Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,992 --> 00:00:06,358
Previously, on
"The Rookie"...
2
00:00:06,443 --> 00:00:09,048
I would like to formally give
my endorsement for union rep.
3
00:00:09,132 --> 00:00:09,853
John Nolan.
4
00:00:09,937 --> 00:00:12,453
- Dad was a monster.
- Dad's dying.
5
00:00:12,608 --> 00:00:13,806
I'm really sorry
about today.
6
00:00:13,890 --> 00:00:15,266
I'm still not going to
see him.
7
00:00:15,350 --> 00:00:16,422
La Fiera took Angela.
8
00:00:16,506 --> 00:00:17,890
I need to know where
she's holding her.
9
00:00:17,975 --> 00:00:20,393
No problem.
I'll do whatever it takes to get her back.
10
00:00:20,478 --> 00:00:21,769
You work for me now.
11
00:00:21,889 --> 00:00:23,164
Making a deal
with Elijah
12
00:00:23,249 --> 00:00:24,993
was the only way that I could
get you home safe.
13
00:00:25,077 --> 00:00:26,728
Well, you're not
becoming a C.I.
14
00:00:26,812 --> 00:00:29,235
I will do everything humanly
possible to keep him safe.
15
00:00:29,319 --> 00:00:30,855
We can't screw this up.
16
00:00:30,939 --> 00:00:32,197
We won't.
17
00:00:35,749 --> 00:00:36,625
Ugh.
18
00:00:36,709 --> 00:00:39,547
7-Adam-15, Code 4.
Suspect is in custody.
19
00:00:39,631 --> 00:00:42,855
♪ 'Tis the season to be jolly,
fa-la-la-la-la ♪
20
00:00:42,939 --> 00:00:44,212
Are you looking at
engagement rings?
21
00:00:44,296 --> 00:00:46,138
Maybe. What do you think
of this one?
22
00:00:46,222 --> 00:00:47,827
Oh, for Bailey?
Oh, my God.
23
00:00:47,911 --> 00:00:49,211
Are you going to propose?
24
00:00:49,295 --> 00:00:50,795
Uh, maybe.
I mean, I'm thinking about it.
25
00:00:50,879 --> 00:00:52,290
I-I know we haven't been dating
very long...
26
00:00:52,374 --> 00:00:54,087
No, what matters
is how you feel,
27
00:00:54,171 --> 00:00:56,963
and -and I've never
seen you happier.
28
00:00:57,146 --> 00:00:58,845
Me and my lady got hitched
after three weeks,
29
00:00:58,929 --> 00:01:00,173
and we're still
going strong.
30
00:01:00,257 --> 00:01:01,478
- When you know, you know.
- Exactly.
31
00:01:01,562 --> 00:01:02,939
The only thing I don't know
is what kind of ring
32
00:01:03,023 --> 00:01:03,634
- she would like.
- But that's...
33
00:01:03,718 --> 00:01:05,804
that's
pretty, right?
34
00:01:05,898 --> 00:01:07,892
No one wears emerald cut
anymore.
35
00:01:07,976 --> 00:01:09,205
There's a reason
I left that behind.
36
00:01:09,289 --> 00:01:11,713
Was Henry excited
when you told him?
37
00:01:12,280 --> 00:01:15,242
Henry.
They haven't even met.
38
00:01:15,326 --> 00:01:17,609
I can't think about proposing
until I get his blessing.
39
00:01:17,693 --> 00:01:19,002
Invite them both over
for dinner.
40
00:01:19,086 --> 00:01:20,527
He's in Japan
through Christmas.
41
00:01:20,611 --> 00:01:22,297
Oh. You know what?
This is good.
42
00:01:22,381 --> 00:01:23,899
It'll give you time
to plan the proposal,
43
00:01:23,983 --> 00:01:26,375
and I know of a photographer
that's not too expensive.
44
00:01:26,459 --> 00:01:28,438
A photographer...
for a proposal?
45
00:01:28,522 --> 00:01:30,281
I could hook you up
with the choreographer
46
00:01:30,365 --> 00:01:31,806
- that designed mine.
- Choreographer?
47
00:01:31,890 --> 00:01:33,845
Okay. Um, see,
I was just thinking about
48
00:01:33,929 --> 00:01:38,690
going to a nice restaurant
and, you know, asking.
49
00:01:40,283 --> 00:01:43,456
Yeah. Let's workshop it
back at the station.
50
00:01:43,703 --> 00:01:46,150
- Come on.
- ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
51
00:01:46,234 --> 00:01:47,400
♪ Whoa, oh, oh ♪
52
00:01:47,484 --> 00:01:49,821
♪ I'm gonna win for you ♪
*THE ROOKIE*
53
00:01:49,905 --> 00:01:52,961
♪ Like I know you want me to do ♪
Season 04 Episode 09
54
00:01:53,045 --> 00:01:54,625
Episode Title: " Breakdown"
Aired on: December 12, 2021.
55
00:01:54,709 --> 00:01:57,273
Oh, I see
what you're doing there.
56
00:01:57,365 --> 00:01:59,720
You asked me
to help decorate your tree.
57
00:01:59,804 --> 00:02:02,063
Yes, that was to trick you into
staying for a few more days.
58
00:02:02,147 --> 00:02:03,239
No trickery required.
59
00:02:03,323 --> 00:02:04,781
Mm.
60
00:02:04,865 --> 00:02:07,797
You know, in spite of myself,
I have really enjoyed
61
00:02:07,881 --> 00:02:10,446
this whole being taken care of
thing the last few weeks.
62
00:02:10,545 --> 00:02:12,070
And now that my leg
is feeling better,
63
00:02:12,154 --> 00:02:14,945
I want to start
making it up to you.
64
00:02:15,029 --> 00:02:17,051
Well, while I like
the sound of that,
65
00:02:17,135 --> 00:02:19,391
it's really...
really not necessary.
66
00:02:19,475 --> 00:02:20,784
I mean, that's one of
the many built-in perks
67
00:02:20,868 --> 00:02:22,178
of being in
a healthy relationship.
68
00:02:22,262 --> 00:02:24,355
Which, by the way,
do you still feel
69
00:02:24,439 --> 00:02:25,766
you're terrible
at intimacy?
70
00:02:25,850 --> 00:02:28,031
I may have graduated
to mediocre.
71
00:02:28,115 --> 00:02:30,430
Oh, I'd say
you're at least intermediate,
72
00:02:30,514 --> 00:02:31,911
if not proficient.
73
00:02:31,995 --> 00:02:33,640
- Oh.
- By the way,
74
00:02:33,724 --> 00:02:34,695
Henry's supposed
to call this morning.
75
00:02:34,779 --> 00:02:36,070
I was hoping the two of you
could talk
76
00:02:36,154 --> 00:02:39,189
and finally get a chance
to know one another.
77
00:02:39,273 --> 00:02:42,124
I would love that,
but it's my first day back
78
00:02:42,208 --> 00:02:43,908
from medical,
and I can't be late.
79
00:02:43,992 --> 00:02:45,268
Speaking of...
80
00:02:45,427 --> 00:02:46,904
Is he free tonight?
81
00:02:47,010 --> 00:02:48,217
Uh, well, he might be in
meetings.
82
00:02:48,301 --> 00:02:50,672
Tonight is tomorrow for him,
I think?
83
00:02:50,756 --> 00:02:52,239
I don't know. I keep forgetting
how the time change works.
84
00:02:52,323 --> 00:02:53,516
Okay, another day,
then.
85
00:02:53,600 --> 00:02:54,866
I'm so sorry,
I have to go,
86
00:02:54,950 --> 00:02:56,328
and tell Henry
I said hi, okay?
87
00:02:56,412 --> 00:02:57,835
Okay.
Bye.
88
00:02:57,919 --> 00:02:59,054
See ya.
89
00:02:59,138 --> 00:03:00,702
♪ Home for the holidays
90
00:03:00,827 --> 00:03:02,536
Oh. Um, there's, uh...
91
00:03:02,620 --> 00:03:03,961
Hey.
92
00:03:04,045 --> 00:03:05,195
Hey, Dad.
93
00:03:05,279 --> 00:03:07,497
Sorry I'm late.
Dinner ran a little long.
94
00:03:07,581 --> 00:03:09,499
Uh, no.
No -No problem.
95
00:03:09,583 --> 00:03:10,633
How's Japan?
96
00:03:10,717 --> 00:03:13,196
Well, Nolan says
an open concept sells better,
97
00:03:13,280 --> 00:03:15,360
so I'm thinking
we take out this wall
98
00:03:15,444 --> 00:03:16,593
and then move on
to the kitchen.
99
00:03:16,677 --> 00:03:19,275
Do you remember how Mom used to
make us pose by the window
100
00:03:19,359 --> 00:03:20,858
for every formal dance?
101
00:03:20,942 --> 00:03:22,650
Oh, my gosh.
My mom did that, too.
102
00:03:22,734 --> 00:03:25,001
And I always had to have
a wrist corsage.
103
00:03:25,085 --> 00:03:26,923
Yes.
Why was that ever a thing?
104
00:03:27,007 --> 00:03:28,562
No.
No more reminiscing.
105
00:03:28,646 --> 00:03:30,346
This is about fixing up
the house and selling it.
106
00:03:30,430 --> 00:03:32,391
- That's it.
- What? Wait, wait, wait. Hold on.
107
00:03:32,475 --> 00:03:35,220
I mean, you guys are ending
a huge chapter in your lives.
108
00:03:35,304 --> 00:03:37,643
You guys need closure.
109
00:03:38,077 --> 00:03:39,311
What?
110
00:03:39,395 --> 00:03:41,166
I said you need closure!
111
00:03:41,327 --> 00:03:42,725
What?
112
00:03:42,809 --> 00:03:44,152
You're an idiot.
113
00:03:46,819 --> 00:03:48,070
Did you vote yet?
114
00:03:48,154 --> 00:03:49,845
The polls just opened
20 minutes ago.
115
00:03:49,929 --> 00:03:51,189
We have all week.
116
00:03:51,273 --> 00:03:52,928
I know.
Vote for change.
117
00:03:53,053 --> 00:03:55,118
I just know
that low voter turnout
118
00:03:55,202 --> 00:03:56,165
is an epidemic
in this country,
119
00:03:56,249 --> 00:03:57,603
and I don't want to
lose to apathy.
120
00:03:57,687 --> 00:03:58,417
Can I ask you something?
121
00:03:58,501 --> 00:03:59,656
Do you think
marriage proposals
122
00:03:59,740 --> 00:04:01,400
have to be a big spectacle
nowadays?
123
00:04:01,484 --> 00:04:02,683
No. No.
124
00:04:02,767 --> 00:04:05,424
All those viral
flash mobs are tacky.
125
00:04:05,508 --> 00:04:07,426
It should be
an intimate moment,
126
00:04:07,510 --> 00:04:09,588
not some desperate grab
for likes.
127
00:04:09,672 --> 00:04:11,439
Okay.
That's what I thought,
128
00:04:11,523 --> 00:04:13,345
but Lucy seems to think
I need to plan
129
00:04:13,429 --> 00:04:14,738
something extravagant.
130
00:04:14,822 --> 00:04:16,784
- Is Lucy the one you're proposing to?
- No.
131
00:04:16,868 --> 00:04:18,877
- Am I the one you're proposing to?
- No.
132
00:04:18,961 --> 00:04:20,289
So why are you
talking to either
133
00:04:20,374 --> 00:04:21,282
- of us about this?
- Right.
134
00:04:21,367 --> 00:04:24,820
The only person's opinion
who matters is Bailey's.
135
00:04:24,904 --> 00:04:26,729
Yeah, I-I'm not even sure
myself yet.
136
00:04:26,813 --> 00:04:28,922
- I'm just testing the waters.
- Mm-hmm.
137
00:04:29,006 --> 00:04:31,417
Well, whenever you do,
make sure
138
00:04:31,501 --> 00:04:33,815
that you let her
help you pick out a ring.
139
00:04:33,899 --> 00:04:37,174
Donovan got me this massive
diamond that cost a fortune
140
00:04:37,258 --> 00:04:39,417
- and was not my style at all.
- Really?
141
00:04:39,501 --> 00:04:41,535
One of the best things
about the divorce
142
00:04:41,619 --> 00:04:43,745
was finally getting to
sell that thing.
143
00:04:43,829 --> 00:04:45,402
Huh.
Tamara, hey.
144
00:04:45,486 --> 00:04:46,658
Oh.
Hey, John.
145
00:04:46,742 --> 00:04:48,745
Do you know where
Sergeant Grey's office is?
146
00:04:48,829 --> 00:04:50,310
I sure do.
The big glass one right there.
147
00:04:50,394 --> 00:04:51,785
- Oh. Thank you.
- See ya.
148
00:04:53,252 --> 00:04:54,918
Hey.
Ready for our interview?
149
00:04:55,814 --> 00:04:58,292
I am so sorry.
I -Something came up.
150
00:04:58,376 --> 00:05:00,131
Is there any way we can
reschedule to next week?
151
00:05:00,215 --> 00:05:03,868
Uh, my criminal sociology
paper's due on Friday.
152
00:05:03,954 --> 00:05:05,910
But it's fine.
I'm sure whatever you're doing
153
00:05:05,994 --> 00:05:07,051
is way more important.
154
00:05:07,135 --> 00:05:08,682
Remind me what this paper's
about again.
155
00:05:08,766 --> 00:05:11,599
Um, how aging affects perspectives of cops
throughout their career.
156
00:05:11,683 --> 00:05:13,602
And Lucy told me you'd be
the perfect candidate
157
00:05:13,686 --> 00:05:14,909
because you're an old...
158
00:05:14,993 --> 00:05:17,645
I'm sorry.
Uh, I mean veteran officer.
159
00:05:17,801 --> 00:05:19,144
Right.
160
00:05:21,210 --> 00:05:22,504
Follow me.
161
00:05:25,719 --> 00:05:28,769
Smitty, this is Tamara.
162
00:05:28,853 --> 00:05:30,096
She'll be shadowing you.
163
00:05:30,180 --> 00:05:31,772
You mean like a ride-along?
164
00:05:31,856 --> 00:05:33,137
No. Not...
165
00:05:33,439 --> 00:05:36,820
You are not to step foot outside
this station with her.
166
00:05:36,904 --> 00:05:39,011
Just show her around,
answer her questions.
167
00:05:39,095 --> 00:05:40,785
Sure thing, boss.
168
00:05:43,102 --> 00:05:45,591
There's nothing I don't know
about policing.
169
00:05:45,675 --> 00:05:47,282
Ask me anything.
170
00:05:47,370 --> 00:05:49,192
You spelled
"magnet" wrong.
171
00:05:51,282 --> 00:05:53,763
Our target
is Elijah Stone.
172
00:05:53,847 --> 00:05:55,839
He's smart
and ruthless.
173
00:05:55,923 --> 00:05:58,363
Multiple agencies have tried
to get listening devices
174
00:05:58,447 --> 00:06:00,230
in his base of operation.
175
00:06:00,314 --> 00:06:01,715
Every attempt has failed.
176
00:06:01,799 --> 00:06:03,924
But other agencies didn't have
our ace in the hole...
177
00:06:04,008 --> 00:06:05,267
Wesley Evers.
178
00:06:05,351 --> 00:06:07,895
As Elijah's lawyer,
Wesley is ideally situated
179
00:06:07,979 --> 00:06:11,049
to place a listening device
in Elijah's main office.
180
00:06:11,133 --> 00:06:13,662
Please familiarize yourself
with the briefing materials
181
00:06:13,746 --> 00:06:15,012
and be ready to roll out
in an hour.
182
00:06:15,096 --> 00:06:16,457
That's it.
183
00:06:16,566 --> 00:06:18,939
You don't have to do this,
you know.
184
00:06:19,024 --> 00:06:20,191
Yes, I do.
185
00:06:20,360 --> 00:06:21,952
This is the bug
you'll be planting.
186
00:06:22,036 --> 00:06:23,954
Did you read the list
of suggested locations
187
00:06:24,038 --> 00:06:25,347
I put together?
188
00:06:25,431 --> 00:06:26,696
I did, but I doubt
I'm gonna time
189
00:06:26,780 --> 00:06:28,143
to unscrew
an electrical socket.
190
00:06:28,227 --> 00:06:29,971
With limited time,
I would focus on someplace
191
00:06:30,055 --> 00:06:30,901
high or
someplace low.
192
00:06:30,985 --> 00:06:32,870
The most important thing
is doing it safely.
193
00:06:32,954 --> 00:06:35,073
Agreed. If you do not have
the opportunity today,
194
00:06:35,157 --> 00:06:36,471
that's fine.
195
00:06:36,555 --> 00:06:37,580
We can try again
196
00:06:37,664 --> 00:06:38,843
when you meet with him
next time.
197
00:06:38,927 --> 00:06:41,278
Wesley, Metro wants to go over
a few things.
198
00:06:45,103 --> 00:06:47,542
I know cops aren't supposed to
make promises,
199
00:06:47,626 --> 00:06:49,887
but promise me
you'll keep him safe.
200
00:06:50,499 --> 00:06:51,793
We promise.
201
00:06:53,194 --> 00:06:55,635
So, you've been on the force for
30 years.
202
00:06:55,719 --> 00:06:56,909
What's been
the biggest challenge
203
00:06:56,993 --> 00:06:58,027
as you've gotten older?
204
00:06:58,111 --> 00:07:00,480
The change in technology?
Procedure?
205
00:07:00,564 --> 00:07:02,043
Yes.
206
00:07:03,062 --> 00:07:05,457
Hey, you ever heard of
ClipTalk?
207
00:07:05,541 --> 00:07:07,684
I'm trying
to upload a meme.
208
00:07:09,896 --> 00:07:11,495
You can't be serious.
209
00:07:11,579 --> 00:07:13,238
This is how you want to
beat your opponent?
210
00:07:13,322 --> 00:07:15,113
Hell yeah.
Help me go viral
211
00:07:15,197 --> 00:07:17,340
and I'll buy you
a candy bar.
212
00:07:18,761 --> 00:07:20,285
Surveillance is in position.
213
00:07:20,369 --> 00:07:23,004
Copy.
Rescue Vehicle One in position.
214
00:07:23,235 --> 00:07:25,200
Wesley should arrive for
his meeting with Elijah
215
00:07:25,284 --> 00:07:27,090
in about 10 minutes.
216
00:07:31,050 --> 00:07:32,969
Oh, my skip tracer
just sent his report.
217
00:07:33,053 --> 00:07:34,188
Your skip tracer?
218
00:07:34,272 --> 00:07:35,809
Well, yeah, I can't use
police resources
219
00:07:35,893 --> 00:07:37,245
to run personal
background checks,
220
00:07:37,329 --> 00:07:39,328
so I got a guy
on retainer.
221
00:07:39,462 --> 00:07:40,857
You should have one, too.
222
00:07:40,941 --> 00:07:41,989
What do you got him
looking for?
223
00:07:42,073 --> 00:07:43,549
Leverage.
224
00:07:43,697 --> 00:07:45,079
I'm trying to find anything
I can use
225
00:07:45,163 --> 00:07:46,776
to keep Donovan
from getting custody
226
00:07:46,860 --> 00:07:49,039
and moving Lila
to San Francisco.
227
00:07:49,123 --> 00:07:51,480
And?
Did he find anything?
228
00:07:51,564 --> 00:07:53,278
Uh, no.
229
00:07:53,492 --> 00:07:57,285
Quote, "Your ex is so boring,
I am charging you double."
230
00:07:57,589 --> 00:07:59,089
You guys are so lucky.
231
00:07:59,173 --> 00:08:01,261
I begged my mom and dad
to have a sibling.
232
00:08:01,345 --> 00:08:03,144
They got me a turtle.
233
00:08:03,228 --> 00:08:05,713
Um, it was cute,
but a little smelly.
234
00:08:05,797 --> 00:08:08,291
Cute and smelly pretty much
sums up Tim's teenage years.
235
00:08:08,375 --> 00:08:10,059
You didn't miss much.
236
00:08:10,462 --> 00:08:13,041
Wow!
And to think I was actually excited
237
00:08:13,125 --> 00:08:14,774
when they brought you home
from the hospital.
238
00:08:14,858 --> 00:08:16,325
Little did I know.
239
00:08:18,057 --> 00:08:20,810
♪ It's been too long
240
00:08:20,894 --> 00:08:24,544
♪ And get back home
241
00:08:26,014 --> 00:08:27,338
♪ It's been too long
242
00:08:27,422 --> 00:08:28,641
What is it?
243
00:08:28,725 --> 00:08:30,776
There's -There's something
in the wall.
244
00:08:30,860 --> 00:08:32,751
Ooh, is it my Malibu Barbie?
She's worth a lot now.
245
00:08:32,835 --> 00:08:34,501
No. It's...
It's metal.
246
00:08:34,585 --> 00:08:36,753
♪ You been out on the road
247
00:08:45,765 --> 00:08:48,392
What the hell is a gun doing
in our wall?
248
00:08:51,788 --> 00:08:53,889
How long has that
been back there?
249
00:08:54,006 --> 00:08:55,608
It's hard to say.
250
00:08:55,937 --> 00:08:58,894
Look. The serial number's
been filed off.
251
00:08:59,162 --> 00:09:01,691
That's what criminals do,
right?
252
00:09:01,842 --> 00:09:02,944
We need to run ballistics.
253
00:09:03,029 --> 00:09:05,351
Wait, you don't actually think
it was used in a crime?
254
00:09:05,476 --> 00:09:06,955
Well, it's our job
to find out.
255
00:09:07,102 --> 00:09:08,760
We'll be back
as soon as we can.
256
00:09:08,845 --> 00:09:10,546
But it's your day off.
You said you'd help.
257
00:09:10,631 --> 00:09:12,072
It won't take long.
258
00:09:12,157 --> 00:09:13,292
C'mon, Chen.
259
00:09:13,377 --> 00:09:15,413
I knew you'd find
some excuse to leave.
260
00:09:15,484 --> 00:09:17,178
Genny,
this is serious.
261
00:09:17,262 --> 00:09:19,258
It's fine.
Go.
262
00:09:21,472 --> 00:09:22,696
Uh...
263
00:09:24,190 --> 00:09:25,624
Hey, she's got a point.
264
00:09:25,708 --> 00:09:27,796
I mean, you could've called
someone to handle this.
265
00:09:27,880 --> 00:09:28,780
You still can.
266
00:09:28,864 --> 00:09:31,032
No, a good sergeant doesn't
create work for his officers.
267
00:09:31,116 --> 00:09:32,121
Even on his day off.
268
00:09:32,205 --> 00:09:33,850
And it's not at all about
the emotions
269
00:09:33,934 --> 00:09:35,335
this house is stirring up?
270
00:09:35,419 --> 00:09:36,936
It's just a house.
271
00:09:38,442 --> 00:09:40,391
- Holy crap.
- What?
272
00:09:40,475 --> 00:09:44,422
My skip tracer looked into
Penelope, Donovan's fiancée.
273
00:09:44,621 --> 00:09:46,085
She used to be an escort.
274
00:09:46,169 --> 00:09:47,608
- Whoa.
- Yeah.
275
00:09:47,692 --> 00:09:50,108
She's -She's been lying to him
this whole time.
276
00:09:50,192 --> 00:09:51,546
Well, you don't know that.
277
00:09:51,630 --> 00:09:52,897
She may have already told
Donovan.
278
00:09:52,981 --> 00:09:54,374
Or, heck, that could be
how they met.
279
00:09:54,458 --> 00:09:56,768
Oh, no. No.
Donovan is such a prude.
280
00:09:56,852 --> 00:09:58,507
If he found out,
he would lose it.
281
00:09:58,591 --> 00:10:02,335
And if the court found out,
you'd win your case.
282
00:10:02,419 --> 00:10:06,079
It just doesn't feel right,
bringing her into our fight.
283
00:10:06,163 --> 00:10:07,389
And the fact that
she was a sex worker
284
00:10:07,473 --> 00:10:10,314
has no bearing on her
as a stepmom.
285
00:10:10,398 --> 00:10:11,717
Neither does you doing
undercover,
286
00:10:11,801 --> 00:10:13,202
but he's using that
against you.
287
00:10:13,286 --> 00:10:15,616
Sure, but using her past
against her
288
00:10:15,700 --> 00:10:17,402
makes me just as bad
as Donovan.
289
00:10:17,486 --> 00:10:20,046
I can't. I-I got to figure out
something else
290
00:10:20,130 --> 00:10:21,139
to change his mind.
291
00:10:21,223 --> 00:10:22,603
Okay.
Any ideas how?
292
00:10:22,687 --> 00:10:24,040
No.
293
00:10:26,080 --> 00:10:27,433
Heads up.
294
00:10:27,517 --> 00:10:28,991
Wesley's going in.
295
00:10:33,195 --> 00:10:34,244
♪ Rambo rap
296
00:10:34,328 --> 00:10:35,637
Elijah's expecting me.
297
00:10:35,721 --> 00:10:37,110
Cellphone.
298
00:10:38,296 --> 00:10:40,113
♪ I just move on 'em,
advance on 'em ♪
299
00:10:40,197 --> 00:10:42,203
♪ Groove on 'em, then dance on
'em, put a trance on 'em ♪
300
00:10:42,287 --> 00:10:43,531
♪ With this tool on 'em
301
00:10:43,615 --> 00:10:45,490
♪ Tell all my young MCs,
bust a move on 'em ♪
302
00:10:45,574 --> 00:10:48,145
♪ Mass track the D's
when I grant groove on 'em ♪
303
00:10:48,229 --> 00:10:50,268
♪ Put in long hours
over strong flowers ♪
304
00:10:53,507 --> 00:10:54,722
Come in.
305
00:10:54,904 --> 00:10:56,282
Sit down.
306
00:10:56,602 --> 00:10:59,348
So, how are we getting Reyes
out of trouble?
307
00:10:59,432 --> 00:11:01,835
I can get the witness testimony
thrown out, but the, uh,
308
00:11:01,919 --> 00:11:03,837
surveillance video's
a whole other problem.
309
00:11:07,323 --> 00:11:08,756
Looking for something?
310
00:11:08,884 --> 00:11:10,977
You guys paint
since I was last here?
311
00:11:11,061 --> 00:11:12,197
No.
312
00:11:12,281 --> 00:11:14,563
Room looks different.
Must be the Christmas decorations.
313
00:11:15,287 --> 00:11:17,133
As I was saying,
the video is a problem,
314
00:11:17,217 --> 00:11:18,483
but your bigger issue
is your guys
315
00:11:18,567 --> 00:11:20,182
- don't know how to get arrested.
- He's doing great.
316
00:11:20,266 --> 00:11:22,015
They can't keep assaulting
police officers.
317
00:11:22,099 --> 00:11:23,356
Yeah.
318
00:11:23,440 --> 00:11:24,663
He'll be fine.
319
00:11:24,747 --> 00:11:26,577
Resisting arrest is making
my life harder.
320
00:11:26,661 --> 00:11:28,132
You hear that, Moreno?
321
00:11:28,216 --> 00:11:30,765
Our friend thinks I'm making
life too hard for him.
322
00:11:30,849 --> 00:11:32,844
- No, it's just...
- It's what, Counselor?
323
00:11:32,928 --> 00:11:34,273
What part
of our arrangement
324
00:11:34,357 --> 00:11:35,882
is about making
your life easier?
325
00:11:35,966 --> 00:11:37,837
Hmm. Nothing.
326
00:11:37,958 --> 00:11:39,632
Piece of
unsolicited advice...
327
00:11:39,716 --> 00:11:41,113
Fire Reyes
as soon as possible.
328
00:11:41,197 --> 00:11:43,333
So? He punched
the arresting officer.
329
00:11:43,417 --> 00:11:45,889
- Reyes is good people.
- Reyes is a moron.
330
00:11:45,973 --> 00:11:48,399
He bragged about the assault
to an inmate in lockup,
331
00:11:48,529 --> 00:11:50,116
ended up being
an informant.
332
00:11:50,224 --> 00:11:52,233
- Where is he?
- Making a run to the food bank.
333
00:11:52,317 --> 00:11:54,077
Alright, when he's done,
get him in here.
334
00:11:54,161 --> 00:11:57,462
Someone needs a refresher course
on keeping his damn mouth shut.
335
00:11:58,601 --> 00:12:03,649
Now, I'm hearing whispers about
a threat on the horizon,
336
00:12:03,909 --> 00:12:05,703
but I can't
get traction on it.
337
00:12:05,787 --> 00:12:07,618
- That's news to me.
- Well, what about your wife?
338
00:12:07,702 --> 00:12:09,055
Has she heard anything?
339
00:12:09,253 --> 00:12:11,143
Uh... I don't know.
340
00:12:11,227 --> 00:12:12,828
You guys are
lucky to have me.
341
00:12:12,912 --> 00:12:14,124
That's the signal.
342
00:12:14,208 --> 00:12:16,382
Point to all units.
Friendly has given the signal.
343
00:12:16,466 --> 00:12:18,226
Go ahead and initiate
"Blind Eye."
344
00:12:18,310 --> 00:12:20,404
I can't make any promises,
but...
345
00:12:22,748 --> 00:12:24,055
What's going on?
346
00:12:24,626 --> 00:12:26,130
We may have a problem.
347
00:12:33,998 --> 00:12:35,433
Get your hands up!
348
00:12:35,517 --> 00:12:37,049
Get your hands up!
Hands up!
349
00:12:37,133 --> 00:12:38,721
Don't move!
Hands behind your head.
350
00:12:38,805 --> 00:12:39,810
Get down
on your knees.
351
00:12:39,894 --> 00:12:41,392
Well, that's not ours.
352
00:12:41,476 --> 00:12:42,815
No.
Never seen him before.
353
00:12:42,899 --> 00:12:43,860
Everything okay, guys?
354
00:12:43,944 --> 00:12:46,038
Yeah, it's nothing.
Just, uh...
355
00:12:46,122 --> 00:12:48,423
That's the second signal.
He's planted the bug.
356
00:12:48,507 --> 00:12:51,846
Music has been deployed.
Stop units can clear.
357
00:12:51,930 --> 00:12:54,310
He did it.
Now get out of there.
358
00:12:54,633 --> 00:12:56,101
Well, that's it.
359
00:12:56,185 --> 00:12:57,471
That's all I got for you.
360
00:12:57,555 --> 00:12:58,876
He's walking out now.
361
00:12:58,960 --> 00:13:00,471
Okay, good work,
Counselor.
362
00:13:00,555 --> 00:13:02,319
Keep me updated on Reyes.
363
00:13:02,469 --> 00:13:03,891
Will do.
But seriously,
364
00:13:03,975 --> 00:13:06,073
fire him or teach him
to keep his mouth shut.
365
00:13:07,240 --> 00:13:08,581
Boaz.
366
00:13:08,961 --> 00:13:10,935
Come walk out the lawyer.
He's ready to go.
367
00:13:11,019 --> 00:13:12,409
Go again.
368
00:13:13,868 --> 00:13:15,526
Boaz, do you copy?
369
00:13:15,610 --> 00:13:17,448
Come get the lawyer.
370
00:13:19,426 --> 00:13:20,696
That's static.
371
00:13:20,780 --> 00:13:22,908
The bug Wesley planted
could create interference
372
00:13:22,992 --> 00:13:24,260
with a two-way radio.
373
00:13:24,344 --> 00:13:26,166
We didn't know they use
walkie-talkies in there?
374
00:13:26,250 --> 00:13:28,177
Harper, come in.
Already on it.
375
00:13:28,261 --> 00:13:31,180
All units, stand by.
Be ready to breach on my go.
376
00:13:31,264 --> 00:13:32,355
I can't hear you.
377
00:13:32,439 --> 00:13:33,722
Come again?
378
00:13:34,266 --> 00:13:36,272
Can I just walk
myself out?
379
00:13:36,356 --> 00:13:37,222
I mean, seriously,
380
00:13:37,307 --> 00:13:38,769
I have a meeting across town
in 30 minutes.
381
00:13:38,854 --> 00:13:40,402
Oh, no, no.
Slow up, Counselor.
382
00:13:40,487 --> 00:13:41,671
It can wait.
383
00:13:45,408 --> 00:13:47,753
This is very interesting.
384
00:13:49,965 --> 00:13:52,500
You know, from what I recall,
when the sirens went off,
385
00:13:52,584 --> 00:13:54,636
you didn't even jump.
386
00:13:55,497 --> 00:13:56,970
Didn't even bother
to look.
387
00:13:57,054 --> 00:13:59,749
It's almost like you knew
they were coming.
388
00:13:59,872 --> 00:14:01,690
What the hell
are you talking about?
389
00:14:07,649 --> 00:14:08,730
Mm.
390
00:14:15,193 --> 00:14:16,851
We may need
a new exterminator.
391
00:14:16,935 --> 00:14:18,662
We have to go now.
392
00:14:18,746 --> 00:14:20,316
No. Elijah's too smart
393
00:14:20,400 --> 00:14:22,167
to hurt Wesley
while we're listening.
394
00:14:22,621 --> 00:14:23,884
All units hold.
395
00:14:23,968 --> 00:14:25,705
What is that?
396
00:14:26,429 --> 00:14:28,323
No, no, no, no.
Don't even play.
397
00:14:29,625 --> 00:14:32,448
Testing, testing.
398
00:14:32,760 --> 00:14:34,479
Can you hear me?
399
00:14:34,766 --> 00:14:36,386
Whoever you are.
400
00:14:37,713 --> 00:14:39,745
Is it the FBI?
401
00:14:39,920 --> 00:14:41,926
The DEA?
Oh, wait.
402
00:14:42,010 --> 00:14:44,659
No. Of course.
What am I thinking?
403
00:14:45,587 --> 00:14:47,110
It's the LAPD.
404
00:14:47,194 --> 00:14:50,585
I bet your lovely wife is out
there listening, too, isn't she?
405
00:14:50,908 --> 00:14:53,958
Angie, you out there,
sweetheart?
406
00:14:54,042 --> 00:14:56,135
You're smart.
You know I don't say
407
00:14:56,219 --> 00:14:57,962
anything incriminating
in front of your husband,
408
00:14:58,046 --> 00:15:00,010
so you turned him into
a Trojan Horse
409
00:15:00,094 --> 00:15:02,003
to leave a bug behind.
410
00:15:02,266 --> 00:15:05,401
And your little game
almost worked, too.
411
00:15:05,488 --> 00:15:08,354
Speaking of games,
you know what my favorite is?
412
00:15:09,076 --> 00:15:10,589
"I Spy."
413
00:15:12,104 --> 00:15:16,541
I spy with my little eye
a pest control van.
414
00:15:16,969 --> 00:15:18,334
No. No.
415
00:15:18,419 --> 00:15:21,193
No, you wouldn't be in there.
That's too "Miami Vice."
416
00:15:21,286 --> 00:15:23,056
Oh.
There's a mail truck.
417
00:15:23,140 --> 00:15:25,079
No, no, no.
That has to stay on the move,
418
00:15:25,163 --> 00:15:26,877
lest someone
get suspicious.
419
00:15:26,961 --> 00:15:30,300
Oh. The minivan.
420
00:15:30,419 --> 00:15:33,296
Roomy enough for equipment,
yet nondescript.
421
00:15:33,380 --> 00:15:35,683
So, tell me, Angie,
did I win the game?
422
00:15:36,039 --> 00:15:37,276
Of course I did.
423
00:15:38,391 --> 00:15:40,174
I always win.
You know why?
424
00:15:40,258 --> 00:15:42,518
Because I play by
the rules.
425
00:15:43,212 --> 00:15:45,025
Which means I'm gonna report
your husband
426
00:15:45,109 --> 00:15:46,987
to the California State Bar.
427
00:15:47,386 --> 00:15:49,248
That's right.
428
00:15:49,332 --> 00:15:51,033
I'm gonna have
his law license revoked
429
00:15:51,117 --> 00:15:53,253
for betraying the trust
of a client.
430
00:15:53,397 --> 00:15:55,135
This is not over.
431
00:15:55,357 --> 00:15:57,253
For you, it is.
432
00:16:01,109 --> 00:16:02,418
Wesley, come on, man.
433
00:16:02,502 --> 00:16:04,463
He's all yours.
I just fired him.
434
00:16:04,547 --> 00:16:06,822
Listen to me closely.
Uh-huh.
435
00:16:06,906 --> 00:16:08,471
You lay a hand on him
or his family,
436
00:16:08,555 --> 00:16:10,407
it'll be the last thing you do
as a free man.
437
00:16:10,491 --> 00:16:12,454
I don't need to
touch him.
438
00:16:12,538 --> 00:16:14,239
He just screwed himself.
439
00:16:14,323 --> 00:16:15,198
Let's go.
440
00:16:15,282 --> 00:16:16,678
Walk away.
441
00:16:16,762 --> 00:16:19,159
Until we meet again,
Counselor.
442
00:16:24,311 --> 00:16:26,709
Hey, ballistics came back on
the gun we found in the wall.
443
00:16:26,793 --> 00:16:27,734
That was fast.
444
00:16:27,818 --> 00:16:30,062
Yeah, I mean, I had to buy
a case of Girl Scout cookies
445
00:16:30,146 --> 00:16:32,587
from Derek's kid.
You're welcome.
446
00:16:32,671 --> 00:16:35,117
Okay, so, the striations
from the gun match up
447
00:16:35,201 --> 00:16:38,562
with a bullet from
a homicide from 25 years ago.
448
00:16:38,646 --> 00:16:40,876
The murder victim's name
was Frank Ochoa.
449
00:16:41,367 --> 00:16:42,780
He lived down the street.
450
00:16:42,864 --> 00:16:44,657
I was 14
when he was murdered.
451
00:16:44,741 --> 00:16:46,851
According to the case file,
Frank's murder
452
00:16:46,935 --> 00:16:49,921
was the result of a suspected
botched home invasion.
453
00:16:50,005 --> 00:16:51,554
Well, I think we can
rule that out
454
00:16:51,638 --> 00:16:52,804
now that we found the gun
in our wall.
455
00:16:52,888 --> 00:16:54,564
Do you remember anything
from that night?
456
00:16:54,648 --> 00:16:56,088
Yeah,
I had a football game.
457
00:16:56,172 --> 00:16:59,310
Uh, my mom took me and Genny,
and when we got back,
458
00:16:59,394 --> 00:17:01,491
there were
cops everywhere.
459
00:17:01,575 --> 00:17:03,145
My dad hated that guy.
460
00:17:03,229 --> 00:17:04,820
Your dad had an alibi.
461
00:17:04,904 --> 00:17:06,997
Um, Frank's wife, Monica.
462
00:17:07,081 --> 00:17:08,492
She was at the house.
463
00:17:08,576 --> 00:17:10,495
He was helping her
with her taxes.
464
00:17:10,579 --> 00:17:12,305
Monica is not
a solid alibi.
465
00:17:12,389 --> 00:17:13,970
They were having
an affair.
466
00:17:14,265 --> 00:17:16,984
My mom didn't know,
but I did.
467
00:17:17,068 --> 00:17:20,989
Uh, if -if Frank discovered
the affair...
468
00:17:21,073 --> 00:17:23,340
My dad would have had motive
to kill him.
469
00:17:23,424 --> 00:17:24,864
That's how the gun ended up
in the wall.
470
00:17:24,948 --> 00:17:26,998
Okay, but why hide it
in there?
471
00:17:27,082 --> 00:17:29,804
I mean, why not just dump it
in a storm drain or an ocean?
472
00:17:29,888 --> 00:17:31,327
I don't know.
473
00:17:31,411 --> 00:17:33,628
You did good today.
Not good enough.
474
00:17:33,772 --> 00:17:36,032
The radio interference
wasn't your fault.
475
00:17:36,353 --> 00:17:38,236
Doesn't make me
any less scared.
476
00:17:39,117 --> 00:17:40,187
What's next?
477
00:17:40,271 --> 00:17:42,372
We regroup and hit this
in the morning.
478
00:17:42,456 --> 00:17:44,549
You two go home,
cuddle Jack.
479
00:17:44,633 --> 00:17:46,312
Install the VARDA system.
480
00:17:46,396 --> 00:17:48,184
And get to know
your security detail.
481
00:17:48,268 --> 00:17:49,859
- VARDA?
- Don't worry.
482
00:17:49,943 --> 00:17:52,437
It's only the most intrusive
and creepy security system
483
00:17:52,521 --> 00:17:54,407
ever invented.
484
00:17:54,499 --> 00:17:55,722
Thank you
for everything.
485
00:17:55,806 --> 00:17:57,323
I wish I could do more.
486
00:18:06,268 --> 00:18:09,649
Hey. Why are you letting Smitty
walk all over you?
487
00:18:09,733 --> 00:18:12,595
- I'm not letting Smitty...
- Yes, you are.
488
00:18:12,703 --> 00:18:14,867
I've been here watching Smitty
talk smack about you
489
00:18:14,951 --> 00:18:16,992
to the other officers.
I-It's obscene.
490
00:18:17,076 --> 00:18:18,726
Please tell me you're planning
on hitting back.
491
00:18:18,810 --> 00:18:21,338
Okay, I agree
it's not great,
492
00:18:21,422 --> 00:18:23,195
but Smitty has chosen
his path,
493
00:18:23,279 --> 00:18:24,788
and I'm not gonna get anywhere
if I resort to
494
00:18:24,872 --> 00:18:25,874
the same tricks he does.
495
00:18:25,958 --> 00:18:27,538
But you're still not
gonna get anywhere
496
00:18:27,622 --> 00:18:28,845
if you let this happen,
either.
497
00:18:28,929 --> 00:18:30,077
You could lose.
498
00:18:30,161 --> 00:18:32,148
I think negativity
turns off voters.
499
00:18:32,232 --> 00:18:33,726
I'm gonna run
a clean campaign...
500
00:18:33,810 --> 00:18:36,812
and apologies, I do have a call
scheduled with my son.
501
00:18:36,896 --> 00:18:38,153
Can we pick this up later?
502
00:18:38,237 --> 00:18:39,667
- Sure.
- Thank you.
503
00:18:45,432 --> 00:18:47,848
Don't tell me you have
more interview questions?
504
00:18:47,932 --> 00:18:49,123
Just one.
505
00:18:49,613 --> 00:18:51,170
You want to go viral?
506
00:18:51,254 --> 00:18:52,564
I'll help you
make the video.
507
00:18:52,648 --> 00:18:54,647
What's your
ClipTalk password?
508
00:18:55,152 --> 00:18:56,467
Hey, where you going?
509
00:18:56,551 --> 00:18:58,028
Monica Ochoa's
in Interrogation.
510
00:18:58,112 --> 00:18:59,059
I'm gonna get to
the bottom of this.
511
00:18:59,143 --> 00:19:00,168
Whoa, whoa.
Wait, wait, wait.
512
00:19:00,252 --> 00:19:02,690
You're going to question
your father's mistress?
513
00:19:02,774 --> 00:19:04,051
She's his alibi.
514
00:19:04,135 --> 00:19:05,590
If anyone knows whether
or not my dad killed
515
00:19:05,674 --> 00:19:06,793
her husband, it's her.
516
00:19:06,877 --> 00:19:09,326
Yes, but you can't be
the one to question her.
517
00:19:09,426 --> 00:19:11,545
Look, we need to
do this right.
518
00:19:13,648 --> 00:19:15,122
You do it.
519
00:19:17,425 --> 00:19:19,459
Thank you for coming in,
Mrs. Ochoa.
520
00:19:19,543 --> 00:19:22,066
Of course.
So, what is this all about?
521
00:19:22,150 --> 00:19:23,416
Your husband's murder.
522
00:19:23,500 --> 00:19:25,121
We recently had a break
in the case,
523
00:19:25,205 --> 00:19:27,231
and we just wanted to go over
a few details with you.
524
00:19:27,315 --> 00:19:28,818
What do you mean,
a break in the case?
525
00:19:28,902 --> 00:19:29,778
It's been 25 years.
526
00:19:29,862 --> 00:19:31,809
I'm afraid I'm not at liberty
to discuss
527
00:19:31,893 --> 00:19:33,425
the details at this time.
528
00:19:33,509 --> 00:19:35,297
What do you remember
about that night?
529
00:19:35,381 --> 00:19:36,879
I have been over this
so many times.
530
00:19:36,963 --> 00:19:38,919
Don't you have the report?
It's all in there.
531
00:19:39,003 --> 00:19:40,207
I'm sorry.
532
00:19:40,291 --> 00:19:42,811
I realize this is
a painful subject.
533
00:19:43,018 --> 00:19:44,967
I wouldn't ask
if it wasn't important.
534
00:19:46,138 --> 00:19:49,215
I was across the street
at the neighbors'.
535
00:19:49,299 --> 00:19:50,639
The Bradfords.
536
00:19:50,741 --> 00:19:53,879
Right. Tom was helping me
with our taxes.
537
00:19:53,963 --> 00:19:56,535
Um, I had made
a mess with them,
538
00:19:56,619 --> 00:19:58,616
and he was a CPA.
539
00:20:00,027 --> 00:20:04,100
When I got back home,
the door was open,
540
00:20:04,184 --> 00:20:05,491
and, um...
541
00:20:07,230 --> 00:20:09,287
the place was a mess.
542
00:20:09,483 --> 00:20:13,427
I-I'm sorry.
Um, it's been a very long time
543
00:20:13,511 --> 00:20:15,111
since I've had
to talk about this.
544
00:20:15,195 --> 00:20:17,983
Uh, just
take your time.
545
00:20:18,527 --> 00:20:22,379
I found, uh,
my husband, Frank.
546
00:20:22,463 --> 00:20:24,424
He was -His body
was in the kitchen.
547
00:20:24,508 --> 00:20:27,647
Um, there was blood
everywhere.
548
00:20:28,939 --> 00:20:30,818
I guess he surprised
whoever broke in,
549
00:20:30,902 --> 00:20:33,319
and, um, they shot him.
550
00:20:34,329 --> 00:20:37,295
You were close with
the Bradford family?
551
00:20:37,843 --> 00:20:39,875
We socialized,
like neighbors used to.
552
00:20:39,959 --> 00:20:42,921
So, the night of the murder,
you were at their house,
553
00:20:43,005 --> 00:20:45,358
working on your taxes,
and, uh,
554
00:20:45,442 --> 00:20:47,099
the rest of the Bradford family
was there?
555
00:20:47,183 --> 00:20:49,513
Uh, no, Mrs. Bradford
and the kids
556
00:20:49,597 --> 00:20:52,668
were at, um, a basketball game
or something.
557
00:20:52,752 --> 00:20:54,786
Okay, so you were alone
with the husband.
558
00:20:54,870 --> 00:20:56,631
Was this
a regular occurrence?
559
00:20:57,835 --> 00:20:59,022
What are you getting at?
560
00:20:59,730 --> 00:21:02,324
I-I'm just trying to understand
what happened.
561
00:21:02,408 --> 00:21:06,533
Uh, did -did Mr. Bradford, um,
leave at any point?
562
00:21:06,617 --> 00:21:10,705
Uh, I-I'm sorry. Could we maybe
do this another time?
563
00:21:10,966 --> 00:21:13,459
It would be easier
if we got it done now.
564
00:21:13,903 --> 00:21:16,511
I don't know.
Uh, you just sprung this on me,
565
00:21:16,601 --> 00:21:18,564
and, um,
you're asking a lot.
566
00:21:18,648 --> 00:21:20,088
Yeah. You know what?
If we just get
567
00:21:20,172 --> 00:21:21,656
a few more questions,
we'll -we'll be done
568
00:21:21,740 --> 00:21:22,999
and get you
right out of here.
569
00:21:23,132 --> 00:21:25,436
No, I-I want to go now.
570
00:21:30,618 --> 00:21:31,701
Tim?
571
00:21:31,785 --> 00:21:33,309
Mrs. Ochoa.
572
00:21:33,393 --> 00:21:35,713
Did my father leave
at any point that night?
573
00:21:35,797 --> 00:21:39,161
Of course not. You think that
I lied to the police?
574
00:21:39,245 --> 00:21:40,816
Look, I know you were
having an affair...
575
00:21:40,900 --> 00:21:42,512
- Excuse me?
- It's fine.
576
00:21:42,596 --> 00:21:45,472
It was a long time ago.
But if you're protecting him...
577
00:21:45,556 --> 00:21:47,530
Okay. That's it.
I'm done.
578
00:21:51,387 --> 00:21:53,123
She's covering for him.
579
00:21:53,389 --> 00:21:55,569
Maybe,
but we can't prove that.
580
00:21:55,653 --> 00:21:56,779
Thanks so much.
581
00:21:59,761 --> 00:22:02,771
So, we have two officers
standing guard on rotation
582
00:22:02,855 --> 00:22:04,263
for the next 72 hours,
583
00:22:04,347 --> 00:22:05,809
motion sensors
in the front yard,
584
00:22:05,893 --> 00:22:08,464
and an alarm system
that will bypass 911
585
00:22:08,548 --> 00:22:10,729
and send a red alert
to every cop in the area
586
00:22:10,813 --> 00:22:12,145
if anything happens.
587
00:22:12,229 --> 00:22:13,875
No way Elijah makes it
through that door.
588
00:22:13,959 --> 00:22:15,759
How long do we have
to live like this?
589
00:22:15,843 --> 00:22:17,363
Hey, the only thing
that matters
590
00:22:17,447 --> 00:22:19,006
is that
our family is safe.
591
00:22:19,928 --> 00:22:21,381
It's gonna be okay.
592
00:22:21,575 --> 00:22:24,278
Totally. And I'm probably
gonna lose my law license,
593
00:22:24,362 --> 00:22:28,621
but on the bright side,
more time with Jack.
594
00:22:31,542 --> 00:22:33,418
- Where you going?
- Back to work.
595
00:22:33,502 --> 00:22:35,686
I'm not letting
that criminal beat us.
596
00:22:39,948 --> 00:22:41,397
Hi.
597
00:22:42,031 --> 00:22:46,004
Thanks for, coming all the way
down here at the last minute.
598
00:22:46,088 --> 00:22:47,724
What am I doing here,
Nyla?
599
00:22:47,998 --> 00:22:50,716
Okay. Well, uh,
I know that we're back to
600
00:22:50,800 --> 00:22:52,660
talking through lawyers,
601
00:22:52,744 --> 00:22:56,490
but I thought we could have
an actual conversation
602
00:22:56,574 --> 00:22:59,990
and avoid dragging Lila
through another
603
00:23:00,074 --> 00:23:02,441
painful custody fight.
604
00:23:02,525 --> 00:23:03,690
Okay.
605
00:23:03,774 --> 00:23:04,784
What are you proposing?
606
00:23:04,868 --> 00:23:08,334
Since Lila has her school
and her friends here,
607
00:23:08,418 --> 00:23:12,462
I am proposing that she spend
the school year with me,
608
00:23:12,546 --> 00:23:15,997
and the entire summer,
she can be with you.
609
00:23:16,289 --> 00:23:18,741
And obviously,
you can visit any time.
610
00:23:21,381 --> 00:23:23,449
What are you thinking?
611
00:23:23,533 --> 00:23:25,021
I think
there's more to consider
612
00:23:25,105 --> 00:23:26,389
than just school
and friends.
613
00:23:26,473 --> 00:23:27,676
Okay, like what?
614
00:23:27,760 --> 00:23:30,175
Like the fact that you've been
an absentee parent
615
00:23:30,259 --> 00:23:31,418
until recently.
616
00:23:31,502 --> 00:23:33,177
Look, I will admit
that my old job
617
00:23:33,261 --> 00:23:34,658
took up a lot of my time,
618
00:23:34,742 --> 00:23:37,358
but that is why
I switched to patrol.
619
00:23:37,442 --> 00:23:40,268
I'm sorry, why are we meeting
in front of your station
620
00:23:40,352 --> 00:23:42,312
instead of the restaurant
you suggested this morning?
621
00:23:42,396 --> 00:23:44,730
Because I am working overtime
on a case.
622
00:23:44,814 --> 00:23:46,404
Right.
623
00:23:46,488 --> 00:23:48,184
So you want me to give you
full custody
624
00:23:48,268 --> 00:23:49,433
so a nanny
can raise our child?
625
00:23:49,517 --> 00:23:51,355
That is not fair.
Come on, Donovan,
626
00:23:51,439 --> 00:23:53,441
what is this really about?
Let me guess...
627
00:23:53,525 --> 00:23:55,073
- what happened at Halloween?
- No. No.
628
00:23:55,157 --> 00:23:57,776
Yes, it is. You feel guilty that
we slept together.
629
00:23:57,860 --> 00:24:00,431
- It was an accident.
- = That we both made,
630
00:24:00,515 --> 00:24:04,356
- so stop punishing me over it.
- I'm -I'm not.
631
00:24:05,077 --> 00:24:06,901
For two years,
I have been the only parent
632
00:24:06,985 --> 00:24:08,720
helping her with her school
work, going on field trips,
633
00:24:08,804 --> 00:24:10,201
taking her to every single
doctor's appointment.
634
00:24:10,285 --> 00:24:11,575
Where were you?
635
00:24:11,779 --> 00:24:12,948
Okay.
636
00:24:13,032 --> 00:24:14,956
I think the court would agree
that I am the parent
637
00:24:15,040 --> 00:24:17,591
- that is the most...
- Please do not do this.
638
00:24:18,447 --> 00:24:21,972
Not just to me,
but to our daughter.
639
00:24:22,056 --> 00:24:24,012
She's adaptable.
She'll make friends at school,
640
00:24:24,096 --> 00:24:25,808
and when she gets home,
she'll have two parents
641
00:24:25,892 --> 00:24:26,932
there waiting for her.
642
00:24:27,016 --> 00:24:31,402
Nyla, Penelope and I
can give her stability.
643
00:24:31,486 --> 00:24:33,114
Oh, right. Penelope.
644
00:24:33,386 --> 00:24:35,247
What's that
supposed to mean?
645
00:24:35,684 --> 00:24:38,239
Nothing.
I will see you in court.
646
00:24:51,961 --> 00:24:53,438
Oh, man.
647
00:24:54,991 --> 00:24:56,903
Never thought
I'd see your face again.
648
00:24:57,079 --> 00:24:58,869
Genny tell you to visit?
649
00:24:58,953 --> 00:25:02,663
Wow, liver really did
a number on you, old man.
650
00:25:02,747 --> 00:25:04,446
I don't have it so bad.
651
00:25:04,545 --> 00:25:06,797
Nurses here all love me.
It's just...
652
00:25:07,065 --> 00:25:10,000
no one will bring me that shot
of Patrón I keep asking for.
653
00:25:12,404 --> 00:25:13,663
Ah.
654
00:25:13,759 --> 00:25:15,168
Apple juice.
655
00:25:15,252 --> 00:25:16,366
It's a joke.
656
00:25:16,450 --> 00:25:19,189
You always seem to have
someone looking after you,
657
00:25:19,514 --> 00:25:21,426
even when
you don't deserve it.
658
00:25:22,044 --> 00:25:23,813
Something on your mind,
son?
659
00:25:24,390 --> 00:25:26,274
Remember Frank Ochoa?
660
00:25:26,669 --> 00:25:27,928
Lived down the street.
661
00:25:28,174 --> 00:25:30,280
Shot to death
25 years ago.
662
00:25:30,364 --> 00:25:32,573
Well, I-I'm sure you remember
his wife, Monica.
663
00:25:32,657 --> 00:25:34,010
Can't say that I do.
664
00:25:34,094 --> 00:25:35,459
Come on.
665
00:25:35,543 --> 00:25:37,914
You were sleeping with her
behind Mom's back.
666
00:25:38,492 --> 00:25:39,873
Where'd you get that from?
667
00:25:39,957 --> 00:25:44,180
Because I saw you two together
when I was 13.
668
00:25:44,976 --> 00:25:47,178
Oh. Crap.
669
00:25:47,262 --> 00:25:51,047
For some reason that I still
don't understand,
670
00:25:51,640 --> 00:25:54,929
I lied for you,
lied to Mom.
671
00:25:55,013 --> 00:25:56,264
Poor little Tim-Tim.
672
00:25:56,348 --> 00:25:58,227
What are you bitching about?
673
00:25:59,093 --> 00:26:01,459
You kept your mouth shut.
You did good.
674
00:26:01,543 --> 00:26:02,733
Now get over it.
675
00:26:02,817 --> 00:26:05,140
You know, I found the gun that
you hid in the wall.
676
00:26:06,450 --> 00:26:08,421
I know you killed Frank.
677
00:26:10,742 --> 00:26:12,546
But why'd you do it?
678
00:26:13,976 --> 00:26:16,523
You wanted Monica
all to yourself?
679
00:26:17,170 --> 00:26:19,859
Ruining one family just wasn't
enough for you, was it?
680
00:26:24,047 --> 00:26:26,348
And so what if I did?
681
00:26:28,073 --> 00:26:30,644
What are you gonna do
about it?
682
00:26:30,728 --> 00:26:32,246
Get back in bed.
683
00:26:34,138 --> 00:26:35,394
Make me.
684
00:26:39,857 --> 00:26:43,203
Yeah.
That's what I thought.
685
00:26:46,734 --> 00:26:48,257
You're right.
686
00:26:49,236 --> 00:26:50,671
I killed Frank.
687
00:26:51,918 --> 00:26:53,320
But he had it coming.
688
00:26:53,728 --> 00:26:56,138
So, screw him,
and screw you.
689
00:26:56,222 --> 00:26:57,302
Put the cuffs on me.
690
00:26:57,386 --> 00:26:59,863
Drag me away from my death bed
like a big man.
691
00:27:00,079 --> 00:27:01,632
This isn't over.
692
00:27:01,762 --> 00:27:03,323
Get the hell
out of here.
693
00:27:11,838 --> 00:27:13,279
Okay, one second.
694
00:27:13,363 --> 00:27:14,599
Here comes Bailey.
695
00:27:14,683 --> 00:27:16,073
Everyone on?
696
00:27:16,278 --> 00:27:18,285
Hi, Henry. Hey, Bailey.
697
00:27:18,375 --> 00:27:19,691
It's nice to finally...
698
00:27:19,940 --> 00:27:21,119
Buddy,
you're breaking up.
699
00:27:21,203 --> 00:27:22,721
Now -Now you're frozen.
700
00:27:23,344 --> 00:27:24,603
Now he's gone.
Hang on a second.
701
00:27:24,687 --> 00:27:25,657
I'll ring him up.
702
00:27:25,741 --> 00:27:27,181
Oh, there he is.
Hang on. I'll answer.
703
00:27:27,265 --> 00:27:29,493
There you are, Henry.
Can you hear me?
704
00:27:29,577 --> 00:27:31,413
Hey, sorry, service is
a little spotty over here.
705
00:27:31,497 --> 00:27:33,322
I'm just happy
my two favorite people
706
00:27:33,607 --> 00:27:35,003
finally get
a chance to meet.
707
00:27:35,087 --> 00:27:37,521
Henry, your dad tells me
you're in Japan for work.
708
00:27:37,828 --> 00:27:41,009
Yeah. Some first
709
00:27:41,093 --> 00:27:43,032
Ben is
710
00:27:43,575 --> 00:27:44,961
Buddy, you're breaking up.
711
00:27:46,280 --> 00:27:47,981
Sorry. I gotta go.
We got a call.
712
00:27:48,065 --> 00:27:49,636
Right, you go.
You go, Bailey.
713
00:27:49,720 --> 00:27:52,981
So, was that
714
00:27:53,098 --> 00:27:54,750
Wait, what
715
00:27:54,834 --> 00:27:57,821
Now you're frozen again,
and you're still breaking up.
716
00:27:58,628 --> 00:27:59,972
Henry, can you hear me?
717
00:28:00,982 --> 00:28:02,938
There you are.
Grey and Lopez have something.
718
00:28:03,042 --> 00:28:04,385
Great.
719
00:28:07,032 --> 00:28:08,602
What's going on?
Lopez figured out
720
00:28:08,686 --> 00:28:10,647
how Elijah smuggles drugs
into the country.
721
00:28:10,731 --> 00:28:12,258
We were replaying the tapes from
Elijah's office,
722
00:28:12,342 --> 00:28:13,737
and something stuck out.
723
00:28:13,821 --> 00:28:15,652
Elijah said that one of his
guys, Reyes,
724
00:28:15,736 --> 00:28:17,741
was making a run
to the food bank.
725
00:28:17,825 --> 00:28:19,308
He doesn't seem like
the selfless type.
726
00:28:19,392 --> 00:28:21,745
Exactly.
So we dug into his finances
727
00:28:21,829 --> 00:28:23,965
and found that he's been
making large donations
728
00:28:24,049 --> 00:28:26,663
of canned goods from a factory
in Mexico every month.
729
00:28:26,747 --> 00:28:28,709
Cans are sealed.
Dogs can't smell the drugs.
730
00:28:28,793 --> 00:28:30,972
So Elijah has his food bank
import the cans,
731
00:28:31,056 --> 00:28:32,278
and then his crew
distributes them
732
00:28:32,362 --> 00:28:33,279
throughout the Southland.
733
00:28:33,363 --> 00:28:34,584
So, that's it.
No.
734
00:28:34,668 --> 00:28:36,543
It's our theory.
Enough to get a warrant.
735
00:28:36,627 --> 00:28:38,240
And Elijah's
no one's fool.
736
00:28:38,324 --> 00:28:40,503
He knows we heard him
reference the food bank.
737
00:28:40,587 --> 00:28:42,549
He's probably clearing
the place out as we speak.
738
00:28:42,633 --> 00:28:44,768
Look, I know we're going deep
into overtime territory...
739
00:28:44,852 --> 00:28:47,554
Screw that.
You're family. We're in.
740
00:28:47,638 --> 00:28:48,850
♪ Oh, oh, oh, oh
741
00:28:50,118 --> 00:28:51,035
♪ Oh!
742
00:28:51,119 --> 00:28:54,169
♪ Oh, oh, oh, oh
743
00:28:54,253 --> 00:28:55,649
♪ Driving the new foreign
744
00:28:55,733 --> 00:28:57,781
♪ Swervin' through the lane,
lanes ♪
745
00:28:57,865 --> 00:29:00,272
♪ Headed to the money, yeah,
ain't nothing change ♪
746
00:29:00,356 --> 00:29:03,798
♪ Bust the brains out the AP,
make it dumb out ♪
747
00:29:03,882 --> 00:29:06,085
♪ Oh, God, I drop the top,
you see ya son out ♪
748
00:29:06,170 --> 00:29:07,262
- ♪ See ya son out,
- Yeah
749
00:29:07,347 --> 00:29:08,023
- ♪ Son out,
- Yeah
750
00:29:08,107 --> 00:29:09,437
♪ Driving in the foreign
751
00:29:09,521 --> 00:29:10,531
♪ Girl, my life ain't boring
752
00:29:10,616 --> 00:29:11,734
♪ Haters always hatin'
753
00:29:11,819 --> 00:29:14,206
♪ Tell 'em get insurance
754
00:29:14,533 --> 00:29:15,799
♪ Driving in the foreign
755
00:29:15,884 --> 00:29:16,860
♪ Girl, my life ain't boring
756
00:29:16,945 --> 00:29:18,126
♪ Haters always hatin'
757
00:29:18,211 --> 00:29:19,688
- ♪ Tell 'em get insurance,
- ♪ Oh, Lord
758
00:29:19,773 --> 00:29:21,781
♪ Oh, Lord
759
00:29:21,901 --> 00:29:23,340
♪ The way that I drive
the glide ♪
760
00:29:23,424 --> 00:29:24,859
♪ It look like I rented it
761
00:29:24,943 --> 00:29:27,813
♪ I dive inside lil ma,
she think I invented it ♪
762
00:29:27,973 --> 00:29:29,630
♪ I got two bulldogs,
beware in my premises ♪
763
00:29:29,714 --> 00:29:30,992
♪ Don't make me snap
like free benefits ♪
764
00:29:31,076 --> 00:29:32,586
♪ I gotta get lettuce,
I gotta go, let us ♪
765
00:29:32,670 --> 00:29:34,212
Police!
Search warrant!
766
00:29:35,398 --> 00:29:37,454
♪ I wake up, skip eggs
767
00:29:39,005 --> 00:29:40,749
♪ I am that...
I know that she watch ♪
768
00:29:40,833 --> 00:29:42,648
♪ I'm out in Erie, P.A.
769
00:29:42,732 --> 00:29:44,144
♪ I'm in the Boscov store,
I'm sipping Henny ♪
770
00:29:44,228 --> 00:29:45,892
♪ The city is
treating me great ♪
771
00:29:46,522 --> 00:29:48,158
♪ My women are stingy
772
00:29:48,511 --> 00:29:50,572
♪ They always say they want me
to the face ♪
773
00:29:50,748 --> 00:29:52,165
Drop it!
774
00:29:52,537 --> 00:29:53,606
It's over!
775
00:29:53,690 --> 00:29:56,112
♪ Yeah, yeah, yeah,
driving a new foreign ♪
776
00:29:56,196 --> 00:29:58,132
- ♪ Swerving through the lanes,
- ♪ Lanes
777
00:29:58,216 --> 00:30:00,935
♪ Headed to the money, yeah,
ain't nothing change ♪
778
00:30:01,019 --> 00:30:04,172
♪ Bust the brains out the AP,
make it dumb out ♪ - ♪ Make it dumb out
779
00:30:04,256 --> 00:30:05,382
I ain't saying nothing.
780
00:30:05,466 --> 00:30:06,644
♪ Oh, God, I drop the top,
you see ya son out ♪
781
00:30:06,728 --> 00:30:08,330
You don't have to.
782
00:30:08,414 --> 00:30:09,588
We have enough
to put you and
783
00:30:09,672 --> 00:30:11,666
- Elijah away for a long time.
- ♪ Haters always hatin'
784
00:30:11,750 --> 00:30:13,848
♪ Tell 'em get insurance
785
00:30:17,928 --> 00:30:18,906
- Hey.
- Hey.
786
00:30:18,969 --> 00:30:20,323
My dad confessed
to Frank Ochoa's murder.
787
00:30:20,408 --> 00:30:21,745
I'm typing up the report.
Tim...
788
00:30:21,829 --> 00:30:23,052
Do me a favor
and call the DA.
789
00:30:23,136 --> 00:30:25,447
But, Tim, stop.
Look, while you were gone,
790
00:30:25,531 --> 00:30:28,651
- I brought Monica Ochoa back in.
- Why?
791
00:30:28,735 --> 00:30:30,332
Because I knew there was
more to her story.
792
00:30:30,416 --> 00:30:33,152
You... You couldn't see past
the version
793
00:30:33,236 --> 00:30:34,527
that you wanted to see.
794
00:30:34,611 --> 00:30:36,041
What'd she say?
795
00:30:50,845 --> 00:30:52,668
You brought me a present?
796
00:30:53,455 --> 00:30:56,453
Think of it
more as a push.
797
00:31:07,027 --> 00:31:09,028
You didn't kill Frank.
798
00:31:11,969 --> 00:31:13,087
Sure I did.
799
00:31:13,171 --> 00:31:14,823
Now, come on.
Cuff me.
800
00:31:14,907 --> 00:31:16,419
Let's just
get this over with.
801
00:31:16,503 --> 00:31:17,958
Monica confessed.
802
00:31:19,173 --> 00:31:20,854
Leave her out of this.
803
00:31:20,938 --> 00:31:22,418
Frank was beating her.
804
00:31:22,553 --> 00:31:24,918
She fought back.
She shot him.
805
00:31:25,780 --> 00:31:28,232
She was terrified,
so she ran to you.
806
00:31:28,316 --> 00:31:30,409
You came up with
the burglary story,
807
00:31:30,493 --> 00:31:33,194
helped her stage the house,
then you hid the gun
808
00:31:33,278 --> 00:31:34,949
in case the cops got too close
and you needed to
809
00:31:35,033 --> 00:31:36,340
frame someone else.
810
00:31:36,951 --> 00:31:40,381
He was a brutal,
abusive bastard.
811
00:31:40,465 --> 00:31:42,340
She deserves a medal
for what she did.
812
00:31:42,424 --> 00:31:45,294
He was an abusive bastard?
813
00:31:45,421 --> 00:31:49,160
What?
You think I'm like him?
814
00:31:49,299 --> 00:31:51,387
I was nothing
like Frank.
815
00:31:52,501 --> 00:31:55,458
I taught you
what you needed to know, son.
816
00:31:56,040 --> 00:31:57,846
You're a man now
because of me.
817
00:31:57,930 --> 00:32:01,235
No. I'm who I am
in spite of you.
818
00:32:01,361 --> 00:32:02,715
Oh.
819
00:32:08,487 --> 00:32:10,048
Goodbye, Dad.
820
00:32:11,537 --> 00:32:13,028
I hope it hurts.
821
00:32:20,294 --> 00:32:21,371
You okay?
822
00:32:21,455 --> 00:32:23,747
No.
He was protecting her.
823
00:32:25,492 --> 00:32:27,997
He never did anything
to protect us,
824
00:32:28,184 --> 00:32:32,091
but his mistress -broke half
a dozen laws for her.
825
00:32:32,175 --> 00:32:35,001
They picked her up.
She's being processed right now.
826
00:32:35,152 --> 00:32:37,605
I don't think the DA
is gonna prosecute your dad
827
00:32:37,689 --> 00:32:39,208
on his death bed.
828
00:32:39,925 --> 00:32:41,247
Doesn't matter.
829
00:32:41,945 --> 00:32:43,700
He'll get judged
soon enough.
830
00:32:46,451 --> 00:32:48,004
The Tim Tests...
831
00:32:49,818 --> 00:32:52,278
Those don't make me
like him.
832
00:32:52,383 --> 00:32:53,786
I know.
833
00:32:55,478 --> 00:32:57,443
You're nothing like him.
I...
834
00:33:00,600 --> 00:33:02,020
Come here.
835
00:33:04,658 --> 00:33:06,723
You're nothing like him.
836
00:33:09,556 --> 00:33:11,028
Hey.
837
00:33:11,289 --> 00:33:12,745
How'd it go
with Donovan earlier?
838
00:33:12,829 --> 00:33:14,786
Mm.
Don't ask.
839
00:33:15,352 --> 00:33:17,480
I didn't tell him.
I couldn't.
840
00:33:17,564 --> 00:33:19,382
That's really very sweet
of you,
841
00:33:19,466 --> 00:33:20,776
but he's not playing fair,
842
00:33:20,860 --> 00:33:22,174
and unless you want to
lose your kid,
843
00:33:22,258 --> 00:33:23,901
you have to
start playing hardball.
844
00:33:23,985 --> 00:33:26,864
Use Penelope's history
to get him to back off.
845
00:33:28,389 --> 00:33:31,182
There's no other way for me to
win this, is there?
846
00:33:31,266 --> 00:33:33,319
No.
Penelope's a grown woman.
847
00:33:33,403 --> 00:33:34,817
She can take care of
herself.
848
00:33:35,130 --> 00:33:37,247
You...
take care of Lila.
849
00:33:38,490 --> 00:33:39,692
Alright.
850
00:33:39,915 --> 00:33:42,045
I'll call my lawyer
and tell her to use it.
851
00:33:42,236 --> 00:33:43,441
Hey.
852
00:33:43,525 --> 00:33:45,326
Judge signed off
on the warrant for Elijah.
853
00:33:45,410 --> 00:33:46,622
Let's go get him.
854
00:33:54,720 --> 00:33:55,812
Three blocks away.
855
00:33:55,896 --> 00:33:57,381
Kill lights
at the next intersection.
856
00:33:57,465 --> 00:34:01,603
♪ Take off,
lemme see you take off ♪
857
00:34:01,687 --> 00:34:03,159
Sergeant,
we just got a 911 call.
858
00:34:03,243 --> 00:34:05,104
Multiple shots fired
at your warrant address.
859
00:34:05,188 --> 00:34:06,713
Did SWAT move in early?
860
00:34:06,797 --> 00:34:08,135
No, sir.
They're still two minutes out.
861
00:34:08,219 --> 00:34:09,354
I don't know
who's shooting.
862
00:34:09,438 --> 00:34:14,350
♪ Take off,
lemme see you take off ♪
863
00:34:20,874 --> 00:34:23,448
Control, we don't hear gunfire,
but there's evidence of it.
864
00:34:23,532 --> 00:34:25,067
Tell SWAT we're going in.
865
00:34:26,202 --> 00:34:27,825
♪ We outta here
866
00:34:28,983 --> 00:34:30,293
Police!
867
00:34:37,080 --> 00:34:38,772
What the hell
happened here?
868
00:35:03,836 --> 00:35:06,254
LAPD!
Come out with your hands up!
869
00:35:12,756 --> 00:35:14,762
Give me your hands.
870
00:35:16,282 --> 00:35:17,454
Who did this?
871
00:35:18,212 --> 00:35:19,708
Abril.
872
00:35:20,682 --> 00:35:22,246
She is not yours anymore.
873
00:35:22,506 --> 00:35:23,642
No!
874
00:35:23,726 --> 00:35:25,253
Abril's in Guatemala.
875
00:35:25,337 --> 00:35:28,170
La Fiera's cartel
fractured when she died.
876
00:35:28,254 --> 00:35:32,083
No, she took control
and then came for revenge,
877
00:35:32,174 --> 00:35:34,661
'cause I'm the one who told
Wesley where to find you.
878
00:35:47,686 --> 00:35:49,412
Her name is Abril Rodas.
879
00:35:49,496 --> 00:35:51,350
The late La Fiera's
top sicaria.
880
00:35:51,444 --> 00:35:53,578
Abril came to get revenge
on Elijah
881
00:35:53,662 --> 00:35:55,674
for giving us the intel
that led to my rescue
882
00:35:55,758 --> 00:35:56,852
and La Fiera's death.
883
00:35:56,936 --> 00:35:59,071
But she wasn't only here
for retribution.
884
00:35:59,155 --> 00:36:02,031
Her sicarios hit
three competing gangs
885
00:36:02,115 --> 00:36:03,875
at the same time she cut down
Elijah's crew.
886
00:36:03,959 --> 00:36:05,922
They took back
all their lost territory.
887
00:36:06,006 --> 00:36:08,969
BOLOs are out for Abril,
and the DEA and FBI
888
00:36:09,053 --> 00:36:10,758
are launching
a joint task force.
889
00:36:10,842 --> 00:36:13,806
We will keep heightened
security precautions in place
890
00:36:13,890 --> 00:36:16,331
for Detective Lopez and
her family until Abril is caught.
891
00:36:16,415 --> 00:36:17,276
Lucky me.
892
00:36:17,360 --> 00:36:18,548
What are
you doing here?
893
00:36:18,632 --> 00:36:19,767
Making things right.
894
00:36:19,851 --> 00:36:22,295
So, alright.
Good work today, everyone.
895
00:36:22,379 --> 00:36:26,474
For those of you 20 hours into
a 12 hour shift, go home.
896
00:36:26,558 --> 00:36:28,104
You've earned the rest.
897
00:36:29,250 --> 00:36:30,931
So, what do you want
898
00:36:31,015 --> 00:36:32,362
this video to be?
899
00:36:32,651 --> 00:36:34,673
Something embarrassing
for Nolan.
900
00:36:34,757 --> 00:36:37,157
I can't beat the guy
on the issues.
901
00:36:37,241 --> 00:36:39,634
He actually has a platform.
902
00:36:39,718 --> 00:36:41,142
I didn't know we needed one.
903
00:36:41,226 --> 00:36:43,282
I gotta play dirty
to beat him.
904
00:36:43,366 --> 00:36:45,711
I can't beat the guy
on the issues.
905
00:36:45,795 --> 00:36:47,468
I gotta play dirty to beat him.
906
00:36:47,552 --> 00:36:48,671
That's not me.
907
00:36:48,755 --> 00:36:49,836
I can't beat the guy on
the issues.
908
00:36:49,920 --> 00:36:51,542
I gotta play dirty to beat him.
909
00:36:51,626 --> 00:36:53,467
I can't beat the guy
on the issues.
910
00:36:53,551 --> 00:36:55,470
I gotta play dirty to beat him.
911
00:36:55,554 --> 00:36:57,200
She said
she wasn't recording.
912
00:36:57,284 --> 00:36:59,724
There's no expectations
of privacy here.
913
00:36:59,808 --> 00:37:01,086
A good cop should know that.
914
00:37:01,170 --> 00:37:01,921
I gotta play dirty to beat him.
915
00:37:02,005 --> 00:37:04,546
I can't beat the guy
on the issues.
916
00:37:07,544 --> 00:37:11,431
♪ The screaming noises
came across the radio ♪
917
00:37:11,515 --> 00:37:12,664
Here, let me...
Let me help.
918
00:37:12,748 --> 00:37:14,282
I got it.
919
00:37:14,606 --> 00:37:16,782
I'm good at cleaning things up
on my own.
920
00:37:17,739 --> 00:37:19,391
I know you are.
921
00:37:19,843 --> 00:37:21,876
♪ I remember what you told me
922
00:37:21,960 --> 00:37:24,852
I'm -I'm sorry I haven't been
here to help more.
923
00:37:26,154 --> 00:37:28,680
Sorry I haven't been
a better big brother.
924
00:37:29,185 --> 00:37:30,961
You're not that bad.
925
00:37:31,685 --> 00:37:32,748
When you're around.
926
00:37:32,832 --> 00:37:34,616
♪ I parked my car outside ♪
927
00:37:34,700 --> 00:37:36,791
- ♪ The supermarkets...
- Well,
928
00:37:37,420 --> 00:37:39,165
all that changes now.
929
00:37:39,630 --> 00:37:42,586
I'm coming to visit you
every holiday.
930
00:37:42,677 --> 00:37:45,055
I'm gonna be calling you
at least twice a week.
931
00:37:45,151 --> 00:37:49,329
And I will handle fixing up
this place and selling it.
932
00:37:50,135 --> 00:37:52,954
You should go home.
Be with your family.
933
00:37:54,412 --> 00:37:55,631
You're my family, too.
934
00:37:55,715 --> 00:37:57,749
♪ And I do
935
00:37:58,052 --> 00:37:59,108
♪ Yes, I do
936
00:37:59,192 --> 00:38:00,916
- ♪ It's all high, low
- How about this?
937
00:38:01,000 --> 00:38:03,585
- We fix and sell this place together,
- ♪ High, low
938
00:38:03,669 --> 00:38:05,137
and then we'll both
be done with it.
939
00:38:05,221 --> 00:38:07,226
♪ It's all high, low
940
00:38:07,310 --> 00:38:10,516
- All of it.
- ♪ High, low
941
00:38:10,716 --> 00:38:11,779
Yeah.
942
00:38:11,863 --> 00:38:13,905
♪ It's all high, low
943
00:38:14,056 --> 00:38:15,887
♪ High, low
944
00:38:15,971 --> 00:38:17,585
What ever happened
with that gun?
945
00:38:17,669 --> 00:38:19,555
♪ Oh
946
00:38:24,568 --> 00:38:25,617
Hey!
947
00:38:25,701 --> 00:38:28,016
- Hey.
- I'm talking to Henry.
948
00:38:28,114 --> 00:38:29,170
- Really?
- Yeah.
949
00:38:29,254 --> 00:38:31,521
Outstanding.
Hey there, buddy.
950
00:38:31,605 --> 00:38:32,843
How long you guys
been talking?
951
00:38:32,927 --> 00:38:34,079
Oh, about an hour.
952
00:38:34,163 --> 00:38:35,820
Has it been that long?
953
00:38:35,904 --> 00:38:38,380
I have to go
get in the shower.
954
00:38:38,464 --> 00:38:40,929
Really nice finally
talking to you, Henry.
955
00:38:41,013 --> 00:38:43,219
I'm going to need you to
describe that Jiro dinner
956
00:38:43,303 --> 00:38:45,438
in excruciating detail
when you get home.
957
00:38:45,522 --> 00:38:46,788
Deal.
958
00:38:46,872 --> 00:38:48,224
Oh, thank you.
959
00:38:48,308 --> 00:38:49,638
Mm. Thank you.
960
00:38:49,722 --> 00:38:51,109
Bye, Henry.
961
00:38:52,164 --> 00:38:55,499
So, you guys finally
got a chance to talk.
962
00:38:55,583 --> 00:38:56,975
What do you think?
963
00:38:57,059 --> 00:38:58,866
I think that there's a reason
you've been trying to
964
00:38:58,950 --> 00:39:00,932
get us to FaceTime
for the last two days.
965
00:39:01,016 --> 00:39:02,257
Are you proposing?
966
00:39:02,341 --> 00:39:04,124
Um,
not, not yet.
967
00:39:04,208 --> 00:39:06,217
I just wanted to make sure
you liked her,
968
00:39:06,301 --> 00:39:08,829
'cause...
things are getting serious.
969
00:39:08,913 --> 00:39:10,844
Well, I'm happy for you.
970
00:39:11,215 --> 00:39:12,521
And when you decide to ask,
971
00:39:12,605 --> 00:39:16,141
there are some really beautiful
venues out here in Japan.
972
00:39:16,249 --> 00:39:18,490
Destination weddings
are all the rage right now.
973
00:39:18,574 --> 00:39:19,585
♪ High, low
974
00:39:19,669 --> 00:39:21,823
Thank you, buddy.
Arigato.
975
00:39:21,907 --> 00:39:24,359
♪ High, low
976
00:39:24,443 --> 00:39:26,479
I had no idea
you would stoop this low.
977
00:39:26,563 --> 00:39:27,654
Okay, hold on, hold on.
978
00:39:27,738 --> 00:39:30,302
I-I tried to have
a conversation with you,
979
00:39:30,393 --> 00:39:31,920
but you left me
no choice.
980
00:39:32,004 --> 00:39:34,359
I did what I thought
was best for Lila.
981
00:39:34,443 --> 00:39:35,592
Congratulations.
982
00:39:35,676 --> 00:39:38,131
Penelope and I broke up
and Lila is devastated.
983
00:39:38,215 --> 00:39:40,624
You broke up?
That's not what I was...
984
00:39:40,708 --> 00:39:42,180
Oh, please.
985
00:39:42,405 --> 00:39:43,888
It's exactly
what you wanted.
986
00:39:43,972 --> 00:39:47,196
The move is off.
You won.
987
00:39:47,280 --> 00:39:49,757
Okay, look, I'm sorry,
but I did what I had to do
988
00:39:49,841 --> 00:39:51,330
to stay in
my daughter's life.
989
00:39:51,414 --> 00:39:53,710
You were doing the same thing,
digging into my past.
990
00:39:53,794 --> 00:39:55,900
Because your past has actually
harmed our daughter.
991
00:39:55,984 --> 00:39:57,702
Penelope's had nothing to do
with anything.
992
00:39:57,786 --> 00:39:59,295
Then why'd you break up
with her?
993
00:39:59,379 --> 00:40:01,172
Because she didn't tell me.
994
00:40:01,598 --> 00:40:04,344
And I can't be with
another woman who lies to me.
995
00:40:06,623 --> 00:40:08,374
I guess there's no telling
when we'll be rid of
996
00:40:08,458 --> 00:40:09,279
the alarm system.
997
00:40:09,363 --> 00:40:11,248
No, but if Abril
wants me dead,
998
00:40:11,332 --> 00:40:12,991
I doubt that
thing's gonna stop her.
999
00:40:13,075 --> 00:40:15,367
She killed eight armed men
by herself.
1000
00:40:19,821 --> 00:40:20,695
Hello?
1001
00:40:20,779 --> 00:40:22,471
Buenos días.
1002
00:40:25,122 --> 00:40:26,444
Abril, where are you?
1003
00:40:26,528 --> 00:40:27,715
I just crossed the border.
1004
00:40:27,799 --> 00:40:29,717
In 20 minutes,
I'll be on a plane back home.
1005
00:40:29,801 --> 00:40:31,422
How's the baby?
1006
00:40:31,507 --> 00:40:32,747
None of your business.
1007
00:40:32,831 --> 00:40:35,343
What? You don't think
I would hurt him? Or you?
1008
00:40:35,427 --> 00:40:37,484
I spent my day wading through
dead bodies.
1009
00:40:37,568 --> 00:40:39,030
There's nothing
I'd put past you.
1010
00:40:39,114 --> 00:40:41,194
Oh, no, that was just business,
you know?
1011
00:40:41,278 --> 00:40:42,381
Unlike La Fiera,
1012
00:40:42,465 --> 00:40:45,379
I kill only when it's
strategically advantageous.
1013
00:40:47,177 --> 00:40:49,413
But killing a police detective
and her family...
1014
00:40:49,505 --> 00:40:52,870
No, that is bad business,
and it will stay that way,
1015
00:40:52,954 --> 00:40:55,201
unless you come after me
in Guatemala.
1016
00:40:55,285 --> 00:40:57,172
- I'm good here.
- Bueno.
1017
00:40:57,318 --> 00:40:59,195
Then this is goodbye.
1018
00:41:04,842 --> 00:41:07,327
So, do you see
anything you like?
1019
00:41:07,411 --> 00:41:08,973
Um, everything.
1020
00:41:09,057 --> 00:41:11,109
I'm warning you right now,
I will be photographing
1021
00:41:11,193 --> 00:41:13,186
- all of our food.
- Go for it.
1022
00:41:15,661 --> 00:41:17,219
So...
1023
00:41:18,545 --> 00:41:21,000
I've been thinking a lot
about us lately.
1024
00:41:22,215 --> 00:41:23,766
Me too.
1025
00:41:24,203 --> 00:41:26,985
- You're a pretty decent roommate.
- Thanks.
1026
00:41:27,099 --> 00:41:29,430
And you are
a super good kisser.
1027
00:41:30,252 --> 00:41:32,430
And the fact
of the matter is,
1028
00:41:33,363 --> 00:41:34,945
I'm in love with you.
1029
00:41:36,594 --> 00:41:37,897
Thank God.
1030
00:41:38,130 --> 00:41:40,305
'Cause I'm in love
with you, too.
1031
00:41:46,568 --> 00:41:48,093
Bailey.
1032
00:41:48,323 --> 00:41:49,495
Jason.
1033
00:41:49,583 --> 00:41:51,270
I...
1034
00:41:51,414 --> 00:41:52,843
When did they
let you out?
1035
00:41:52,927 --> 00:41:55,274
Uh, last week.
1036
00:41:55,771 --> 00:41:56,891
Uh, who are you?
1037
00:41:56,975 --> 00:41:58,226
I'm John Nolan,
her boyfriend.
1038
00:41:58,310 --> 00:41:59,364
And you are?
1039
00:41:59,449 --> 00:42:01,013
Uh,
her husband.
1040
00:42:01,098 --> 00:42:03,417
Sync corrections by srjanapala
76110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.