Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,234 --> 00:00:12,318
Bailey?
2
00:00:12,513 --> 00:00:13,710
Bailey, you okay?
3
00:00:15,224 --> 00:00:17,044
Bailey.
Give me your belt.
4
00:00:17,684 --> 00:00:18,670
Your belt. Give me your belt.
5
00:00:18,755 --> 00:00:20,248
Control, this is
Detective Lopez.
6
00:00:20,333 --> 00:00:21,889
I have a fully engulfed
structure fire
7
00:00:21,974 --> 00:00:24,149
at 1600 Quiet Valley Lane
in Newhall.
8
00:00:24,233 --> 00:00:25,942
I need fire rescue
and an RA
9
00:00:26,026 --> 00:00:28,021
for a woman with
a puncture wound to her left leg.
10
00:00:28,106 --> 00:00:29,070
Fred's still in there.
11
00:00:29,154 --> 00:00:30,197
Don't move.
12
00:00:33,278 --> 00:00:34,845
- We have to help him!
- Bailey.
13
00:00:34,930 --> 00:00:36,677
No one could have
survived that.
14
00:00:36,995 --> 00:00:39,645
Bailey, he's gone.
15
00:00:44,854 --> 00:00:46,854
*THE ROOKIE*
Season 04 Episode 07
16
00:00:46,939 --> 00:00:48,784
Episode Title: "Fire Fight"
Aired on: November 14, 2021.
17
00:00:48,868 --> 00:00:50,339
Sync corrections by srjanapala
18
00:00:52,052 --> 00:00:53,678
Hey, whoa, whoa!
What are you doing?
19
00:00:53,762 --> 00:00:54,768
I'm fine.
20
00:00:54,971 --> 00:00:55,888
You're not fine.
Come on.
21
00:00:55,973 --> 00:00:57,721
Back in bed.
Back in bed.
22
00:00:57,828 --> 00:00:59,401
Watch your legs.
23
00:00:59,673 --> 00:01:00,601
How's the patient?
24
00:01:00,686 --> 00:01:01,895
Did they find Fred?
25
00:01:01,979 --> 00:01:03,135
I'm afraid so.
26
00:01:03,513 --> 00:01:07,191
His body sustained extensive
damage in the explosion,
27
00:01:07,401 --> 00:01:10,082
but the Deputy Fire Chief
made a positive ID.
28
00:01:10,167 --> 00:01:11,403
I'm sorry.
I know you were close.
29
00:01:11,487 --> 00:01:12,489
I thought we were.
30
00:01:12,573 --> 00:01:14,114
Then he turned out to be
a serial killer,
31
00:01:14,198 --> 00:01:16,660
so it would seem that
the guy I liked
32
00:01:16,745 --> 00:01:18,980
was just a disguise
he was wearing.
33
00:01:19,065 --> 00:01:20,691
Seems like he knew
we were onto him...
34
00:01:20,776 --> 00:01:22,215
wanted to go out
on his own terms...
35
00:01:22,300 --> 00:01:23,347
one last fire.
36
00:01:23,432 --> 00:01:26,215
Hey, you okay?
I heard you got the guy.
37
00:01:26,300 --> 00:01:27,707
Thanks to Nolan
and Bailey.
38
00:01:27,792 --> 00:01:29,114
So we need to close out
the case tomorrow.
39
00:01:29,198 --> 00:01:30,598
Do you mind
partnering with Lopez?
40
00:01:30,683 --> 00:01:31,581
Yeah,
whatever you need.
41
00:01:31,666 --> 00:01:33,357
Sarge, I was hoping
I could take the day tomorrow,
42
00:01:33,441 --> 00:01:35,122
just to help Bailey
get settled at my place.
43
00:01:35,206 --> 00:01:36,679
I told you I'd be fine
in my apartment.
44
00:01:36,763 --> 00:01:38,747
I'm sure you would be,
but I'm not budging on this.
45
00:01:38,831 --> 00:01:39,991
I don't want to impose.
46
00:01:40,076 --> 00:01:41,480
It's not an imposition.
47
00:01:46,683 --> 00:01:49,206
Okay, here we go.
48
00:01:49,392 --> 00:01:50,976
Watch your step.
49
00:01:51,178 --> 00:01:52,480
You're pretty good
on those.
50
00:01:52,565 --> 00:01:54,840
Gymnast all through
high school and college.
51
00:01:54,925 --> 00:01:58,326
If you can sprain it, twist it,
or dislocate it, I have.
52
00:01:58,410 --> 00:01:59,941
All I want is a couch.
53
00:02:00,043 --> 00:02:01,454
You don't want to go
straight to bed?
54
00:02:01,538 --> 00:02:02,472
Not yet.
55
00:02:02,557 --> 00:02:05,870
First, I'm gonna have
a big cry and eat some carbs,
56
00:02:06,222 --> 00:02:07,780
probably cry again,
57
00:02:07,919 --> 00:02:08,836
then I can sleep.
58
00:02:08,932 --> 00:02:09,722
Okay.
59
00:02:09,807 --> 00:02:11,831
I will get the tissues
and ice cream.
60
00:02:14,301 --> 00:02:15,448
Thank you.
61
00:02:17,567 --> 00:02:18,734
You're welcome.
62
00:02:23,143 --> 00:02:25,223
So I rolled a stop sign.
What's the big deal?
63
00:02:25,308 --> 00:02:26,957
No, you ran a red light
and a stop sign,
64
00:02:27,042 --> 00:02:28,011
and when we tried to
pull you over,
65
00:02:28,096 --> 00:02:30,315
you flipped us off and led us on
a medium‐speed pursuit.
66
00:02:30,400 --> 00:02:31,698
I was late
for an appointment
67
00:02:31,783 --> 00:02:33,206
with Orchid,
my life coach.
68
00:02:33,291 --> 00:02:34,793
Well, she's doing
a terrible job.
69
00:02:34,878 --> 00:02:36,050
Go stand over there.
70
00:02:36,271 --> 00:02:38,417
Is there anything we can do
about this lighting?
71
00:02:39,599 --> 00:02:41,952
Hey, so I've been
meaning to talk to you
72
00:02:42,037 --> 00:02:44,038
about our bet
from the treasure hunt.
73
00:02:44,122 --> 00:02:46,261
The bet I won?
No, the bet I won.
74
00:02:46,346 --> 00:02:47,764
I had the gold
in my hands.
75
00:02:47,849 --> 00:02:50,294
Because I stopped to arrest
an armed gunman.
76
00:02:50,379 --> 00:02:51,921
Eh, technically,
I arrested him.
77
00:02:52,005 --> 00:02:54,424
All you did was stand there
with your arm out.
78
00:02:54,509 --> 00:02:55,996
Which is even more
impressive.
79
00:02:56,967 --> 00:02:58,051
Sir, what do you think?
80
00:02:58,136 --> 00:02:58,970
What?
81
00:02:59,054 --> 00:03:00,054
You okay, sir?
82
00:03:00,138 --> 00:03:01,177
Something wrong
with the booking slip?
83
00:03:01,261 --> 00:03:02,426
No. No.
What do you need?
84
00:03:02,511 --> 00:03:03,284
An umpire.
85
00:03:03,369 --> 00:03:05,892
Um, who do you think won
our treasure hunt bet?
86
00:03:05,977 --> 00:03:07,573
- It was a tie.
- Oh...
87
00:03:08,409 --> 00:03:10,137
We need a rematch.
Oh, I have an idea.
88
00:03:10,222 --> 00:03:11,941
Why don't we race each other
in an escape room?
89
00:03:12,025 --> 00:03:12,942
Hard pass.
90
00:03:13,027 --> 00:03:13,847
No,
we need a neutral party
91
00:03:13,932 --> 00:03:15,736
to decide the terms
of the competition.
92
00:03:18,115 --> 00:03:20,116
- And that would be me.
- Okay.
93
00:03:20,200 --> 00:03:22,777
I'm gonna assign each of you
a penal code violation
94
00:03:22,862 --> 00:03:24,206
at random.
95
00:03:24,636 --> 00:03:26,663
First one to make
their arrest wins.
96
00:03:26,748 --> 00:03:31,120
Officer Chen,
your crime is 266i...
97
00:03:31,277 --> 00:03:33,168
encourage, influence,
or persuade someone
98
00:03:33,253 --> 00:03:34,519
to become a prostitute.
99
00:03:34,604 --> 00:03:38,357
Sergeant Bradford,
yours is 148.4.
100
00:03:38,510 --> 00:03:39,448
Oh, come on.
101
00:03:39,533 --> 00:03:41,793
Willfully and maliciously
tampers with or breaks
102
00:03:41,878 --> 00:03:42,903
fire protection equipment?
103
00:03:42,987 --> 00:03:44,349
You knew that
off the top of your head?
104
00:03:44,433 --> 00:03:45,816
You didn't?
105
00:03:45,965 --> 00:03:47,517
- Hmm.
- It's unfair.
106
00:03:47,602 --> 00:03:49,855
So is life.
Deal with it.
107
00:03:50,105 --> 00:03:51,356
Hmm.
108
00:03:52,789 --> 00:03:54,136
Oh, thank you.
109
00:03:59,064 --> 00:04:00,941
Is there any way
I can get a single?
110
00:04:01,026 --> 00:04:02,491
No. I'm afraid not.
111
00:04:02,576 --> 00:04:03,616
Maybe I can make
a donation
112
00:04:03,702 --> 00:04:05,036
to the policemen's fund
or something.
113
00:04:05,120 --> 00:04:06,579
Okay, don't add bribery
to your charge.
114
00:04:06,663 --> 00:04:07,789
It's a whole other
stack of paperwork.
115
00:04:07,873 --> 00:04:08,873
Let's go.
116
00:04:08,988 --> 00:04:10,864
What if I give you
someone worse?
117
00:04:10,955 --> 00:04:12,464
I know about
a real crime.
118
00:04:13,281 --> 00:04:14,581
I could cut a deal, right?
119
00:04:14,666 --> 00:04:16,038
Like in the movies.
120
00:04:16,123 --> 00:04:18,542
That depends.
What's the crime?
121
00:04:18,653 --> 00:04:19,987
They're alleging you
beat a man
122
00:04:20,072 --> 00:04:21,551
to death
with a tire iron.
123
00:04:21,636 --> 00:04:23,846
Dude deserved it.
He's banging my ex‐wife.
124
00:04:23,930 --> 00:04:25,896
That's a street violation.
That demands repercussions.
125
00:04:25,980 --> 00:04:29,120
Right. Sadly, street violations
don't hold up in court.
126
00:04:29,362 --> 00:04:30,746
Says here
there's a witness.
127
00:04:30,831 --> 00:04:32,839
Yeah, some nosy old man
across the street
128
00:04:32,933 --> 00:04:33,925
saw the whole thing.
129
00:04:34,010 --> 00:04:35,636
- Well, that's a problem.
- Why?
130
00:04:35,855 --> 00:04:37,289
He's the one that's watching us
like some perv.
131
00:04:37,373 --> 00:04:38,277
Be that as it may,
132
00:04:38,362 --> 00:04:39,404
we should start
talking plea deal.
133
00:04:39,488 --> 00:04:40,697
A... No!
134
00:04:40,781 --> 00:04:42,073
No way, man, okay?
135
00:04:42,157 --> 00:04:43,902
Elijah said
you could fix this.
136
00:04:44,117 --> 00:04:46,369
Elijah makes
too many promises.
137
00:04:47,591 --> 00:04:48,894
But I'll do what I can.
138
00:04:49,206 --> 00:04:51,457
In the meantime, hey,
you know the drill...
139
00:04:51,541 --> 00:04:52,709
best behavior.
140
00:04:52,816 --> 00:04:53,917
Don't talk to anyone.
141
00:04:55,527 --> 00:04:57,370
I noticed you got
a new client.
142
00:04:58,204 --> 00:04:59,394
Yeah.
143
00:04:59,479 --> 00:05:00,480
Business is good.
144
00:05:00,565 --> 00:05:01,950
Lately, it seems like
all your clients
145
00:05:02,034 --> 00:05:04,011
are on
Elijah Stone's payroll.
146
00:05:05,491 --> 00:05:06,902
Well,
every criminal defendant
147
00:05:06,987 --> 00:05:08,409
is entitled
to a defense,
148
00:05:08,725 --> 00:05:10,589
regardless of who
they associate with.
149
00:05:11,311 --> 00:05:13,667
Yes,
and up 'til recently,
150
00:05:13,877 --> 00:05:16,503
you've always chosen
to represent the underdog.
151
00:05:16,588 --> 00:05:18,581
But now, the way
things are going,
152
00:05:18,666 --> 00:05:20,569
you're on your way
to becoming a mob lawyer.
153
00:05:20,654 --> 00:05:22,739
I think
that's a bit extreme.
154
00:05:22,823 --> 00:05:24,192
And there's only
two ways
155
00:05:24,277 --> 00:05:25,793
I've ever seen
that turn out...
156
00:05:25,992 --> 00:05:28,589
you end up disbarred
and indicted
157
00:05:28,815 --> 00:05:30,253
or you end up dead.
158
00:05:30,549 --> 00:05:31,759
Okay,
I think that...
159
00:05:34,709 --> 00:05:36,550
You know how much I care
for Angela.
160
00:05:36,744 --> 00:05:39,269
If you ever get in
over your head,
161
00:05:39,354 --> 00:05:40,589
you can come
see me.
162
00:05:43,105 --> 00:05:44,573
I appreciate that.
163
00:05:45,681 --> 00:05:47,192
But you know
I would never do anything
164
00:05:47,277 --> 00:05:48,441
to jeopardize my family.
165
00:05:49,529 --> 00:05:50,878
I hope not.
166
00:05:57,375 --> 00:05:59,550
I'll let you know
if there's gonna be a service.
167
00:05:59,697 --> 00:06:01,300
Okay,
bye.
168
00:06:03,112 --> 00:06:04,198
I made breakfast.
169
00:06:04,283 --> 00:06:05,200
You sure did.
170
00:06:05,291 --> 00:06:07,245
I was feeling
a little powerless,
171
00:06:07,330 --> 00:06:08,628
so,
this happened.
172
00:06:08,713 --> 00:06:09,974
You're not gonna
hear me complaining.
173
00:06:10,058 --> 00:06:12,003
This smells amazing.
174
00:06:12,187 --> 00:06:13,246
Who was that
on the phone?
175
00:06:13,331 --> 00:06:14,527
Fred's old captain.
176
00:06:14,612 --> 00:06:16,113
His family's dealing
with so much,
177
00:06:16,198 --> 00:06:18,800
so I'm contacting some
of his former colleagues.
178
00:06:18,885 --> 00:06:20,969
That's me.
I'll take this real quick.
179
00:06:21,054 --> 00:06:21,971
Hey, what's up?
180
00:06:22,133 --> 00:06:23,722
I just wanted to call
and check in
181
00:06:23,816 --> 00:06:25,067
and see how
Bailey's doing.
182
00:06:25,152 --> 00:06:27,094
Uh, she's made four
different kinds of pancakes.
183
00:06:27,178 --> 00:06:28,395
I'm not sure
if that's good or bad.
184
00:06:28,479 --> 00:06:31,543
Yeah, the type A personality's
first stage of grief... cooking.
185
00:06:31,628 --> 00:06:33,434
- What's next?
- Uh, cleaning.
186
00:06:33,518 --> 00:06:35,019
Then organization.
187
00:06:35,186 --> 00:06:36,551
She can't fix what happened,
188
00:06:36,636 --> 00:06:38,081
but she can fix
every little thing
189
00:06:38,167 --> 00:06:39,148
that's wrong
in her apartment.
190
00:06:39,232 --> 00:06:40,233
Uh, well,
she's staying with me.
191
00:06:40,317 --> 00:06:42,324
Yeah, well,
when she changes the drapes,
192
00:06:42,432 --> 00:06:43,730
- just roll with it.
- Right.
193
00:06:44,988 --> 00:06:46,520
Thanks for checking in.
I gotta go.
194
00:06:48,437 --> 00:06:50,705
I am so sorry, David,
but can you repeat that?
195
00:06:50,790 --> 00:06:52,875
When were you at Lake Mead
with Fred?
196
00:06:52,960 --> 00:06:53,996
Last Fourth of July.
197
00:06:54,081 --> 00:06:55,518
And you were with him
the whole time?
198
00:06:55,602 --> 00:06:56,696
Yep.
It was supposed to be
199
00:06:56,781 --> 00:06:58,278
a week‐long camping trip,
200
00:06:58,363 --> 00:07:01,328
but, uh, a couple days in,
he got a nasty stomach bug.
201
00:07:01,656 --> 00:07:04,298
He got so dehydrated,
I had to take him to Henderson.
202
00:07:04,496 --> 00:07:06,233
He spent the rest of the trip
in the hospital.
203
00:07:06,317 --> 00:07:08,318
Never thought that'd be
the last time I'd ever see him.
204
00:07:08,402 --> 00:07:09,704
And he will be missed.
205
00:07:09,789 --> 00:07:11,033
I will let you know
if there's any details
206
00:07:11,117 --> 00:07:11,931
about the funeral.
207
00:07:12,015 --> 00:07:13,391
- Take care, okay?
- Thanks, Bailey.
208
00:07:13,475 --> 00:07:14,475
You too.
209
00:07:15,060 --> 00:07:17,228
Okay, I know
I'm on pain pills and all,
210
00:07:17,313 --> 00:07:18,813
but you heard
what I just heard, right?
211
00:07:18,897 --> 00:07:21,539
We know Fred was in Nevada
July 8th,
212
00:07:21,624 --> 00:07:25,142
and that lined up
with an unsolved arson‐homicide.
213
00:07:25,227 --> 00:07:26,782
But he was in the hospital.
214
00:07:26,867 --> 00:07:28,030
Fred has an alibi.
215
00:07:28,114 --> 00:07:29,508
That means
Fred was set up,
216
00:07:29,737 --> 00:07:31,766
and the real killer
is still out there somewhere.
217
00:07:31,938 --> 00:07:32,914
What about the watch
218
00:07:32,999 --> 00:07:34,744
and all the keepsakes
I found in his house?
219
00:07:34,829 --> 00:07:37,873
Whoever framed Fred
must have planted them there,
220
00:07:38,008 --> 00:07:39,026
counting on us
finding them.
221
00:07:39,110 --> 00:07:39,959
I gotta call Lopez,
222
00:07:40,043 --> 00:07:41,752
have her reopen
the investigation.
223
00:07:41,836 --> 00:07:42,753
Don't just call.
224
00:07:42,837 --> 00:07:44,297
You need to go into work.
225
00:07:44,381 --> 00:07:45,689
Find that bastard.
226
00:07:45,774 --> 00:07:46,493
Are you sure?
227
00:07:46,578 --> 00:07:48,009
We have a deal,
remember?
228
00:07:48,093 --> 00:07:49,343
I run toward fires.
229
00:07:49,427 --> 00:07:50,636
You run toward bullets.
230
00:07:50,720 --> 00:07:52,680
Time to run toward bullets.
231
00:07:53,723 --> 00:07:55,750
But not literally.
232
00:07:56,313 --> 00:07:57,606
Right.
233
00:08:02,148 --> 00:08:04,367
So, I have a list of locations
we should check out
234
00:08:04,452 --> 00:08:05,891
when we get back out
on patrol.
235
00:08:06,040 --> 00:08:08,102
You know, just some places
that I think
236
00:08:08,252 --> 00:08:09,816
need
a police presence.
237
00:08:09,901 --> 00:08:12,069
Places you're sure to get
your pandering collar?
238
00:08:12,284 --> 00:08:14,992
Oh. Yeah.
Maybe.
239
00:08:15,219 --> 00:08:16,787
Is that really your focus?
240
00:08:16,992 --> 00:08:18,906
- Our bet?
- Come on.
241
00:08:19,276 --> 00:08:20,527
I know that
you bribed Nell
242
00:08:20,612 --> 00:08:23,877
to throw any
"fire alarm tampering" cases your way.
243
00:08:23,962 --> 00:08:25,713
- Nell and I are friends.
- Mm.
244
00:08:25,797 --> 00:08:27,375
Sometimes, I give her
Dodgers tickets.
245
00:08:27,459 --> 00:08:28,485
Ohh!
246
00:08:31,164 --> 00:08:32,558
Oh, finally.
247
00:08:32,643 --> 00:08:34,071
What's this all about?
248
00:08:34,359 --> 00:08:36,837
Mrs. Carter, I understand
that you've recently started
249
00:08:36,922 --> 00:08:37,975
your own skincare line.
250
00:08:38,059 --> 00:08:39,059
Yes.
251
00:08:39,226 --> 00:08:41,844
We're a small operation,
but we're growing.
252
00:08:42,229 --> 00:08:43,980
I'm hoping to get
a write‐up in Goop.
253
00:08:44,617 --> 00:08:46,032
I‐I don't know
what that is.
254
00:08:46,117 --> 00:08:46,943
I'll explain later.
255
00:08:47,027 --> 00:08:47,985
Uh, a friend of yours
256
00:08:48,069 --> 00:08:49,680
gave us a jar
of your night cream.
257
00:08:49,765 --> 00:08:51,298
She claims that
one of the ingredients
258
00:08:51,383 --> 00:08:52,906
is tiger's blood...
like, literally,
259
00:08:52,991 --> 00:08:54,742
blood from
an endangered animal.
260
00:08:54,827 --> 00:08:56,156
Firms the skin
right up.
261
00:08:57,063 --> 00:08:59,569
Participating in
the endangered animal trade
262
00:08:59,654 --> 00:09:01,304
could land you in jail
for up to five years.
263
00:09:01,388 --> 00:09:03,708
You don't understand
the wellness game.
264
00:09:03,793 --> 00:09:05,002
It's cutthroat.
265
00:09:05,086 --> 00:09:06,475
I need to stand out.
266
00:09:06,796 --> 00:09:08,005
How else am I gonna compete
267
00:09:08,089 --> 00:09:09,882
with Sloan
and her vitamin business?
268
00:09:09,966 --> 00:09:13,710
I mean, everybody knows that
her B‐12 rejuvenation pills
269
00:09:13,795 --> 00:09:16,982
are just... benzos
in fancy bottles.
270
00:09:18,250 --> 00:09:20,961
Um, she's selling
psychiatric drugs?
271
00:09:21,046 --> 00:09:23,339
Oh, the whole
"westside buffet."
272
00:09:23,688 --> 00:09:25,100
What's Sloan's last name?
273
00:09:26,253 --> 00:09:27,921
Hey, any news?
274
00:09:28,099 --> 00:09:31,218
Valley Hospital in Henderson
verified that Fred was a patient
275
00:09:31,303 --> 00:09:32,624
from July 6th
to the 10th.
276
00:09:32,709 --> 00:09:33,921
Okay, so there's no way
277
00:09:34,006 --> 00:09:35,700
he committed the murder
and arson in Nevada.
278
00:09:35,784 --> 00:09:37,820
No, we're gonna have to go back
and re‐examine everything
279
00:09:37,904 --> 00:09:39,120
going back to the first
hit and run.
280
00:09:39,204 --> 00:09:40,871
Whoever did this
is covering his tracks,
281
00:09:40,955 --> 00:09:41,998
so we need to separate
282
00:09:42,082 --> 00:09:43,749
the things our killer
wanted us to believe
283
00:09:43,833 --> 00:09:45,084
from the facts
of the case.
284
00:09:45,168 --> 00:09:46,404
Hey, uh, Nolan.
285
00:09:46,955 --> 00:09:49,069
Oh, uh, brought this
for Bailey.
286
00:09:49,154 --> 00:09:50,506
Hope she's, uh,
f‐feeling better.
287
00:09:50,590 --> 00:09:51,799
Oh, thank you, that's...
that's very thoughtful.
288
00:09:51,883 --> 00:09:52,800
Yeah, she's doing great.
289
00:09:52,884 --> 00:09:54,468
Oh, uh, I brought that, uh,
290
00:09:54,552 --> 00:09:55,886
doorbell camera footage
you asked for.
291
00:09:55,970 --> 00:09:57,096
Right, thank you very much
for that.
292
00:09:57,180 --> 00:09:58,123
This is Marcus.
293
00:09:58,208 --> 00:09:59,639
He's, uh,
Fred's neighbor.
294
00:09:59,724 --> 00:10:00,683
I met him
at the barbecue.
295
00:10:00,767 --> 00:10:02,810
Uh, this is Detectives Lopez
and Harper.
296
00:10:02,894 --> 00:10:03,896
Good to meet you.
297
00:10:03,981 --> 00:10:05,353
I mean,
bad circumstances.
298
00:10:05,438 --> 00:10:07,732
I... I don't know
what I'm trying to say.
299
00:10:07,816 --> 00:10:09,442
Yeah, we're all struggling
with what happened.
300
00:10:09,526 --> 00:10:10,967
Uh, what did happen?
301
00:10:11,146 --> 00:10:13,029
Uh, people were saying
that it was a gas leak,
302
00:10:13,113 --> 00:10:15,406
and one of the firefighters said
it could be arson.
303
00:10:15,490 --> 00:10:17,366
And now I'm standing
in a police station.
304
00:10:17,450 --> 00:10:18,912
I really don't know
what to think.
305
00:10:18,997 --> 00:10:21,382
Uh, well, I'm afraid
there's not much I can tell you.
306
00:10:21,467 --> 00:10:22,371
Of course. Right.
307
00:10:22,455 --> 00:10:24,165
Did you notice anything
out of the ordinary
308
00:10:24,249 --> 00:10:25,374
in the last few days?
309
00:10:25,458 --> 00:10:28,794
Other than a big ball
of fire, no. Sorry.
310
00:10:28,878 --> 00:10:30,629
Well, if you can think
of anything else,
311
00:10:30,713 --> 00:10:32,006
you have Nolan's number.
312
00:10:32,090 --> 00:10:33,193
Absolutely.
313
00:10:33,787 --> 00:10:35,205
- Thanks again.
- Yeah.
314
00:10:37,217 --> 00:10:38,262
What'd he get her?
315
00:10:38,346 --> 00:10:40,056
Uh... chocolates.
316
00:10:40,140 --> 00:10:41,279
That's nice.
317
00:10:41,432 --> 00:10:42,459
Look out.
318
00:10:42,544 --> 00:10:43,544
What do you mean?
319
00:10:43,771 --> 00:10:45,475
Nolan, he was
the only civilian
320
00:10:45,560 --> 00:10:47,019
at the firefighter party.
321
00:10:47,151 --> 00:10:50,029
He is buying gifts
for Bailey.
322
00:10:50,368 --> 00:10:51,816
Come on.
He's a badge bunny.
323
00:10:51,901 --> 00:10:53,235
Just for
a different badge.
324
00:10:53,319 --> 00:10:55,140
And your girlfriend's
wearing it.
325
00:10:55,225 --> 00:10:56,405
Oh, no,
I don't think so.
326
00:10:56,489 --> 00:10:57,823
No, uh, he knows Bailey.
327
00:10:57,907 --> 00:10:58,951
It's not so weird.
328
00:10:59,036 --> 00:11:00,875
Okay, when was the last time
you bought chocolates
329
00:11:00,959 --> 00:11:02,967
for someone you weren't
sleeping with?
330
00:11:03,842 --> 00:11:05,260
Um...
331
00:11:09,428 --> 00:11:11,537
- That guy's after my girlfriend.
- Mm. Yeah.
332
00:11:11,694 --> 00:11:12,611
Fun.
333
00:11:12,726 --> 00:11:14,005
Okay, I'm gonna start
334
00:11:14,090 --> 00:11:15,725
combing through
the security footage.
335
00:11:15,810 --> 00:11:16,810
What are you going to do?
336
00:11:16,895 --> 00:11:18,203
Oh, I'm, uh,
headed to the hospital.
337
00:11:18,287 --> 00:11:19,280
The victim you pulled
out of the fire
338
00:11:19,365 --> 00:11:20,554
is finally out of ICU.
339
00:11:20,638 --> 00:11:22,029
- I'll go with you.
- All right.
340
00:11:22,114 --> 00:11:23,114
- Thank you.
- Mm‐hmm.
341
00:11:28,855 --> 00:11:30,240
Elijah needs
to see you.
342
00:11:30,616 --> 00:11:31,639
Sure.
343
00:11:32,396 --> 00:11:33,594
Just tell him
to come upstairs.
344
00:11:33,678 --> 00:11:35,068
- We'll talk in my office.
- Nah.
345
00:11:35,473 --> 00:11:37,016
He wants to talk to you
in his.
346
00:11:39,199 --> 00:11:40,467
Counselor.
347
00:11:47,514 --> 00:11:49,975
Just heard from Jay.
He expressed
348
00:11:50,100 --> 00:11:51,873
a lack of confidence
349
00:11:52,170 --> 00:11:55,576
in your ability to get him out
of his legal difficulties.
350
00:11:55,800 --> 00:11:57,100
He murdered a man.
351
00:11:57,550 --> 00:11:58,787
Allegedly.
352
00:11:59,771 --> 00:12:01,516
Except for the eyewitness
that clearly saw it happen.
353
00:12:01,600 --> 00:12:03,115
Oh, come on, Counselor.
354
00:12:03,514 --> 00:12:05,124
Eyewitness
misidentification
355
00:12:05,209 --> 00:12:08,115
is the leading cause
of wrongful conviction.
356
00:12:08,478 --> 00:12:10,093
That's Defense Attorney 101.
357
00:12:10,178 --> 00:12:11,469
What, I don't got enough
on my plate,
358
00:12:11,553 --> 00:12:13,023
I gotta do your job, too?
359
00:12:13,107 --> 00:12:14,662
Find some dirt
on this guy.
360
00:12:14,900 --> 00:12:16,678
Make him
seem unreliable.
361
00:12:16,832 --> 00:12:18,112
I'll do my best,
but so far, I...
362
00:12:18,196 --> 00:12:20,732
Look,
Jay got sloppy.
363
00:12:21,829 --> 00:12:24,256
I know,
and I'm pissed about it.
364
00:12:25,268 --> 00:12:26,935
But he's my wife's
favorite cousin,
365
00:12:27,020 --> 00:12:29,022
which means
he's my favorite cousin,
366
00:12:29,167 --> 00:12:30,975
so,
prison's not an option.
367
00:12:31,243 --> 00:12:32,396
Now,
368
00:12:32,803 --> 00:12:34,853
either you make
the witness go away,
369
00:12:35,046 --> 00:12:36,443
or Moreno does.
370
00:12:39,842 --> 00:12:41,412
As in "rest in peace"?
371
00:12:41,497 --> 00:12:42,664
I didn't say that.
372
00:12:42,749 --> 00:12:44,491
Unlike my wife's
dumbass cousin,
373
00:12:44,576 --> 00:12:47,771
I'm not foolish enough
to commit or confess to crimes
374
00:12:48,058 --> 00:12:49,267
in front of witnesses.
375
00:12:49,352 --> 00:12:50,625
We don't even have to
go there, okay?
376
00:12:50,709 --> 00:12:51,770
I can handle this.
377
00:12:51,854 --> 00:12:53,951
- I just need some time.
- Get it done today.
378
00:12:54,043 --> 00:12:55,002
Meeting's over.
379
00:12:55,118 --> 00:12:57,037
Get out of my office
and go do your job.
380
00:13:07,917 --> 00:13:10,350
- Take off your sunglasses, ma'am.
- Do I have to?
381
00:13:10,435 --> 00:13:12,311
These fluorescent lights
give me vertigo.
382
00:13:12,449 --> 00:13:14,249
Okay, that could be
the least of your worries.
383
00:13:14,335 --> 00:13:16,712
We've been informed that
you're selling psychiatric drugs
384
00:13:16,796 --> 00:13:17,713
as a vitamin.
385
00:13:17,797 --> 00:13:19,078
- Who said that?
- It doesn't matter.
386
00:13:19,162 --> 00:13:20,549
I'm helping people.
387
00:13:20,633 --> 00:13:21,717
What's the problem?
388
00:13:21,802 --> 00:13:23,679
You can't prescribe
a controlled substance
389
00:13:23,764 --> 00:13:24,757
without a medical license.
390
00:13:24,842 --> 00:13:26,343
My husband is a doctor.
391
00:13:26,428 --> 00:13:27,848
It's the family
prescription pad.
392
00:13:27,932 --> 00:13:29,683
Yeah, that's not a thing.
393
00:13:29,767 --> 00:13:31,227
Look, I don't think
you're hearing me, all right?
394
00:13:31,311 --> 00:13:32,561
This makes you
a drug dealer.
395
00:13:32,662 --> 00:13:34,772
And given the circumstances,
a pretty high level one.
396
00:13:34,856 --> 00:13:36,499
You could be looking at
20 years in prison.
397
00:13:36,583 --> 00:13:39,085
What? No.
No, no, no, no, no.
398
00:13:39,170 --> 00:13:41,537
This wh... This whole thing has
gotten horribly out of hand.
399
00:13:42,440 --> 00:13:43,907
Who ratted me out,
anyway?
400
00:13:45,372 --> 00:13:46,845
It was Aston,
wasn't it?
401
00:13:46,970 --> 00:13:48,260
She's been trying
to take me down
402
00:13:48,345 --> 00:13:49,870
ever since I stole
her portrait painter.
403
00:13:49,954 --> 00:13:51,455
Like she needs to be
hung on a wall.
404
00:13:51,587 --> 00:13:53,415
You want a real crime
to chase?
405
00:13:53,499 --> 00:13:55,439
Aston's trying to hire
a hitman.
406
00:13:56,335 --> 00:13:58,045
W‐What do you mean?
407
00:13:58,129 --> 00:13:59,964
Her husband's worth more
dead than alive,
408
00:14:00,048 --> 00:14:01,465
so she's been
on the dark web
409
00:14:01,550 --> 00:14:03,301
trying to hire someone
to kill him.
410
00:14:11,366 --> 00:14:12,742
♪ Yah ♪
411
00:14:14,479 --> 00:14:15,878
♪ Yah, yah, yah ♪
412
00:14:15,963 --> 00:14:18,064
Okay. Oh.
That's your disguise?
413
00:14:18,149 --> 00:14:19,418
You don't even look
like a hitman.
414
00:14:19,502 --> 00:14:20,939
You just look like you.
415
00:14:21,253 --> 00:14:22,921
This is what real hitmen
look like.
416
00:14:23,006 --> 00:14:24,590
That is not the point.
417
00:14:24,697 --> 00:14:26,080
Come on.
Get in.
418
00:14:26,165 --> 00:14:28,125
♪ Woke up trying to work
the muscles ♪
419
00:14:28,225 --> 00:14:30,477
- What I'm wearing is fine.
- Okay.
420
00:14:30,768 --> 00:14:32,705
Third rule
of undercover work...
421
00:14:32,789 --> 00:14:33,846
know your audience.
422
00:14:33,931 --> 00:14:36,350
You are not trying to fool
another criminal.
423
00:14:36,435 --> 00:14:39,003
You're trying to fool a woman
who gets her ideas about crime
424
00:14:39,088 --> 00:14:40,462
from Lifetime movies.
425
00:14:40,595 --> 00:14:41,650
Put it on.
426
00:14:42,244 --> 00:14:43,463
- Fine.
- Thank you.
427
00:14:43,548 --> 00:14:45,221
♪ Tryin' new... in the lab ♪
428
00:14:45,306 --> 00:14:47,518
♪ Got the flow down
to a science ♪
429
00:14:47,791 --> 00:14:49,505
Oh, my gosh.
430
00:14:49,590 --> 00:14:51,497
Yeah,
that's much better.
431
00:14:51,641 --> 00:14:53,143
I look like an idiot.
432
00:14:53,228 --> 00:14:54,511
I'd pull me over
in a heartbeat.
433
00:14:54,596 --> 00:14:56,425
Exactly... because
you look the part.
434
00:14:56,510 --> 00:14:58,246
♪ I'm tryna get rich,
yeah, I'm tryna make moves ♪
435
00:14:58,330 --> 00:14:59,523
- ♪ Yeah, I'm tryna find vibes ♪
- All right, mic me up.
436
00:14:59,607 --> 00:15:00,713
Let's get this over with.
437
00:15:00,805 --> 00:15:02,057
♪ Prove that the flow
too smooth ♪
438
00:15:02,141 --> 00:15:03,935
♪ Like butter, ooh‐ooh,
now what you gone do ♪
439
00:15:04,019 --> 00:15:05,988
♪ When the crew come through
hit you with the one‐two ♪
440
00:15:06,072 --> 00:15:08,276
- It's a little too high.
- ♪ With my... Lamar ♪
441
00:15:08,361 --> 00:15:09,400
I know what I'm doing.
442
00:15:09,485 --> 00:15:10,431
Ow.
443
00:15:10,516 --> 00:15:11,900
♪ I'll tell you what it is ♪
444
00:15:12,007 --> 00:15:13,132
Sorry.
445
00:15:13,384 --> 00:15:14,962
Mic check, one, two.
446
00:15:15,047 --> 00:15:16,157
Okay, levels are good.
447
00:15:16,249 --> 00:15:17,970
She should be here
in 15 minutes.
448
00:15:18,126 --> 00:15:20,627
♪ Yeah, right now, right now ♪
449
00:15:20,711 --> 00:15:22,296
♪ I'm coming for it all
right now ♪
450
00:15:22,380 --> 00:15:24,322
♪ Doesn't matter
who what when where how ♪
451
00:15:32,723 --> 00:15:35,476
♪ Pimpin' if you gotta know,
and you really wanna know ♪
452
00:15:35,560 --> 00:15:36,574
What are you doing here?
453
00:15:36,659 --> 00:15:38,035
I have until
the end of the day.
454
00:15:38,229 --> 00:15:39,871
I'm just here to get it done
if you can't.
455
00:15:39,956 --> 00:15:41,004
Good luck.
456
00:15:41,089 --> 00:15:44,300
♪ And ya know a playa stayin'
keyed the Cali way ♪
457
00:15:44,385 --> 00:15:46,652
♪ Break it down
then you bring it back ♪
458
00:15:50,591 --> 00:15:53,385
Mr. Andrews, thank you for
meeting me on such short notice.
459
00:15:55,108 --> 00:15:56,949
Long as I ain't gotta
drive nowhere.
460
00:16:00,036 --> 00:16:01,996
So, I just have
a few questions
461
00:16:02,128 --> 00:16:03,879
about the crime...
thank you...
462
00:16:03,963 --> 00:16:05,589
that you allegedly
witnessed.
463
00:16:05,673 --> 00:16:07,918
Uh, first,
do you wear glasses?
464
00:16:08,063 --> 00:16:09,898
20/20 vision
my whole life.
465
00:16:11,017 --> 00:16:12,191
Great.
466
00:16:13,431 --> 00:16:15,265
Anything to drink
on the night in question?
467
00:16:15,349 --> 00:16:17,185
Been sober 38 years.
468
00:16:19,989 --> 00:16:23,421
How clear was your view
of the events
469
00:16:23,506 --> 00:16:24,650
the night in question?
470
00:16:24,734 --> 00:16:26,405
He killed the man
right there.
471
00:16:27,471 --> 00:16:28,555
Huh?
472
00:16:33,662 --> 00:16:34,875
It was getting late...
8:00 p. m.
473
00:16:34,959 --> 00:16:36,850
It would've been dark.
Not on my block.
474
00:16:37,663 --> 00:16:40,663
Those street lights so much
as flicker, I call the city.
475
00:16:41,217 --> 00:16:42,741
You know why,
Mr. Evers?
476
00:16:43,294 --> 00:16:45,991
'Cause I do whatever it takes
to protect my neighborhood.
477
00:16:46,350 --> 00:16:47,632
From criminals.
478
00:16:48,591 --> 00:16:50,155
And their lawyers.
479
00:16:51,117 --> 00:16:52,608
I know why you're here.
480
00:16:53,221 --> 00:16:54,741
Wanna scare me off.
481
00:16:55,389 --> 00:16:57,702
Well, go tell your boss...
482
00:16:58,181 --> 00:16:59,655
I don't scare easy.
483
00:17:01,481 --> 00:17:02,982
I'm not trying
to intimidate you.
484
00:17:03,105 --> 00:17:04,272
I just, um...
485
00:17:09,507 --> 00:17:10,842
I hear you.
486
00:17:15,059 --> 00:17:16,582
Can I use your bathroom
before I go?
487
00:17:17,292 --> 00:17:18,501
Sure.
488
00:17:19,945 --> 00:17:21,071
Thank you.
489
00:18:05,730 --> 00:18:07,732
911.
What's your emergency?
490
00:18:08,959 --> 00:18:11,132
My neighbor keeps an illegal
firearm under his bed.
491
00:18:11,217 --> 00:18:12,744
I'm in fear for my life.
Send the police.
492
00:18:12,875 --> 00:18:14,349
70 Oak Place.
493
00:18:20,375 --> 00:18:21,834
I don't remember
his face.
494
00:18:22,059 --> 00:18:25,062
I keep trying, but, uh,
every time I try and focus,
495
00:18:25,146 --> 00:18:28,023
uh, it just skitters away
from me like a silverfish.
496
00:18:28,107 --> 00:18:30,984
Well, that's your mind
protecting you.
497
00:18:31,068 --> 00:18:32,110
It's normal.
498
00:18:32,194 --> 00:18:34,363
Yet I remember him
acting so horrified
499
00:18:34,447 --> 00:18:36,223
that he hit me
with his car.
500
00:18:36,899 --> 00:18:39,754
He insisted on taking me
to the hospital, so...
501
00:18:41,414 --> 00:18:43,153
...I let him put me
in the back seat.
502
00:18:43,460 --> 00:18:44,848
Just went along with it.
503
00:18:45,207 --> 00:18:46,708
A stranger said
he was gonna help me,
504
00:18:46,792 --> 00:18:48,059
and I trusted him.
505
00:18:48,169 --> 00:18:49,387
Of course you did.
506
00:18:49,920 --> 00:18:51,840
Anyone else
would've done the same.
507
00:18:52,923 --> 00:18:54,550
Did he say anything
in the car?
508
00:18:54,634 --> 00:18:55,801
I‐I don't remember.
509
00:18:55,885 --> 00:18:58,715
I‐I blacked out as soon
as I got into the car.
510
00:18:59,065 --> 00:19:00,858
Well, they found Rohypnol
in your system.
511
00:19:01,012 --> 00:19:02,309
That would explain
the blackout.
512
00:19:02,722 --> 00:19:04,182
Do you remember anything
513
00:19:04,267 --> 00:19:06,519
from inside
the abandoned building
514
00:19:06,604 --> 00:19:07,646
where he took you?
515
00:19:07,730 --> 00:19:11,442
Unfortunately, um,
when I woke up...
516
00:19:12,818 --> 00:19:14,695
...pain was
just eating me alive,
517
00:19:14,779 --> 00:19:18,949
and, uh, I remember praying
that I would black out.
518
00:19:19,033 --> 00:19:21,887
And then he started stomping
on my broken legs.
519
00:19:22,161 --> 00:19:24,246
Is there anything else
you remember?
520
00:19:24,330 --> 00:19:25,747
The smallest thing
could help.
521
00:19:25,831 --> 00:19:27,708
Uh, his back.
522
00:19:27,792 --> 00:19:30,544
At one point, he leaned over,
and his shirt came up,
523
00:19:30,628 --> 00:19:32,004
and there was something
on his back.
524
00:19:32,088 --> 00:19:34,715
Was it a tattoo?
Scar?
525
00:19:34,799 --> 00:19:36,008
Uh, ma‐‐
Uh, maybe a burn?
526
00:19:36,092 --> 00:19:37,801
I don't think
it's a tattoo.
527
00:19:37,885 --> 00:19:39,553
Maybe a burn or a scar.
528
00:19:39,918 --> 00:19:41,054
Does that help?
529
00:19:41,138 --> 00:19:42,222
Absolutely.
530
00:19:42,306 --> 00:19:44,182
Um, call us
531
00:19:44,266 --> 00:19:46,059
if you can think
of anything else,
532
00:19:46,143 --> 00:19:48,604
and I will be sure to keep you
up to date on the case.
533
00:19:48,688 --> 00:19:49,464
Okay?
534
00:19:49,549 --> 00:19:50,566
- Thank you.
- Yeah.
535
00:19:51,839 --> 00:19:53,567
Hey,
this guy is a predator.
536
00:19:53,651 --> 00:19:56,550
He knew exactly
how to incapacitate you.
537
00:19:57,477 --> 00:19:59,270
What happened
was not your fault.
538
00:20:08,488 --> 00:20:09,144
...I mean
539
00:20:09,229 --> 00:20:10,856
- you want me, follow.
- Yes.
540
00:20:10,956 --> 00:20:13,222
I drove around in circles
for like a half an hour.
541
00:20:17,466 --> 00:20:19,092
So, how does this work?
542
00:20:19,176 --> 00:20:20,628
Well, that's up to you.
543
00:20:20,962 --> 00:20:23,422
Your ad indicated you have
a problem with your husband?
544
00:20:23,514 --> 00:20:24,997
Yes.
I need him
545
00:20:25,082 --> 00:20:26,350
to not be alive anymore.
546
00:20:26,434 --> 00:20:27,559
Mm, that's not
gonna be enough.
547
00:20:27,643 --> 00:20:29,436
- We need her to spell it out.
- Okay.
548
00:20:29,520 --> 00:20:31,229
Do you want it to look like
natural causes?
549
00:20:31,313 --> 00:20:32,856
A suicide?
Homicide?
550
00:20:32,940 --> 00:20:34,863
Must be a lonely kind
of life...
551
00:20:35,233 --> 00:20:36,480
being a hitman.
552
00:20:37,152 --> 00:20:38,103
It can be.
553
00:20:38,210 --> 00:20:39,628
So, you're not
seeing anyone?
554
00:20:39,713 --> 00:20:40,707
Oh, my God.
555
00:20:40,792 --> 00:20:41,822
She's hitting on you.
556
00:20:41,907 --> 00:20:43,527
No, not at the moment.
557
00:20:43,743 --> 00:20:44,826
Mm.
You see, the thing is,
558
00:20:44,910 --> 00:20:47,417
the fee varies
depending on the method.
559
00:20:47,747 --> 00:20:50,121
So I need you to tell me
what you want.
560
00:20:51,410 --> 00:20:52,541
Ooh.
561
00:20:52,626 --> 00:20:56,339
What I want changed a little
when you got in the car.
562
00:20:56,424 --> 00:20:58,382
Wait, is she touching you?
She's touching you, isn't she?
563
00:20:58,466 --> 00:20:59,383
Hey, you know what?
564
00:20:59,467 --> 00:21:00,662
If she offers you money
for sex,
565
00:21:00,746 --> 00:21:02,010
I'm gonna win this bet.
566
00:21:02,094 --> 00:21:06,575
- Look, I am down to do whatever you want.
- Hmm.
567
00:21:06,660 --> 00:21:07,273
Yeah, you are.
568
00:21:07,357 --> 00:21:09,438
I just want to get the
business out of the way first.
569
00:21:09,911 --> 00:21:12,288
So, it's $20,000
for a straight murder...
570
00:21:12,373 --> 00:21:14,959
$25,000 if you want it
to look like suicide.
571
00:21:16,150 --> 00:21:17,234
Sexy.
572
00:21:17,380 --> 00:21:20,425
I'd pay you twice that
to kill the bastard.
573
00:21:22,288 --> 00:21:23,581
And the bastard is?
574
00:21:23,712 --> 00:21:25,880
My husband, obviously.
575
00:21:25,965 --> 00:21:26,925
Yes. Got her.
576
00:21:27,010 --> 00:21:28,652
You know,
once he's dead,
577
00:21:28,917 --> 00:21:30,816
I'll be
a very wealthy woman.
578
00:21:30,901 --> 00:21:32,444
- Hmm.
- Hmm.
579
00:21:33,375 --> 00:21:34,815
You're under arrest.
580
00:21:34,960 --> 00:21:36,962
All right.
No, I‐I appreciate the help.
581
00:21:37,046 --> 00:21:38,456
Thank you. Bye.
582
00:21:38,761 --> 00:21:40,487
Hey. Anything?
583
00:21:40,591 --> 00:21:42,426
We struck out
with Fred's gardener.
584
00:21:42,510 --> 00:21:44,152
He has access
to Fred's property,
585
00:21:44,237 --> 00:21:46,179
but he has an alibi
for almost every murder.
586
00:21:46,263 --> 00:21:47,514
He's definitely not
our guy.
587
00:21:47,598 --> 00:21:50,058
And the mail carrier
alibied out, too.
588
00:21:50,142 --> 00:21:51,560
So, that leaves us with...
589
00:21:51,644 --> 00:21:52,823
The handyman.
590
00:21:54,246 --> 00:21:55,987
His name's Ricardo Fuentes,
591
00:21:56,126 --> 00:21:58,361
and he has a couple of
assault charges from years ago.
592
00:21:58,526 --> 00:22:00,848
- Did you talk with him?
- Yeah, and he was less than helpful.
593
00:22:00,932 --> 00:22:03,155
When I asked for his whereabouts
on the dates of the murders,
594
00:22:03,239 --> 00:22:04,614
he refused to answer.
595
00:22:04,698 --> 00:22:05,824
That doesn't make him
a suspect.
596
00:22:05,908 --> 00:22:08,190
I mean, maybe he just
doesn't trust the police.
597
00:22:08,275 --> 00:22:10,360
True,
but when I asked him
598
00:22:10,445 --> 00:22:12,279
why he went to Fred's house
yesterday morning,
599
00:22:12,364 --> 00:22:13,690
he had an odd answer.
600
00:22:14,005 --> 00:22:15,791
He said he got a call
to go to Fred's house
601
00:22:15,876 --> 00:22:17,252
to strap
the water heater down
602
00:22:17,336 --> 00:22:18,833
and that he was told
to enter the property
603
00:22:18,917 --> 00:22:19,838
if no one was home.
604
00:22:19,922 --> 00:22:21,006
And the odd part is?
605
00:22:21,090 --> 00:22:22,340
How he claims he was paid.
606
00:22:22,424 --> 00:22:24,551
With cash, in an envelope
taped to the water heater.
607
00:22:24,635 --> 00:22:26,129
But of course,
he threw away the envelope.
608
00:22:26,213 --> 00:22:27,596
So, maybe he's
telling the truth,
609
00:22:27,680 --> 00:22:29,806
and this is him going
to strap down the water heater.
610
00:22:29,890 --> 00:22:31,892
Or he's setting the bomb
that killed Fred.
611
00:22:31,976 --> 00:22:33,652
Okay, well,
that's easily verifiable.
612
00:22:33,737 --> 00:22:35,937
I can just swing by Fred's house
on the way home,
613
00:22:36,021 --> 00:22:37,190
see if Ricardo
did the work.
614
00:22:37,299 --> 00:22:38,648
Thanks.
Let us know what you find.
615
00:22:38,732 --> 00:22:39,971
You got it.
616
00:22:45,739 --> 00:22:47,401
Hey, where's the food?
617
00:22:49,535 --> 00:22:50,659
I forgot.
618
00:22:51,249 --> 00:22:52,912
Sorry. It's been
a crazy day.
619
00:22:52,997 --> 00:22:54,933
Which is why I said
we should order in,
620
00:22:55,018 --> 00:22:55,791
but you insisted
621
00:22:55,876 --> 00:22:57,325
that you would be
driving by the restaurant
622
00:22:57,409 --> 00:22:59,097
- and would pick something up.
- Okay, I forgot.
623
00:22:59,181 --> 00:23:01,391
- Okay? Cut me some slack.
- Slack?
624
00:23:01,547 --> 00:23:04,299
I work just as long as you
but somehow still came home,
625
00:23:04,383 --> 00:23:06,753
tidied up the house, fed Jack,
and put him to bed.
626
00:23:06,838 --> 00:23:07,928
Well, that's because
you're perfect.
627
00:23:08,012 --> 00:23:09,054
The rest of us
are just human.
628
00:23:09,138 --> 00:23:10,549
Wow. Where did that
come from?
629
00:23:10,760 --> 00:23:11,723
Where are you going?
630
00:23:11,807 --> 00:23:13,190
To get the food.
631
00:23:29,189 --> 00:23:30,241
Hey.
632
00:23:30,326 --> 00:23:31,284
When are you
coming home?
633
00:23:31,368 --> 00:23:33,495
You okay?
Yeah, I'm just tired.
634
00:23:33,579 --> 00:23:35,163
These painkillers
are no joke.
635
00:23:35,247 --> 00:23:36,373
Don't wait up for me.
636
00:23:36,457 --> 00:23:38,041
- Go to sleep.
- How's it going?
637
00:23:38,125 --> 00:23:39,876
We're gonna catch this guy.
I promise.
638
00:23:39,960 --> 00:23:41,463
Oh, don't do that.
639
00:23:41,823 --> 00:23:43,448
I don't need
empty promises.
640
00:23:43,690 --> 00:23:44,917
It's bad for relationships.
641
00:23:45,002 --> 00:23:46,402
- Trust me.
- Okay.
642
00:23:46,487 --> 00:23:48,426
Well, we had a suspect,
but his story checks out,
643
00:23:48,510 --> 00:23:49,970
and now we got nothing.
644
00:23:50,054 --> 00:23:52,597
Well, there's three
varieties of pie
645
00:23:52,681 --> 00:23:54,307
waiting for you
when you get home.
646
00:23:54,391 --> 00:23:56,476
You are supposed to be
staying off your feet...
647
00:23:56,612 --> 00:23:58,144
and what kind of pie?
648
00:23:58,228 --> 00:24:00,105
Cherry, apple,
and chocolate cream.
649
00:24:00,189 --> 00:24:02,524
- You're my favorite.
- That's good, 'cause you're mine.
650
00:24:02,729 --> 00:24:04,192
Hurry home to me, okay?
651
00:24:04,276 --> 00:24:05,443
Yes, ma'am.
652
00:24:08,989 --> 00:24:10,907
- Hey, Marcus.
- Nolan.
653
00:24:11,116 --> 00:24:12,784
Thanks again for that, uh,
doorbell footage.
654
00:24:12,868 --> 00:24:14,744
- It helped.
- Ah, good, good.
655
00:24:14,828 --> 00:24:16,371
Um, any leads?
656
00:24:16,502 --> 00:24:18,504
Uh, we're checking
all the angles.
657
00:24:27,982 --> 00:24:29,182
Well...
658
00:24:30,094 --> 00:24:31,261
have a good night.
659
00:24:31,368 --> 00:24:32,588
You too.
660
00:24:47,236 --> 00:24:48,392
Ugh!
661
00:24:48,803 --> 00:24:50,220
Ha!
662
00:25:26,108 --> 00:25:27,623
Hey there.
663
00:25:27,925 --> 00:25:29,968
You were out
for quite a while.
664
00:25:30,114 --> 00:25:32,782
You know, mixing Rohypnol
and head trauma
665
00:25:32,906 --> 00:25:34,259
can be a little...
666
00:25:34,407 --> 00:25:35,720
dicey.
667
00:25:35,957 --> 00:25:38,184
- Where...
- ...are you?
668
00:25:38,980 --> 00:25:41,455
Only the coolest
place in Los Angeles.
669
00:25:41,540 --> 00:25:42,707
I found this place
when I was out looking
670
00:25:42,791 --> 00:25:43,875
for a new killing ground.
671
00:25:43,959 --> 00:25:45,210
It's some kind
of used factory.
672
00:25:45,294 --> 00:25:47,534
I don't know what the hell
they made here, but it is huge
673
00:25:47,691 --> 00:25:49,406
and super abandoned,
674
00:25:49,514 --> 00:25:52,831
and it got me thinking
on a much larger scale.
675
00:25:54,344 --> 00:25:56,137
Hey, John?
676
00:25:56,221 --> 00:25:57,431
John.
677
00:26:03,647 --> 00:26:05,402
There you go.
678
00:26:06,089 --> 00:26:07,524
Hey.
679
00:26:07,628 --> 00:26:08,433
Do you know
680
00:26:08,518 --> 00:26:11,276
what the adductor longus is,
John?
681
00:26:11,361 --> 00:26:12,738
Oh, probably not.
682
00:26:13,050 --> 00:26:16,082
Uh, I'm pretty sure
yours is shredded.
683
00:26:16,283 --> 00:26:18,618
You know,
when car hits human,
684
00:26:18,702 --> 00:26:20,203
human always loses.
685
00:26:20,287 --> 00:26:21,621
But who am I
to tell you that?
686
00:26:21,705 --> 00:26:23,832
I mean,
how many car wrecks
687
00:26:23,916 --> 00:26:25,542
and hit‐and‐runs
have you worked?
688
00:26:25,626 --> 00:26:26,835
They're gonna catch you.
689
00:26:26,919 --> 00:26:28,144
Maybe.
690
00:26:28,381 --> 00:26:29,683
I mean, you...
691
00:26:29,773 --> 00:26:31,964
you got
uncomfortably close...
692
00:26:32,049 --> 00:26:34,175
closer than anyone
ever has.
693
00:26:34,280 --> 00:26:36,152
It's all my fault.
694
00:26:36,259 --> 00:26:37,644
No, I got lazy.
695
00:26:37,781 --> 00:26:41,868
For 10 years, I have had
an ironclad MO...
696
00:26:42,022 --> 00:26:43,642
travel to hunt.
697
00:26:43,727 --> 00:26:46,753
But I‐I figured, you know,
Los Angeles, it's so big.
698
00:26:46,897 --> 00:26:48,301
I‐I figured if I stayed
699
00:26:48,386 --> 00:26:50,066
far enough away
from where I lived,
700
00:26:50,150 --> 00:26:52,902
it'd be kind of like
a‐a murder staycation.
701
00:26:52,996 --> 00:26:54,824
But
then you got... lucky
702
00:26:54,909 --> 00:26:57,189
with that
hot firefighter,
703
00:26:57,274 --> 00:26:58,824
and I got unlucky.
704
00:26:58,909 --> 00:27:03,204
So, it's time
to leave "Marcus" behind,
705
00:27:03,363 --> 00:27:06,666
get off the grid,
go on the run.
706
00:27:06,750 --> 00:27:09,816
But, you know, first, I thought
I'd have a little fun.
707
00:27:12,644 --> 00:27:14,348
Would you stop trying
to break free?
708
00:27:14,433 --> 00:27:16,843
I'm gonna let you go
in a minute.
709
00:27:16,927 --> 00:27:19,220
- Bull.
- No, really.
710
00:27:19,304 --> 00:27:21,528
See, the thing
about addicts is,
711
00:27:21,613 --> 00:27:23,918
they're constantly trying
to relive that first high...
712
00:27:24,003 --> 00:27:25,193
you know, when the effect
was the strongest.
713
00:27:25,277 --> 00:27:27,417
It's just... It's never
as good the second time.
714
00:27:27,502 --> 00:27:29,613
Is that why you target
former addicts?
715
00:27:30,190 --> 00:27:32,378
Trying to punish
a version of yourself?
716
00:27:33,211 --> 00:27:34,754
God, no!
717
00:27:34,987 --> 00:27:37,574
I feel no shame
for what I do.
718
00:27:37,823 --> 00:27:39,657
The needs I feel.
719
00:27:39,741 --> 00:27:43,077
No, if I could
murder someone... every day,
720
00:27:43,161 --> 00:27:46,498
I would be the happiest man
on the planet.
721
00:27:46,636 --> 00:27:48,490
Oh, I don't know...
maybe I'd lose my taste for it.
722
00:27:48,574 --> 00:27:50,386
You know, like when you eat
too many chips.
723
00:27:50,586 --> 00:27:52,378
Anybody ever tell you
you're crazy?
724
00:27:52,462 --> 00:27:53,582
Sure.
725
00:27:54,131 --> 00:27:55,824
But then
I burn them to ash.
726
00:28:00,125 --> 00:28:01,418
Ah.
727
00:28:08,379 --> 00:28:09,879
Ooh, that was close.
728
00:28:09,964 --> 00:28:12,215
Ooh, I should've
seen that coming.
729
00:28:12,832 --> 00:28:15,553
Okay,
not a great first step.
730
00:28:15,670 --> 00:28:17,588
We'll call it
a useful failing.
731
00:28:17,696 --> 00:28:19,879
A teachable moment.
732
00:28:23,962 --> 00:28:25,286
Now...
733
00:28:25,787 --> 00:28:27,080
here's the deal.
734
00:28:28,504 --> 00:28:30,172
I'm gonna cut you free.
735
00:28:30,271 --> 00:28:32,606
I'm gonna give you
a one‐minute head start,
736
00:28:32,753 --> 00:28:34,465
and then I'm gonna
come kill you.
737
00:28:34,671 --> 00:28:36,256
You gonna give me
a weapon?
738
00:28:37,075 --> 00:28:38,716
I said I wanted a challenge,
739
00:28:38,801 --> 00:28:40,426
but I'm not an idiot.
740
00:28:40,567 --> 00:28:42,223
And what if
I don't run?
741
00:28:42,442 --> 00:28:44,195
What if I come over there
and I take that knife
742
00:28:44,279 --> 00:28:46,114
and I stick it someplace
you don't like?
743
00:28:47,392 --> 00:28:48,601
Aah!
744
00:28:55,768 --> 00:28:57,268
Well,
I think we're ready.
745
00:28:57,447 --> 00:28:58,493
Huh?
746
00:28:58,993 --> 00:29:00,298
This is exciting.
747
00:29:00,676 --> 00:29:02,690
I'm... I'm actually
a little bit nervous.
748
00:29:03,229 --> 00:29:04,487
Are... Are you?
749
00:29:04,614 --> 00:29:07,742
Well, ready,
set...
750
00:29:08,614 --> 00:29:10,782
Oops.
751
00:29:11,155 --> 00:29:13,932
I mean, you didn't think
I'd play fair, did you?
752
00:29:15,462 --> 00:29:18,465
All right, well,
a‐one‐a‐Mississippi.
753
00:29:19,494 --> 00:29:22,288
A‐two‐a‐Mississippi.
754
00:29:22,427 --> 00:29:24,829
Tha‐ree‐a‐Mississippi.
755
00:30:51,803 --> 00:30:53,012
John?
756
00:30:59,665 --> 00:31:01,374
Well...
757
00:31:01,459 --> 00:31:04,545
This is fun, isn't it?
758
00:31:04,745 --> 00:31:06,746
I gotta say, the silence?
759
00:31:06,948 --> 00:31:08,282
It's kinda nice.
760
00:31:08,366 --> 00:31:11,452
Usually, there's a lot
of whining and begging.
761
00:31:11,536 --> 00:31:13,201
Fair amount of sobbing.
762
00:31:13,371 --> 00:31:16,290
I mean, you'd think
that would be part of my thrill,
763
00:31:16,374 --> 00:31:19,377
but, you know, it really
just works on the nerves.
764
00:32:00,585 --> 00:32:02,295
Whoo‐hoo‐hoo‐hoo!
765
00:32:02,379 --> 00:32:03,588
John.
766
00:32:07,115 --> 00:32:08,751
See, the thing is,
767
00:32:09,094 --> 00:32:10,678
the deck is stacked
against you.
768
00:32:10,762 --> 00:32:13,682
You see, I've had weeks
to get this place ready.
769
00:32:14,828 --> 00:32:16,746
Hey, here we go.
770
00:32:27,159 --> 00:32:29,183
What's wrong, John?
You stuck?
771
00:32:36,530 --> 00:32:38,731
Run, rabbit! Run!
772
00:32:40,982 --> 00:32:42,233
Agh!
773
00:32:52,179 --> 00:32:54,222
Whoo‐hoo‐hoo!
John!
774
00:33:49,934 --> 00:33:51,351
Hey, John.
775
00:33:59,496 --> 00:34:01,156
John, you in there?
776
00:34:01,331 --> 00:34:02,748
Hey, you wanna know
a little secret?
777
00:34:02,832 --> 00:34:04,500
I hate scary movies.
778
00:34:04,584 --> 00:34:06,391
I mean, you'd think
I'd love them 'cause...
779
00:34:06,476 --> 00:34:07,468
well, duh.
780
00:34:07,553 --> 00:34:10,648
But no, I'm actually a sucker
for a jump‐scare.
781
00:34:10,748 --> 00:34:14,531
You know, the way...
the way you get everything real quiet.
782
00:34:15,426 --> 00:34:18,678
And then it gets you
on the edge of your seat.
783
00:34:18,763 --> 00:34:19,763
You know.
784
00:34:19,937 --> 00:34:21,104
And then... bam!
785
00:34:28,316 --> 00:34:30,610
Ugh!
786
00:34:40,704 --> 00:34:42,163
Ugh!
787
00:34:55,260 --> 00:34:56,969
Argh.
788
00:34:59,610 --> 00:35:01,862
It's over, Marcus!
789
00:35:01,954 --> 00:35:03,163
Give it up!
790
00:35:03,248 --> 00:35:05,166
We can still call you
an ambulance!
791
00:35:05,312 --> 00:35:06,646
You stabbed me.
792
00:35:06,730 --> 00:35:08,849
What the heck
did you stab me with?
793
00:35:08,934 --> 00:35:10,067
Scissors.
794
00:35:10,247 --> 00:35:11,764
Rusty ones, too.
795
00:35:11,849 --> 00:35:13,645
Now, you give your ass up.
796
00:35:14,013 --> 00:35:16,390
You make this
a fight to the death,
797
00:35:16,544 --> 00:35:18,114
I swear to God,
798
00:35:18,199 --> 00:35:20,466
you'll be the one
they carry out of here!
799
00:35:22,495 --> 00:35:24,539
Aw, come on.
800
00:35:25,624 --> 00:35:27,625
Ah, safety,
safety, safety.
801
00:35:54,933 --> 00:35:56,267
Yes.
802
00:36:03,995 --> 00:36:05,580
Agh!
803
00:36:10,102 --> 00:36:12,129
Come on, come on,
come on, come on.
804
00:36:17,806 --> 00:36:19,437
Aw!
805
00:36:32,399 --> 00:36:34,108
911.
What's your emergency?
806
00:36:34,192 --> 00:36:37,695
This is Officer John Nolan,
badge number 25253.
807
00:36:37,781 --> 00:36:39,315
I am hurt and under attack
808
00:36:39,399 --> 00:36:40,448
by Marcus Lindsey,
809
00:36:40,532 --> 00:36:42,867
a serial murder suspect
armed with an assault rifle.
810
00:36:42,951 --> 00:36:44,265
Send help!
811
00:37:19,922 --> 00:37:21,132
I win.
812
00:37:22,176 --> 00:37:23,594
And you're under arrest.
813
00:37:39,483 --> 00:37:40,631
Ugh!
814
00:37:42,812 --> 00:37:43,979
Whoo.
815
00:37:44,110 --> 00:37:45,617
You need to pay
better attention
816
00:37:45,702 --> 00:37:46,806
to your surroundings, man.
817
00:37:46,890 --> 00:37:47,807
What do they call it?
818
00:37:47,891 --> 00:37:48,913
Uh...
819
00:37:49,045 --> 00:37:50,434
Situational awareness.
820
00:37:50,569 --> 00:37:52,264
Elijah's not gonna be
happy about this.
821
00:37:52,349 --> 00:37:54,358
Elijah brought his own bat.
822
00:37:54,473 --> 00:37:55,671
Wait, wait, wait!
Why are you doing this?!
823
00:37:55,755 --> 00:37:57,048
Stop! Stop!
824
00:37:59,942 --> 00:38:01,742
The strangest thing
happened yesterday
825
00:38:01,827 --> 00:38:03,821
after you left
that witness' home.
826
00:38:05,640 --> 00:38:07,391
Cops swooped in
and arrested him.
827
00:38:07,663 --> 00:38:09,539
It was almost like someone
wanted to keep him
828
00:38:09,624 --> 00:38:11,668
out of harm's way.
829
00:38:11,946 --> 00:38:13,655
It's like you were
working against me.
830
00:38:14,876 --> 00:38:16,419
Are you really this stupid?
831
00:38:22,216 --> 00:38:24,054
You told me
to make the witness go away.
832
00:38:24,139 --> 00:38:26,522
That's what I did!
I took him off the board!
833
00:38:27,612 --> 00:38:30,148
I got him arrested for
an illegal weapons violation.
834
00:38:30,233 --> 00:38:31,936
There is no way
he can testify now.
835
00:38:32,021 --> 00:38:33,647
His credibility's shot.
836
00:38:33,770 --> 00:38:34,835
And as an added bonus,
837
00:38:34,920 --> 00:38:36,670
you didn't have
to commit another crime.
838
00:38:40,479 --> 00:38:41,913
Oh.
839
00:38:42,672 --> 00:38:44,339
Well, that changes things.
840
00:38:50,481 --> 00:38:52,983
You need to work on
your communication skills,
841
00:38:53,193 --> 00:38:56,327
'cause this beating's based
on your lack of transparency.
842
00:39:01,580 --> 00:39:02,913
Are we good?
843
00:39:03,679 --> 00:39:04,795
Yeah.
844
00:39:05,677 --> 00:39:06,719
For now.
845
00:39:08,442 --> 00:39:09,678
Great work.
846
00:39:20,584 --> 00:39:22,209
Hey.
847
00:39:22,424 --> 00:39:23,662
Hey.
848
00:39:24,391 --> 00:39:27,131
Welcome back to the land
of the living.
849
00:39:27,216 --> 00:39:29,032
Doc said you were
pretty banged up,
850
00:39:29,117 --> 00:39:31,535
but lucky you...
no broken bones.
851
00:39:31,619 --> 00:39:32,834
Really?
852
00:39:32,992 --> 00:39:34,493
It feels like
everything's broken.
853
00:39:34,593 --> 00:39:36,717
They have meds for that.
854
00:39:38,292 --> 00:39:39,709
Great job out there.
855
00:39:39,848 --> 00:39:40,968
We got him.
856
00:39:41,053 --> 00:39:42,095
No, you got him.
857
00:39:42,196 --> 00:39:43,726
Yeah, after he got me.
858
00:39:47,754 --> 00:39:48,975
There she is.
859
00:39:49,477 --> 00:39:50,817
Hi.
860
00:39:52,812 --> 00:39:54,977
♪ I was gonna do my makeup... ♪
861
00:39:55,062 --> 00:39:56,373
Come here.
862
00:39:57,097 --> 00:39:58,682
- Ow.
- Oh, sorry.
863
00:39:58,767 --> 00:40:00,067
No, no.
It's okay, it's okay.
864
00:40:00,201 --> 00:40:01,575
It's a good hurt.
I can take it.
865
00:40:01,660 --> 00:40:02,676
I can take it.
866
00:40:02,973 --> 00:40:03,973
I can't take it.
867
00:40:04,099 --> 00:40:05,176
Mm.
868
00:40:06,260 --> 00:40:08,512
I'm so relieved
you're okay.
869
00:40:08,768 --> 00:40:09,810
Oh, it's nothing.
870
00:40:09,895 --> 00:40:11,271
Just a couple more
war wounds
871
00:40:11,356 --> 00:40:12,994
I can flaunt in bed.
872
00:40:13,272 --> 00:40:15,120
Speaking of,
what are you doing here?
873
00:40:15,205 --> 00:40:16,259
Aren't you supposed
to be in bed?
874
00:40:16,343 --> 00:40:17,963
Mm, yeah.
875
00:40:18,355 --> 00:40:19,523
Scoot over.
876
00:40:19,608 --> 00:40:20,650
Done.
877
00:40:21,869 --> 00:40:22,884
Okay.
878
00:40:23,148 --> 00:40:24,816
♪ A house divided ♪
879
00:40:24,977 --> 00:40:26,019
Okay.
880
00:40:26,745 --> 00:40:29,688
♪ You left me
all ignited again ♪
881
00:40:33,085 --> 00:40:34,565
You got him.
882
00:40:34,954 --> 00:40:36,329
I told you I would.
883
00:40:36,414 --> 00:40:37,874
Oh, no.
884
00:40:37,959 --> 00:40:39,808
"I told you so"
is so much worse
885
00:40:39,893 --> 00:40:40,893
than "I promise."
886
00:40:40,985 --> 00:40:43,278
- Really?
- A relationship killer.
887
00:40:43,513 --> 00:40:44,526
100%.
888
00:40:45,331 --> 00:40:47,624
I'm gonna need some kind
of cheat sheet, I think.
889
00:40:49,104 --> 00:40:51,938
♪ Oh, oh ♪
890
00:40:52,023 --> 00:40:53,159
Seriously, I can't believe
you bought out
891
00:40:53,243 --> 00:40:54,354
the entire gift shop.
892
00:40:54,439 --> 00:40:56,507
What? You've been
in the hospital before.
893
00:40:56,592 --> 00:40:58,125
You know how boring
it can be.
894
00:40:58,210 --> 00:41:00,170
- What did you get him?
- Nothing.
895
00:41:00,270 --> 00:41:01,868
I'll just put my name
on yours.
896
00:41:02,415 --> 00:41:03,833
Unbelievable.
897
00:41:03,918 --> 00:41:05,221
Hey, we're going
back out on patrol
898
00:41:05,305 --> 00:41:06,893
after we're done visiting
with Nolan, right?
899
00:41:06,977 --> 00:41:08,055
Yeah. Lucy.
900
00:41:08,148 --> 00:41:09,618
- Mm‐hmm.
- What?
901
00:41:09,750 --> 00:41:11,397
You know,
I have a bet to win.
902
00:41:11,482 --> 00:41:12,548
Okay, can we just
call it off?
903
00:41:12,632 --> 00:41:14,426
Police work is too important
to turn into a game.
904
00:41:14,510 --> 00:41:16,000
You're just worried
you're gonna lose.
905
00:41:16,278 --> 00:41:18,327
Sure. If that's what you need to
hear, let's go with that.
906
00:41:18,411 --> 00:41:19,578
Wait, hold on.
907
00:41:19,663 --> 00:41:22,579
Since when did you become
the noble one here?
908
00:41:22,721 --> 00:41:24,274
Does this mean
we're square on our bet?
909
00:41:24,923 --> 00:41:25,923
Fine.
910
00:41:26,008 --> 00:41:27,133
Nobody wins.
911
00:41:27,287 --> 00:41:29,372
But the basket
is only from me.
912
00:41:35,874 --> 00:41:36,975
Where you been?
913
00:41:37,091 --> 00:41:38,945
I thought you were gonna
be here for bedtime.
914
00:41:41,509 --> 00:41:43,553
Sorry, I‐I got stuck
on a call.
915
00:41:54,068 --> 00:41:55,225
Angela.
916
00:42:04,146 --> 00:42:05,200
What's wrong?
917
00:42:06,505 --> 00:42:07,865
I screwed up.
918
00:42:09,866 --> 00:42:11,170
I need help.
919
00:42:13,362 --> 00:42:15,362
Sync corrections by srjanapala
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.