All language subtitles for Supernatural.S04E17.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,379 --> 00:00:07,756 -Why would an angel rescue me? -Because we have work for you. 2 00:00:08,425 --> 00:00:10,050 [BOTH GRUNTING] 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,013 ALASTAIR: You got a lot to learn, boy. 4 00:00:14,180 --> 00:00:16,306 Is it true? Did I break the first seal? 5 00:00:16,474 --> 00:00:18,600 -Did I start all this? -Yes. 6 00:00:18,768 --> 00:00:20,436 Why didn't you just leave me there? 7 00:00:20,603 --> 00:00:25,816 The righteous man who begins it is the only one who can finish it. 8 00:00:25,984 --> 00:00:28,193 You have to stop it. 9 00:00:28,361 --> 00:00:30,863 Our fate rests with you. 10 00:00:31,031 --> 00:00:33,157 Find someone else. 11 00:00:35,326 --> 00:00:36,452 It's not me. 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,665 [BEEPS] 13 00:01:05,815 --> 00:01:08,358 [ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO] 14 00:01:10,653 --> 00:01:14,073 WOMAN: NPR Morning Edition. It's time for this waste and-- 15 00:01:24,250 --> 00:01:26,335 [SPEAKING INDISTINCTLY] 16 00:01:46,481 --> 00:01:50,234 All I wanna know is when are they gonna have another show like Project Runway? 17 00:01:50,401 --> 00:01:51,568 Man. 18 00:01:58,618 --> 00:02:02,246 Net profitability aside, it's the client-retention rate that concerns me... 19 00:02:02,413 --> 00:02:06,375 ...vis-ร -vis maximizing return on sales. Buzz once you've seen the spreadsheets. 20 00:02:06,543 --> 00:02:07,751 -Mr. Adler. -Dean. 21 00:02:09,129 --> 00:02:10,379 -Good stuff. -Good stuff? 22 00:02:10,547 --> 00:02:13,632 -Big things. Good stuff. -Good stuff. 23 00:02:13,800 --> 00:02:16,176 I hear you. No, I haven't been to the gym in ages. 24 00:02:16,344 --> 00:02:18,929 Carrying a little bloat around myself. Heh-heh. 25 00:02:19,097 --> 00:02:21,598 It's a sedentary lifestyle, my man, no two ways. 26 00:02:21,766 --> 00:02:27,104 All right, tell me one more time. You said lemon and-- What was it? 27 00:02:27,272 --> 00:02:29,481 Cayenne and maple syrup. 28 00:02:29,649 --> 00:02:32,359 Are you serious? How much did you lose? 29 00:02:39,993 --> 00:02:41,368 [ELEVATOR BELL DINGS] 30 00:02:46,916 --> 00:02:48,417 [DOORS CLOSE] 31 00:02:48,585 --> 00:02:50,669 [ELEVATOR WHIRRING] 32 00:02:55,967 --> 00:02:58,635 -Do I know you? -I don't think so. 33 00:03:03,641 --> 00:03:06,935 I'm sorry, man, you just look really familiar. 34 00:03:08,396 --> 00:03:10,022 Save it for the health club, pal. 35 00:03:33,713 --> 00:03:35,505 [PHONE RINGING] 36 00:03:39,552 --> 00:03:42,554 Tech Support, this is Sam Wesson. 37 00:03:43,598 --> 00:03:47,017 Okay. Well, did you try turning it off and then on? 38 00:03:47,185 --> 00:03:49,353 Okay, go ahead and turn it off. 39 00:03:49,520 --> 00:03:53,273 No, no, no. Just off. All right, give it a second. 40 00:03:54,150 --> 00:03:55,901 Turn it back on. 41 00:03:56,069 --> 00:03:58,528 Okay, is it printing now? 42 00:03:58,696 --> 00:04:00,864 Great. Anytime. 43 00:04:03,534 --> 00:04:05,661 -Hey. -Yo. 44 00:04:05,828 --> 00:04:08,872 What do you think of Mimi? 45 00:04:09,207 --> 00:04:11,041 -She's okay. -Might have to hit that. 46 00:04:11,209 --> 00:04:13,543 Oh, dude, that's totally age-inappropriate. 47 00:04:13,711 --> 00:04:15,671 -Experience. -Trifocals. 48 00:04:15,838 --> 00:04:18,840 There's a MILF there, Sam, I just know it. 49 00:04:19,467 --> 00:04:21,343 -Maybe a GMILF. -Come on. 50 00:04:21,511 --> 00:04:24,221 -Coffee break? -Yeah, for sure. 51 00:04:26,808 --> 00:04:30,435 -Paul. Time for a refuel, buddy. -Sorry, no time. 52 00:04:30,603 --> 00:04:32,271 Since when? 53 00:04:32,438 --> 00:04:34,690 -Dude, we get paid by the hour. -Working. 54 00:04:35,984 --> 00:04:39,236 -Okay. -He seems stressed. 55 00:04:39,404 --> 00:04:42,239 Freaked because he got busted surfing porn on the Internet. 56 00:04:42,407 --> 00:04:46,618 -No, no, no way. When? -Got sent up to H.R. yesterday. 57 00:04:46,786 --> 00:04:49,413 Guess they put the fear of God in him. 58 00:04:49,580 --> 00:04:51,331 [MICROWAVE DINGS] 59 00:05:00,174 --> 00:05:02,259 -Ian, dude. -Just doing a little shopping. 60 00:05:02,427 --> 00:05:04,261 Running low at home. 61 00:05:05,805 --> 00:05:10,350 So, Sam, had any of those dreams lately? 62 00:05:10,518 --> 00:05:13,603 What? Don't be like that. Come on. It's the highlight of my day. 63 00:05:13,771 --> 00:05:15,772 I never should have told you. 64 00:05:15,940 --> 00:05:17,065 They're genius. 65 00:05:17,233 --> 00:05:20,402 Don't hold out on me, dude. Share with the class. 66 00:05:20,570 --> 00:05:24,448 -You're just gonna be a dick about it. -What? No way. 67 00:05:24,615 --> 00:05:27,075 I won't say a word, total respect. 68 00:05:27,243 --> 00:05:28,618 Go. 69 00:05:33,416 --> 00:05:37,127 I dreamt that I saved a grim reaper named Tessa from demons. 70 00:05:37,462 --> 00:05:38,712 [LAUGHS] 71 00:05:38,880 --> 00:05:40,255 Classic. 72 00:05:40,715 --> 00:05:44,217 How much "DnD" did you play when you were a kid? 73 00:05:44,385 --> 00:05:46,845 Oh, my-- Okay, so you-- 74 00:05:47,013 --> 00:05:49,890 Rescuing the grim reaper. That's-- You're a hero. 75 00:05:50,058 --> 00:05:54,644 I mean, thank God we got Harry Potter here to save us all from the apocalypse. 76 00:05:55,438 --> 00:05:58,148 -Dick. -Wizard. 77 00:06:16,125 --> 00:06:18,377 [YAWNS] 78 00:06:26,010 --> 00:06:27,511 [GRUNTING] 79 00:06:31,265 --> 00:06:32,599 [YELLING] 80 00:06:34,560 --> 00:06:35,685 [GASPS] 81 00:07:09,095 --> 00:07:11,138 Can I ask you a question? 82 00:07:11,305 --> 00:07:13,890 -I told you, I'm not into-- -Come on, I'm not either. 83 00:07:14,058 --> 00:07:16,351 I just wanna ask you one question. 84 00:07:16,853 --> 00:07:18,311 Sure. 85 00:07:22,650 --> 00:07:24,985 What do you think about ghosts? 86 00:07:27,488 --> 00:07:28,613 Ghosts? 87 00:07:29,991 --> 00:07:31,908 Do you believe in them? 88 00:07:33,161 --> 00:07:36,538 Uh, tell you the truth, I've never given it much thought. 89 00:07:37,290 --> 00:07:39,749 -Vampires? -What? Why? 90 00:07:42,378 --> 00:07:46,590 Because I've been having some weird dreams lately. 91 00:07:46,757 --> 00:07:47,883 You know what I mean? 92 00:07:49,594 --> 00:07:50,844 No. Not really. 93 00:07:51,387 --> 00:07:54,514 So you've never had any... 94 00:07:56,476 --> 00:07:57,559 ...weird dreams? 95 00:07:57,727 --> 00:08:01,563 All right, look, man. I don't know you, okay? 96 00:08:01,731 --> 00:08:05,025 But I'm gonna do a public service... 97 00:08:05,610 --> 00:08:08,028 ...and let you know that you overshare. 98 00:08:19,749 --> 00:08:21,416 Did you turn it off then on? 99 00:08:22,418 --> 00:08:26,296 All right, well, let's try that. No, no. It's fine, I'll wait. 100 00:08:35,431 --> 00:08:38,475 Is it printing now? Oh, that's great. 101 00:08:38,643 --> 00:08:40,810 Anytime. 102 00:08:42,647 --> 00:08:44,397 IAN: What you doing? 103 00:08:46,192 --> 00:08:47,317 Nothing. 104 00:08:47,485 --> 00:08:49,778 You get an e-mail from Human Resources? 105 00:08:49,946 --> 00:08:51,655 No. Why? 106 00:08:51,822 --> 00:08:54,574 Damn it. Guess it's just me then. 107 00:08:54,742 --> 00:08:57,911 I'm supposed to, quote, "Report to H.R.," unquote. 108 00:08:58,329 --> 00:09:01,498 They're finally busting you for snaking all those office supplies. 109 00:09:01,666 --> 00:09:04,125 I hope they spank me. 110 00:09:11,717 --> 00:09:16,763 PAUL: No, no, no. Come on. Don't do this to me. Please. 111 00:09:17,557 --> 00:09:19,766 SAM: Hey, man, you okay? 112 00:09:19,934 --> 00:09:21,268 It froze. 113 00:09:21,435 --> 00:09:24,437 -They're crap. They freeze all the time. -You don't understand. 114 00:09:24,605 --> 00:09:27,065 When I rebooted, everything was gone, a day's work. 115 00:09:27,233 --> 00:09:30,277 -Well, did you back up? -No, I didn't back up. 116 00:09:30,444 --> 00:09:33,154 I wish to God I backed up, but I didn't. 117 00:09:33,322 --> 00:09:37,701 I'll get it back. I'll find it. It's somewhere. I'll find it. 118 00:09:39,161 --> 00:09:42,122 Paul, it's okay, man. These things happen. 119 00:09:47,420 --> 00:09:48,670 PAUL: Come on. 120 00:09:49,463 --> 00:09:51,256 Come on. 121 00:09:51,424 --> 00:09:53,174 [KEYBOARD CLACKING] 122 00:09:53,342 --> 00:09:55,135 Come on. 123 00:09:56,637 --> 00:09:58,722 Come on. 124 00:09:59,140 --> 00:10:00,974 Please. Please. 125 00:10:06,355 --> 00:10:10,108 All that work. Gone. 126 00:10:10,693 --> 00:10:12,736 Failed. 127 00:10:53,569 --> 00:10:55,070 [GRUNTING] 128 00:10:55,988 --> 00:10:58,073 [SCREAMING] 129 00:11:00,117 --> 00:11:01,159 [HEAD SQUELCHES] 130 00:11:01,327 --> 00:11:02,619 [MICROWAVE DINGS] 131 00:11:11,754 --> 00:11:13,254 [SIGHS] 132 00:11:24,100 --> 00:11:26,851 Something about this seem not right to you? 133 00:11:27,019 --> 00:11:29,562 Yeah, try the whole thing. 134 00:11:29,730 --> 00:11:33,817 I'm telling you, man, I'll never eat popcorn again. 135 00:11:35,403 --> 00:11:37,195 Yeah, right. 136 00:11:47,957 --> 00:11:49,916 Two weeks? 137 00:11:52,545 --> 00:11:54,504 Hey. Why would someone kill themselves... 138 00:11:54,672 --> 00:11:57,799 ...two weeks before they were supposed to retire? 139 00:11:58,092 --> 00:12:01,428 I mean, Paul was two weeks from freedom. 140 00:12:01,595 --> 00:12:05,473 He should have been happy, right? 141 00:12:05,641 --> 00:12:07,892 I don't have time for this, Sam. 142 00:12:08,394 --> 00:12:10,311 That's very funny. 143 00:12:15,025 --> 00:12:16,234 What's with you? 144 00:12:16,402 --> 00:12:19,821 I'm working. It's important. 145 00:12:20,114 --> 00:12:22,824 H.R. bust your balls or something? 146 00:12:23,242 --> 00:12:25,410 You're wearing the shirt. 147 00:12:26,787 --> 00:12:28,037 Did you shave? 148 00:12:28,205 --> 00:12:29,539 [PHONE RINGS] 149 00:12:29,707 --> 00:12:32,125 Tech Support, this is Ian. 150 00:12:32,668 --> 00:12:34,294 Be right up. 151 00:12:35,838 --> 00:12:38,423 Gotta go up to 22, speak to a manager. 152 00:12:49,226 --> 00:12:52,228 Hi. Ian, is it? Yeah, come on in. 153 00:12:52,480 --> 00:12:54,606 Yesterday you filled out a 445-T... 154 00:12:54,774 --> 00:12:58,693 ...and no problem, just a few errors when we did your switch to Vista. 155 00:12:58,861 --> 00:13:01,821 So I'm sure you're used to filling out the dash-R's, right? 156 00:13:01,989 --> 00:13:03,823 -Oh, no. -No, no. It's fine, it's fine. 157 00:13:03,991 --> 00:13:07,994 I just need you to redo one so I can get the show on the road with the invoicing. 158 00:13:08,579 --> 00:13:11,331 -Oh, my God. -No, it's fine. Re-file it and we're square. 159 00:13:11,499 --> 00:13:13,166 I can't believe I did this. 160 00:13:13,334 --> 00:13:16,169 I can't believe I-- I can't believe I did this. 161 00:13:16,337 --> 00:13:18,671 -Hey, guy, come on. -No, no. 162 00:13:18,839 --> 00:13:20,215 It affected profits, it-- 163 00:13:20,382 --> 00:13:23,468 I screwed up, I-- I can't-- I can't-- 164 00:13:23,636 --> 00:13:27,055 I am so sorry, I-- How could I do that? 165 00:13:27,223 --> 00:13:29,516 I failed Sandover. 166 00:13:30,142 --> 00:13:33,269 -I failed the company. -Why don't you sit down, Ian? 167 00:13:33,979 --> 00:13:37,148 -No. -Ian? Ian. Hey. 168 00:13:40,236 --> 00:13:43,780 Ian, hey. Just chill out, man. Okay? 169 00:13:44,782 --> 00:13:46,241 It's-- 170 00:13:57,670 --> 00:14:00,463 Ian, hey, maybe we should get out of here, huh? Come on. 171 00:14:01,340 --> 00:14:02,841 Ian. 172 00:14:05,803 --> 00:14:07,637 Look at me. 173 00:14:16,814 --> 00:14:18,314 [IAN GASPING] 174 00:14:30,369 --> 00:14:32,620 [IAN GURGLES] 175 00:14:38,878 --> 00:14:41,379 Somebody help me! 176 00:14:42,047 --> 00:14:44,674 No, I followed him into the bathroom. 177 00:14:44,842 --> 00:14:50,221 He was-- He was standing there in front of the mirror, and then.... 178 00:14:52,683 --> 00:14:54,767 COP: Continue. Sir. 179 00:14:56,020 --> 00:14:59,522 And he stabbed himself in the neck. I'm sorry, that's.... 180 00:15:06,196 --> 00:15:07,739 [RINGS] 181 00:15:10,409 --> 00:15:11,784 Tech Support, this is Sam. 182 00:15:11,952 --> 00:15:15,204 DEAN: I need to see you in my office. Now. 183 00:15:19,251 --> 00:15:20,668 [KNOCKS ON DOOR] 184 00:15:21,128 --> 00:15:23,588 Come on in. Shut the door. 185 00:15:28,802 --> 00:15:29,928 Who the hell are you? 186 00:15:30,346 --> 00:15:31,846 [SCOFFS] 187 00:15:32,348 --> 00:15:34,849 -I'm not sure I know. -What the hell does that mean? 188 00:15:38,520 --> 00:15:41,314 Sam Wesson. I started here three weeks ago. 189 00:15:43,609 --> 00:15:47,403 All right, you cornered me in the elevator... 190 00:15:47,571 --> 00:15:49,739 ...talking about ghosts. 191 00:15:49,907 --> 00:15:51,991 And now.... 192 00:15:54,912 --> 00:15:56,579 Now what? 193 00:15:58,958 --> 00:16:01,084 Now nothing. I, uh.... 194 00:16:02,127 --> 00:16:04,754 So you started working here three weeks ago, huh? 195 00:16:05,589 --> 00:16:06,673 Yeah, me too. 196 00:16:08,884 --> 00:16:12,428 It's the Master Cleanse. You tried it? 197 00:16:12,596 --> 00:16:15,682 Phenomenal. Detoxes you like nobody's business. 198 00:16:18,394 --> 00:16:22,021 When you were in that bathroom with Ian... 199 00:16:22,523 --> 00:16:23,898 ...did you see something? 200 00:16:25,484 --> 00:16:27,694 I don't know. I don't know what I saw. 201 00:16:27,861 --> 00:16:29,696 Wait. Are you saying that--? 202 00:16:31,532 --> 00:16:33,866 Did you see a ghost? 203 00:16:34,410 --> 00:16:37,412 I was freaking out. The guy penciled his damn neck. 204 00:16:37,579 --> 00:16:40,415 You did, didn't you? Okay, listen. 205 00:16:40,582 --> 00:16:43,084 What if these suicides aren't suicides? 206 00:16:43,252 --> 00:16:46,546 I mean, what if they're something not natural? 207 00:16:48,632 --> 00:16:49,882 So, what, ghosts are real? 208 00:16:51,427 --> 00:16:54,387 And they're responsible for all the dead bodies around here? 209 00:16:54,555 --> 00:16:56,055 Is that what you're telling me? 210 00:16:57,266 --> 00:16:59,225 I know it sounds crazy. 211 00:16:59,601 --> 00:17:02,270 But yes. That's what I'm telling you. 212 00:17:02,479 --> 00:17:03,813 Uh-huh. Based on what? 213 00:17:09,194 --> 00:17:10,278 Instinct. 214 00:17:15,701 --> 00:17:18,036 -I've got the same instinct. -Seriously? 215 00:17:18,537 --> 00:17:21,289 You know those dreams I was telling you about? 216 00:17:21,498 --> 00:17:23,624 -I was dreaming about ghosts. -Yeah. 217 00:17:23,792 --> 00:17:26,085 And then it turns out that there's a real ghost. 218 00:17:26,253 --> 00:17:29,630 So you're telling me that your dreams are special visions... 219 00:17:29,798 --> 00:17:31,924 ...and you're some kind of psychic? 220 00:17:32,342 --> 00:17:34,260 No, I mean, that would be nuts. 221 00:17:34,428 --> 00:17:38,014 I'm just saying something weird is definitely going on around here, right? 222 00:17:38,182 --> 00:17:40,099 So I've been digging around a little. 223 00:17:40,517 --> 00:17:43,352 I think I found a connection between the two guys. 224 00:17:47,775 --> 00:17:49,567 You broke into their e-mail accounts? 225 00:17:50,819 --> 00:17:56,491 I used some skills that I happen to have to satisfy my curiosity. 226 00:17:57,785 --> 00:17:59,660 Nice. 227 00:18:00,245 --> 00:18:04,373 Yeah. Okay. So it turns out Ian and Paul both got this same e-mail... 228 00:18:04,541 --> 00:18:07,960 ...telling them to report to H.R., Room 1444. 229 00:18:08,128 --> 00:18:10,046 -H.R.'s on seven. -Exactly. 230 00:18:14,551 --> 00:18:17,637 -Should we go check this out? -Like right now? 231 00:18:19,807 --> 00:18:22,850 No. No, it's getting late. You're right. 232 00:18:26,939 --> 00:18:31,275 -I am dying to check this out right now. -Right? 233 00:18:52,631 --> 00:18:54,090 Hello? 234 00:19:00,139 --> 00:19:01,722 Hello? 235 00:19:39,052 --> 00:19:41,179 [RUMBLING] 236 00:19:44,892 --> 00:19:46,517 [MAN YELLS] 237 00:19:52,816 --> 00:19:54,275 Whoa. 238 00:20:28,310 --> 00:20:32,271 -How'd you know how to do that? -I have no idea. 239 00:20:40,197 --> 00:20:42,323 Holy crap, dude. 240 00:20:42,491 --> 00:20:45,493 Yeah. I could use a beer. 241 00:20:46,370 --> 00:20:50,498 Oh, sorry, man. I'm on the cleanse. I got rid of all the carbs in the house. 242 00:20:51,083 --> 00:20:55,503 Hey. How the hell did you know that ghosts are scared of wrenches? 243 00:20:55,671 --> 00:20:58,881 Crazy, right? And nice job kicking that door too. 244 00:20:59,049 --> 00:21:00,174 That was very Jet Li. 245 00:21:00,342 --> 00:21:02,802 What are you, like a black belt or something? 246 00:21:02,970 --> 00:21:06,430 No. I have no clue how I did that. 247 00:21:08,016 --> 00:21:10,893 It's like we've done this before. 248 00:21:11,895 --> 00:21:14,605 What do you mean, "before"? Like Shirley MacLaine before? 249 00:21:15,816 --> 00:21:17,316 No. 250 00:21:17,943 --> 00:21:20,528 I can't shake this feeling like I don't belong here. 251 00:21:20,696 --> 00:21:23,948 You know? Like I should do something more than sit in a cubicle. 252 00:21:24,116 --> 00:21:26,784 I think most people who work in a cubicle feel that way. 253 00:21:26,952 --> 00:21:31,706 No. Well, look, it's more than that. Like, I don't like my job. 254 00:21:31,873 --> 00:21:34,417 I don't like this town. I don't like my clothes. 255 00:21:34,584 --> 00:21:37,086 I don't like my own last name. 256 00:21:38,922 --> 00:21:41,841 I don't know how else to explain it, except that... 257 00:21:42,551 --> 00:21:44,885 ...it feels like I should be doing something else. 258 00:21:45,053 --> 00:21:48,389 There's just something in my blood. 259 00:21:50,559 --> 00:21:53,936 Like I was destined for something different. 260 00:21:55,439 --> 00:21:56,564 What about you? 261 00:21:57,566 --> 00:21:58,774 You ever feel that way? 262 00:22:00,902 --> 00:22:03,154 I don't believe in destiny. 263 00:22:04,614 --> 00:22:07,908 I do believe in dealing with what's right in front of us, though. 264 00:22:10,579 --> 00:22:13,414 All right, so, what do we do now? 265 00:22:13,582 --> 00:22:16,584 We do what I do best, Sammy. Research. 266 00:22:17,878 --> 00:22:19,253 Okay. 267 00:22:20,255 --> 00:22:22,757 Did you just call me Sammy? 268 00:22:22,966 --> 00:22:24,508 Did I? 269 00:22:26,011 --> 00:22:29,513 I think you did. Yeah. 270 00:22:30,140 --> 00:22:31,640 Don't. 271 00:22:33,769 --> 00:22:35,394 Sorry. 272 00:22:36,146 --> 00:22:39,106 -Oh, jackpot. -What you got? 273 00:22:39,274 --> 00:22:42,985 I just found the best site ever. Real, actual ghost hunters. 274 00:22:43,278 --> 00:22:46,781 These guys are genius. Check it out. 275 00:22:49,951 --> 00:22:51,035 Instructional videos? 276 00:22:52,829 --> 00:22:55,498 -We know why you're watching. -You've got a problem. 277 00:22:55,665 --> 00:22:58,125 -A ghost problem. -A ghost-related problem. 278 00:22:58,794 --> 00:23:02,797 A ghost-- It's like a ghost-adjacent pr-- It's like a problem that's-- 279 00:23:02,964 --> 00:23:04,632 Whatever. 280 00:23:04,800 --> 00:23:06,300 You've come to the right place. 281 00:23:06,468 --> 00:23:10,554 The only decent place, really, because the Ghostfacers know how to solve it. 282 00:23:10,722 --> 00:23:13,140 -Period. -Watch and learn. 283 00:23:13,308 --> 00:23:15,476 The first step in any supernatural fight: 284 00:23:15,644 --> 00:23:17,686 [BOTH READ ON-SCREEN TEXT] 285 00:23:23,443 --> 00:23:25,986 That's him. That's the ghost. 286 00:23:27,489 --> 00:23:29,990 P.T. Sandover. Died 1916. 287 00:23:30,158 --> 00:23:33,369 Devoted his life to his work. No wife, no kids. 288 00:23:34,871 --> 00:23:36,372 Used to say he was the company. 289 00:23:36,540 --> 00:23:39,458 His very blood pumped through the building. 290 00:23:39,709 --> 00:23:42,169 Wow, okay. So slight workaholic. 291 00:23:42,337 --> 00:23:46,507 Maybe he's still here, you know, watching over the company... 292 00:23:46,675 --> 00:23:48,050 ...even killing for it. 293 00:23:48,218 --> 00:23:52,847 Plus, this isn't the first time people started killing themselves in the building. 294 00:23:53,348 --> 00:23:54,890 1929. 295 00:23:55,058 --> 00:23:57,518 But lots of guys jumped off high rises that year. 296 00:23:57,686 --> 00:24:00,187 How many companies had 17 suicides? 297 00:24:01,523 --> 00:24:02,898 Phew. 298 00:24:03,066 --> 00:24:05,401 Okay, so P.T. Sandover, protector of the company. 299 00:24:05,569 --> 00:24:11,198 His ghost wakes up and becomes active during times of grave economic distress. 300 00:24:11,366 --> 00:24:13,534 The worst time since the Great Depression-- 301 00:24:13,702 --> 00:24:16,620 Is now. Yeah, now sucks. 302 00:24:16,788 --> 00:24:20,207 My portfolio's in the sewer. I don't even wanna talk about it. 303 00:24:22,002 --> 00:24:26,005 -So Sandover's helping the bottom line-- -By zapping some model employees. 304 00:24:26,173 --> 00:24:29,425 Yeah. I mean, Ian and Paul. 305 00:24:29,593 --> 00:24:32,052 It was like he turned them into different people. 306 00:24:32,220 --> 00:24:35,431 Perfect worker bees, exactly. So devoted to the company... 307 00:24:35,599 --> 00:24:38,225 ...that they would commit hara-kiri if they failed it. 308 00:24:40,020 --> 00:24:44,273 One more interesting fact, the building wasn't always that high. 309 00:24:44,441 --> 00:24:46,233 Used to be 14 floors. 310 00:24:46,401 --> 00:24:49,236 And the room where the ghost attacked, 1444? 311 00:24:49,404 --> 00:24:52,948 Once upon a time, that was the old man's office. 312 00:24:53,116 --> 00:24:55,576 HARRY: Once you've got that thing in your sights-- 313 00:24:55,744 --> 00:24:57,328 -You kill it. -You kill it. 314 00:24:58,747 --> 00:25:01,790 -Using special ghost-hunting weapons. -First, salt. 315 00:25:03,251 --> 00:25:05,586 It's like acid to ghosts. 316 00:25:05,962 --> 00:25:07,046 Burny acid. 317 00:25:07,214 --> 00:25:09,882 -Not LSD. -No. It's a bad trip for ghosts. 318 00:25:10,050 --> 00:25:11,383 Next up, iron. 319 00:25:11,551 --> 00:25:14,261 -That's why the wrench worked. ED: Pure power in your hand. 320 00:25:14,429 --> 00:25:16,180 HARRY: Dissipates ghosts instantly. 321 00:25:16,348 --> 00:25:20,768 Next little trick. We learnt this from those useless douche bags-- 322 00:25:20,936 --> 00:25:24,271 -That we hate. -The Winchesters. 323 00:25:24,439 --> 00:25:25,940 -Gun. -Shotgun shell. 324 00:25:26,441 --> 00:25:28,692 Pack it up with fresh rock salt. 325 00:25:28,860 --> 00:25:31,320 -Very effective. -Very effective. 326 00:25:31,488 --> 00:25:34,615 -Winchesters still suck ass, though. -Affirmative. 327 00:25:34,783 --> 00:25:36,951 Suckage, major. 328 00:25:39,704 --> 00:25:41,956 Where do we even get a gun? 329 00:25:42,165 --> 00:25:43,582 Gun store? 330 00:25:43,750 --> 00:25:46,293 -Isn't there some kind of waiting period? -I think so. 331 00:25:46,461 --> 00:25:49,672 -How in the hell--? -I don't know. Seems pretty impossible. 332 00:25:49,839 --> 00:25:51,131 Right. 333 00:25:51,299 --> 00:25:54,969 The aforementioned super annoying Winchester douche-nozzles... 334 00:25:55,136 --> 00:25:59,390 -...also taught us this one other thing. -You have to burn the remains. 335 00:26:02,143 --> 00:26:04,144 Okay, this next part gets a little gross. 336 00:26:04,312 --> 00:26:08,482 Sometimes you might have to dig up the body. 337 00:26:09,859 --> 00:26:11,652 -Sorry. -It's illegal in some states. 338 00:26:11,820 --> 00:26:14,405 -All states. -Possibly all states. 339 00:26:15,156 --> 00:26:17,908 -Sandover was cremated. -What? 340 00:26:18,118 --> 00:26:19,368 So, what do we do now? 341 00:26:19,536 --> 00:26:22,162 Now, if the deceased has been cremated-- 342 00:26:22,330 --> 00:26:24,331 -Don't panic. -Don't panic. 343 00:26:24,499 --> 00:26:27,418 -Gotta look for some other remains. HARRY: A hair in a locket. 344 00:26:27,627 --> 00:26:29,837 -Fingernails, baby teeth-- -Milk teeth. 345 00:26:30,922 --> 00:26:33,424 Genetic material. You know what we're talking about. 346 00:26:33,633 --> 00:26:35,342 Go find it. 347 00:26:35,510 --> 00:26:38,846 -Fight well, young lions. -Godspeed. 348 00:26:42,017 --> 00:26:45,019 Set your cell phone to walkie-talkie in case we get separated. 349 00:26:45,186 --> 00:26:48,230 How are we gonna find some ancient speck of DNA in a skyscraper? 350 00:26:48,398 --> 00:26:51,734 Well, that creepy storeroom used to be Sandover's office, right? 351 00:27:17,218 --> 00:27:18,260 [CREAKS] 352 00:27:19,220 --> 00:27:21,472 What the hell are you doing here? 353 00:27:23,558 --> 00:27:26,226 -Nothing. I just-- -Come with me. 354 00:27:32,067 --> 00:27:34,777 Man, listen. Look. It's okay, I work here. 355 00:27:34,944 --> 00:27:37,905 Whatever. Tell it to the cops. 356 00:28:06,810 --> 00:28:08,268 [ELEVATOR SCREECHES] 357 00:28:26,538 --> 00:28:27,996 Well, come on. 358 00:28:28,164 --> 00:28:29,331 [METAL GROANING] 359 00:28:29,499 --> 00:28:30,833 What? 360 00:28:31,000 --> 00:28:34,253 Last time this happened, it took them two hours to get here. 361 00:28:34,421 --> 00:28:36,505 Let's just wait. 362 00:29:07,328 --> 00:29:08,871 Seriously, I'll wait. 363 00:29:09,998 --> 00:29:12,166 Look, I don't have the rest of my life here. 364 00:29:20,592 --> 00:29:22,885 DEAN [OVER PHONE]: Hey. You okay? 365 00:29:33,521 --> 00:29:35,522 Call you back. 366 00:29:40,737 --> 00:29:44,531 -Dean, you there? DEAN: Yeah, listen, I think I got it. 367 00:29:44,699 --> 00:29:49,536 -Meet me on 22. -Okay, yeah. Just take the stairs. 368 00:29:56,419 --> 00:29:57,795 Whoa. 369 00:29:58,546 --> 00:30:00,506 That's a lot of blood. 370 00:30:02,050 --> 00:30:03,550 Yeah, I know. 371 00:30:04,803 --> 00:30:07,054 Right. So in there. 372 00:30:07,722 --> 00:30:09,431 P.T. Sandover's gloves. 373 00:30:09,599 --> 00:30:12,392 How much you wanna bet there's a smidge of DNA in there? 374 00:30:12,560 --> 00:30:15,020 Like a fingernail clipping or a hair? Something. 375 00:30:15,188 --> 00:30:16,313 So you ready? 376 00:30:18,900 --> 00:30:20,067 I have no idea. 377 00:30:21,069 --> 00:30:22,110 Me neither. 378 00:30:27,742 --> 00:30:30,786 -Go for it. -All right. 379 00:30:38,545 --> 00:30:39,670 [DEAN GRUNTS] 380 00:30:39,921 --> 00:30:41,338 [SAM GRUNTS] 381 00:30:55,103 --> 00:30:56,812 Oh. Nice. 382 00:30:58,690 --> 00:31:00,107 Dean. 383 00:31:04,112 --> 00:31:05,612 [SAM CHUCKLES] 384 00:31:05,780 --> 00:31:07,781 -Nice catch. -Right? 385 00:32:01,210 --> 00:32:03,337 -That was amazing. -Right? 386 00:32:04,839 --> 00:32:06,506 Right? 387 00:32:11,512 --> 00:32:14,514 Man, I gotta tell you. I've never had so much fun in my life. 388 00:32:14,682 --> 00:32:16,224 Me neither. 389 00:32:16,392 --> 00:32:19,686 Was a hell of a workout too, wasn't it? 390 00:32:20,355 --> 00:32:22,773 -We should keep doing this. -I know. 391 00:32:22,941 --> 00:32:26,026 I mean it. There gotta be other ghosts out there. 392 00:32:26,194 --> 00:32:29,655 -We could help a lot of people. -Right, we'd be like the Ghostfacers. 393 00:32:29,822 --> 00:32:33,867 No, really. I mean, for real. 394 00:32:34,744 --> 00:32:37,788 What? Like, quit our jobs and hit the road? 395 00:32:37,956 --> 00:32:39,748 Exactly. 396 00:32:39,916 --> 00:32:41,083 How would we live? 397 00:32:42,543 --> 00:32:46,046 You gotta be kidding me. How would we get by, with stolen credit cards? 398 00:32:46,214 --> 00:32:49,091 Huh? Eating diner food drenched in saturated fats? 399 00:32:49,759 --> 00:32:51,301 Sharing a crap motel every night? 400 00:32:51,469 --> 00:32:53,512 -All just details. -Details are everything. 401 00:32:53,680 --> 00:32:56,556 You don't wanna go fighting ghosts without health insurance. 402 00:33:00,770 --> 00:33:01,937 [SAM CLEARS THROAT] 403 00:33:02,814 --> 00:33:04,564 All right. Uh.... 404 00:33:04,732 --> 00:33:07,693 -Confession. -What? 405 00:33:09,904 --> 00:33:12,572 Remember those dreams I told you about with the ghosts? 406 00:33:12,740 --> 00:33:14,116 Yeah? 407 00:33:14,575 --> 00:33:15,701 I was fighting them. 408 00:33:17,078 --> 00:33:19,329 -Okay. -With you. 409 00:33:20,081 --> 00:33:24,626 We were these, like, hunters... 410 00:33:24,794 --> 00:33:27,212 ...and we were friends. 411 00:33:29,298 --> 00:33:31,925 More like brothers, really. 412 00:33:34,721 --> 00:33:37,431 I mean, what if that's who we really are? 413 00:33:38,725 --> 00:33:40,559 You saw us back there working together. 414 00:33:40,727 --> 00:33:43,520 The ghost was scrambling brains. What if it scrambled ours? 415 00:33:43,730 --> 00:33:45,355 -That's insane. -Is it? 416 00:33:45,523 --> 00:33:47,441 Think about it for just one second. 417 00:33:47,608 --> 00:33:52,112 What if we think this is our life, but it's not? 418 00:33:52,780 --> 00:33:55,866 The ghost is dead, we're still standing. I mean, I'm sorry, but-- 419 00:33:56,034 --> 00:33:58,785 Look, all I know is, this isn't who we're supposed to be. 420 00:33:58,953 --> 00:34:03,331 No. I'm Dean Smith, okay? Director of Sales and Marketing. 421 00:34:03,499 --> 00:34:04,541 I went to Stanford. 422 00:34:04,751 --> 00:34:07,627 My father's name is Bob, my mother, Ellen, and my sister, Jo. 423 00:34:07,795 --> 00:34:10,338 When's the last time you talked to them? 424 00:34:10,965 --> 00:34:13,842 -To any of them? -Okay, you're upset. Upset, confused-- 425 00:34:14,010 --> 00:34:17,387 Yeah, I only moved here because I broke up with my fiancรฉe, Madison. 426 00:34:17,555 --> 00:34:21,141 But I called her number and I got a damn animal hospital. 427 00:34:22,477 --> 00:34:23,727 Okay. What are you saying? 428 00:34:23,895 --> 00:34:27,314 Are you trying to say that my family isn't real? Huh? 429 00:34:27,482 --> 00:34:30,025 That we've been injected with fake memories? Come on. 430 00:34:30,193 --> 00:34:34,196 All I know is, I got this feeling in my gut. 431 00:34:34,363 --> 00:34:35,697 And I know. 432 00:34:35,865 --> 00:34:40,535 I know that deep down, you gotta be feeling it too. 433 00:34:41,996 --> 00:34:45,582 We're supposed to be something else. 434 00:34:45,833 --> 00:34:48,335 You're not just some corporate douche bag. 435 00:34:48,503 --> 00:34:49,544 This isn't you. 436 00:34:52,840 --> 00:34:54,674 I know you. 437 00:34:56,177 --> 00:34:57,928 Know me? 438 00:34:58,805 --> 00:35:00,555 You don't know me, pal. 439 00:35:04,519 --> 00:35:06,311 You should go. 440 00:35:42,223 --> 00:35:44,558 [PHONE RINGING] 441 00:36:26,934 --> 00:36:28,476 I quit. 442 00:36:40,114 --> 00:36:44,034 -Got a minute? -Sure, of course. 443 00:36:44,202 --> 00:36:46,203 How are you feeling, Dean? 444 00:36:46,913 --> 00:36:50,790 -Uh, great. -You look a little tired. 445 00:36:51,000 --> 00:36:52,792 -Been working hard, I gather. -Yeah. 446 00:36:52,960 --> 00:36:56,129 Ah, don't be modest, I hear everything. 447 00:36:56,380 --> 00:36:58,757 And I'm pleased with what I'm hearing. 448 00:36:59,258 --> 00:37:02,594 That's why it's important to me that you're happy. 449 00:37:10,269 --> 00:37:11,394 How's that for a bonus? 450 00:37:16,567 --> 00:37:18,401 -That's very generous. -Purely selfish. 451 00:37:18,569 --> 00:37:20,946 Wanna make sure you're not going anywhere. 452 00:37:21,155 --> 00:37:22,739 Wow. 453 00:37:22,907 --> 00:37:24,282 -Are you sure? -Positive. 454 00:37:24,450 --> 00:37:27,452 You are Sandover material, son. Real go-getter. 455 00:37:27,620 --> 00:37:28,828 Carving your own way. 456 00:37:29,038 --> 00:37:31,665 -Well, thanks. I try. -I see big things in your future. 457 00:37:31,832 --> 00:37:36,753 Maybe even Senior VP, Eastern Great Lakes Division. 458 00:37:37,630 --> 00:37:39,839 Don't get me wrong, you'll have to work for it. 459 00:37:40,049 --> 00:37:42,175 Seven days a week, lunch at your desk. 460 00:37:42,343 --> 00:37:46,513 But in eight to 10 short years, that could be you. 461 00:37:51,352 --> 00:37:54,312 Well, thank you. Thank you, sir. 462 00:37:54,480 --> 00:37:55,981 It's, um.... 463 00:37:57,942 --> 00:37:59,609 But... 464 00:38:00,111 --> 00:38:03,071 ...I am giving my notice. 465 00:38:05,074 --> 00:38:07,492 This is a joke. You're kidding me, right? 466 00:38:09,120 --> 00:38:11,121 No. I've-- 467 00:38:11,497 --> 00:38:12,622 I recently-- 468 00:38:12,790 --> 00:38:16,668 Very recently realized that I have some other work I have to do. 469 00:38:16,836 --> 00:38:19,296 It's very important to me. 470 00:38:20,381 --> 00:38:25,051 -Other work? Another company? -No, I-- It's hard to explain. 471 00:38:26,053 --> 00:38:28,680 It's just that this-- 472 00:38:28,848 --> 00:38:31,057 This is-- It's just-- 473 00:38:34,020 --> 00:38:35,645 It's not who I'm supposed to be. 474 00:38:40,568 --> 00:38:44,487 -What? -Dean, Dean, Dean. 475 00:38:44,655 --> 00:38:46,406 Finally. 476 00:38:50,745 --> 00:38:52,412 The hell? 477 00:38:53,247 --> 00:38:56,541 Why am I wearing a tie? My God, am I hungry. 478 00:38:57,251 --> 00:38:58,710 Welcome back. 479 00:38:59,754 --> 00:39:01,421 Wait. Did I--? 480 00:39:03,424 --> 00:39:04,758 Did I just get touched by--? 481 00:39:04,925 --> 00:39:07,177 -You're an angel, aren't you? -I'm Zachariah. 482 00:39:07,345 --> 00:39:11,097 Oh, great. That's all I need is another one of you guys. 483 00:39:11,265 --> 00:39:14,267 I'm hardly another one, Dean. I'm Castiel's superior. 484 00:39:14,435 --> 00:39:19,272 Believe me, I had no interest in popping here into one of these smelly things. 485 00:39:19,774 --> 00:39:23,193 But after the unfortunate situation with Uriel... 486 00:39:23,361 --> 00:39:25,403 ...I felt it necessary to pay a visit. 487 00:39:25,571 --> 00:39:28,615 -Get my ducks in a row. -I am not one of your ducks. 488 00:39:28,783 --> 00:39:30,575 Starting with your attitude. 489 00:39:32,536 --> 00:39:35,914 Oh, so, what? This was all some sort of a lesson? 490 00:39:36,082 --> 00:39:38,625 Is that what you're telling me? Wow. 491 00:39:38,793 --> 00:39:41,294 -Very creative. -You should see my decoupage. 492 00:39:42,963 --> 00:39:45,882 Gross. No, thank you. 493 00:39:46,717 --> 00:39:49,469 So, what? I'm just hallucinating all this? Is that it? 494 00:39:49,678 --> 00:39:52,472 Not at all. Real place, real haunting. 495 00:39:52,640 --> 00:39:56,059 Just plunked you in the middle without the benefit of your memories. 496 00:39:56,227 --> 00:39:58,061 Just to shake things up? 497 00:39:58,229 --> 00:40:02,399 So you can have fun watching us run around like ass clowns in monkey suits? 498 00:40:02,566 --> 00:40:06,820 To prove to you that the path you're on is truly in your blood. You're a hunter. 499 00:40:06,987 --> 00:40:10,323 Not because your dad made you, not because God called you back from hell. 500 00:40:10,491 --> 00:40:12,826 But because it is what you are. 501 00:40:13,285 --> 00:40:17,163 You love it. You find your way to it in the dark and you're miserable without it. 502 00:40:17,331 --> 00:40:19,958 Dean, let's be real here. You're good at this. 503 00:40:20,126 --> 00:40:22,293 You'll be successful. You will stop it. 504 00:40:23,754 --> 00:40:25,505 Stop what? 505 00:40:25,798 --> 00:40:29,676 The apocalypse, huh? Lucifer? What? Be specific, man. 506 00:40:29,844 --> 00:40:33,138 You'll do everything you're destined to do. All of it. 507 00:40:34,932 --> 00:40:36,850 But I know, I know. 508 00:40:37,017 --> 00:40:39,644 You're not strong enough, you're scared. 509 00:40:39,812 --> 00:40:42,188 You got daddy issues. You can't do it. Right? 510 00:40:42,356 --> 00:40:44,357 Angel or not, I will stab you in your face. 511 00:40:46,193 --> 00:40:48,528 All I'm saying is... 512 00:40:48,737 --> 00:40:50,697 ...it's how you look at it. 513 00:40:50,865 --> 00:40:54,701 Most folks live and die without moving more than the dirt it takes to bury them. 514 00:40:54,869 --> 00:40:56,494 You get to change things. 515 00:40:56,662 --> 00:41:00,623 Save people, maybe even the world. 516 00:41:00,791 --> 00:41:03,877 All the while you drive a classic car and fornicate with women. 517 00:41:04,044 --> 00:41:07,505 This isn't a curse, it's a gift. 518 00:41:08,382 --> 00:41:12,010 So for God's sakes, Dean, quit whining about it. 519 00:41:13,637 --> 00:41:14,679 Look around. 520 00:41:17,141 --> 00:41:19,225 There are plenty of fates worse than yours. 521 00:41:25,024 --> 00:41:26,900 So are you with me? 522 00:41:27,359 --> 00:41:30,487 You wanna go steam yourself another latte? 523 00:41:31,197 --> 00:41:33,323 Or are you ready to stand up... 524 00:41:35,576 --> 00:41:37,577 ...and be who you really are? 525 00:42:11,362 --> 00:42:13,363 [ENGLISH SDH] 39123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.