Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,158 --> 00:01:33,219
Beware of the Blob
It creeps and leaps
2
00:01:33,296 --> 00:01:35,661
And glides and slides
across the floor
3
00:01:35,731 --> 00:01:38,667
Right through the door
and all around the wall
4
00:01:38,735 --> 00:01:43,035
A splotch, a blotch
Be careful of the Blob
5
00:01:43,106 --> 00:01:45,473
Beware of the Blob
It creeps and leaps
6
00:01:45,541 --> 00:01:47,873
And glides and slides
across the floor
7
00:01:47,944 --> 00:01:50,846
Right through the door
and all around the wall
8
00:01:50,914 --> 00:01:54,577
A splotch, a blotch
Be careful of the Blob
9
00:01:54,651 --> 00:01:57,882
Beware of the Blob
It creeps and leaps
10
00:01:57,955 --> 00:02:00,446
And glides and slides
across the floor
11
00:02:00,524 --> 00:02:03,584
Right through the door
and all around the wall
12
00:02:03,660 --> 00:02:06,788
A splotch, a blotch
Be careful of the Blob
13
00:02:23,381 --> 00:02:25,315
No.
14
00:02:25,383 --> 00:02:28,011
Well, it's a shooting star.
15
00:02:28,086 --> 00:02:30,850
I thought you were supposed
to wish on shooting stars.
16
00:02:30,922 --> 00:02:33,220
- But I did.
- We only saw one.
17
00:02:33,291 --> 00:02:36,193
- But you see a lot of 'em up here at night.
- What?
18
00:02:36,262 --> 00:02:39,196
Well, I mean, there'sa lot of 'em
out at night.
19
00:02:39,264 --> 00:02:42,199
You don't see 'em in town.
That's why I come up here.
20
00:02:42,268 --> 00:02:44,532
Oh, no, that's not what I mean.
21
00:02:44,603 --> 00:02:47,868
- I mean, you can see 'em better up here...
- I know what you mean, Steve.
22
00:02:47,940 --> 00:02:50,909
No, no, it's not what you think,
Janey girl.
23
00:02:50,976 --> 00:02:55,277
My name is Jane.
Just Jane.
24
00:02:58,819 --> 00:03:04,120
For a little while, I thought that "shooting star"
business wasn't just part of your line.
25
00:03:04,191 --> 00:03:06,557
But it's not, Janey gir...
26
00:03:06,626 --> 00:03:10,562
Jane, I've never brought anyone
up here before.
27
00:03:10,630 --> 00:03:12,564
Never?
28
00:03:15,870 --> 00:03:17,803
Never.
29
00:03:21,342 --> 00:03:26,211
Well, I may be crazy, but...
I believe you.
30
00:03:26,280 --> 00:03:28,747
Well, you're not crazy.
31
00:03:35,289 --> 00:03:37,280
Boy, that was close!
32
00:03:37,358 --> 00:03:40,088
Come on.
I want to see if I can find it.
33
00:04:20,637 --> 00:04:23,037
Shut up.
Get back inside.
34
00:04:23,106 --> 00:04:25,973
Get back in there.
35
00:05:07,719 --> 00:05:10,688
Huh. Huh.
36
00:06:28,870 --> 00:06:31,271
I could've sworn it landed
just over this hill.
37
00:06:31,340 --> 00:06:35,105
Maybe it's like lightning. Sometimes
you think it's striking right next door,
38
00:06:35,176 --> 00:06:37,338
and it's really miles away.
39
00:06:37,413 --> 00:06:40,382
No, I still think it's close by.
40
00:06:40,449 --> 00:06:43,748
Well, do you want to go back
and try the other road?
41
00:06:47,056 --> 00:06:49,991
No. Um... um...
42
00:06:50,059 --> 00:06:53,826
well, I'm sorry about the bumpy ride.
43
00:06:53,897 --> 00:06:57,264
It's all right, Steve.
44
00:06:57,334 --> 00:07:01,167
Well, listen, why don't we go back
to town and I'll apologize.
45
00:07:01,236 --> 00:07:04,764
I'll apologize over a sandwich.
I mean, on me.
46
00:07:04,841 --> 00:07:07,207
- Okay?
- Okay.
47
00:07:22,059 --> 00:07:24,323
Steve, watch out!
48
00:07:27,465 --> 00:07:30,457
- What was that?
- It looked like an old man.
49
00:07:33,070 --> 00:07:36,699
Where'd he go?
Hey, you okay?
50
00:07:36,774 --> 00:07:39,937
Oh! Take me to a doctor!
51
00:07:40,010 --> 00:07:42,877
- What's the matter?
- I can't get it off!
52
00:07:42,947 --> 00:07:45,917
- Well, here, let me try. Maybe I can get it off.
- No! You can't!
53
00:07:45,984 --> 00:07:49,783
Okay. Come on.
We'll get you in the car.
54
00:07:51,857 --> 00:07:54,690
- Yeah, okay, get in.
- It hurts.
55
00:07:54,760 --> 00:07:56,887
Take it easy, now.
56
00:08:00,465 --> 00:08:02,695
Here, better put this on.
Take it easy.
57
00:08:02,768 --> 00:08:06,705
We'll get you there as fast as we can.
Boy, I hope the doctor's in.
58
00:08:06,772 --> 00:08:11,038
Mrs. Porter, Dr. Hallen.
I'm leaving now.
59
00:08:11,109 --> 00:08:14,705
Yes, I'll be back tomorrow night,
probably late.
60
00:08:14,781 --> 00:08:17,875
No, I haven't forgotten anything.
61
00:08:17,950 --> 00:08:21,044
Ye-Yes, I'll be fine.
62
00:08:21,120 --> 00:08:25,717
Look, Mrs. Porter, if you'll just keep
your eye on the house while I'm gone.
63
00:08:25,792 --> 00:08:27,987
Thank you.
Good-bye.
64
00:08:37,604 --> 00:08:40,937
Come on!
65
00:08:50,351 --> 00:08:53,787
- Hey, who's the cowboy?
- That's no cowboy. That's Steve Andrews.
66
00:08:53,855 --> 00:08:56,790
- What?
- Yeah, that's his container. It's a real dog.
67
00:08:56,857 --> 00:09:01,352
Well, he can't do that to us.
68
00:09:22,885 --> 00:09:25,979
Hey, Doc.
It's all right. Come on.
69
00:09:26,055 --> 00:09:29,149
Watch his hand.
70
00:09:29,225 --> 00:09:32,319
Hey, Doc Hallen, this man's been hurt.
71
00:09:32,394 --> 00:09:34,555
Well, come on in.
72
00:09:34,630 --> 00:09:37,566
Wanna get the door?
73
00:09:48,745 --> 00:09:50,679
In there.
74
00:09:55,552 --> 00:09:57,521
What's the matter with him?
75
00:09:57,587 --> 00:10:02,581
I... I don't know.
He got something on his hand.
76
00:10:02,659 --> 00:10:05,925
- What do you mean?
- Well, we ran into him down on the Old North Road.
77
00:10:05,997 --> 00:10:09,022
- Ran into him?
- No, Doc, we picked him up out on the road.
78
00:10:09,100 --> 00:10:12,467
He was screaming
about this thing on his hand.
79
00:10:12,537 --> 00:10:16,439
Let's take a look.
Take it easy, old-timer.
80
00:10:16,507 --> 00:10:19,067
- What is it he's got on his hand?
- I don't know, Doc.
81
00:10:19,143 --> 00:10:22,340
It was kind of like... well,
a big blister on his fingers, you know?
82
00:10:22,413 --> 00:10:25,042
Easy, now. Easy.
83
00:10:25,116 --> 00:10:28,847
How are we gonna help you
if you don't let us see it?
84
00:10:31,622 --> 00:10:36,686
Doc! It's gotten bigger.
It was just on his hand before.
85
00:10:36,762 --> 00:10:41,028
Cover him with this, please.
I've got to give him something.
86
00:10:43,101 --> 00:10:46,366
Take it easy, old-timer.
Everything's gonna be all right.
87
00:10:46,438 --> 00:10:50,375
- Steve, uh, you know who he is?
- Huh?
88
00:10:50,443 --> 00:10:54,573
- Do you have any idea who he is?
- Oh, no, no.
89
00:10:57,951 --> 00:11:00,384
All right, take it easy.
90
00:11:04,057 --> 00:11:06,082
There we are.
91
00:11:07,727 --> 00:11:09,661
- Steve.
- Huh?
92
00:11:09,729 --> 00:11:12,255
Could you drive out
to the place you found him?
93
00:11:12,333 --> 00:11:14,766
See if you can find somebody
that knows what happened.
94
00:11:14,835 --> 00:11:16,894
Right. Right.
95
00:11:28,315 --> 00:11:30,249
- Steve?
- Yeah?
96
00:11:31,585 --> 00:11:34,383
Would you turn out the outside light
when you go?
97
00:11:34,455 --> 00:11:38,256
- I don't want to be disturbed.
- Sure, Doc. Sure.
98
00:12:10,860 --> 00:12:12,953
What's up?
99
00:12:21,338 --> 00:12:23,465
- Congratulations.
- Yeah? For what?
100
00:12:23,540 --> 00:12:26,304
- "For what?" he says.
- Modest.
101
00:12:26,376 --> 00:12:28,503
Mooch, quick, the crown.
102
00:12:38,255 --> 00:12:40,382
Okay, I give up.
103
00:12:40,457 --> 00:12:42,585
You just beat out the champion, pal.
104
00:12:42,660 --> 00:12:44,821
A little while ago
when you came into town.
105
00:12:44,895 --> 00:12:47,921
Oh.
106
00:12:47,998 --> 00:12:51,662
I get it. Well, thanks anyway,
but you can keep the crown.
107
00:12:51,736 --> 00:12:54,705
No, no, no.
Wait a minute, Steve.
108
00:12:54,771 --> 00:12:59,175
You just can't stop being the champion like that.
You've gotta meet a challenger.
109
00:12:59,243 --> 00:13:01,905
- You mean you?
- Me?
110
00:13:01,979 --> 00:13:04,880
Did I say anything about a race, guys?
111
00:13:04,949 --> 00:13:07,008
Huh?
Not a word.
112
00:13:07,085 --> 00:13:10,384
All right, look, it's been a ball,
you know? But I gotta go.
113
00:13:10,455 --> 00:13:13,947
Yeah... we know how you go.
114
00:13:14,025 --> 00:13:17,894
We're just not so sure
you should drive around so fast.
115
00:13:17,963 --> 00:13:22,262
Now look, I just don't have time to prove
anything tonight. Do you understand?
116
00:13:22,334 --> 00:13:25,132
Well, who's asking you to prove anything?
117
00:13:25,204 --> 00:13:28,367
We can beat this kiddie car of yours
going backwards.
118
00:13:28,440 --> 00:13:30,636
Oh, that's a foregone transfusion.
119
00:13:35,648 --> 00:13:38,673
Okay.
120
00:13:38,752 --> 00:13:41,118
Now you're talkin', king.
121
00:13:42,622 --> 00:13:44,954
And we'll do it just like you said.
122
00:13:51,297 --> 00:13:53,994
- What did I say?
- Backwards.
123
00:13:54,067 --> 00:13:55,156
Huh?
124
00:13:55,237 --> 00:13:58,299
See if you could beat this kiddie car
going backwards.
125
00:14:00,040 --> 00:14:04,500
- To the light.
- Okay. You say when.
126
00:14:04,578 --> 00:14:07,206
Okay.
127
00:14:11,252 --> 00:14:14,585
When!
128
00:14:33,475 --> 00:14:36,967
I told you.
I got to leave now.
129
00:14:37,046 --> 00:14:39,139
Uh-uh-uh-uh-uh!
130
00:14:39,214 --> 00:14:41,478
Steve.
131
00:15:09,413 --> 00:15:12,143
All right, what's this all about?
132
00:15:12,216 --> 00:15:15,481
Hi, Dave.
Hey, what's up, huh?
133
00:15:15,552 --> 00:15:19,010
I seem to be missing something.
What's going on?
134
00:15:19,089 --> 00:15:22,490
We're just sitting here
waiting for the light.
135
00:15:22,559 --> 00:15:26,154
Oh, you mean that light down there.
136
00:15:27,598 --> 00:15:29,532
Yeah.
137
00:15:29,600 --> 00:15:33,196
And you do know you're
on the wrong side of the road?
138
00:15:35,873 --> 00:15:39,742
I don't...
139
00:15:39,811 --> 00:15:42,780
Would you think it was funny
if your father...
140
00:15:42,847 --> 00:15:45,247
if Jane's father heard you were booked
for reckless driving?
141
00:15:45,316 --> 00:15:48,911
Okay, don't bring the fathers into this.
I'll never do it again.
142
00:15:48,988 --> 00:15:51,013
- Do what again?
- Huh?
143
00:15:51,090 --> 00:15:53,649
Do what again?
144
00:15:55,861 --> 00:15:58,193
What-Whatever you think I'm doing, Dave.
145
00:15:58,263 --> 00:16:01,563
Like driving on the wrong side of the road?
146
00:16:01,634 --> 00:16:04,693
Well... yeah, yeah.
147
00:16:06,772 --> 00:16:09,297
Or maybe even driving backwards?
148
00:16:09,375 --> 00:16:11,309
Hey, Dave, that's an idea.
149
00:16:11,377 --> 00:16:14,608
You know that 80 or 90 percent
of the accidents are front-end jobs.
150
00:16:14,680 --> 00:16:17,547
You know, in Australia they got airplanes...
151
00:16:17,616 --> 00:16:19,550
with the seats set in backwards...
152
00:16:19,618 --> 00:16:22,554
so in case you get a collision,
they got...
153
00:16:22,622 --> 00:16:24,647
no concu...
154
00:16:24,724 --> 00:16:28,455
No good, huh?
155
00:16:28,528 --> 00:16:32,225
Okay... lock me up.
156
00:16:32,299 --> 00:16:35,166
You mean, you were dri...
157
00:16:35,235 --> 00:16:38,170
Why?
158
00:16:38,238 --> 00:16:42,174
What am I gonna do with you kids?
You know I don't wanna haul you in.
159
00:16:42,242 --> 00:16:45,178
No more foolin' around, Dave.
No, I mean it.
160
00:16:45,246 --> 00:16:50,081
I... swe... I promise.
Right, Jane? Huh?
161
00:16:50,151 --> 00:16:52,278
- Right.
- See?
162
00:16:52,353 --> 00:16:56,380
- No more horseplay.
- No more horseplay, Dave.
163
00:16:56,457 --> 00:17:00,188
- No, no more fooling around.
- Get outta here.
164
00:17:17,279 --> 00:17:19,213
Here they come.
165
00:17:20,682 --> 00:17:22,741
Hey, what happened?
166
00:17:22,818 --> 00:17:25,480
- Sergeant Bert?
- No, no, no. Dave.
167
00:17:25,554 --> 00:17:28,319
- Oh, you're lucky it wasn't Bertsie.
- Yeah, you're not kidding.
168
00:17:28,391 --> 00:17:30,621
- You don't know the half of it.
- What?
169
00:17:30,693 --> 00:17:33,856
- Last night we seen Gig's car parked in front of Nancy's.
- Listen to this.
170
00:17:33,930 --> 00:17:36,397
So we decided we'd move it,
hide it on him.
171
00:17:36,465 --> 00:17:39,594
So we're moving it down
the center of the street...
172
00:17:39,669 --> 00:17:43,628
When along comes Sgt. Bert.
173
00:17:43,706 --> 00:17:48,473
So Mooch tells him
we can't get it started, you know?
174
00:17:48,544 --> 00:17:53,812
He says, "I don't care. You're blocking traffic.
Move it out of the way."
175
00:17:53,884 --> 00:17:57,115
So then he gets out of the car,
comes over to us...
176
00:17:57,187 --> 00:17:59,814
and he's helping us move Gig's car.
177
00:18:01,891 --> 00:18:04,554
Just then, Gig comes out of the house...
178
00:18:04,627 --> 00:18:07,529
and he's yelling,
"Who's stealing my car?"
179
00:18:07,598 --> 00:18:10,499
- I thought Bertie would drop his teeth.
- I bet he did.
180
00:18:10,567 --> 00:18:14,503
If Gig didn't cover for us,
we would've been in trouble.
181
00:18:14,571 --> 00:18:17,666
Yeah, you know, I'd sure hate
to cross Bertie again tonight.
182
00:18:17,742 --> 00:18:20,266
Hey, what happened with you and Dave?
183
00:18:20,344 --> 00:18:23,280
I got a lecture.
Promised to be a good boy.
184
00:18:23,348 --> 00:18:27,808
You know, Dave's a good guy. I think we have
been steaming him up a little too much.
185
00:18:27,886 --> 00:18:31,151
There's about two inches of rubber
on the street outside Doc's house.
186
00:18:31,222 --> 00:18:34,158
Hey, I almost forgot.
I gotta do something for the doc.
187
00:18:34,226 --> 00:18:37,854
- What?
- I gotta go up and check on some people.
188
00:18:37,929 --> 00:18:40,693
- You wanna come with me?
- Oh, no, man. We're going to the flicks.
189
00:18:40,765 --> 00:18:43,826
- At this time of night?
- Yeah, it's a midnight spook bit.
190
00:18:43,903 --> 00:18:47,600
We got some rumors there'd be
some unprotected women in the balcony.
191
00:18:47,672 --> 00:18:50,574
Well, listen, why don't you...
Come on, come with us.
192
00:18:50,643 --> 00:18:53,510
You can go to the movies after.
It'll only take a half hour.
193
00:18:53,579 --> 00:18:55,877
- Come on!
- It's okay with me.
194
00:18:55,948 --> 00:18:59,406
- All right, man, lead the way.
- Okay.
195
00:19:26,948 --> 00:19:30,075
Groverton 4771.
196
00:19:31,551 --> 00:19:33,520
5296.
197
00:19:35,990 --> 00:19:38,220
Hello.
Is Dr. Gilpen there?
198
00:19:38,292 --> 00:19:40,260
Dr. Hallen.
199
00:19:40,328 --> 00:19:42,728
Oh, he has?
200
00:19:42,797 --> 00:19:45,698
No, no message.
Thanks. Good-bye.
201
00:20:09,358 --> 00:20:11,292
Hello?
202
00:20:11,360 --> 00:20:14,796
Kate? Dr. Hallen.
I'm still at the office.
203
00:20:14,864 --> 00:20:19,130
Something's come up. I'll need your help
right away. No, you've got to come back.
204
00:20:19,202 --> 00:20:22,399
There's a man here with some sort
of a parasite on his arm.
205
00:20:22,472 --> 00:20:25,804
It's assimilating his flesh
at a frightening speed.
206
00:20:25,875 --> 00:20:28,673
I may have to get ahead of it and amputate.
207
00:20:28,745 --> 00:20:33,648
No, I... I don't know what it is
or where it came from.
208
00:20:33,716 --> 00:20:37,277
Man, look at that, will you?
209
00:20:37,353 --> 00:20:39,947
- What is it?
- Wow, I don't know.
210
00:20:40,023 --> 00:20:42,288
Tony, look.
211
00:20:42,359 --> 00:20:45,988
- Hey, what landed here?
- We must be getting close to the front line.
212
00:20:46,063 --> 00:20:48,691
Hey, why would anybody
leave a lantern here?
213
00:20:48,766 --> 00:20:51,326
- I don't know.
- What is it, Steve?
214
00:20:51,402 --> 00:20:53,597
- It's hot.
- Watch it.
215
00:20:53,671 --> 00:20:56,435
- A shooting star?
- Hey, we saw that too!
216
00:20:56,507 --> 00:20:58,975
A real big one, like a skyrocket.
217
00:20:59,043 --> 00:21:02,172
- Oh, yeah, about an hour ago.
- You think this is it?
218
00:21:02,247 --> 00:21:05,148
- I don't know.
- Let me see.
219
00:21:07,285 --> 00:21:12,120
Wow, a real piece of sky.
Here, Mooch.
220
00:21:14,392 --> 00:21:18,693
You mean that this little pebble has been
out there hot-roddin' around the universe?
221
00:21:18,763 --> 00:21:21,426
Probably big as the moon
when it started.
222
00:21:21,500 --> 00:21:24,024
No kiddin'!
Let me see it, Mooch.
223
00:21:25,438 --> 00:21:28,065
And this is all that's left?
224
00:21:28,139 --> 00:21:30,472
Well, it's all that's here.
225
00:21:30,543 --> 00:21:35,480
I'll bet there is a house close by.
226
00:21:35,548 --> 00:21:38,517
Doesn't sound like a house.
It sounds like a dog.
227
00:21:38,584 --> 00:21:41,485
- Come on, Steve. Let's go look.
- Yeah, sure.
228
00:21:41,554 --> 00:21:44,921
Hey, wait a minute.
229
00:21:54,166 --> 00:21:57,567
Hey, there's a house.
230
00:22:09,016 --> 00:22:11,485
- Hey, real nice.
- You think anybody's here?
231
00:22:11,552 --> 00:22:14,817
Hello? Hello? Doesn't look
like there's anybody here at all.
232
00:22:14,889 --> 00:22:17,619
Hey, I can't see anything
but just that little dog.
233
00:22:17,692 --> 00:22:19,956
Oh, Steve, open the door
and let him out.
234
00:22:20,028 --> 00:22:21,962
Okay. Come on.
235
00:22:22,030 --> 00:22:24,055
- Come on. Come on.
- Come on. Come on.
236
00:22:24,132 --> 00:22:26,362
- Come on, pal.
- Come on. Ohhh. Come on out.
237
00:22:26,435 --> 00:22:29,335
- Doesn't look like anybody was there at all.
- Come on.
238
00:22:29,404 --> 00:22:31,930
I guess it's the old man's dog.
239
00:22:32,007 --> 00:22:34,942
Don't you worry, baby.
You'll be all right.
240
00:22:35,009 --> 00:22:38,104
- Think this is the place?
- It sure looks like it.
241
00:22:38,180 --> 00:22:42,775
This is a cozy spot.
No neighbors, no cars, no roads, no lights.
242
00:22:42,850 --> 00:22:46,412
Yeah, and no movies.
Come on, you guys, let's get outta here.
243
00:22:46,488 --> 00:22:47,959
Let's go, Mooch.
244
00:22:48,121 --> 00:22:50,083
I guess there's nothing else
you can find out here, Steve.
245
00:22:50,159 --> 00:22:52,252
No, no, I guess not.
246
00:22:52,328 --> 00:22:56,458
Why don't you come with us
to the spooky show, huh? You'd like it.
247
00:22:56,532 --> 00:23:00,333
- No, no thanks.
- Ah, you gotta stop takin' everything so serious-like.
248
00:23:00,402 --> 00:23:02,632
Gotta live a little.
You gotta go, you know?
249
00:23:02,705 --> 00:23:05,174
Yeah, Steve, you gotta hang loose,
like me.
250
00:23:05,241 --> 00:23:07,937
- Okay, sure, the spook show.
- Come on.
251
00:23:08,011 --> 00:23:10,309
- Let's go, you guys!
- Yeah, comin'.
252
00:23:12,215 --> 00:23:14,149
- Steve?
- Yeah.
253
00:23:14,217 --> 00:23:17,812
- What about the dog?
- I don't know.
254
00:23:17,888 --> 00:23:20,981
I mean, we can't just leave him here.
He'd starve to death.
255
00:23:21,057 --> 00:23:23,821
- Yeah, that's right.
- Couldn't we take him with us?
256
00:23:23,893 --> 00:23:27,660
Sure. I guess that's the least we could do
for the old man. Come on, let's go.
257
00:23:40,411 --> 00:23:42,845
Oh, hello, Kate.
Thanks for coming back.
258
00:23:42,913 --> 00:23:45,508
It's okay.
What do you want me to do?
259
00:23:45,583 --> 00:23:49,280
You better take his pulse.
But don't touch that material on his right hand.
260
00:23:49,354 --> 00:23:52,414
It absorbs flesh on contact,
like an acid.
261
00:23:58,697 --> 00:24:01,690
Doctor, where is he?
262
00:24:01,768 --> 00:24:04,031
What do you mean?
263
00:24:08,775 --> 00:24:10,969
Kate, stand still. Don't move.
264
00:24:11,042 --> 00:24:14,206
It must have absorbed the old man completely.
265
00:24:14,280 --> 00:24:18,341
I don't know what this is, but it's got
to be killed before it gets any bigger.
266
00:24:18,418 --> 00:24:21,910
- Oh, Doctor, I'm afraid.
- Try to stay as far away from it as you can.
267
00:24:21,988 --> 00:24:25,185
Kate, be calm!
Now do as I say.
268
00:24:25,258 --> 00:24:29,161
Behind you.
The trichloroacetic acid.
269
00:24:39,640 --> 00:24:42,302
- Throw it!
- Throw it?
270
00:24:42,376 --> 00:24:45,812
Yes, but for heaven's sake,
don't get any of it on your hands.
271
00:24:55,722 --> 00:24:57,918
Doctor, nothing will stop it.
272
00:24:57,992 --> 00:25:02,258
A gun. In my den.
I've got to go for it, Kate.
273
00:25:02,330 --> 00:25:04,992
Now try to stay absolutely still.
274
00:25:05,066 --> 00:25:08,331
- Don't go. Don't leave me.
- I'll be right back.
275
00:25:08,403 --> 00:25:12,340
Doctor, come back!
Come back!
276
00:25:15,610 --> 00:25:18,603
Kate, what's the matter?
277
00:25:20,683 --> 00:25:23,674
Kate! Kate, what is it?
Kate!
278
00:25:41,604 --> 00:25:43,037
Kate!
279
00:26:15,406 --> 00:26:18,170
Listen, you stay there,
and I'll go in and tell the doc.
280
00:26:18,242 --> 00:26:21,177
- It doesn't look like there's anybody here.
- Yeah.
281
00:26:21,245 --> 00:26:24,578
Well, maybe he took the old man to the hospital.
Anyway, I'll check.
282
00:26:24,649 --> 00:26:26,583
Okay.
283
00:27:00,286 --> 00:27:03,653
Listen, I'm gonna check in the garage
and see if the doc's car is there.
284
00:27:03,723 --> 00:27:05,657
Oh, okay.
285
00:27:22,509 --> 00:27:25,637
Steve. Steve, what's the matter?
286
00:27:27,715 --> 00:27:30,411
Steve, tell me what happened.
287
00:27:30,484 --> 00:27:32,714
- I can't.
- Well, what happened?
288
00:27:32,787 --> 00:27:35,585
- It was so...
- Steve, what is it?
289
00:27:35,656 --> 00:27:39,787
- It's got the doc. It's got...
- What's the matter with him?
290
00:27:39,861 --> 00:27:43,353
Just like the thing on the old man's hand,
only it was bigger.
291
00:27:43,430 --> 00:27:46,991
Then it was on his whole head, and then
in just a second he disappeared.
292
00:27:47,067 --> 00:27:49,696
- He disappeared?
- He was all gone. He was all gone.
293
00:27:49,771 --> 00:27:53,172
- You know, he just disappeared.
- Steve, what are you talking about?
294
00:27:55,777 --> 00:27:58,610
I'm sorry.
Get in the car, Jane.
295
00:27:58,680 --> 00:28:00,945
Well, what are you gonna do, Steve?
296
00:28:01,017 --> 00:28:03,713
We're gonna go to the police.
They'll know what to do.
297
00:28:15,164 --> 00:28:18,327
Well, we can get someone
over there tomorrow. Yeah.
298
00:28:18,401 --> 00:28:21,336
- We'll have someone over there first thing in the morning.
- Well, what's this?
299
00:28:21,404 --> 00:28:23,929
Hey, watch it, Dave.
Don't mix up the pieces.
300
00:28:24,006 --> 00:28:27,636
Ritchie, you old buzzard.
I didn't know you were a chess player.
301
00:28:27,711 --> 00:28:31,169
It's like I've been telling you, Dave.
You're not the only thinker around here.
302
00:28:31,248 --> 00:28:33,443
It's nothing.
Just a hobby, you know?
303
00:28:33,517 --> 00:28:37,476
Well, wait. Wait a minute. I think this is interesting.
Who do you play with?
304
00:28:37,554 --> 00:28:42,958
Well, late at night when I'm here by myself
and things are pretty slow, I...
305
00:28:43,026 --> 00:28:45,961
Well, you gotta do something.
306
00:28:46,029 --> 00:28:49,260
You oughta take up chess.
Loosen up your gray matter a little.
307
00:28:49,332 --> 00:28:52,130
I guess I'd better.
You'll have to teach me, Ritchie.
308
00:28:52,202 --> 00:28:54,671
Sure, Dave.
Anytime.
309
00:28:54,738 --> 00:28:57,002
Dave, Doc Hallen's been killed.
310
00:28:57,075 --> 00:28:59,339
- Doc Hallen? What happened?
- You gotta come now!
311
00:28:59,410 --> 00:29:01,844
Wait a minute, Steve.
Tell us what happened.
312
00:29:01,913 --> 00:29:04,677
I'm trying to tell you.
Now this thing, it killed the doc.
313
00:29:04,749 --> 00:29:07,718
What was it?
Out with it, kid.
314
00:29:07,785 --> 00:29:10,015
Well, it's kind of like a ma...
315
00:29:10,089 --> 00:29:13,489
It's kind of like a mass
that keeps getting bigger and bigger.
316
00:29:13,559 --> 00:29:16,494
- Come on, Steve, make sense.
- I know, I know.
317
00:29:16,562 --> 00:29:19,759
Look, Dave, you gotta see this thing
to believe what I'm telling you.
318
00:29:19,832 --> 00:29:23,461
Maybe the thing you saw
was a... monster?
319
00:29:23,535 --> 00:29:26,527
Yeah, maybe it was.
I don't know.
320
00:29:26,605 --> 00:29:29,438
Hold on, Jim.
Now, what is it, Steve?
321
00:29:29,508 --> 00:29:33,035
A little while ago it was driving backwards,
and now it's monsters.
322
00:29:33,112 --> 00:29:35,774
Look, he's not making it up, Dave.
Honest.
323
00:29:35,848 --> 00:29:38,943
Dave, I'm not kidding. Come on over to the doc's.
You can see it for yourself.
324
00:29:39,018 --> 00:29:41,383
You're crazy if you go.
Can't you see it's a gag?
325
00:29:41,453 --> 00:29:45,685
He says Doc Hallen's dead, Jim.
We've got to check it out.
326
00:29:45,759 --> 00:29:49,957
Let's go.
Ritchie, you mind the store.
327
00:29:50,029 --> 00:29:52,657
Dave, listen...
328
00:30:33,975 --> 00:30:36,637
East Cornwall, Downingtown H.Q.
329
00:30:42,818 --> 00:30:46,016
Downingtown, East Cornwall H.Q.
330
00:30:47,956 --> 00:30:50,983
Q to K-2.
331
00:30:51,060 --> 00:30:54,996
Do I read you right?
Q to K-2?
332
00:30:55,064 --> 00:30:56,998
Roger.
333
00:30:59,902 --> 00:31:02,894
K-9 to KB-5.
334
00:31:14,251 --> 00:31:16,185
Shucks.
335
00:31:43,314 --> 00:31:47,182
"This office will be closed all day Saturday.
Dr. Hallen."
336
00:32:04,403 --> 00:32:06,530
- Wait a minute.
- What's the matter?
337
00:32:06,605 --> 00:32:08,937
The thing might be in there
waiting for you.
338
00:32:09,008 --> 00:32:12,341
- Well, we'll have to take that chance, won't we?
- I'm not kidding.
339
00:32:12,411 --> 00:32:14,345
Dr. Hallen?
340
00:32:29,663 --> 00:32:31,858
Dr. Hallen?
341
00:32:35,702 --> 00:32:38,865
Hmm. Seems to be a short circuit in here.
342
00:32:38,939 --> 00:32:41,204
You got your light?
343
00:32:51,318 --> 00:32:53,981
Everything looks okay.
344
00:33:07,402 --> 00:33:11,395
There. I think this is the room
I saw him in.
345
00:33:15,577 --> 00:33:20,037
- It's locked.
- I'll see if I can find a key that'll work.
346
00:33:20,115 --> 00:33:24,677
No, the key's already here.
It's been locked from the inside.
347
00:33:27,022 --> 00:33:29,958
Hello?
Who's in there?
348
00:33:32,028 --> 00:33:34,656
Better go around and see
if the window's unlocked.
349
00:33:34,731 --> 00:33:37,666
If it isn't, break the glass,
come in and unlock the door.
350
00:33:37,734 --> 00:33:39,963
- All right.
- You're not gonna let him do that.
351
00:33:40,035 --> 00:33:43,631
Now, don't worry, Steve.
Sergeant Bert knows how to handle himself.
352
00:33:43,706 --> 00:33:46,641
And this is the only way
to get to the bottom of this.
353
00:33:46,709 --> 00:33:49,837
- I'll see if I can find the fuse box.
- Okay.
354
00:33:53,884 --> 00:33:57,876
Steve, I wonder where the little dog is.
355
00:33:57,955 --> 00:33:59,888
Yeah.
356
00:33:59,957 --> 00:34:02,892
What do you think happened to him?
357
00:34:02,960 --> 00:34:05,292
I don't know.
358
00:34:08,632 --> 00:34:11,066
Well, that's more like it.
359
00:34:27,419 --> 00:34:30,149
This must have been what blew the fuse.
360
00:34:32,757 --> 00:34:34,691
Jim?
361
00:34:38,763 --> 00:34:42,062
Wait till you get a load of this mess!
362
00:34:44,335 --> 00:34:46,269
Ohh.
363
00:34:47,772 --> 00:34:49,764
What about this, Steve?
364
00:34:49,841 --> 00:34:52,402
I don't know, Dave.
But I know I saw the doc.
365
00:34:52,478 --> 00:34:55,446
All right, kid, cut the act.
What really happened here?
366
00:34:55,514 --> 00:34:58,108
- I don't know.
- All of a sudden, your mind is a blank?
367
00:34:58,184 --> 00:35:01,085
- No.
- Steve, are you sure this is the room?
368
00:35:01,153 --> 00:35:03,553
Yes, I'm sure of it.
369
00:35:05,491 --> 00:35:08,052
This has been fired.
370
00:35:08,127 --> 00:35:11,291
But I haven't seen any shot marks
around anyplace.
371
00:35:11,364 --> 00:35:13,957
Let me tell you what happened, kid.
372
00:35:14,034 --> 00:35:17,902
You and whoever else was in on this
thought you'd put one over on the police.
373
00:35:17,971 --> 00:35:21,907
- So you break in here, you mess the place up...
- Wait a minute, Jim.
374
00:35:21,975 --> 00:35:24,910
The kids couldn't have done this.
You saw for yourself.
375
00:35:24,979 --> 00:35:28,311
The window was locked from the inside,
and so was the door.
376
00:35:28,382 --> 00:35:32,113
They rigged it with string.
It's part of their plan to make us look silly.
377
00:35:32,185 --> 00:35:36,020
I think you're doing that
pretty well by yourself, Sergeant.
378
00:35:36,090 --> 00:35:39,457
Steve, was there anybody else with you?
379
00:35:39,527 --> 00:35:41,017
No.
380
00:35:41,095 --> 00:35:44,758
How about when I stopped you
over on Morgan Street?
381
00:35:44,832 --> 00:35:47,824
Those kids had nothing to do with this.
382
00:35:47,902 --> 00:35:50,837
- Who were they?
- Why, it was Tony and Mooch.
383
00:35:50,905 --> 00:35:53,875
Those kids?
Well, there's your answer right there!
384
00:35:53,942 --> 00:35:56,876
They're just the kind of kids
to pull a trick like this.
385
00:35:56,944 --> 00:36:00,847
- But this time they've gone too far.
- What goes on out here?
386
00:36:00,916 --> 00:36:04,317
- Land's sakes!
- What are you doing here, Mrs. Porter?
387
00:36:04,386 --> 00:36:08,447
Boy oh boy oh boy!
Wait till Doctor gets back and sees this!
388
00:36:08,524 --> 00:36:12,824
- Back from where?
- Lieutenant, was it burglars?
389
00:36:12,895 --> 00:36:15,865
We don't know yet.
Where is Dr. Hallen?
390
00:36:15,931 --> 00:36:18,526
Johnsonville.
A medical convention.
391
00:36:18,601 --> 00:36:21,434
You know, I told him this would happen
one of these days,
392
00:36:21,504 --> 00:36:23,664
the way he leaves everything unlocked.
393
00:36:23,739 --> 00:36:27,676
Of course, it was my fault too.
He asked me to keep an eye on the place.
394
00:36:27,744 --> 00:36:30,838
But that's not true, Dave.
He never left.
395
00:36:30,914 --> 00:36:33,610
I don't think I've had the pleasure.
396
00:36:33,683 --> 00:36:35,652
This is Steve Andrews, Mrs. Porter.
397
00:36:35,718 --> 00:36:38,653
He seems to think the doctor
got into some trouble here tonight.
398
00:36:38,721 --> 00:36:42,179
No, sir!
The doctor don't know anything about this.
399
00:36:42,258 --> 00:36:44,988
He called me just before he left.
400
00:36:45,061 --> 00:36:49,862
He didn't leave. Look, Dave,
I'll bet his car is still in the garage.
401
00:36:49,934 --> 00:36:54,303
Might be. Doctor sometimes
goes in somebody else's car.
402
00:36:54,371 --> 00:36:57,431
Dr. Gilpen from over in Groverton.
403
00:36:57,509 --> 00:37:00,068
- Jim, call Dr. Gilpen.
- Right.
404
00:37:02,079 --> 00:37:05,606
- He won't be home.
- Just checking.
405
00:37:05,684 --> 00:37:09,279
Mrs. Porter, did you hear any gunshots tonight?
406
00:37:09,354 --> 00:37:12,653
I sure did!
Tonight and every other night.
407
00:37:12,724 --> 00:37:15,989
The people downstairs have those
old movies on their television.
408
00:37:16,061 --> 00:37:19,121
There's always some shooting or screaming.
409
00:37:19,197 --> 00:37:22,724
Whoever this thief was, he didn't have
to tear up the place like this.
410
00:37:22,801 --> 00:37:24,735
I feel terrible.
411
00:37:24,803 --> 00:37:28,034
Wait a minute, Mrs. Porter.
I don't want this touched.
412
00:37:28,106 --> 00:37:31,770
Well, I don't want the doctor to come back tomorrow
and find the place like this.
413
00:37:31,844 --> 00:37:35,143
- It's bad enough the window's broke and all.
- But, Mrs. Porter...
414
00:37:35,214 --> 00:37:38,843
Now, you boys have your work to do,
and I have mine.
415
00:37:38,918 --> 00:37:42,513
There's a criminal walking around
out there free as a bird.
416
00:37:42,588 --> 00:37:45,216
You go get him.
Let me clean up here.
417
00:37:45,291 --> 00:37:47,225
Mrs. Porter, you don't understand.
418
00:37:47,293 --> 00:37:50,126
We may want to check here
for fingerprints later.
419
00:37:50,196 --> 00:37:52,664
Dr. Gilpen's on his way to Johnsonville.
420
00:37:52,732 --> 00:37:54,667
Did he pick up Dr. Hallen?
421
00:37:54,734 --> 00:37:58,603
I spoke with Mrs. Gilpen, and she said
that Dr. Hallen had called around 11:00,
422
00:37:58,672 --> 00:38:02,130
just after her husband left,
but she thought they were going together.
423
00:38:02,209 --> 00:38:05,508
- Where can we reach them in Johnsonville?
- I didn't ask her that.
424
00:38:05,579 --> 00:38:09,106
St. John's Hotel.
That's where the doctor usually stays.
425
00:38:09,182 --> 00:38:12,413
Well, they should be there
in a couple of hours.
426
00:38:12,486 --> 00:38:15,650
We'll leave word to have him call us
when he checks in.
427
00:38:15,723 --> 00:38:18,692
Can't I just dust around the fingerprints?
428
00:38:18,759 --> 00:38:21,660
Tomorrow.
Well, let's go, kids.
429
00:38:21,728 --> 00:38:23,662
Dave, this is all wrong.
430
00:38:23,730 --> 00:38:28,259
All right, kid, the show's over.
It was a cute act, but this time it didn't work.
431
00:38:28,336 --> 00:38:31,100
This locked door business really hung you.
432
00:38:31,172 --> 00:38:34,108
If everything happened like you said,
where's the doctor?
433
00:38:34,176 --> 00:38:37,474
And where is this old man?
And where is the big, bad monster?
434
00:38:37,546 --> 00:38:39,479
I don't know.
435
00:38:44,152 --> 00:38:47,213
Hand me that small hammer, will ya?
436
00:38:47,289 --> 00:38:51,282
- Why don't you finish that tomorrow?
- I ain't gonna be here.
437
00:38:53,028 --> 00:38:55,724
I'm goin' on a huntin' trip.
438
00:38:55,798 --> 00:38:58,233
I didn't know you was a hunter.
439
00:38:58,300 --> 00:39:00,235
Neither did I.
440
00:39:00,303 --> 00:39:04,102
We got a little cabin up in the south woods,
the boys and me.
441
00:39:04,173 --> 00:39:08,110
And I'm tellin' you, Marty boy,
we're goin' up there this weekend,
442
00:39:08,177 --> 00:39:12,443
and I'm gonna get so roarin', stinkin',
no-good drunk...
443
00:39:12,515 --> 00:39:14,881
I won't be able to see.
444
00:39:14,951 --> 00:39:18,250
Hey, why don't you come with us?
It'll do you some good.
445
00:39:19,723 --> 00:39:22,658
Oh, I don't think Martha
would figure it that way.
446
00:39:22,726 --> 00:39:27,664
Do you have to tell your old woman everything?
Tell her your uncle died.
447
00:39:27,732 --> 00:39:31,998
Tell her you're going away
so you can love her more when you get back.
448
00:39:32,069 --> 00:39:34,003
Good night.
449
00:39:34,071 --> 00:39:38,303
Boy, I'm so tired of lookin'
at the guts of secondhand cars...
450
00:39:38,376 --> 00:39:40,936
I could spit grease.
451
00:39:41,011 --> 00:39:45,880
You know, Marty, if I didn't get away
once in a while, I'd blow a gasket.
452
00:39:45,950 --> 00:39:49,442
When I come in on Monday,
453
00:39:49,521 --> 00:39:53,184
if Mr. Johnson looks at me
funny just once...
454
00:39:53,258 --> 00:39:57,092
just once... you know what
I'm gonna do to him, Marty?
455
00:39:59,631 --> 00:40:02,794
Hey, Marty!
456
00:40:06,005 --> 00:40:08,996
Look, you keep telling me
about a monster.
457
00:40:09,074 --> 00:40:12,066
- All I want to do is clear this thing up.
- All right, I agree.
458
00:40:12,145 --> 00:40:15,307
- But I still don't see why you had to call our folks.
- Dave, it's for you.
459
00:40:15,380 --> 00:40:18,475
- What else could I do?
- Well, give us a chance to find out what happened.
460
00:40:18,551 --> 00:40:21,884
You know we didn't tear up Doc's house.
How long have you known me?
461
00:40:21,954 --> 00:40:26,254
All right, I believe you!
But I still don't think you're telling me all you know.
462
00:40:26,325 --> 00:40:29,624
- Oh, Dave.
- Hello? Yeah.
463
00:40:29,695 --> 00:40:32,926
Well, young lady, do you mind telling me
where you've been spending the evening?
464
00:40:32,999 --> 00:40:35,900
- Daddy, it's all right.
- Oh, yes, everything's fine.
465
00:40:35,968 --> 00:40:38,904
I always stop by the police station
to pick up my daughter.
466
00:40:38,972 --> 00:40:41,065
Don't you realize
what this could do to me?
467
00:40:41,141 --> 00:40:44,132
By morning, it will be all over town.
468
00:40:44,210 --> 00:40:46,941
We were just trying to warn people.
469
00:40:47,013 --> 00:40:50,006
After all, I am principal
of the high school.
470
00:40:50,083 --> 00:40:53,519
Young man, this is the last time
you're ever going to take my daughter out!
471
00:40:53,587 --> 00:40:56,283
Steve didn't do anything wrong!
472
00:40:56,356 --> 00:40:59,689
Mr. Andrews, can you make anything
out of all this? I can't.
473
00:40:59,760 --> 00:41:03,355
Take it easy, Mr. Martin.
We'll straighten everything out. Hello, son.
474
00:41:03,430 --> 00:41:06,696
- Dad, I saw something terrible tonight.
- And nobody'll believe us.
475
00:41:10,004 --> 00:41:12,529
Mr. Martin, Mr. Andrews,
476
00:41:12,607 --> 00:41:17,544
uh, apparently Doc Hallen's office
was broken into by vandals tonight.
477
00:41:17,612 --> 00:41:21,379
And Steve and Jane
seem to know something about it.
478
00:41:21,450 --> 00:41:24,078
Vandals?
My daughter?
479
00:41:24,153 --> 00:41:27,145
Well, you don't think our kids
were mixed up in it, do you?
480
00:41:27,222 --> 00:41:31,284
All we know is that they told us something
had happened over at Dr. Hallen's house.
481
00:41:31,360 --> 00:41:34,124
We're not accusing anyone
of what we found.
482
00:41:34,196 --> 00:41:38,030
We can't be more definite
until we contact Dr. Hallen in Johnsonville.
483
00:41:38,100 --> 00:41:41,467
Dad, it isn't vandalism!
Dr. Hallen is dead,
484
00:41:41,537 --> 00:41:44,803
and he was killed
by some sort of a monster.
485
00:41:44,874 --> 00:41:47,069
Now, I know because I saw it, Dad.
486
00:41:47,142 --> 00:41:52,808
Lieutenant, I want you to know that Steve
is not in the habit of telling lies.
487
00:41:52,883 --> 00:41:57,252
If he says he's not mixed up in this vandalism,
you can be sure it's the truth.
488
00:41:57,320 --> 00:41:59,686
Did you see this thing too, Jane?
489
00:41:59,756 --> 00:42:01,690
Well...
490
00:42:06,229 --> 00:42:08,698
no, not exactly.
491
00:42:12,970 --> 00:42:17,907
Well, look, folks, we'll all know more
in the morning after we've called Johnsonville.
492
00:42:17,975 --> 00:42:22,412
I think the best thing now is for all of us
to go home and get some sleep.
493
00:42:22,480 --> 00:42:26,007
Maybe it's a good idea, son.
We can talk about this some more at home.
494
00:42:26,083 --> 00:42:28,017
Sure, Pop.
495
00:42:29,587 --> 00:42:33,251
Get out of the house as fast as you can.
I'll be over.
496
00:42:42,935 --> 00:42:45,369
Maybe Bertie's right.
497
00:42:45,437 --> 00:42:50,374
Maybe this is just a gag like those
school fraternities were throwing last year.
498
00:42:50,443 --> 00:42:54,879
Remember how they stitched that bathing suit
to the statue of General Hayes?
499
00:42:56,281 --> 00:42:58,807
I don't think this is a gag.
500
00:42:58,885 --> 00:43:02,218
Why didn't you book the kids then?
501
00:43:02,288 --> 00:43:06,815
Why make a big thing of it tonight
if we can clear the whole thing up tomorrow?
502
00:43:06,893 --> 00:43:10,989
Boy, if it was Bertie, he'd have them
strung up by the thumbs by now.
503
00:43:11,064 --> 00:43:14,192
Maybe he would.
504
00:43:17,137 --> 00:43:19,070
Police department.
505
00:43:19,138 --> 00:43:21,437
Hold on. It's Bertie.
506
00:43:25,646 --> 00:43:27,580
- Hello?
- Dave?
507
00:43:27,648 --> 00:43:28,663
Yep.
508
00:43:28,745 --> 00:43:32,085
A couple of people thought they heard shots,
but weren't sure.
509
00:43:32,151 --> 00:43:34,586
- Okay, Jim. Doc's place locked up?
- Yeah.
510
00:43:34,655 --> 00:43:37,419
- Check back in, then.
- Right.
511
00:43:37,491 --> 00:43:40,461
We'll get the truth out of those kids
if it takes all night.
512
00:43:40,528 --> 00:43:43,826
- I sent the kids home.
- Home? Are you crazy?
513
00:43:43,898 --> 00:43:47,595
Jim, we'll take care
of this whole thing tomorrow.
514
00:43:47,668 --> 00:43:49,795
Yes, sir.
Is that all?
515
00:43:49,870 --> 00:43:52,135
Yes, that's all.
516
00:43:52,207 --> 00:43:54,835
Bertie got some idea what this is?
517
00:43:54,909 --> 00:43:57,434
I don't care what Bertie's ideas are!
518
00:43:57,512 --> 00:44:00,276
He acts like we're still fighting the war.
519
00:44:00,349 --> 00:44:03,579
Just because some kid smacks
into his wife on the turnpike...
520
00:44:03,652 --> 00:44:07,384
doesn't make it a crime
to be 17 years old!
521
00:44:09,525 --> 00:44:13,221
Okay, so I don't know what the kids
are up to tonight.
522
00:44:13,294 --> 00:44:17,288
But I'm not gonna throw them
into a cell like a couple of vagrants.
523
00:44:17,365 --> 00:44:19,857
We'll put this puzzle together
in the morning.
524
00:44:19,935 --> 00:44:22,529
In the meantime,
at least we know where the kids are.
525
00:44:35,552 --> 00:44:38,783
- Hey, where are you going?
- Oh, shhh, Danny.
526
00:44:38,855 --> 00:44:41,722
- Shhh.
- Where are you going?
527
00:44:41,792 --> 00:44:45,785
I've got something very important to do, Danny,
but it's got to be a secret.
528
00:44:45,862 --> 00:44:49,354
I won't tell anybody.
I'll go with you.
529
00:44:49,433 --> 00:44:52,562
No, honey, I have to go by myself.
530
00:44:52,636 --> 00:44:56,539
- Will you be back pretty soon?
- Well, I don't know.
531
00:44:56,607 --> 00:45:00,338
Aren't you afraid to go out by yourself?
532
00:45:00,410 --> 00:45:02,571
Yes, I guess I am, Danny.
533
00:45:02,647 --> 00:45:05,844
I'm not afraid.
I'll guard you.
534
00:45:05,917 --> 00:45:08,784
Oh, no, Danny.
You've got a bigger job to do.
535
00:45:08,853 --> 00:45:11,185
You've got to stay here
and guard Mommy and Daddy.
536
00:45:11,255 --> 00:45:13,724
Oh, they don't need guarding.
537
00:45:13,791 --> 00:45:15,851
Oh, look, Danny, go on to beddie.
538
00:45:15,927 --> 00:45:19,556
Look, if you go to bed,
I might bring you a little dog all your very own.
539
00:45:19,630 --> 00:45:21,757
A dog! Honest?
540
00:45:21,834 --> 00:45:23,961
Honest.
I cross my heart.
541
00:45:24,036 --> 00:45:26,971
- Oh, boy!
- Now go on up to bed.
542
00:45:29,041 --> 00:45:32,374
- What's his name?
- Oh, any name you want, Danny.
543
00:45:32,444 --> 00:45:34,378
Can I name him William?
544
00:45:34,446 --> 00:45:38,975
Oh, that's a fine name, Danny.
Now you better run on up to bed.
545
00:45:39,052 --> 00:45:43,010
- Go on.
- Oh, I don't like William.
546
00:45:43,089 --> 00:45:46,081
You run on to bed, honey.
547
00:45:48,194 --> 00:45:52,153
Steve? Steve?
548
00:45:58,138 --> 00:46:01,403
- Was he asleep?
- Yeah.
549
00:46:01,474 --> 00:46:04,068
Do you think he did something wrong?
550
00:46:04,144 --> 00:46:06,545
I don't know. I don't think so.
551
00:46:06,614 --> 00:46:09,741
The police don't either,
or they wouldn't have sent him home.
552
00:46:09,817 --> 00:46:12,752
I felt that he was keeping
something from us.
553
00:46:12,820 --> 00:46:16,415
He did seem more willing to talk
when we were at the police station.
554
00:46:16,490 --> 00:46:21,086
Well, I think tomorrow he might talk
and we'll be able to straighten this out.
555
00:46:21,162 --> 00:46:24,097
Maybe, after a good night's sleep.
556
00:46:24,165 --> 00:46:26,759
Yeah. Good night.
557
00:46:26,834 --> 00:46:28,768
'Night, dear.
558
00:47:01,204 --> 00:47:04,139
You scared me to death.
What are you doing here?
559
00:47:04,207 --> 00:47:06,471
Listen, Jane,
I told you to wait over there.
560
00:47:06,542 --> 00:47:09,478
The folks went to bed,
so I thought I should just come on over.
561
00:47:09,545 --> 00:47:11,877
All right, come on.
Let's go around the corner.
562
00:47:23,260 --> 00:47:25,421
- Steve?
- Huh?
563
00:47:25,495 --> 00:47:27,486
Oh, I'm sorry.
564
00:47:27,564 --> 00:47:29,962
At least I could've thanked you
for coming out tonight.
565
00:47:30,084 --> 00:47:31,500
You didn't need to.
566
00:47:31,568 --> 00:47:35,163
I never needed to talk to anyone before,
not as much as I do now.
567
00:47:35,239 --> 00:47:38,572
Well, we're in this together,
aren't we, Steve?
568
00:47:40,345 --> 00:47:42,904
You know, I wish that we...
569
00:47:45,549 --> 00:47:49,748
I must be getting confused.
570
00:47:49,820 --> 00:47:53,986
I know we saw the old man,
I know we took him to the doc's...
571
00:47:54,058 --> 00:47:57,186
and I know the doc sent us out to see
if we could find out what happened.
572
00:47:57,262 --> 00:47:59,527
So?
573
00:47:59,598 --> 00:48:02,532
And I know the old man
had something on his hand,
574
00:48:02,600 --> 00:48:05,866
something he couldn't get off,
something that kept getting larger.
575
00:48:05,938 --> 00:48:08,031
I saw that.
576
00:48:08,107 --> 00:48:12,544
And then I...
I think I saw the doc.
577
00:48:12,611 --> 00:48:15,944
He was standing by the window,
and he...
578
00:48:16,015 --> 00:48:18,882
he was trying to get out...
579
00:48:18,951 --> 00:48:21,545
and that thing was all over him...
580
00:48:21,620 --> 00:48:26,557
and then...
just dissolved while I stood there.
581
00:48:26,625 --> 00:48:29,594
I think I saw this.
582
00:48:29,663 --> 00:48:31,995
I believe you did.
583
00:48:41,976 --> 00:48:45,911
You know, plenty of people in their right mind
thought they saw things that didn't exist,
584
00:48:45,979 --> 00:48:48,072
you know, like flying saucers.
585
00:48:48,149 --> 00:48:52,245
The light was just right,
and the angle and the imagination.
586
00:48:52,320 --> 00:48:57,257
Boy, if that's what it is,
then this is just an ordinary night.
587
00:48:57,325 --> 00:49:01,193
You and I are gonna go to sleep,
and tomorrow when we get up...
588
00:49:01,262 --> 00:49:05,198
that sun's gonna shine,
just like yesterday.
589
00:49:05,267 --> 00:49:07,257
Good old yesterday.
590
00:49:07,336 --> 00:49:12,205
Steve, well, you believe
you did see it, don't you?
591
00:49:12,274 --> 00:49:14,265
I don't know. I-I...
592
00:49:14,343 --> 00:49:16,937
That's not true, Steve.
593
00:49:17,012 --> 00:49:20,879
Well, maybe, maybe now
you don't want to believe it.
594
00:49:20,948 --> 00:49:24,544
Maybe you'd like to tell yourself
it didn't happen.
595
00:49:24,619 --> 00:49:28,146
But, Steve, you're not the kind of person
who can turn your back...
596
00:49:28,223 --> 00:49:31,954
on something you know is true.
597
00:49:32,028 --> 00:49:33,961
I don't know.
598
00:49:34,030 --> 00:49:36,965
Well, you actually did see
what happened to Dr. Hallen.
599
00:49:37,033 --> 00:49:38,967
How do you know I did?
600
00:49:39,035 --> 00:49:42,402
Because I know you.
601
00:49:49,746 --> 00:49:54,012
Okay.
Now what do we do?
602
00:49:54,083 --> 00:49:57,075
How do you get people to protect themselves
from something they don't believe in?
603
00:49:57,153 --> 00:50:00,954
Well, you keep trying
and hoping you can find...
604
00:50:01,025 --> 00:50:04,426
some sort of proof
that'll convince them.
605
00:50:05,896 --> 00:50:07,830
Okay.
606
00:50:07,898 --> 00:50:09,991
I don't like it much,
607
00:50:10,067 --> 00:50:14,003
but I guess the only way you can find that
is to go out and look for it.
608
00:50:15,939 --> 00:50:17,999
I'll go get the car.
609
00:51:10,664 --> 00:51:13,599
- You sure you want to go with me?
- Yes.
610
00:51:13,667 --> 00:51:16,066
I wouldn't give much for our chances...
611
00:51:16,136 --> 00:51:19,071
wandering around in the middle of the night
trying to find something...
612
00:51:19,139 --> 00:51:21,572
that if we found it,
it might kill us.
613
00:51:21,641 --> 00:51:24,576
If we could only find
a couple of people to help us.
614
00:51:24,644 --> 00:51:26,908
Hmm. Who?
615
00:51:26,980 --> 00:51:30,678
Well, your friends,
Tony, Mooch and Al.
616
00:51:30,750 --> 00:51:33,913
Hey, you know, that...
that's worth a try.
617
00:51:43,650 --> 00:51:47,142
Yes, I am here,
618
00:51:47,220 --> 00:51:51,486
the demon who possesses your soul.
619
00:51:51,558 --> 00:51:56,188
Wait a bit.
I am coming for you.
620
00:51:57,664 --> 00:51:59,928
I have so much to show you.
621
00:52:00,001 --> 00:52:02,196
Tony, listen, I wanna see you outside.
622
00:52:02,270 --> 00:52:05,171
Hey, what gives?
I thought you cats didn't dig spooky shows.
623
00:52:05,239 --> 00:52:07,173
This is important.
Outside.
624
00:52:07,241 --> 00:52:09,801
- Hey, what's up?
- Shhh.
625
00:52:09,877 --> 00:52:12,004
I'll explain outside.
This is important.
626
00:52:12,080 --> 00:52:15,743
You missed most of the picture.
You're not gonna get your money's worth.
627
00:52:15,818 --> 00:52:18,685
None of us are,
unless somebody keeps quiet.
628
00:52:18,753 --> 00:52:22,053
You're gotta come with us.
There's nobody else we can go to.
629
00:52:22,124 --> 00:52:25,286
- Okay, you kids, knock it off.
- Come on!
630
00:52:25,361 --> 00:52:27,454
What?
Walk out of the movie?
631
00:52:27,529 --> 00:52:29,793
Let's cut out.
You cats gonna make it?
632
00:52:29,865 --> 00:52:33,323
Not me. I'm part of this chair,
and I can't move.
633
00:52:33,402 --> 00:52:35,336
Tsk.
634
00:52:44,880 --> 00:52:47,315
Hold up, Mooch!
635
00:52:47,384 --> 00:52:52,013
Hey, all right, Steve, you made us waste
our 80 cents. Now, what gives?
636
00:52:52,088 --> 00:52:54,522
Yeah, what's the scoop?
637
00:52:54,591 --> 00:52:56,854
What's the big idea, Steve?
638
00:52:59,963 --> 00:53:04,424
Would you believe me if I told you there was
something inside of that rock we found,
639
00:53:04,502 --> 00:53:07,026
something that could wipe out
this whole town?
640
00:53:09,440 --> 00:53:12,567
Knock it off!
Go ahead, Steve.
641
00:53:12,643 --> 00:53:16,545
I saw this thing kill Dr. Hallen tonight.
642
00:53:16,613 --> 00:53:18,514
Kill Dr. Hallen?
643
00:53:18,582 --> 00:53:21,346
- That's right.
- Well, what is it?
644
00:53:21,419 --> 00:53:25,082
I don't know.
But one thing's for sure,
645
00:53:25,156 --> 00:53:28,387
if it can kill Dr. Hallen,
it can kill somebody else.
646
00:53:28,460 --> 00:53:31,019
What do you want us to do, Steve?
647
00:53:31,095 --> 00:53:34,793
All right, we're gonna find this thing,
and we're gonna make people believe us.
648
00:53:37,935 --> 00:53:40,336
Let's try Johnsonville again, Ritchie.
649
00:53:40,405 --> 00:53:43,033
- Okay.
- I just saw a strange one.
650
00:53:43,108 --> 00:53:45,042
What do you mean?
651
00:53:46,778 --> 00:53:50,374
On my way back here,
I ran into Mr. Connors coming outta that bar...
652
00:53:50,450 --> 00:53:53,384
in the building he owns
over on Second Street.
653
00:53:53,452 --> 00:53:56,387
He'd just stopped in,
and there was nobody there.
654
00:53:56,455 --> 00:53:58,389
Queerest thing I've ever seen.
655
00:53:58,457 --> 00:54:02,121
TV was playin' away. The cash register
was there with the money still in it.
656
00:54:02,195 --> 00:54:06,222
Nobody around.
No bartender, nobody.
657
00:54:06,299 --> 00:54:08,563
I'll look in there on the way home.
658
00:54:08,634 --> 00:54:11,398
Forget it.
The place is all locked up now.
659
00:54:11,471 --> 00:54:13,564
Why don't you go home
and get some shut-eye?
660
00:54:13,640 --> 00:54:16,233
You can't run our shift
and yours too, you know?
661
00:54:16,309 --> 00:54:20,871
Yeah, I know. I wish I knew
where those two doctors were, though.
662
00:54:20,947 --> 00:54:24,850
- Any luck, Ritchie?
- Nope, they're not there.
663
00:54:24,918 --> 00:54:27,409
Want me to call the other hotels?
664
00:54:27,488 --> 00:54:30,685
There's a lot of them
between here and Johnsonville.
665
00:54:30,756 --> 00:54:35,990
No. I guess you're right. I guess there's
nothing here that won't wait till morning.
666
00:54:36,063 --> 00:54:39,761
Well, I'll see you guys.
667
00:54:39,834 --> 00:54:42,165
- Good night.
- Good night.
668
00:54:49,377 --> 00:54:51,868
Well, hello, kids!
Come on in!
669
00:54:51,945 --> 00:54:54,414
You're just in time for the fun.
670
00:54:54,482 --> 00:54:57,576
- We came to warn you.
- Huh? How?
671
00:54:57,652 --> 00:55:00,986
- We came here just to warn you...
- Oh, a warning!
672
00:55:01,056 --> 00:55:03,615
Well, that's fine.
I didn't know you cared.
673
00:55:03,692 --> 00:55:06,490
Hey, folks!
674
00:55:06,562 --> 00:55:08,961
I want you to meet Paul Revere,
675
00:55:09,030 --> 00:55:11,123
and this is Mrs. Revere.
676
00:55:11,200 --> 00:55:15,136
They've come to give us a warning
about something important.
677
00:55:15,203 --> 00:55:17,968
The British are coming!
678
00:55:48,306 --> 00:55:50,500
Excuse me.
679
00:55:50,574 --> 00:55:55,103
We were just...
just looking for a monster.
680
00:55:55,179 --> 00:55:59,912
Monsters? You must've been talking
to that guy from Second Street.
681
00:55:59,984 --> 00:56:04,512
Man, I don't know what they're serving
over there, but it sure must be great stuff.
682
00:56:04,589 --> 00:56:07,524
Listen, we're trying to tell you.
We don't wanna get served.
683
00:56:07,592 --> 00:56:10,527
Look, I have monsters in here
all the time, so beat it.
684
00:56:10,595 --> 00:56:12,586
We don't serve kids anyway.
685
00:56:14,498 --> 00:56:16,433
Where is he?
686
00:56:16,501 --> 00:56:19,526
Over there, in the doorway
of your dad's store.
687
00:56:25,142 --> 00:56:28,044
- Come on. Come on.
- Come on. Hey!
688
00:56:28,113 --> 00:56:32,379
That's funny.
The door's not locked.
689
00:56:32,451 --> 00:56:34,544
Do you think it's been open all night?
690
00:56:34,620 --> 00:56:37,214
Well, I don't know.
This is Friday.
691
00:56:37,289 --> 00:56:40,224
The store closes at 10:00,
and then old Mr. Weinermeyer sweeps up...
692
00:56:40,293 --> 00:56:42,920
and then he collects all the push carts.
693
00:56:42,995 --> 00:56:46,431
Huh. He works around for a couple of hours
before he locks up,
694
00:56:46,499 --> 00:56:50,128
but I'm sure he'd never
be this late, not...
695
00:56:58,311 --> 00:57:00,246
Hey, Mr. Weinermeyer?
696
00:57:05,786 --> 00:57:08,812
Hey, Mr. Weinermeyer,
where are you?
697
00:57:13,327 --> 00:57:15,818
I'm gonna turn on the light.
698
00:57:18,832 --> 00:57:21,995
Steve, what is it?
699
00:57:25,239 --> 00:57:27,935
I don't know. Oh.
700
00:57:28,008 --> 00:57:31,001
It's a broom and stuff
that Mr. Weinermeyer cleans up with.
701
00:57:31,079 --> 00:57:33,479
It's spread all over the aisle.
702
00:57:41,256 --> 00:57:44,589
What's the matter? Jane!
703
00:58:14,056 --> 00:58:16,321
Here. You all right?
704
00:58:16,393 --> 00:58:18,327
Yes.
705
00:58:19,730 --> 00:58:21,594
Steve!
706
00:58:44,921 --> 00:58:48,016
Oh, Steve, our parents!
707
00:58:48,092 --> 00:58:52,961
They think we're home in bed asleep,
sound and safe.
708
00:58:57,001 --> 00:59:01,701
Steve, it's the little dog!
709
00:59:01,774 --> 00:59:05,436
Now listen! Everything's gonna be all right.
Do you hear me? Now...
710
00:59:05,510 --> 00:59:08,378
It's gonna be all right.
711
00:59:27,734 --> 00:59:30,827
I don't know if we can stop that thing.
712
00:59:51,324 --> 00:59:55,125
- The dog, Steve.
- Take it easy, Jane.
713
00:59:55,196 --> 00:59:58,393
- Oh, Steve, the little dog!
- Don't cry, Jane.
714
00:59:58,465 --> 01:00:01,366
There's nothing we can do about it.
715
01:00:04,672 --> 01:00:08,006
Now, Jane, just put this on.
It'll be all right.
716
01:00:08,076 --> 01:00:11,203
Oh, Steve, what are we gonna do?
717
01:00:13,180 --> 01:00:17,117
I don't know.
That thing probably isn't far away.
718
01:00:17,185 --> 01:00:20,153
We've gotta get out of here
before it comes back for us.
719
01:00:20,221 --> 01:00:23,157
Now, come on.
All right?
720
01:01:53,285 --> 01:01:54,679
There they are!
721
01:01:53,285 --> 01:01:56,879
- Hey, where you kids been?
- Hey, it's in there!
722
01:01:56,956 --> 01:01:59,925
- You're kidding!
- I wish I were kidding. It's in there.
723
01:01:59,992 --> 01:02:02,961
- He got the little dog.
- Oh, you mean the old man's dog.
724
01:02:03,028 --> 01:02:06,122
- We just seen him running down the street.
- Oh, Steve!
725
01:02:06,198 --> 01:02:09,224
- What do we do now?
- We're gonna call the police. They want evidence.
726
01:02:09,302 --> 01:02:11,395
There's a phone at the corner!
727
01:02:14,640 --> 01:02:17,235
- Hmm.
- Go on!
728
01:02:17,310 --> 01:02:19,778
- You talk to him, Tony.
- Me? Why me?
729
01:02:19,846 --> 01:02:23,247
I'm supposed to be home asleep.
If they think I'm loose, they'll never believe us.
730
01:02:23,316 --> 01:02:26,080
Yeah, here's a dime.
Come on. Come on.
731
01:02:31,325 --> 01:02:33,919
- Hey, what'll I say?
- Ask for Dave.
732
01:02:33,995 --> 01:02:37,794
And you give it to him straight.
You tell him to get out to the store quick.
733
01:02:37,864 --> 01:02:41,028
Tell him to bring every piece of hardware
he can find in the police station.
734
01:02:45,072 --> 01:02:47,905
Hello. Police department.
735
01:02:49,477 --> 01:02:52,173
Is... Who's this?
736
01:02:54,882 --> 01:02:56,817
Arthur who?
737
01:03:03,792 --> 01:03:06,260
Is every kid in town in on this?
738
01:03:06,328 --> 01:03:10,662
I don't know who this is, but you're going
to wish you'd never thought of this.
739
01:03:10,732 --> 01:03:13,860
Hello? Hello?
740
01:03:13,935 --> 01:03:16,461
Big deal!
I'd like to take that dime...
741
01:03:16,539 --> 01:03:18,473
- Bert?
- Yeah.
742
01:03:18,541 --> 01:03:20,974
Wouldn't you know it?
743
01:03:21,043 --> 01:03:25,310
All right, we tried to do it the right way,
now we're gonna wake this town up ourselves.
744
01:03:25,381 --> 01:03:27,815
- Yeah, yeah, but how?
- Yeah, how?
745
01:03:27,884 --> 01:03:29,818
Any way we can think of.
746
01:03:29,886 --> 01:03:34,823
We've got to stop being a baby-sitting service
and start being a police department.
747
01:03:34,891 --> 01:03:37,325
- Just kids, Jim.
- Just kids?
748
01:03:37,393 --> 01:03:40,328
That's about he craziest argument
I've ever heard.
749
01:03:40,397 --> 01:03:43,924
Every criminal in the world was a kid once.
What does it prove?
750
01:03:46,737 --> 01:03:50,434
You know what I think?
I think they've got it in for me.
751
01:03:50,506 --> 01:03:52,839
- You?
- Yeah.
752
01:03:52,910 --> 01:03:56,539
They've heard about my war record,
and it bugs them.
753
01:03:56,613 --> 01:03:59,673
They're trying to break me down,
see what makes me tick.
754
01:03:59,750 --> 01:04:02,275
Anything they can try, they try.
755
01:04:02,353 --> 01:04:05,220
Aw, I don't think so, Jim.
756
01:04:10,095 --> 01:04:13,222
- What the...
- Sounds like New Year's Eve.
757
01:04:28,447 --> 01:04:30,506
Hello?
758
01:04:30,583 --> 01:04:33,347
I don't know either...
Lady?
759
01:04:33,419 --> 01:04:36,286
Police department.
760
01:04:36,355 --> 01:04:39,381
Looks like everybody in town's getting up.
761
01:04:42,294 --> 01:04:46,958
What's going on here?
Why, that's an air raid!
762
01:04:47,032 --> 01:04:50,593
Pull yourself together.
763
01:04:50,669 --> 01:04:53,604
Oh, it's probably only...
No, maybe it's the real thing.
764
01:04:53,672 --> 01:04:58,076
It isn't a drill.
Where is my civil defense helmet?
765
01:04:58,145 --> 01:05:02,081
Where is it?
Here we are.
766
01:05:02,149 --> 01:05:05,641
Here we go.
767
01:05:08,021 --> 01:05:10,683
- Fire.
- Fire?
768
01:05:13,160 --> 01:05:15,755
This has never happened before.
What am I gonna wear?
769
01:05:25,506 --> 01:05:28,304
Henry, Danny's gone!
770
01:05:28,376 --> 01:05:30,310
What?
771
01:05:30,378 --> 01:05:32,710
And Jane too!
772
01:05:37,518 --> 01:05:41,182
- Calm down, Elizabeth.
- I looked in their rooms. They're both gone!
773
01:05:41,256 --> 01:05:43,417
- Are you sure?
- Yes! Yes!
774
01:05:43,491 --> 01:05:45,790
Well, maybe they're down here.
775
01:05:48,529 --> 01:05:50,794
Here's Danny.
776
01:05:50,866 --> 01:05:53,664
Danny!
777
01:05:55,137 --> 01:05:57,367
What are you doing here?
778
01:05:57,439 --> 01:06:00,307
I'm guarding you.
779
01:06:00,375 --> 01:06:02,469
Guarding us?
780
01:06:02,544 --> 01:06:05,604
Guarding us against what, darling?
781
01:06:05,682 --> 01:06:08,116
I don't know.
782
01:06:08,183 --> 01:06:10,948
Has everyone in this fool town gone crazy?
783
01:06:11,019 --> 01:06:13,817
Danny, do you know where Janey is?
784
01:06:13,890 --> 01:06:16,085
She's just gone.
785
01:06:16,159 --> 01:06:18,685
I'm going to get to the bottom
of this right now.
786
01:06:18,761 --> 01:06:22,060
Come, Elizabeth.
787
01:06:27,771 --> 01:06:30,864
Hey, what's going on here?
788
01:06:30,940 --> 01:06:33,704
What's the matter?
789
01:06:33,777 --> 01:06:37,474
All right now, kill the ho...
Kill the horns!
790
01:06:37,548 --> 01:06:40,346
All right, knock off the noise now!
791
01:06:42,953 --> 01:06:48,118
Listen to... Listen to me!
Now listen to me, everybody!
792
01:06:48,193 --> 01:06:52,891
This town is in danger.
Several people have been killed already.
793
01:06:52,964 --> 01:06:57,924
Now we had to make this noise so you'd
listen to us, so we could warn you.
794
01:06:58,003 --> 01:07:01,268
If we're in trouble,
where are the police?
795
01:07:07,178 --> 01:07:11,639
You! Boy, this time
you've really hung yourself.
796
01:07:11,716 --> 01:07:16,416
Now look... Now look, sarge,
just give me a chance to talk to them, that's all.
797
01:07:16,489 --> 01:07:19,219
I don't know what kind of a game
it is you're playing,
798
01:07:19,292 --> 01:07:21,886
but whatever it is
it's gonna stop right now!
799
01:07:21,961 --> 01:07:24,361
Here comes Dave.
800
01:07:24,429 --> 01:07:26,625
What's going on here, Jim?
Steve!
801
01:07:26,699 --> 01:07:29,965
Dave, make 'em listen to me!
There is a monster!
802
01:07:30,036 --> 01:07:33,938
We saw it again in Dad's store.
Dave, it's bigger now.
803
01:07:34,006 --> 01:07:37,670
Your story's gotten bigger now, kid.
804
01:07:37,744 --> 01:07:41,680
Dave, look at me! Do I look like somebody
who's playing a practical joke?
805
01:07:41,748 --> 01:07:44,910
Am I laughing...
or am I scared stiff?
806
01:07:46,986 --> 01:07:50,479
- What are you gonna do?
- He's telling the truth.
807
01:07:50,557 --> 01:07:53,754
Oh, wait a minute! It's one thing
to make a fool out of yourself,
808
01:07:53,827 --> 01:07:57,092
but it's another thing to make a fool
out of the police department and the town.
809
01:07:57,164 --> 01:07:59,633
- He's right, Lieutenant.
- You've been wrong before.
810
01:07:59,700 --> 01:08:03,762
Maybe I have! But as long as I'm in charge
of this town's police force,
811
01:08:03,838 --> 01:08:06,671
I'm gonna handle this thing
the way I see fit.
812
01:08:06,740 --> 01:08:10,609
And your job right now is to help me
restore some order around here.
813
01:08:10,678 --> 01:08:12,612
Yes, sir.
814
01:08:12,680 --> 01:08:16,446
Okay, everybody, quiet down a minute.
815
01:08:16,517 --> 01:08:18,781
Quiet down, please!
816
01:08:18,853 --> 01:08:21,845
Listen, this is an emergency,
817
01:08:21,923 --> 01:08:24,483
and it can affect every one of us.
818
01:08:24,559 --> 01:08:26,926
That's all I can tell you right now.
819
01:08:26,995 --> 01:08:30,020
But we're trying to get things
under control.
820
01:08:30,098 --> 01:08:32,659
In order to do that,
we have to clear this area immediately.
821
01:08:32,735 --> 01:08:35,761
So please go home and stay there.
822
01:08:35,838 --> 01:08:38,204
We'll keep in touch with you
through your radio station.
823
01:08:38,273 --> 01:08:41,971
Now, be careful pulling your cars
out of this area.
824
01:08:42,044 --> 01:08:44,478
Go home slowly and quietly.
825
01:08:44,546 --> 01:08:47,777
Just keep calm.
Everything's gonna be all right.
826
01:08:51,453 --> 01:08:54,946
- Anything I can do to help?
- Lieutenant, what's going on?
827
01:08:55,024 --> 01:08:58,152
Ask your daughter, Mr. Martin.
She can tell you more than I can.
828
01:08:58,228 --> 01:09:00,327
Phil, can your boys give us a hand
clearing this area?
829
01:09:00,384 --> 01:09:01,322
Sure.
830
01:09:01,398 --> 01:09:03,628
- Do you have any guns?
- A couple of 'em.
831
01:09:03,700 --> 01:09:07,568
- Get 'em.
- Say, Dave, what is this thing?
832
01:09:07,637 --> 01:09:11,698
I don't know. But if it's in the market,
we'll all know in a few minutes.
833
01:09:11,775 --> 01:09:15,211
Now all the images of horror,
834
01:09:15,278 --> 01:09:19,909
the demons of your mind
crowd in on you to destroy you.
835
01:10:34,428 --> 01:10:37,591
Phil, can you move your truck
over to the door...
836
01:10:37,664 --> 01:10:39,928
and shine your big light into the market?
837
01:10:40,000 --> 01:10:42,332
- Sure, Dave.
- All right.
838
01:10:42,402 --> 01:10:44,370
What the...
839
01:10:44,438 --> 01:10:47,066
Hey, who's in the store?
840
01:10:48,642 --> 01:10:50,633
Huh?
841
01:10:57,852 --> 01:11:00,343
There's nobody in here but us monsters.
842
01:11:07,897 --> 01:11:10,627
Dave, it's at the theater!
843
01:11:36,693 --> 01:11:38,888
Don't go in, Jim.
This won't do any good.
844
01:11:38,962 --> 01:11:41,692
It's the most horrible thing
I've ever seen in my life.
845
01:11:41,765 --> 01:11:44,700
- So what is it?
- Come on, we've gotta clear this area.
846
01:11:44,768 --> 01:11:47,259
All right, step back!
847
01:11:47,337 --> 01:11:49,862
Everybody step back!
848
01:11:59,716 --> 01:12:02,151
Here it comes!
849
01:12:19,972 --> 01:12:22,565
Danny!
850
01:12:26,677 --> 01:12:28,839
No, Danny, wait!
851
01:12:30,182 --> 01:12:33,276
What goes?
What happened out there?
852
01:12:33,352 --> 01:12:35,411
Oh, I almost got it.
853
01:12:35,487 --> 01:12:38,355
No, Danny! Danny, we can't stay here.
Come with me, Danny.
854
01:12:38,424 --> 01:12:41,722
Listen, it's too late.
Let's see if we can get out the back.
855
01:12:41,794 --> 01:12:44,159
Wait a minute!
What's this?
856
01:12:46,565 --> 01:12:49,295
- What happened?
- It's all over us.
857
01:12:49,369 --> 01:12:52,270
- What do you mean? What's the matter?
- Take it easy!
858
01:12:54,374 --> 01:12:58,640
Jim, get the telephone company.
Have them connect you with the diner, fast.
859
01:12:58,711 --> 01:13:01,339
I'm not gonna stay here!
860
01:13:01,414 --> 01:13:04,611
Now, wait a minute!
You open that door, and we've had it!
861
01:13:04,684 --> 01:13:07,517
- You wanna die?
- What are we supposed to do?
862
01:13:19,333 --> 01:13:21,767
- Hello? Yeah.
- Steve?
863
01:13:21,835 --> 01:13:24,099
- That thing is all over us!
- Watch out!
864
01:13:24,171 --> 01:13:26,639
I don't think it can be killed.
865
01:13:26,707 --> 01:13:28,641
- We've gotta try one more thing.
- Okay.
866
01:13:28,709 --> 01:13:30,734
- Is everybody all right?
- Okay, but not for long.
867
01:13:30,811 --> 01:13:33,542
We can drop a power line on it.
Do you understand?
868
01:13:33,614 --> 01:13:37,277
There should be enough juice in that line
to burn the thing to a crisp.
869
01:13:37,352 --> 01:13:40,185
Yeah, get everyone down in the cellar.
870
01:13:40,255 --> 01:13:42,553
We'll do it in 60 seconds, Steve.
871
01:13:42,624 --> 01:13:45,252
Cellar!
872
01:13:45,326 --> 01:13:47,659
Okay.
873
01:13:59,774 --> 01:14:02,107
Jim, here's a rifle.
874
01:14:02,178 --> 01:14:04,908
- Take the phone, Ritchie.
- All right.
875
01:14:04,980 --> 01:14:07,915
Dave, this baby should do the trick.
It's all set to go.
876
01:14:07,983 --> 01:14:10,076
Try not to miss, Jim.
877
01:14:28,105 --> 01:14:30,369
Okay, let's have those lights!
878
01:14:34,344 --> 01:14:37,781
Fifteen seconds.
879
01:14:44,354 --> 01:14:48,792
It's quiet now.
I think the upstairs is clear.
880
01:14:48,860 --> 01:14:52,762
Good. Keep your ear to that phone, Ritchie.
881
01:14:52,830 --> 01:14:54,764
Okay, Jim.
882
01:15:10,849 --> 01:15:12,783
It didn't work.
883
01:15:12,851 --> 01:15:16,116
Why don't you do something?
Do something!
884
01:15:16,188 --> 01:15:19,715
Elizabeth.
885
01:15:22,961 --> 01:15:25,590
The diner's on fire.
886
01:15:25,665 --> 01:15:28,030
Can't we put it out?
887
01:15:28,100 --> 01:15:30,626
Any suggestions how?
888
01:15:30,703 --> 01:15:36,573
Anyway, not enough oxygen in there
to keep a fire going for ten minutes.
889
01:15:42,782 --> 01:15:46,309
There's something burning.
890
01:15:56,162 --> 01:16:00,361
- Listen, is there any other way out of here?
- The windows.
891
01:16:14,548 --> 01:16:17,677
Hey, now you be quiet.
Shhh.
892
01:16:17,752 --> 01:16:21,882
- I'm not afraid.
- Well, I know you're not.
893
01:16:21,957 --> 01:16:25,153
Hey, listen, Jane...
894
01:16:25,227 --> 01:16:28,128
It'll be all right.
895
01:16:28,196 --> 01:16:31,757
Honey, lay your head down
and try to go to sleep.
896
01:16:31,833 --> 01:16:35,132
Everything will be all right, Danny.
897
01:17:16,313 --> 01:17:19,942
Hey, there's the fire!
I'll stop it!
898
01:17:25,556 --> 01:17:29,048
Wait a minute.
Let me have that a minute.
899
01:17:35,266 --> 01:17:39,293
CO2! Hey, that's it!
It's cold!
900
01:17:39,370 --> 01:17:43,466
That's why it didn't come in the ice box after us.
It can't stand cold.
901
01:17:52,952 --> 01:17:56,581
- You got any more of these things? Huh?
- No.
902
01:17:56,655 --> 01:18:00,887
This thing's running out.
The phone. Hey, Dave!
903
01:18:00,960 --> 01:18:04,123
Hey, Dave! Hey, Da...
Anybody on the phone?
904
01:18:04,196 --> 01:18:07,097
Hey, Dave!
Dave, can you hear me?
905
01:18:07,166 --> 01:18:09,100
CO2!
906
01:18:09,168 --> 01:18:11,227
Dave!
907
01:18:11,303 --> 01:18:14,899
- What did he say?
- Al, what's up?
908
01:18:14,975 --> 01:18:16,909
Shhh. Quiet.
909
01:18:16,977 --> 01:18:19,411
CO2?
910
01:18:19,478 --> 01:18:22,937
Phil! Phil, do you got
any CO2 extinguishers?
911
01:18:23,015 --> 01:18:24,984
Not many.
Some soda acid.
912
01:18:25,051 --> 01:18:28,418
Well, get the CO2s out here
and start hitting around those cellar windows.
913
01:18:28,488 --> 01:18:30,422
- What?
- Just do it, Phil!
914
01:18:30,490 --> 01:18:34,052
And check these buildings for fire extinguishers.
But only the CO2 kind.
915
01:18:34,128 --> 01:18:36,926
- Bring back every one you can get your hands on.
- All right. Okay.
916
01:18:36,998 --> 01:18:40,057
Hey, maybe we can help.
Let's get some guys together.
917
01:18:40,133 --> 01:18:43,661
- Lieutenant, I know where there are 20 extinguishers
- Good. Where?
918
01:18:43,738 --> 01:18:47,333
- At the high school. Who can go with me?
- Hey, right here, Mr. Martin.
919
01:18:47,408 --> 01:18:49,933
Well, what are we waiting for?
Let's go.
920
01:18:50,011 --> 01:18:53,469
Okay, let's go.
Over here, Mr. Martin.
921
01:18:59,854 --> 01:19:02,721
This thing's running out!
922
01:19:02,790 --> 01:19:05,919
Hey, Dave! Dave?
923
01:19:05,994 --> 01:19:08,827
Dave, CO2 fire extinguishers!
924
01:19:08,896 --> 01:19:11,661
Dave, can you hear me?
CO2!
925
01:19:14,703 --> 01:19:18,195
Okay, come on.
926
01:19:18,273 --> 01:19:20,708
- Oh, it's locked.
- Of course it's locked.
927
01:19:20,777 --> 01:19:23,244
- Here comes Mr. Martin.
- Here comes the principal.
928
01:20:03,620 --> 01:20:06,590
We could only find four or five
of these things, Dave.
929
01:20:06,658 --> 01:20:09,286
- How many of them do you need?
- A lot more than that.
930
01:20:09,360 --> 01:20:12,022
- Keep looking. It's all we can do.
- Okay.
931
01:20:14,766 --> 01:20:18,361
Dave, Colonel Spaulding
got me through to Washington.
932
01:20:18,436 --> 01:20:21,701
They thought I was crazy at first,
but they're getting someone now.
933
01:20:21,773 --> 01:20:25,073
Hey, here come the kids!
934
01:20:43,229 --> 01:20:47,689
Our power's still out, so we can't do much
in the way of refrigeration.
935
01:20:47,766 --> 01:20:52,066
We think we've got it under control,
but we won't rest easy until it's frozen solid.
936
01:20:52,138 --> 01:20:54,265
Now...
937
01:20:54,340 --> 01:20:58,903
No, it's too big for that,
and it's impossible to cut it.
938
01:21:00,379 --> 01:21:03,348
No, sir, a bomb would spread it
all over the country.
939
01:21:03,416 --> 01:21:07,442
Look, this thing has killed
probably 40 or 50 people since last night.
940
01:21:07,520 --> 01:21:09,751
In a few hours,
we're gonna have the sun overhead.
941
01:21:13,193 --> 01:21:16,629
I think you should send us
the biggest transport plane you have...
942
01:21:16,696 --> 01:21:20,928
and take this thing up to the Arctic
or somewhere where it'll never thaw out.
943
01:21:36,017 --> 01:21:38,679
Oh, Daddy! Oh, Daddy!
944
01:21:38,753 --> 01:21:42,416
Let me see you, son.
Let me see my boy.
945
01:21:51,199 --> 01:21:54,465
- Nice work, Steve. You okay?
- Yeah, I'm okay.
946
01:21:54,536 --> 01:21:56,970
Dave, listen, I wanna...
947
01:21:57,039 --> 01:21:59,906
Well, I wanna thank you
for getting us out of there.
948
01:21:59,975 --> 01:22:03,035
You know, for a while,
I didn't think we were gonna make it.
949
01:22:03,112 --> 01:22:06,479
- That makes two of us.
- What are they gonna do with that thing, Dave?
950
01:22:06,549 --> 01:22:10,713
Well, the Air Force is sending a Globemaster in.
They're flying it to the Arctic.
951
01:22:10,787 --> 01:22:12,755
It's not dead, is it?
952
01:22:12,822 --> 01:22:14,881
No, it's not.
953
01:22:14,958 --> 01:22:18,291
- Just frozen.
- I don't think it can be killed.
954
01:22:18,361 --> 01:22:21,125
But at least we've got it stopped.
955
01:22:21,197 --> 01:22:23,461
Yeah, as long as the Arctic stays cold.
74880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.