Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,485 --> 00:00:06,005
Sir, I just got a call from your father.
He's on his way up to see you.
2
00:00:06,603 --> 00:00:08,868
Oh, I did not know
that my dad was in town.
3
00:00:13,412 --> 00:00:17,346
Sir, I know your father
can be intimidating.
4
00:00:18,199 --> 00:00:19,522
But you're a grown man.
5
00:00:19,647 --> 00:00:21,145
Why do you allow him to
have this power over you?
6
00:00:21,311 --> 00:00:22,199
I don't know.
7
00:00:22,324 --> 00:00:24,140
Why do you allow me
to have power over you?
8
00:00:34,720 --> 00:00:36,670
Anyway, he's in town
for a couple of days,
9
00:00:36,795 --> 00:00:38,162
and he's excited to meet your wife.
10
00:00:38,328 --> 00:00:40,224
What? No!
11
00:00:40,349 --> 00:00:43,084
My wife is Liz!
12
00:00:43,250 --> 00:00:44,794
I mean, look at this grill.
13
00:00:44,960 --> 00:00:48,232
Sir, you're overreacting.
She's not that bad.
14
00:00:48,357 --> 00:00:50,925
Compared to the chicks
he marries, she is.
15
00:00:51,091 --> 00:00:53,737
His latest wife is one
of the hottest, youngest women
16
00:00:53,862 --> 00:00:55,189
in the world.
17
00:00:55,314 --> 00:00:57,574
That's it...
I need a professional escort.
18
00:00:57,848 --> 00:01:00,726
You're going to use a prostitute
to pose as your wife?
19
00:01:00,892 --> 00:01:02,246
That's a great idea.
20
00:01:02,371 --> 00:01:04,105
When I'm finished,
I'll have her do that.
21
00:01:04,271 --> 00:01:06,066
Russell!
22
00:01:06,356 --> 00:01:07,442
- Hey.
- Come here,
23
00:01:07,608 --> 00:01:09,503
you little flyweight!
Come on.
24
00:01:09,628 --> 00:01:11,922
Put 'em up!
Put 'em up!
25
00:01:12,195 --> 00:01:13,590
So, wait, what are you
doing in town, dad?
26
00:01:13,715 --> 00:01:16,243
Well, I came in to check up
on my company,
27
00:01:16,368 --> 00:01:18,245
and I thought I'd meet
that tasty little piece
28
00:01:18,370 --> 00:01:21,080
you married.
29
00:01:21,246 --> 00:01:23,217
What do you think, Timmy?
Is she a looker?
30
00:01:23,498 --> 00:01:26,669
In the sense that she can see? Yes.
31
00:01:26,835 --> 00:01:30,257
Well, I've set quite a high
bar in the marriage department.
32
00:01:30,382 --> 00:01:31,883
That is, if you throw out
Russell's mother
33
00:01:32,049 --> 00:01:35,229
as a mulligan.
34
00:01:35,354 --> 00:01:38,232
It's funny, because she gave me life.
35
00:01:38,513 --> 00:01:40,117
Here, take a look at my latest.
36
00:01:40,242 --> 00:01:42,202
I was in Tahiti,
37
00:01:42,327 --> 00:01:45,272
and I saw the most beautiful woman.
38
00:01:45,397 --> 00:01:46,657
And then...
39
00:01:46,782 --> 00:01:49,699
I married her daughter.
40
00:01:51,419 --> 00:01:53,547
My God, she's exquisite.
41
00:01:53,672 --> 00:01:56,250
Yeah? You should see her naked.
42
00:02:01,161 --> 00:02:04,291
- It's right there on the card.
- All right.
43
00:02:04,416 --> 00:02:05,541
Russell,
44
00:02:05,707 --> 00:02:07,280
let's see a picture of your wife.
45
00:02:07,405 --> 00:02:10,880
Oh, Liz?
My wife? Um,
46
00:02:11,046 --> 00:02:12,632
I don't think I have one,
like here, handy.
47
00:02:12,757 --> 00:02:13,841
Well, no matter.
48
00:02:14,007 --> 00:02:17,220
Bring her to the club tomorrow night,
at 6:00. I'll meet her then.
49
00:02:17,386 --> 00:02:20,056
- Okay, dad.
- Ho! Ha ha ha!
50
00:02:20,222 --> 00:02:21,474
- I never liked that.
- See you, Timmy.
51
00:02:21,640 --> 00:02:23,893
Sir.
52
00:02:24,569 --> 00:02:27,063
Sorry I had to put you through that.
53
00:02:27,229 --> 00:02:28,439
Ah, it's all right, sir.
54
00:02:28,605 --> 00:02:30,316
No, I'm talking to the shredder.
55
00:02:32,609 --> 00:02:35,905
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
56
00:03:00,594 --> 00:03:02,223
Whoa, whoa, whoa.
57
00:03:04,307 --> 00:03:06,399
What's Booger doing in our booth?
58
00:03:08,736 --> 00:03:11,130
Who?
59
00:03:11,255 --> 00:03:13,526
That's Booger,
from Revenge of The Nerds.
60
00:03:16,007 --> 00:03:17,470
Oh, hey, hey.
Guys! Guys!
61
00:03:17,595 --> 00:03:19,489
Check it out!
It's Curtis Armstrong.
62
00:03:19,614 --> 00:03:22,910
- Hi! I'm Curtis!
- Yeah, we heard.
63
00:03:23,076 --> 00:03:25,144
Shove it over, Booger.
64
00:03:25,269 --> 00:03:27,146
Um, it's actually Curtis.
65
00:03:27,271 --> 00:03:29,783
Oh, it's all right.
It's all right, Adam.
66
00:03:29,908 --> 00:03:31,794
I'm...I'm proud of my work.
67
00:03:33,586 --> 00:03:36,507
Jeez, don't break your arm
patting yourself on the back.
68
00:03:36,673 --> 00:03:39,158
Adam was actually
just about to tell me
69
00:03:39,283 --> 00:03:40,469
how he and Curtis met.
70
00:03:40,635 --> 00:03:42,128
- It was raining.
- Mm-hmm.
71
00:03:42,253 --> 00:03:43,847
And we both reached for the cab door
72
00:03:43,972 --> 00:03:46,132
at the same time, right?
And I was like,
73
00:03:46,257 --> 00:03:47,801
remember? I was like,
"where are you headed?"
74
00:03:47,926 --> 00:03:51,647
- And I'm like...
- "Where are you headed?"
75
00:03:51,813 --> 00:03:54,674
And so we get to chatting,
and whatnot.
76
00:03:54,799 --> 00:03:56,109
And what we realized, that we have
77
00:03:56,234 --> 00:03:59,530
so much in common, you know?
78
00:03:59,696 --> 00:04:02,849
Like I love Revenge of The Nerds.
79
00:04:02,974 --> 00:04:04,785
And I'm in Revenge of The Nerds.
80
00:04:04,951 --> 00:04:06,820
Right.
81
00:04:06,945 --> 00:04:09,248
Thank God.
82
00:04:10,948 --> 00:04:13,002
It's Audrey.
Hey, uh,
83
00:04:13,168 --> 00:04:15,713
- did the, uh, doctor call?
- Yeah, uh,
84
00:04:15,879 --> 00:04:16,997
he said the thing
in my throat's just a node,
85
00:04:17,122 --> 00:04:18,164
and, uh, he's running some tests
86
00:04:18,289 --> 00:04:19,332
to make sure it's nothing.
87
00:04:19,457 --> 00:04:20,467
And he said I shouldn't worry.
88
00:04:20,633 --> 00:04:21,534
All right, so let me guess.
89
00:04:21,659 --> 00:04:23,470
- You're going to worry.
- Of course I am!
90
00:04:23,636 --> 00:04:26,182
We won't know the test results
till Monday.
91
00:04:26,348 --> 00:04:28,207
I'm going to need you
to keep me calm this weekend.
92
00:04:28,332 --> 00:04:30,894
Just try to relax.
93
00:04:31,019 --> 00:04:32,438
I can't!
94
00:04:32,604 --> 00:04:35,191
Good start.
I'll see you in a bit.
95
00:04:36,691 --> 00:04:37,851
No test results until Monday.
96
00:04:37,976 --> 00:04:38,902
This is devastating.
97
00:04:39,027 --> 00:04:40,770
Oh, my God.
Is she going to be okay?
98
00:04:40,895 --> 00:04:43,890
Who?
99
00:04:44,015 --> 00:04:46,192
Audrey!
100
00:04:46,317 --> 00:04:47,444
Look, she's going to be fine.
101
00:04:47,569 --> 00:04:48,611
But this whole throat thing
102
00:04:48,736 --> 00:04:51,457
is just going to wreck
my weekend plans.
103
00:04:51,623 --> 00:04:55,591
Dude, I am sure
she can still do other stuff.
104
00:04:59,589 --> 00:05:02,792
I'm supposed to go
to Syracuse this weekend,
105
00:05:02,917 --> 00:05:04,595
to see my old college buddies.
106
00:05:04,761 --> 00:05:06,680
- Oh, so go.
- I can't.
107
00:05:06,805 --> 00:05:10,266
Wait. Can I?
108
00:05:10,391 --> 00:05:12,719
You do, and she will resent you.
109
00:05:12,844 --> 00:05:14,888
Yes, and when her, uh, test results
110
00:05:15,013 --> 00:05:18,358
come back fine, I will resent her.
111
00:05:18,483 --> 00:05:20,560
Once again, in marriage,
112
00:05:20,685 --> 00:05:22,729
there are no winners.
113
00:05:22,854 --> 00:05:24,031
You know,
114
00:05:24,197 --> 00:05:25,865
there may be a way for you to go
115
00:05:25,990 --> 00:05:28,234
and not have Audrey resent you.
116
00:05:28,359 --> 00:05:29,869
Actors always have the answers.
117
00:05:29,994 --> 00:05:31,455
Go ahead, Curtis.
118
00:05:31,621 --> 00:05:33,624
Okay.
119
00:05:34,120 --> 00:05:37,920
The key is, to have Audrey think
it's her idea that you go.
120
00:05:38,086 --> 00:05:39,129
How?
121
00:05:39,295 --> 00:05:40,630
Be such a nice guy
122
00:05:40,755 --> 00:05:42,248
that she'll feel too guilty
123
00:05:42,373 --> 00:05:43,883
to ask you to stay.
124
00:05:44,008 --> 00:05:45,803
What?
125
00:05:45,969 --> 00:05:47,263
You know,
126
00:05:47,429 --> 00:05:51,130
Booger actually might be
on to something here.
127
00:05:52,382 --> 00:05:55,228
You know, I have made over 30 movies.
128
00:05:55,353 --> 00:05:57,931
You played Booger in all of them?
129
00:05:58,056 --> 00:06:01,267
No!
130
00:06:01,392 --> 00:06:04,470
Just four.
131
00:06:13,203 --> 00:06:16,959
- Wow! Fancy!
- Huh?
132
00:06:17,125 --> 00:06:19,753
What gave you the idea
for my day of beauty?
133
00:06:19,919 --> 00:06:23,256
- All the other days.
- Oh, you!
134
00:06:23,381 --> 00:06:25,551
But seriously,
you deserve to be pampered.
135
00:06:25,717 --> 00:06:28,137
You know, the way my stomach's going,
I could use some pampers.
136
00:06:28,303 --> 00:06:30,713
Bonjour.
137
00:06:30,838 --> 00:06:32,391
Hey,
138
00:06:32,557 --> 00:06:33,266
- There you go.
- French!
139
00:06:33,391 --> 00:06:36,312
You know, I speak French
to my husband.
140
00:06:36,478 --> 00:06:38,772
With my tongue.
141
00:06:38,897 --> 00:06:41,275
Stay down, Cobb salad.
142
00:06:41,441 --> 00:06:42,735
What can we do for you today?
143
00:06:42,901 --> 00:06:44,310
Everything!
144
00:06:44,435 --> 00:06:46,780
I mean, whatever you got,
throw it at her.
145
00:06:46,946 --> 00:06:47,987
I'd like to look like
146
00:06:48,281 --> 00:06:50,049
January Jones in Mad Men.
147
00:06:50,174 --> 00:06:51,410
Mmm.
148
00:06:52,660 --> 00:06:54,571
Okay, you heard the lady.
149
00:06:54,696 --> 00:06:56,665
January Jones in Mad Men, it is.
150
00:06:56,831 --> 00:06:58,925
Hey, call your families.
151
00:06:59,050 --> 00:07:01,567
You won't be home tonight.
152
00:07:06,590 --> 00:07:10,253
Oh, we have a special delivery
for Audrey Bingham.
153
00:07:10,378 --> 00:07:12,305
Jeff, that is so...
154
00:07:13,776 --> 00:07:16,799
Wait, is the special delivery
what's behind the basket?
155
00:07:19,502 --> 00:07:21,899
Not this time.
156
00:07:24,391 --> 00:07:26,995
Then that is very nice.
157
00:07:27,120 --> 00:07:28,530
Uh, this stuff should just help
158
00:07:28,696 --> 00:07:30,949
keep your mind
off of your test results.
159
00:07:31,115 --> 00:07:32,391
Uh-huh.
Trashy magazines, wine,
160
00:07:32,516 --> 00:07:34,277
romantic movies.
161
00:07:34,402 --> 00:07:36,372
Look at you,
with your thoughtfulness.
162
00:07:36,538 --> 00:07:37,897
And I'm going to be here every minute
163
00:07:38,022 --> 00:07:39,749
to take care of you and support you,
164
00:07:40,124 --> 00:07:43,295
even if it means not going on
my guys' weekend to Syracuse.
165
00:07:44,444 --> 00:07:47,173
Oh, God.
That's right.
166
00:07:47,298 --> 00:07:48,759
- That's this weekend.
- It is.
167
00:07:48,925 --> 00:07:51,878
Uh, but you...
Just say the word,
168
00:07:52,003 --> 00:07:53,389
and I will cancel it.
169
00:07:53,555 --> 00:07:56,015
Oh, honey, don't be ridiculous.
170
00:07:56,140 --> 00:07:58,560
Of course, I want you to stay.
171
00:08:05,858 --> 00:08:08,028
Yeah, yeah, this will be fun.
I'm going to go open this wine.
172
00:08:08,194 --> 00:08:10,486
Then we can watch that
Tilda Swinton movie.
173
00:08:13,723 --> 00:08:17,243
That's great advice, Booger.
174
00:08:20,957 --> 00:08:23,293
You look beautiful.
175
00:08:24,401 --> 00:08:27,297
Boy, it's really nice of you
to invite me.
176
00:08:27,463 --> 00:08:29,799
It can get lonely
working on location,
177
00:08:29,924 --> 00:08:30,926
away from home.
178
00:08:31,092 --> 00:08:32,427
- Oh...
- Well,
179
00:08:32,593 --> 00:08:34,754
it is the anniversary
of our first date,
180
00:08:34,879 --> 00:08:37,641
so it makes sense that Booger's here.
181
00:08:37,807 --> 00:08:40,393
You know,
182
00:08:40,518 --> 00:08:42,187
I'm getting
a little tired of this, Jen.
183
00:08:43,938 --> 00:08:46,088
Um, Curtis is more than just Booger.
184
00:08:46,357 --> 00:08:47,967
- Oh...
- No, no. He has done
185
00:08:48,092 --> 00:08:49,769
countless classics, okay?
186
00:08:49,894 --> 00:08:51,811
Risky Business,Better Off Dead.
187
00:08:52,113 --> 00:08:54,283
I wrote additional material
for the Goofy Movie.
188
00:08:54,449 --> 00:08:57,493
Huh. I did not know that.
189
00:08:57,618 --> 00:08:59,037
Way to go, man.
190
00:08:59,203 --> 00:09:01,415
Thank you, Adam.
191
00:09:01,581 --> 00:09:02,875
What is happening?
192
00:09:03,041 --> 00:09:05,484
I'm sorry,
I didn't mean to get upset.
193
00:09:05,609 --> 00:09:07,670
This is our anniversary.
194
00:09:07,795 --> 00:09:09,298
This is our special night.
195
00:09:09,464 --> 00:09:13,010
- To us.
- To us.
196
00:09:13,176 --> 00:09:15,679
Get in here, Curtis.
197
00:09:22,792 --> 00:09:24,771
Hey, Timmy, thanks for coming.
198
00:09:24,937 --> 00:09:27,649
They're ready to release Liz
into the wild.
199
00:09:27,815 --> 00:09:30,176
Well, sir, I'm sure
they did a fine job.
200
00:09:30,301 --> 00:09:31,737
- Mr. Dunbar?
- Yeah.
201
00:09:31,903 --> 00:09:32,988
You can see your wife now.
202
00:09:33,154 --> 00:09:34,647
All right.
203
00:09:34,772 --> 00:09:38,076
Did you make her look like
that hot chick from Mad Men?
204
00:09:41,329 --> 00:09:43,812
Hello, Don Draper.
205
00:09:48,168 --> 00:09:49,463
Turn her back around.
206
00:09:51,254 --> 00:09:53,499
God! My dad's going
to laugh in my face.
207
00:09:53,624 --> 00:09:57,179
Why, sir? Because she has
the same hair as you?
208
00:09:57,345 --> 00:09:59,472
Look, the only time
I've ever impressed my dad
209
00:09:59,597 --> 00:10:01,225
is with the hot chicks I've pulled.
210
00:10:01,391 --> 00:10:04,269
Without that,
in his eyes, I'm nothing.
211
00:10:04,435 --> 00:10:06,846
All right, I've never told you this,
212
00:10:06,971 --> 00:10:08,774
for fear you'd insult my manhood.
213
00:10:08,940 --> 00:10:10,883
But my aunt
is a top stylist in London.
214
00:10:11,008 --> 00:10:13,612
And I used to work for her
during school breaks.
215
00:10:14,612 --> 00:10:16,155
Totally gay.
216
00:10:16,280 --> 00:10:19,368
But you think you can make Liz
hot enough to show my dad?
217
00:10:19,534 --> 00:10:22,538
- I don't think I can.
- Oh...
218
00:10:22,704 --> 00:10:25,582
- I know I can.
- Oh!
219
00:10:28,576 --> 00:10:36,865
d d
220
00:11:01,492 --> 00:11:09,498
d d
221
00:11:59,789 --> 00:12:01,136
Excuse me, Dr. Lam.
222
00:12:01,302 --> 00:12:03,847
Oh, Mr. Bingham.
Did we have an appointment?
223
00:12:04,013 --> 00:12:06,054
Ah, no, I just need a quick favor.
224
00:12:06,179 --> 00:12:09,186
I was hoping that we could get
Audrey's test results early,
225
00:12:09,352 --> 00:12:10,729
you know?
Before the weekend.
226
00:12:10,895 --> 00:12:13,398
I'd like to help you,
but it's really up to the lab.
227
00:12:15,114 --> 00:12:18,111
I see.
How much?
228
00:12:18,277 --> 00:12:20,280
Excuse me?
229
00:12:20,446 --> 00:12:22,154
Times are tough.
You want to wet your beak.
230
00:12:22,279 --> 00:12:24,201
I can play ball.
Let's dance.
231
00:12:26,741 --> 00:12:29,706
I have patients to attend to.
You can show yourself out.
232
00:12:32,037 --> 00:12:34,961
I get it. You just want me
to leave it on your desk.
233
00:12:39,880 --> 00:12:41,802
Hello.
234
00:12:43,312 --> 00:12:44,709
Oh, my God. Already?
235
00:12:46,561 --> 00:12:49,047
Oh! That is such a relief.
236
00:12:49,172 --> 00:12:50,682
Oh, thank you.
237
00:12:50,807 --> 00:12:53,146
And please, please,
thank Dr. Lam for me.
238
00:12:53,312 --> 00:12:54,720
Oh, I will. Rest easy.
239
00:12:54,845 --> 00:12:58,379
No worries, dear.
Bye-bye.
240
00:13:02,017 --> 00:13:03,695
Wow.
241
00:13:03,820 --> 00:13:07,202
A day of beauty and now
this swanky joint.
242
00:13:07,368 --> 00:13:10,288
Hey, my thong is so tight,
I can taste it.
243
00:13:10,454 --> 00:13:12,070
Okay, well, uh,
244
00:13:12,195 --> 00:13:13,834
why don't you go check out
the hors d'oeuvres?
245
00:13:14,000 --> 00:13:15,780
Roger that.
246
00:13:18,334 --> 00:13:20,746
Well, sir,
your dad's sure to be impressed.
247
00:13:20,871 --> 00:13:22,384
Mrs. Dunbar looks stunning tonight.
248
00:13:22,550 --> 00:13:24,511
Yeah, you don't know
what stunning is to my dad.
249
00:13:24,677 --> 00:13:26,168
Actually, I do.
250
00:13:26,293 --> 00:13:28,432
He followed through on emailing
me a photo of his new wife.
251
00:13:30,846 --> 00:13:34,146
Oh, God.
Hi, mommy.
252
00:13:34,312 --> 00:13:38,483
Oh, wonderful.
You got the picture.
253
00:13:38,649 --> 00:13:41,278
- So what do you think, Russell?
- Oh, it's great.
254
00:13:41,444 --> 00:13:44,448
Great young, naked wife, dad.
255
00:13:44,614 --> 00:13:45,991
Thank you.
256
00:13:46,157 --> 00:13:48,490
There's another piece of the puzzle.
257
00:13:48,615 --> 00:13:50,158
So where is this wife of yours?
258
00:13:50,283 --> 00:13:51,329
Liz!
259
00:13:52,935 --> 00:13:55,747
It's official...
My thong just got to fifth base.
260
00:13:55,872 --> 00:13:59,296
Liz, this is my dad, Franklin.
261
00:13:59,462 --> 00:14:01,423
- Oh, delighted.
- Mmm.
262
00:14:01,589 --> 00:14:03,008
Well, the pleasure is all mine.
263
00:14:03,174 --> 00:14:06,428
But I'm not sure "little"
is the operative word.
264
00:14:06,594 --> 00:14:08,472
He likes her boobs.
265
00:14:10,920 --> 00:14:11,930
You're bawdy.
266
00:14:12,055 --> 00:14:14,269
I like that in a captain of industry.
267
00:14:14,435 --> 00:14:16,438
And I like that dress.
268
00:14:16,604 --> 00:14:18,690
Oh, thank you.
269
00:14:18,856 --> 00:14:20,108
Timmy picked it out.
270
00:14:20,274 --> 00:14:22,402
Yeah, that figures.
271
00:14:22,568 --> 00:14:24,571
He thinks I'm gay.
272
00:14:24,737 --> 00:14:25,989
Always has.
So do I.
273
00:14:27,153 --> 00:14:29,180
Liz, why don't you
join me in the bar?
274
00:14:29,305 --> 00:14:31,328
Let me buy my new
daughter-in-law a drink.
275
00:14:31,494 --> 00:14:32,868
Well, I am a bit parched.
276
00:14:32,993 --> 00:14:35,582
Although my pits sure aren't.
277
00:14:41,331 --> 00:14:43,131
I hope this goes well.
278
00:14:43,297 --> 00:14:45,592
Sir, isn't it time you stopped
craving your father's approval?
279
00:14:45,758 --> 00:14:47,198
I don't crave his approval.
280
00:14:47,323 --> 00:14:49,084
I just desperately
need him to like her
281
00:14:49,209 --> 00:14:50,889
to feel good about myself.
282
00:14:58,300 --> 00:14:59,189
Hey.
283
00:14:59,355 --> 00:15:00,879
Hey!
I'm so glad you're home.
284
00:15:01,004 --> 00:15:02,567
- Doctor's office called.
- Oh!
285
00:15:02,733 --> 00:15:04,316
Wow. That wasn't supposed to be
till Monday.
286
00:15:04,441 --> 00:15:06,029
That makes no sense.
287
00:15:07,276 --> 00:15:09,855
I don't know, but they called.
288
00:15:09,980 --> 00:15:10,992
Everything's okay.
289
00:15:11,158 --> 00:15:13,158
Oh, that's great news.
Oh.
290
00:15:13,283 --> 00:15:14,579
Mmm.
291
00:15:14,745 --> 00:15:16,695
Well, I guess the lesson is
292
00:15:16,820 --> 00:15:18,196
that you really have to embrace life.
293
00:15:18,321 --> 00:15:20,252
- Mmm.
- Travel.
294
00:15:20,418 --> 00:15:21,867
Oh!
295
00:15:21,992 --> 00:15:23,380
Yeah, hey!
You can go to Syracuse.
296
00:15:23,546 --> 00:15:25,370
Oh, that's right!
That's this weekend!
297
00:15:25,495 --> 00:15:27,551
Yeah!
298
00:15:27,717 --> 00:15:28,760
Go, go. Have fun.
299
00:15:28,926 --> 00:15:30,175
I don't know.
Are you sure
300
00:15:30,300 --> 00:15:32,222
you're going to be okay?
301
00:15:32,388 --> 00:15:34,629
Please, I'll be fine.
302
00:15:36,556 --> 00:15:39,017
Hello.
303
00:15:39,142 --> 00:15:40,105
Oh, hey, Dr. Lam.
304
00:15:40,271 --> 00:15:43,400
I'll see you on Sunday.
305
00:15:43,566 --> 00:15:44,689
Oh, yeah, thanks,
306
00:15:44,814 --> 00:15:46,942
but someone from your office
already called.
307
00:15:47,067 --> 00:15:49,110
He was?
308
00:15:49,235 --> 00:15:51,569
Was he. Freeze!
309
00:15:54,535 --> 00:15:55,985
Thanks for calling.
310
00:15:59,915 --> 00:16:03,378
So the test results
are good? Congratula...
311
00:16:03,544 --> 00:16:05,171
Shut up!
312
00:16:06,387 --> 00:16:08,380
You actually had someone
from the doctor's office
313
00:16:08,505 --> 00:16:10,135
call and lie?
314
00:16:10,301 --> 00:16:12,345
No, I called.
315
00:16:15,461 --> 00:16:17,889
Gotcha.
316
00:16:18,014 --> 00:16:20,141
What did you think
would happen Monday,
317
00:16:20,266 --> 00:16:21,187
when I found out?
318
00:16:21,353 --> 00:16:24,065
I'm no genius.
You know that.
319
00:16:24,231 --> 00:16:26,648
God, I should have known
you were up to something
320
00:16:26,773 --> 00:16:28,987
the second you offered
to stay with me.
321
00:16:29,153 --> 00:16:32,115
You know, a few years ago,
you never would have missed that.
322
00:16:34,283 --> 00:16:38,955
So, now, where did we land...
323
00:16:39,121 --> 00:16:40,211
Vis-a-vis?
324
00:16:42,291 --> 00:16:44,616
Wow!
325
00:16:44,741 --> 00:16:47,714
Well, you've got big ones,
I'll give you that.
326
00:16:47,880 --> 00:16:52,323
And I'm going to leave this one
up to your conscience.
327
00:16:52,448 --> 00:16:54,960
If, after what you have done,
328
00:16:55,085 --> 00:16:56,598
you can actually walk out that door...
329
00:16:56,764 --> 00:16:58,391
All right, I'll see you on Sunday.
330
00:17:07,107 --> 00:17:09,724
Ah...
331
00:17:09,849 --> 00:17:11,893
You know,
I had a lot of time to think,
332
00:17:12,018 --> 00:17:13,239
out there in the hall.
333
00:17:15,241 --> 00:17:18,912
And, uh...
I'm thinking I should stay.
334
00:17:19,078 --> 00:17:21,703
Mmm.
I'm thinking
335
00:17:21,828 --> 00:17:24,668
that might make the rest
of your life tolerable.
336
00:17:26,503 --> 00:17:29,172
Look, uh, I know I've been a jerk
about this whole throat thing.
337
00:17:29,338 --> 00:17:32,258
But I think it's just really
been a defense mechanism.
338
00:17:32,424 --> 00:17:33,581
I just... I couldn't accept
339
00:17:33,706 --> 00:17:35,512
that anything could ever
be wrong with you.
340
00:17:37,926 --> 00:17:40,005
Wow.
341
00:17:40,130 --> 00:17:41,351
Where'd that come from?
342
00:17:41,517 --> 00:17:43,019
My butt.
343
00:17:45,437 --> 00:17:48,400
I just pulled it right out of there.
344
00:17:53,942 --> 00:17:56,074
They've been over there too long.
345
00:17:56,240 --> 00:17:58,073
She's going to say something gross.
346
00:17:58,198 --> 00:18:01,246
Or her thong's going to snap
and take his eye out.
347
00:18:03,535 --> 00:18:06,031
Sir, I'm sure
everything will be fine.
348
00:18:06,156 --> 00:18:08,044
In fact, here she comes now.
349
00:18:09,294 --> 00:18:11,172
You will not believe
what just happened.
350
00:18:11,338 --> 00:18:14,426
I knew it.
Which eye was it?
351
00:18:15,664 --> 00:18:17,625
What? No!
352
00:18:17,750 --> 00:18:19,472
Your father just propositioned me.
353
00:18:19,638 --> 00:18:20,849
No! Really?
354
00:18:21,138 --> 00:18:22,934
Oh, that's great!
355
00:18:23,223 --> 00:18:25,061
See! Doesn't she get it?
356
00:18:25,227 --> 00:18:26,684
Not only does he approve of Liz,
357
00:18:26,809 --> 00:18:29,691
he wants to do her.
I win, Timmy, I win!
358
00:18:29,857 --> 00:18:34,237
Now wait,
just a cotton-pickin' minute!
359
00:18:34,403 --> 00:18:36,361
Is that why you
had your gay assistant
360
00:18:36,486 --> 00:18:37,866
get me all dolled up?
361
00:18:38,104 --> 00:18:41,202
I'm not gay. I...
362
00:18:41,368 --> 00:18:45,165
So you can...
Trot me in front of your father,
363
00:18:45,331 --> 00:18:48,001
like a prized hog at the county fair?
364
00:18:48,167 --> 00:18:51,532
I'm not sure you'd win any prizes.
365
00:18:54,920 --> 00:18:58,261
And then you have the nerve
to say that you win?
366
00:18:58,427 --> 00:19:00,638
Well, let me tell you
something, Buster.
367
00:19:00,877 --> 00:19:02,682
I'm the one who wins.
368
00:19:03,912 --> 00:19:05,018
What?
369
00:19:06,215 --> 00:19:09,481
Not only do two guys
want a piece of this,
370
00:19:09,719 --> 00:19:11,179
but they're father and son!
371
00:19:11,304 --> 00:19:13,943
"Dear Penthouse..."
372
00:19:14,190 --> 00:19:16,851
Come on, hubby.
373
00:19:16,976 --> 00:19:18,823
You have a thong to excavate.
374
00:19:29,292 --> 00:19:30,194
Where have you been?
375
00:19:30,319 --> 00:19:31,753
I've been trying
to reach you all day.
376
00:19:33,072 --> 00:19:35,483
Coney Island.
377
00:19:35,608 --> 00:19:37,383
Curtis had never been.
378
00:19:37,549 --> 00:19:40,654
Look what he won me.
379
00:19:40,779 --> 00:19:42,722
Hey...
380
00:19:42,888 --> 00:19:44,182
Guess what I named him.
381
00:19:44,348 --> 00:19:47,227
If you say Curtis,
I will gut the bear.
382
00:19:48,903 --> 00:19:50,730
I haven't named him yet.
383
00:19:52,123 --> 00:19:53,801
Hey, I don't understand.
You're acting
384
00:19:53,926 --> 00:19:55,819
- like Curtis is your boyfriend.
- Oh, honey.
385
00:19:55,985 --> 00:19:58,339
That's crazy, you know?
386
00:19:58,464 --> 00:20:01,115
I mean, he's a-a boy,
387
00:20:01,281 --> 00:20:03,433
and he's a friend, but...
388
00:20:03,701 --> 00:20:07,681
Look...I just really love
Revenge of The Nerds.
389
00:20:07,806 --> 00:20:09,791
You know, I totally
identified with it.
390
00:20:09,957 --> 00:20:12,186
Oh, did you used to get picked on?
391
00:20:12,311 --> 00:20:13,303
No, no, honey.
392
00:20:13,585 --> 00:20:15,964
I was the handsome jock
who bullied the nerds.
393
00:20:18,048 --> 00:20:19,944
But someone stood up to you
and taught you a lesson?
394
00:20:20,217 --> 00:20:21,219
No, no. One tried,
395
00:20:21,436 --> 00:20:25,032
but I broke his stupid glasses
and took his lunch money.
396
00:20:25,157 --> 00:20:27,952
And I used that lunch money
397
00:20:28,077 --> 00:20:30,327
to rent Revenge of The Nerds.
398
00:20:30,602 --> 00:20:32,006
Of course.
399
00:20:32,131 --> 00:20:34,157
Shh!
400
00:20:34,282 --> 00:20:36,484
Oh, my God.
It's a text from Curtis.
401
00:20:39,137 --> 00:20:40,631
"Heading home.
402
00:20:40,904 --> 00:20:42,766
Got a job in L.A."
403
00:20:42,891 --> 00:20:46,744
Wow. I didn't even get
to say good-bye.
404
00:20:49,514 --> 00:20:52,125
Go to him.
405
00:20:52,291 --> 00:20:53,543
You're the best.
406
00:20:57,572 --> 00:20:59,173
I hope that's all that Booger gets.
407
00:20:59,339 --> 00:21:01,551
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
28478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.