:36,339 --> 00:29:38,863
One
more, just for safety.
744
00:29:43,520 --> 00:29:45,130
You okay?
745
00:29:48,917 --> 00:29:51,876
My whole life, nothing
I have ever done
746
00:29:51,920 --> 00:29:53,245
has been good enough
for my mom... not...
747
00:29:53,269 --> 00:29:56,968
Not my grades, my boyfriends...
748
00:29:57,012 --> 00:29:59,231
my career.
749
00:29:59,275 --> 00:30:05,324
And this whole time, she
has been a total hypocrite.
750
00:30:05,368 --> 00:30:08,110
Look, uh, maybe, you know,
she's trying to prevent you
751
00:30:08,153 --> 00:30:10,199
from making the same
mistakes she did.
752
00:30:10,242 --> 00:30:12,331
Or she resents me
for reminding her
753
00:30:12,375 --> 00:30:15,639
of the one time in her
life that she messed up.
754
00:30:15,682 --> 00:30:17,293
Lucy, it's...
755
00:30:17,336 --> 00:30:19,686
Oh, uh...
756
00:30:19,730 --> 00:30:21,079
Patrick Walsh.
757
00:30:24,126 --> 00:30:26,302
That's my father's name.
758
00:30:28,957 --> 00:30:30,393
Well, I mean,
759
00:30:30,436 --> 00:30:33,309
at least it's not something
weird, like Dilbert.
760
00:30:35,485 --> 00:30:37,487
You mean like the
cartoon character?
761
00:30:37,530 --> 00:30:39,532
Someone named their kid Hashtag.
762
00:30:39,576 --> 00:30:42,796
You never know.
763
00:30:42,840 --> 00:30:44,624
So, what are you gonna do?
764
00:30:46,496 --> 00:30:48,628
Find out the truth.
765
00:30:49,194 --> 00:30:50,911
So, does this sudden
interest in bounty hunting,
766
00:30:50,935 --> 00:30:53,329
does it have anything
to do with Alicia?
767
00:30:53,372 --> 00:30:55,505
Ja, of course, dummy.
Try to keep up.
768
00:30:55,548 --> 00:30:57,159
I'm attempting to win her love.
769
00:30:57,202 --> 00:30:59,552
Okay, I'm just gonna
go ahead and say it.
770
00:30:59,596 --> 00:31:00,814
Why?
771
00:31:00,858 --> 00:31:02,512
She's the perfection of women,
772
00:31:02,555 --> 00:31:05,080
a celestial beauty come
to walk upon the earth.
773
00:31:05,123 --> 00:31:06,603
Yeah, who hates you.
774
00:31:06,646 --> 00:31:09,127
Ja, a love language as old
as time itself. You agree?
775
00:31:09,171 --> 00:31:10,737
Okay, no, you don't
get to do that.
776
00:31:10,781 --> 00:31:13,305
It is not cute to pursue a
woman who is not interested.
777
00:31:13,349 --> 00:31:14,437
Understand?
778
00:31:14,480 --> 00:31:15,960
Yes, I do.
779
00:31:16,004 --> 00:31:17,788
Thank you for giving
me this insight.
780
00:31:17,831 --> 00:31:19,268
You're welcome.
781
00:31:19,311 --> 00:31:20,791
Ivy's room is the next one.
782
00:31:20,834 --> 00:31:22,880
Oh, I'll climb on
the next-door balcony
783
00:31:22,924 --> 00:31:24,490
in case she runs like a rabbit.
784
00:31:24,534 --> 00:31:25,970
No, you will not.
785
00:31:26,014 --> 00:31:27,015
Great idea.
786
00:31:28,364 --> 00:31:29,408
Ivy: Who is it?
787
00:31:29,452 --> 00:31:31,062
Uh, it's Kate from
the front desk.
788
00:31:31,106 --> 00:31:32,455
You have a package.
789
00:31:32,498 --> 00:31:34,500
Oh. Thank you for
bringing it up.
790
00:31:34,544 --> 00:31:36,241
Police. You're under arrest.
791
00:31:36,285 --> 00:31:37,721
Turn around. Hands
behind your back.
792
00:31:37,764 --> 00:31:39,636
Oh, wow.
793
00:31:39,679 --> 00:31:41,464
This hotel suite is heaven.
794
00:31:43,031 --> 00:31:45,772
Come. Sit down.
795
00:31:47,165 --> 00:31:50,255
So, Miss Sex Lady,
796
00:31:50,299 --> 00:31:51,735
explain one thing to me.
797
00:31:51,778 --> 00:31:53,215
Why did you run?
798
00:31:53,258 --> 00:31:54,781
Why not just take a sweet deal?
799
00:31:54,825 --> 00:31:56,479
Any deal would
involve prison time.
800
00:31:56,522 --> 00:31:58,742
The second I step
foot inside, I'm dead.
801
00:31:58,785 --> 00:32:00,285
Seems like plenty of
people on the outside
802
00:32:00,309 --> 00:32:01,484
want you dead, too.
803
00:32:01,527 --> 00:32:02,896
Well, at least, out
here, I have a chance.
804
00:32:02,920 --> 00:32:05,488
So, who has the pull to
get you executed in prison?
805
00:32:05,531 --> 00:32:06,837
Nice try.
806
00:32:06,880 --> 00:32:09,579
Hey, you need protection.
807
00:32:09,622 --> 00:32:11,842
Making yourself useful is
the only play you have left,
808
00:32:11,885 --> 00:32:13,409
and you know that.
809
00:32:14,627 --> 00:32:16,455
The Dead Bastards.
810
00:32:16,499 --> 00:32:19,893
Um, sorry, who are these
bastards, and how did they die?
811
00:32:19,937 --> 00:32:22,896
Randy, the Dead Bastards
are a motorcycle gang.
812
00:32:22,940 --> 00:32:25,290
I can take down half
their leadership.
813
00:32:25,334 --> 00:32:27,529
Doesn't matter what I promise,
they'll never let me live.
814
00:32:28,902 --> 00:32:31,601
Man: Room service.
Oh, I am starving.
815
00:32:31,644 --> 00:32:32,906
What did you order?
816
00:32:32,950 --> 00:32:34,343
I didn't order anything.
817
00:32:34,386 --> 00:32:35,648
Randy, no!
818
00:32:39,913 --> 00:32:42,046
Nolan: Randy, no!
819
00:32:55,625 --> 00:32:59,237
7-Adam-15. We need
backup and RA, Code 3.
820
00:32:59,281 --> 00:33:01,718
Hotel Mathilde. Shots fired.
821
00:33:01,761 --> 00:33:03,372
Harper, I need your cuffs.
822
00:33:07,506 --> 00:33:09,291
Ich bin tot? Yes, you're alive.
823
00:33:09,334 --> 00:33:10,422
And very lucky.
824
00:33:10,466 --> 00:33:11,467
And very rich.
825
00:33:12,946 --> 00:33:14,687
Where's my bounty? Go get her.
826
00:33:14,731 --> 00:33:16,776
I will stay with our
gunman. Control, 7-Adam-15.
827
00:33:16,820 --> 00:33:18,909
In foot pursuit. Female
suspect, black pants,
828
00:33:18,952 --> 00:33:21,085
multicolored top.
Southbound on third floor.
829
00:33:22,260 --> 00:33:23,870
Oh!
830
00:33:24,915 --> 00:33:26,134
Hey, stop! Wait!
831
00:33:26,177 --> 00:33:27,352
Bye-bye.
832
00:33:32,314 --> 00:33:35,665
Oh, Dead Bastards.
Oh, so colorful.
833
00:33:35,708 --> 00:33:37,797
Tell me, is your club
a fun organization?
834
00:33:37,841 --> 00:33:39,538
Oh, do you have a clubhouse?
835
00:33:39,582 --> 00:33:41,845
It's not a club. It's
a motorcycle gang.
836
00:33:41,888 --> 00:33:43,499
I have an electric bicycle.
837
00:33:43,542 --> 00:33:45,631
It's fabulous.
838
00:33:45,675 --> 00:33:48,808
7-Adam-15, A to B. I have
identified our shooter
839
00:33:48,852 --> 00:33:51,072
as a member of
the Dead Bastards.
840
00:33:51,115 --> 00:33:53,161
Copy that. I do not
have eyes on suspect.
841
00:33:53,204 --> 00:33:55,250
She got into the elevator
with Alicia Kaufman.
842
00:33:55,293 --> 00:33:57,948
They're headed down
to the parking garage.
843
00:33:57,991 --> 00:33:59,428
Alicia? Meine
liebe. She's here?
844
00:33:59,471 --> 00:34:01,430
Oh, always so tenacious.
845
00:34:01,473 --> 00:34:03,301
Nolan, there could
be other attackers.
846
00:34:03,345 --> 00:34:04,563
Uh, be on the lookout.
847
00:34:04,607 --> 00:34:05,999
I'll... I'll call for backup.
848
00:34:06,043 --> 00:34:08,698
Backup is on the
way! Yeah!
849
00:34:08,741 --> 00:34:11,222
Randy, don't...
850
00:34:31,068 --> 00:34:32,156
Ivy: Let me go!
851
00:34:32,200 --> 00:34:33,307
Alicia: Get your
legs inside that car,
852
00:34:33,331 --> 00:34:36,160
or I'll stick my
foot upside your ass!
853
00:34:36,204 --> 00:34:38,031
Alicia!
854
00:34:38,075 --> 00:34:39,487
You both need to come
with me right now.
855
00:34:39,511 --> 00:34:40,991
It isn't safe.
856
00:34:41,034 --> 00:34:42,795
7-Adam-15, I got them in
the parking garage, Level D.
857
00:34:44,516 --> 00:34:46,083
This is my pinch, my bounty.
858
00:34:46,127 --> 00:34:47,930
Hey, and tell that little
wienerschnitzel Randy
859
00:34:47,954 --> 00:34:49,565
that he never stood a chance.
860
00:34:49,608 --> 00:34:50,957
Alicia, you don't understand.
861
00:34:51,001 --> 00:34:52,674
You got Ivy fair and square.
You can keep the bounty.
862
00:34:52,698 --> 00:34:54,178
I don't care. But
someone just tried
863
00:34:54,222 --> 00:34:55,788
to kill her, and
he's got friends.
864
00:34:55,832 --> 00:34:57,268
I can handle it.
865
00:34:57,312 --> 00:34:58,724
This isn't my first
pain-in-the-ass bail jumper.
866
00:35:00,141 --> 00:35:01,751
We got to go right
now. Get down.
867
00:35:11,717 --> 00:35:12,718
You need to get back.
868
00:35:12,762 --> 00:35:14,242
Back to the stairs.
869
00:35:14,285 --> 00:35:15,915
I'll cover you till we
get to the next pillar.
870
00:35:15,939 --> 00:35:17,593
Ready? Move.
871
00:35:27,342 --> 00:35:28,734
Move!
872
00:35:36,089 --> 00:35:38,266
Okay.
873
00:35:38,309 --> 00:35:40,137
Almost home free.
874
00:35:41,791 --> 00:35:42,748
You ready?
875
00:35:46,970 --> 00:35:49,102
Oh, no.
876
00:36:01,114 --> 00:36:02,246
Alicia, I'm here!
877
00:36:12,909 --> 00:36:14,519
Drop your weapons!
878
00:36:16,521 --> 00:36:17,957
Get your hands in the air!
879
00:36:18,001 --> 00:36:19,108
Officers: Freeze!
Freeze! Freeze!
880
00:36:19,132 --> 00:36:20,873
- Do not move!
- Stay where you are!
881
00:36:20,917 --> 00:36:22,440
- Hands up!
- Face down!
882
00:36:22,484 --> 00:36:23,920
Woman: All the way up!
883
00:36:30,753 --> 00:36:33,016
Jeez!
884
00:36:33,059 --> 00:36:34,713
Am I immortal?
885
00:36:34,757 --> 00:36:36,367
A-Am I a god?
886
00:36:36,411 --> 00:36:39,762
No, Randy, you're
just very, very lucky.
887
00:36:39,805 --> 00:36:40,632
And you're gonna hurt
like hell tomorrow.
888
00:36:40,676 --> 00:36:42,547
Aah! Come on.
889
00:36:42,591 --> 00:36:45,811
Ooh, gotcha.
890
00:36:45,855 --> 00:36:48,074
You're
my new best friend.
891
00:36:48,118 --> 00:36:50,860
Aww. Oh. Lucky me.
892
00:36:55,081 --> 00:36:58,215
Okay, good news. Found
another Patrick Walsh.
893
00:36:58,259 --> 00:37:01,305
This guy is very active on
the over-50 dating sites.
894
00:37:01,349 --> 00:37:05,091
Okay, I got to say, I
feel a little awkward
895
00:37:05,135 --> 00:37:08,138
about us stalking my
potential biological father
896
00:37:08,181 --> 00:37:09,226
on social media.
897
00:37:09,270 --> 00:37:10,508
We're just narrowing
down the field.
898
00:37:10,532 --> 00:37:12,055
It's a common name.
899
00:37:12,098 --> 00:37:14,318
By my count, there are six
men that fit the parameters.
900
00:37:14,362 --> 00:37:16,668
My personal favorite is the
guy with the woodworking blog,
901
00:37:16,712 --> 00:37:19,323
because he's artsy and he
can make us a cool table.
902
00:37:19,367 --> 00:37:21,412
I'm glad you're having
so much fun with this.
903
00:37:22,631 --> 00:37:24,023
Oh.
904
00:37:25,329 --> 00:37:26,939
Hello?
905
00:37:29,246 --> 00:37:31,727
Okay.
906
00:37:31,770 --> 00:37:35,948
Yeah. No, that's all I needed.
907
00:37:37,863 --> 00:37:40,779
Everything okay?
908
00:37:40,823 --> 00:37:44,261
Um, I asked one of
the clerks at work
909
00:37:44,305 --> 00:37:47,395
to run his name with
the number my aunt had.
910
00:37:47,438 --> 00:37:49,310
I'm guessing he's
not the woodworker.
911
00:37:49,353 --> 00:37:51,050
He...
912
00:37:51,094 --> 00:37:54,271
He's dead.
913
00:37:54,315 --> 00:37:57,318
Oh, I'm so sorry.
914
00:37:57,361 --> 00:38:00,973
Yeah, I... I didn't
even know him.
915
00:38:01,017 --> 00:38:03,454
I know, but he's still
the reason you're alive.
916
00:38:06,239 --> 00:38:08,807
You know, if I'm
being really honest,
917
00:38:08,851 --> 00:38:11,506
the fertility questionnaire
was a pressing reason
918
00:38:11,549 --> 00:38:13,899
to find him, but...
919
00:38:13,943 --> 00:38:16,467
I always had this, um...
920
00:38:16,511 --> 00:38:20,776
idea of him that
lingered in my mind.
921
00:38:20,819 --> 00:38:23,692
I guess I imagined that
we'd eventually meet.
922
00:38:25,868 --> 00:38:27,173
I hate to ask.
923
00:38:27,217 --> 00:38:29,306
Did they say how he died?
924
00:38:29,350 --> 00:38:30,655
Was it genetic?
925
00:38:30,699 --> 00:38:34,790
Um, he was killed in a
car crash five years ago.
926
00:38:34,833 --> 00:38:36,922
That's sad.
927
00:38:36,966 --> 00:38:39,882
He had no family,
no wife, no kids.
928
00:38:41,623 --> 00:38:43,320
He was alone.
929
00:38:45,453 --> 00:38:47,803
Maybe I should have
tried to find him sooner.
930
00:38:47,846 --> 00:38:50,414
Maybe, but he's the one
who made the decision
931
00:38:50,458 --> 00:38:52,373
that he wasn't ready
to be a parent.
932
00:38:52,416 --> 00:38:55,463
Whatever he did
with his life after,
933
00:38:55,506 --> 00:38:57,160
it's not on you.
934
00:38:57,203 --> 00:38:59,292
Mm-hmm, yeah.
935
00:39:02,687 --> 00:39:04,950
Now you can finish
the questionnaire.
936
00:39:04,994 --> 00:39:06,996
Mm-hmm.
937
00:39:07,039 --> 00:39:09,215
Are you disappointed
that we're not gonna get
938
00:39:09,259 --> 00:39:10,652
an artisan table?
939
00:39:10,695 --> 00:39:12,001
Um, a little,
940
00:39:12,044 --> 00:39:13,848
but I think I might still
follow his blog, so...
941
00:39:13,872 --> 00:39:15,613
Mm-hmm.
942
00:39:15,657 --> 00:39:17,920
Congratulations.
Your first bounty.
943
00:39:17,963 --> 00:39:19,443
Your check
is in the mail.
944
00:39:19,487 --> 00:39:21,010
Oh, thank you, Nyla Harper.
945
00:39:21,053 --> 00:39:22,577
Thank you, John Nolan.
946
00:39:22,620 --> 00:39:24,642
I could have done it without
you, but this was more fun.
947
00:39:24,666 --> 00:39:26,861
I guess we'll see you next time
someone tries to skip bail.
948
00:39:26,885 --> 00:39:28,060
Uh, I don't know.
949
00:39:28,104 --> 00:39:29,801
This was all very stressful.
950
00:39:29,845 --> 00:39:31,934
I did not care for the bullets.
951
00:39:31,977 --> 00:39:35,154
Maybe I should just
return to Skip Tracer Randy.
952
00:39:35,198 --> 00:39:37,853
Yeah, that... That
might be best.
953
00:39:37,896 --> 00:39:40,899
But on the other hands, once
you've achieved God status,
954
00:39:40,943 --> 00:39:43,815
it's very difficult to go back.
955
00:39:43,859 --> 00:39:45,730
Well, I'm off.
956
00:39:45,774 --> 00:39:47,166
But I'll see you
in the hospital.
957
00:39:47,210 --> 00:39:49,168
No, no. No need for that.
958
00:39:49,212 --> 00:39:51,649
Oh, such a kidder.
Bye-bye, new bestie.
959
00:39:51,693 --> 00:39:52,824
Bye, Skip Tracer Randy.
960
00:39:52,868 --> 00:39:53,825
Bye-bye.
961
00:39:53,869 --> 00:39:55,000
Yeah.
962
00:39:55,044 --> 00:39:56,480
He's good. In
small doses.Mm-hmm.
963
00:39:56,524 --> 00:39:57,786
Bye.
964
00:39:57,829 --> 00:39:58,937
To the right, straight through.
965
00:39:58,961 --> 00:40:01,006
Bye.
966
00:40:01,050 --> 00:40:03,531
Okay.
967
00:40:03,574 --> 00:40:05,054
She's insane.
968
00:40:05,097 --> 00:40:06,229
Yes.
969
00:40:06,272 --> 00:40:08,013
She could have
gotten you killed.
970
00:40:08,057 --> 00:40:10,712
I know.
That's why I quit.
971
00:40:12,148 --> 00:40:14,759
I also know that is
not my handiwork.
972
00:40:14,803 --> 00:40:18,197
You had Nolan come in and fix
it when I left, didn't you?
973
00:40:18,241 --> 00:40:21,026
And the mirror in the
bathroom and the fence.
974
00:40:21,070 --> 00:40:24,508
Ah, you could've just
asked me to stop.
975
00:40:24,552 --> 00:40:26,162
I know, but you were so excited,
976
00:40:26,205 --> 00:40:28,773
and I know how tough it's
been since the suspension.
977
00:40:28,817 --> 00:40:30,645
Hmm. I just didn't think
it would be this hard
978
00:40:30,688 --> 00:40:31,776
not being able to work.
979
00:40:31,820 --> 00:40:33,299
Just want a purpose again.
980
00:40:33,343 --> 00:40:35,476
You will. Only three
more months to go.
981
00:40:36,912 --> 00:40:38,435
Yeah, I know.
982
00:40:38,479 --> 00:40:40,326
You know, walking around
Curtis' neighborhood today
983
00:40:40,350 --> 00:40:43,484
reminded me how much
still needs to be done.
984
00:40:43,527 --> 00:40:45,921
But in the meantime,
promise to find another way
985
00:40:45,964 --> 00:40:47,531
to fill the void
that doesn't involve
986
00:40:47,575 --> 00:40:49,402
putting holes in the wall.
987
00:40:49,446 --> 00:40:50,839
Acting seems fun.
988
00:40:50,882 --> 00:40:51,840
Don't you dare.
989
00:40:55,408 --> 00:40:56,366
Salud.
990
00:40:56,409 --> 00:40:57,410
Cheers.
991
00:40:57,454 --> 00:40:59,804
Hey, honey.
992
00:40:59,848 --> 00:41:02,285
Hey, babe. We're in here.
993
00:41:02,328 --> 00:41:03,286
We?
994
00:41:03,329 --> 00:41:04,461
Randy: Oh, yes!
995
00:41:04,505 --> 00:41:06,071
Mein bruder, mein bester freund!
996
00:41:06,115 --> 00:41:07,116
Welcome home!
997
00:41:07,159 --> 00:41:08,291
You're in my house.
998
00:41:08,334 --> 00:41:09,553
Yes.
999
00:41:09,597 --> 00:41:11,207
Why are you...
Why are you... Oy!
1000
00:41:11,250 --> 00:41:12,600
Why?
1001
00:41:12,643 --> 00:41:14,079
Oh, I love your sense of humor.
1002
00:41:14,123 --> 00:41:15,603
Come sit, join us.
1003
00:41:16,647 --> 00:41:18,301
Randy texted me after he left,
1004
00:41:18,344 --> 00:41:20,477
wanting to celebrate
their big bounty.
1005
00:41:20,521 --> 00:41:23,611
Their? I'm sorry, why
are you with Randy?
1006
00:41:23,654 --> 00:41:25,395
Clearly, you hate him.
1007
00:41:25,438 --> 00:41:27,440
No, I love him.
1008
00:41:27,484 --> 00:41:29,530
That was all a game.Mmm.
1009
00:41:29,573 --> 00:41:32,184
Apparently, Randy and
Alicia are into role play.
1010
00:41:32,228 --> 00:41:34,230
As rival bounty hunters?
1011
00:41:34,273 --> 00:41:36,101
But you nearly died.
1012
00:41:36,145 --> 00:41:38,582
The friction is
what makes the spark, John.
1013
00:41:38,626 --> 00:41:41,019
You clearly
know nothing of love.
1014
00:41:41,063 --> 00:41:42,934
This must be very hard for you.
1015
00:41:42,978 --> 00:41:45,110
We muddle through somehow.
1016
00:41:49,332 --> 00:41:52,248
What's muddling?
It sounds very kinky.
1017
00:41:52,291 --> 00:41:53,597
Mmm. I'll show you tonight.
1018
00:41:53,641 --> 00:41:55,860
Okay, great.
1019
00:41:55,904 --> 00:41:57,035
So glad you're here.
67738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.