Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,520
Oh, the tv guy
is gonna be at the apartment
2
00:00:04,530 --> 00:00:06,370
between 2:00 and 5:00.
3
00:00:06,470 --> 00:00:08,300
Why are we fixing
that tv again?
4
00:00:08,301 --> 00:00:09,640
Let's just get a new one.
5
00:00:09,641 --> 00:00:11,410
And that's why
I'll be at my job
6
00:00:11,411 --> 00:00:14,570
until I'm 115 years old.
7
00:00:15,740 --> 00:00:17,540
Well, I can't be home.
I'm working.
8
00:00:17,550 --> 00:00:20,379
Well, nobody'll notice
if you run out for a bit.
9
00:00:20,380 --> 00:00:21,550
Yes, they will.
10
00:00:21,551 --> 00:00:24,380
Well, I didn't even know
you had a job.
11
00:00:24,390 --> 00:00:26,219
All right, I gotta go.
12
00:00:26,220 --> 00:00:29,489
Once again my scrambled eggs
come at too high a price.
13
00:00:29,490 --> 00:00:32,789
Yeah, I know. They're like
six bucks all of a sudden.
14
00:00:32,790 --> 00:00:35,029
I thought I was
the only one who noticed.
15
00:00:35,030 --> 00:00:37,830
Mm, way too high a price.
16
00:00:40,570 --> 00:00:42,919
What's her problem?
17
00:00:42,920 --> 00:00:45,269
Ah, we're mad about eggs.
18
00:00:45,270 --> 00:00:47,409
What's up with you?
19
00:00:47,410 --> 00:00:50,909
Oh, I'm just on my way
to break up with Liz.
20
00:00:50,910 --> 00:00:54,349
You're still
with that weird cat lady?
21
00:00:54,350 --> 00:00:55,680
Every time he tries to end it,
22
00:00:55,681 --> 00:00:57,780
they wind up sleeping together.
23
00:00:57,790 --> 00:01:01,759
What is wrong with you, man?
24
00:01:01,760 --> 00:01:02,790
No, no, no, no.
25
00:01:02,791 --> 00:01:06,359
This time I dump her,
she cries,
26
00:01:06,360 --> 00:01:09,029
everybody goes home happy.
27
00:01:09,030 --> 00:01:11,370
And what makes you think
it's gonna work this time?
28
00:01:11,371 --> 00:01:12,470
I'll field this one.
29
00:01:12,471 --> 00:01:14,839
Today I am accompanying him.
30
00:01:14,840 --> 00:01:16,800
My task? Prevent him
from having sex,
31
00:01:16,801 --> 00:01:19,509
a job normally handled
by his personality.
32
00:01:19,510 --> 00:01:20,909
Oh.
33
00:01:20,910 --> 00:01:22,580
I'm gonna go
set the world straight,
34
00:01:22,581 --> 00:01:25,409
get rid of Liz,
go back to dating models.
35
00:01:25,410 --> 00:01:28,319
And by "models,"
he means model number 114
36
00:01:28,320 --> 00:01:31,449
from the just add air
catalog.
37
00:01:31,450 --> 00:01:32,989
I got her
38
00:01:32,990 --> 00:01:36,689
so I could drive
in the carpool Lane.
39
00:01:36,690 --> 00:01:39,489
The fact that one thing
may have led to another
40
00:01:39,490 --> 00:01:42,200
is neither here nor there.
41
00:02:10,960 --> 00:02:13,459
All right, listen,
you hang back here.
42
00:02:17,300 --> 00:02:19,270
You're ending
a casual relationship.
43
00:02:19,271 --> 00:02:21,739
You're not the Beatles
landing in America.
44
00:02:21,740 --> 00:02:24,809
I kind of am.
45
00:02:28,510 --> 00:02:29,859
Hi, Russell.
46
00:02:29,860 --> 00:02:32,119
Hey, Liz.
Listen, babe.
47
00:02:32,120 --> 00:02:34,680
I gotta tell you something.
You're not gonna like it.
48
00:02:34,690 --> 00:02:36,119
Might wanna sit down.
49
00:02:36,120 --> 00:02:37,789
Get on with it.
50
00:02:37,790 --> 00:02:40,369
I'm getting a draft
up my nightie.
51
00:02:40,370 --> 00:02:42,090
Liz, I'm here
to break up with you.
52
00:02:42,091 --> 00:02:43,160
Keep it together.
53
00:02:43,161 --> 00:02:45,159
Why? Because
I'm better than you.
54
00:02:45,160 --> 00:02:48,869
Be strong. You might
need one of these.
55
00:02:48,870 --> 00:02:51,070
Well, okay.
56
00:03:02,310 --> 00:03:04,310
Oh, sinus infection.
57
00:03:04,320 --> 00:03:05,679
Very viscous.
58
00:03:05,680 --> 00:03:07,680
I'll take your word for it.
59
00:03:07,690 --> 00:03:10,249
Liz, I know you're
hurting right now.
60
00:03:10,250 --> 00:03:12,089
You're hurting very badly,
61
00:03:12,090 --> 00:03:14,159
and I know there's nothing
you'd like more
62
00:03:14,160 --> 00:03:15,989
than to feel my hot body
63
00:03:15,990 --> 00:03:18,829
pressed up against--
Everything all right, lizzy?
64
00:03:18,830 --> 00:03:21,830
Yes, uh, be right there, lover.
65
00:03:24,370 --> 00:03:26,439
Oh, hey.
Russell, right?
66
00:03:26,440 --> 00:03:29,419
Yeah. Hey...
67
00:03:29,420 --> 00:03:31,409
That's my robe.
68
00:03:31,410 --> 00:03:34,740
It's the guest robe.
69
00:03:34,750 --> 00:03:37,810
Are we done here?
70
00:03:39,430 --> 00:03:41,219
Hey.
71
00:03:41,220 --> 00:03:43,119
Check out what I just bought.
72
00:03:43,120 --> 00:03:46,020
Is this gorgeous or what?
73
00:03:49,310 --> 00:03:52,279
The leather is very soft.
74
00:03:52,280 --> 00:03:55,100
Has our pension
been compromised?
75
00:03:56,230 --> 00:03:59,799
It has not,
because I got a raise.
76
00:03:59,800 --> 00:04:01,100
Oh, what...
77
00:04:01,110 --> 00:04:02,460
Thought I deserved
a little something.
78
00:04:02,461 --> 00:04:03,410
Great!
79
00:04:03,411 --> 00:04:05,139
Still, when I think "little,"
80
00:04:05,140 --> 00:04:09,660
I imagine a candy bar
or perhaps a rubber ball.
81
00:04:10,710 --> 00:04:12,549
Well, you will rethink that
82
00:04:12,550 --> 00:04:15,469
once you see my new paycheck.
83
00:04:15,470 --> 00:04:19,189
Wow. You must make
better coffee there
84
00:04:19,190 --> 00:04:21,120
than you do here.
85
00:04:22,260 --> 00:04:23,509
Ha ha ha.
86
00:04:23,510 --> 00:04:25,160
No, it's from bringing in
so much new ad revenue
87
00:04:25,161 --> 00:04:26,150
for the website.
88
00:04:26,151 --> 00:04:28,499
Well, look at you,
workin' girl.
89
00:04:28,500 --> 00:04:31,330
Tennies on the subway,
pumps at the office.
90
00:04:32,640 --> 00:04:35,069
Yeah, we are both
killing it now.
91
00:04:35,070 --> 00:04:38,139
We're a power couple.
We're like Brad and Angelina.
92
00:04:38,140 --> 00:04:40,479
No, not exactly.
93
00:04:40,480 --> 00:04:42,180
I mean, with
my commission and bonuses,
94
00:04:42,181 --> 00:04:44,779
I'm still pulling in
way more than you, so...
95
00:04:44,780 --> 00:04:47,669
Okay. It's not
a competition.
96
00:04:47,670 --> 00:04:49,990
I'm just saying we're
a little less Brad and Angelina,
97
00:04:49,991 --> 00:04:54,020
a little more tom Hanks,
Rita Wilson.
98
00:04:55,830 --> 00:04:57,129
Wow.
99
00:04:57,130 --> 00:04:59,199
What?
100
00:04:59,200 --> 00:05:02,179
It actually bothers you.
101
00:05:02,180 --> 00:05:03,730
You're actually
threatened by this.
102
00:05:03,731 --> 00:05:05,739
Uh, no, it doesn't.
103
00:05:05,740 --> 00:05:09,269
That--that's ridiculous.
104
00:05:09,270 --> 00:05:11,940
I'm gonna grab a drink.
105
00:05:12,780 --> 00:05:14,279
You know what?
106
00:05:15,351 --> 00:05:17,399
When you get a raise,
we celebrate,
107
00:05:17,400 --> 00:05:19,049
and I'm happy for you.
108
00:05:19,050 --> 00:05:22,290
I don't call you Rita Wilson.
109
00:05:23,490 --> 00:05:26,059
Well, that is because
110
00:05:26,060 --> 00:05:29,330
I am affable
everyman tom Hanks.
111
00:05:31,000 --> 00:05:32,559
You know what?
Forget it.
112
00:05:32,560 --> 00:05:34,159
And for the record,
113
00:05:34,160 --> 00:05:35,670
I'm fine with you
treating yourself
114
00:05:35,671 --> 00:05:37,300
to the purse.
115
00:05:41,470 --> 00:05:43,109
You're fine with it?
116
00:05:43,110 --> 00:05:44,720
Yeah!
117
00:05:44,730 --> 00:05:46,389
I'm fine with it.
118
00:05:46,390 --> 00:05:49,009
Oh, it doesn't matter
if you're fine with it.
119
00:05:49,010 --> 00:05:50,850
I was fine with it,
so I bought it.
120
00:05:50,851 --> 00:05:51,979
Period.
121
00:05:51,980 --> 00:05:54,149
Okay.
And guess what?
122
00:05:54,150 --> 00:05:56,450
I'm fine with that.
123
00:05:57,740 --> 00:05:58,960
No, the point is,
124
00:05:58,961 --> 00:06:00,609
it doesn't matter
if you're fine.
125
00:06:00,610 --> 00:06:02,829
Oh, if you are gonna be
so pig-headed
126
00:06:02,830 --> 00:06:04,090
and disrespectful,
127
00:06:04,091 --> 00:06:05,360
I'll just keep this for myself.
128
00:06:05,361 --> 00:06:06,450
I'll do whatever
I want with it.
129
00:06:06,451 --> 00:06:08,130
I'm fine with that too.
130
00:06:09,170 --> 00:06:11,430
It doesn't matter
if you're fine, okay?
131
00:06:11,440 --> 00:06:15,269
It's happening because
I decided it's what I wanna do.
132
00:06:15,270 --> 00:06:18,140
- Fine.
- Oh...
133
00:06:21,250 --> 00:06:23,949
- Mm-hmm.
- This place is so fancy.
134
00:06:23,950 --> 00:06:26,249
It's nice not to eat
at the diner for once.
135
00:06:26,250 --> 00:06:27,380
I don't even wanna know
136
00:06:27,381 --> 00:06:30,790
what this place
charges for eggs.
137
00:06:31,590 --> 00:06:32,889
Boy, you know what?
138
00:06:32,890 --> 00:06:35,389
My engagement ring
is really loose.
139
00:06:35,390 --> 00:06:37,130
Maybe I lost
a couple pounds.
140
00:06:37,131 --> 00:06:40,129
I don't think so.
141
00:06:40,130 --> 00:06:42,429
Here, let me
get it resized for you.
142
00:06:42,430 --> 00:06:43,599
Oh!
143
00:06:43,600 --> 00:06:46,369
Oh. There you go.
144
00:06:46,370 --> 00:06:50,239
Oh, my goodness!
A proposal!
145
00:06:50,240 --> 00:06:52,439
Get them some champagne
on the house.
146
00:06:52,440 --> 00:06:54,309
- Uh, wait.
- And cake.
147
00:06:54,310 --> 00:06:56,380
Ooh, cake?
148
00:06:59,250 --> 00:07:00,350
Jennifer Morgan,
149
00:07:00,351 --> 00:07:01,849
I love you.
150
00:07:01,850 --> 00:07:04,020
Will you marry me?
151
00:07:05,320 --> 00:07:06,509
I will!
152
00:07:13,030 --> 00:07:14,810
So, did you do it?
153
00:07:14,820 --> 00:07:17,899
Yes, sir, I tailed
Liz and Todd all day.
154
00:07:17,900 --> 00:07:20,270
It's scary how good
my stalking skills have gotten
155
00:07:20,271 --> 00:07:22,069
since I've been in your employ.
156
00:07:22,070 --> 00:07:24,209
It's driving me crazy.
157
00:07:24,210 --> 00:07:27,490
Why is Liz
picking that guy over me?
158
00:07:29,110 --> 00:07:30,579
So, what'd you find out?
159
00:07:30,580 --> 00:07:33,649
Okay. Todd gluck.
160
00:07:33,650 --> 00:07:35,719
42.
Financial planner.
161
00:07:35,720 --> 00:07:38,759
Weight watcher since 1997.
162
00:07:38,760 --> 00:07:41,019
And?
163
00:07:41,020 --> 00:07:42,559
And I can tell you
164
00:07:42,560 --> 00:07:45,760
that Todd and Liz enjoyed
an afternoon in the park.
165
00:07:48,400 --> 00:07:49,729
They had a picnic.
166
00:08:06,980 --> 00:08:09,620
They challenged their minds.
167
00:08:16,690 --> 00:08:18,880
And they did some exercising.
168
00:08:37,650 --> 00:08:41,349
Oh, come on,
that stuff doesn't help me.
169
00:08:41,350 --> 00:08:43,819
Hey, by the way,
did you, uh--
170
00:08:43,820 --> 00:08:45,489
did you get a chance to attain
171
00:08:45,490 --> 00:08:48,829
the other information
I requested?
172
00:08:48,830 --> 00:08:51,359
Yes. Uh,
because you insisted,
173
00:08:51,360 --> 00:08:53,749
I followed Todd
into the men's room.
174
00:08:53,750 --> 00:08:55,249
I had to be extra careful,
175
00:08:55,250 --> 00:08:57,369
as it seems many men
had followed other men
176
00:08:57,370 --> 00:08:59,539
into this particular
park restroom.
177
00:08:59,540 --> 00:09:03,290
In any case,
I knew I had a job to do.
178
00:09:23,690 --> 00:09:25,490
And?
179
00:09:25,500 --> 00:09:26,930
It's normal.
180
00:09:28,770 --> 00:09:30,200
You have to be
more specific, all right?
181
00:09:30,201 --> 00:09:31,570
Let's try to get
a baseline here, all right?
182
00:09:31,571 --> 00:09:33,199
Take a look.
183
00:09:33,200 --> 00:09:35,709
Stop, stop. There really
is no need for that.
184
00:09:35,710 --> 00:09:37,039
Suffice it to say,
185
00:09:37,040 --> 00:09:40,209
it's well within the ballpark
of reasonable penises.
186
00:09:40,210 --> 00:09:42,479
Bet you got season tickets
to that ballpark,
187
00:09:42,480 --> 00:09:44,649
don't you, Tim, huh?
188
00:09:44,650 --> 00:09:46,819
Really?
After the day I've had?
189
00:09:47,920 --> 00:09:49,389
What is it then
190
00:09:49,390 --> 00:09:50,790
if he's not working a big rig?
191
00:09:50,791 --> 00:09:52,109
What do you think?
192
00:09:52,110 --> 00:09:53,859
Is he--is he
classier than me?
193
00:09:53,860 --> 00:09:55,759
Oh, impossible, sir.
194
00:09:55,760 --> 00:09:59,599
Well, then,
if it's not how big it is,
195
00:09:59,600 --> 00:10:00,860
maybe it's how he uses it.
196
00:10:00,861 --> 00:10:03,129
You gotta spy on
them having sex.
197
00:10:03,130 --> 00:10:07,539
Okay. This may seem like
an arbitrary line in the sand,
198
00:10:07,540 --> 00:10:10,409
but I'm going to say no
to being a peeping tom.
199
00:10:10,410 --> 00:10:12,240
Oh, look who
no longer wants to learn
200
00:10:12,241 --> 00:10:14,409
about commercial real estate.
201
00:10:14,410 --> 00:10:16,959
Sir, you wanted her
out of your life.
202
00:10:16,960 --> 00:10:18,110
- Eh.
- She's out.
203
00:10:18,120 --> 00:10:19,979
Let it go, shake it off,
204
00:10:19,980 --> 00:10:21,520
and move on.
205
00:10:22,520 --> 00:10:24,650
Is that what the guys
in your bathroom said?
206
00:10:33,401 --> 00:10:36,729
- Oh, hey, babe.
- Um...
207
00:10:36,730 --> 00:10:38,969
What is that,
and, uh, what is he doing?
208
00:10:38,970 --> 00:10:43,189
He's installing our new tv.
209
00:10:43,190 --> 00:10:45,160
Bought it with my money.
210
00:10:46,280 --> 00:10:47,379
You didn't.
211
00:10:47,380 --> 00:10:49,879
Mm, but I did.
212
00:10:49,880 --> 00:10:51,879
Audrey, the tv is my thing.
213
00:10:51,880 --> 00:10:53,820
That would be like me
buying a new one of these
214
00:10:53,821 --> 00:10:56,150
and not consulting you.
215
00:10:57,040 --> 00:10:59,119
It was time for a new tv, Jeff.
216
00:10:59,120 --> 00:11:01,539
The picture's fantastic!
Come look.
217
00:11:01,540 --> 00:11:04,329
Did you at least
get it on sale?
218
00:11:04,330 --> 00:11:07,699
- Oh, don't worry about it.
- Oh, God!
219
00:11:07,700 --> 00:11:09,100
Tell me you
at least went to a place
220
00:11:09,101 --> 00:11:10,200
with "crazy" in the name.
221
00:11:10,201 --> 00:11:12,769
Crazy Larry's or crazy bill's.
222
00:11:12,770 --> 00:11:16,269
Their mental illness
spells big savings.
223
00:11:16,270 --> 00:11:19,479
This was my purchase, Jeff,
224
00:11:19,480 --> 00:11:20,610
and I am not gonna answer
225
00:11:20,611 --> 00:11:22,610
any of your
condescending questions
226
00:11:22,611 --> 00:11:24,529
or show you receipts.
227
00:11:24,530 --> 00:11:26,319
Oh, receipts plural.
228
00:11:26,320 --> 00:11:29,119
You fell for
the extended warranty.
229
00:11:29,120 --> 00:11:32,159
How many times
do I gotta tell ya...
230
00:11:32,160 --> 00:11:35,359
That's how
they get ya.
231
00:11:35,360 --> 00:11:38,059
I'm a grown woman, Jeff.
I know how to buy things.
232
00:11:38,060 --> 00:11:40,259
Did you at least trade in
our old television
233
00:11:40,260 --> 00:11:41,629
for some cash back?
234
00:11:41,630 --> 00:11:43,729
I donated it to charity.
235
00:11:43,730 --> 00:11:45,940
Okay, I had that coming.
236
00:11:47,270 --> 00:11:48,570
Seriously,
what'd you do with it?
237
00:11:48,571 --> 00:11:50,239
I'm all done here.
238
00:11:50,240 --> 00:11:51,340
Did you want me to go over
239
00:11:51,341 --> 00:11:54,379
how to work the remote
with you again?
240
00:11:54,380 --> 00:11:56,779
No.
241
00:11:56,780 --> 00:11:58,780
I'm fine.
242
00:11:59,620 --> 00:12:01,119
Okay.
243
00:12:01,120 --> 00:12:02,400
I see what you're doing.
244
00:12:02,401 --> 00:12:04,399
Before you go...
245
00:12:06,490 --> 00:12:08,520
The delivery charge
is already included.
246
00:12:08,530 --> 00:12:10,410
Oh, but I'd like to give him
a little something
247
00:12:10,411 --> 00:12:11,440
for his time.
248
00:12:11,450 --> 00:12:13,580
I gotta go lay down.
249
00:12:21,710 --> 00:12:24,879
Boy, can you believe it?
Four bucks for a latte?
250
00:12:24,880 --> 00:12:28,619
Yeah, I, uh--
I wouldn't worry about it.
251
00:12:30,820 --> 00:12:32,319
Come on!
252
00:12:32,320 --> 00:12:34,589
Jennifer Morgan.
253
00:12:34,590 --> 00:12:37,259
There are two things
that I love in this world.
254
00:12:37,260 --> 00:12:40,660
Uh, you and coffee.
255
00:12:41,860 --> 00:12:44,769
Honey, I can't wake up
without either of you.
256
00:12:44,770 --> 00:12:46,769
You're a crazy person.
257
00:12:46,770 --> 00:12:48,840
I'm crazy for you, baby.
258
00:12:51,570 --> 00:12:53,339
Will you marry me?
259
00:12:53,340 --> 00:12:57,129
Tsk...Sure.
260
00:12:57,130 --> 00:12:58,659
Oh!
261
00:12:58,660 --> 00:13:00,579
Oh, mm.
262
00:13:00,580 --> 00:13:03,119
Congratulations.
Coffee's on us today.
263
00:13:03,120 --> 00:13:05,149
- Thank you.
- Now, that's really sweet,
264
00:13:05,150 --> 00:13:06,860
but, you know, it wouldn't
really be a celebration
265
00:13:06,861 --> 00:13:09,260
without some scones.
266
00:13:16,500 --> 00:13:18,430
You know, when you
invited me over to watch tv,
267
00:13:18,431 --> 00:13:20,270
I didn't agree to this.
268
00:13:21,370 --> 00:13:23,839
Why are you boycotting
that nice one out there?
269
00:13:23,840 --> 00:13:25,770
Audrey's trying
to stick it to me.
270
00:13:25,780 --> 00:13:27,680
By buying you
a giant flat screen
271
00:13:27,681 --> 00:13:29,009
with her own money?
272
00:13:29,010 --> 00:13:31,749
That's right.
273
00:13:31,750 --> 00:13:33,580
All I know is
two dudes shouldn't be
274
00:13:33,581 --> 00:13:37,619
laying in bed together
watching the mentalist.
275
00:13:37,620 --> 00:13:40,319
By the way,
how did Liz take getting dumped?
276
00:13:40,320 --> 00:13:41,960
- Oh, did you talk to Timmy?
- No.
277
00:13:41,961 --> 00:13:44,189
Oh, she took it hard.
Rough.
278
00:13:44,190 --> 00:13:47,399
Hey, it's good
to have you back, buddy.
279
00:13:47,400 --> 00:13:48,459
Yeah.
280
00:13:48,460 --> 00:13:51,669
I wonder how she's recovering.
281
00:13:51,670 --> 00:13:55,439
You ever see her
around the building?
282
00:13:55,440 --> 00:13:56,870
All the time.
She's right upstairs,
283
00:13:56,871 --> 00:13:58,670
so there's always
some plumbing issue
284
00:13:58,671 --> 00:14:00,010
that she's putting us through.
285
00:14:00,011 --> 00:14:03,409
Yeah, yeah.
She's got that gluten allergy
286
00:14:03,410 --> 00:14:05,850
she refuses to deal with.
287
00:14:11,550 --> 00:14:12,750
Want a beer?
288
00:14:12,760 --> 00:14:15,789
Uh, no, thanks.
289
00:14:15,790 --> 00:14:17,789
You know, with all this,
290
00:14:17,790 --> 00:14:20,030
I think I better stay sharp.
291
00:15:08,140 --> 00:15:10,179
- Russell?
- Nope.
292
00:15:10,180 --> 00:15:12,610
Well, wait.
293
00:15:12,620 --> 00:15:14,080
What are you doing out there?
294
00:15:14,081 --> 00:15:18,019
Oh, me?
I'm just having a smoke.
295
00:15:18,020 --> 00:15:19,719
You know,
checking out the birds.
296
00:15:19,720 --> 00:15:22,720
Typical fire escape stuff.
297
00:15:22,730 --> 00:15:25,189
It's freezing out there.
Liz isn't home.
298
00:15:25,190 --> 00:15:26,600
Why don't you come on in?
299
00:15:26,601 --> 00:15:27,760
Ah, no, no, no.
I couldn't.
300
00:15:27,761 --> 00:15:29,560
I couldn't impose
on your privacy.
301
00:15:29,570 --> 00:15:31,669
You're watching
a half-naked guy do push-ups.
302
00:15:31,670 --> 00:15:33,999
It's already weird.
303
00:15:34,000 --> 00:15:36,669
All right.
304
00:15:39,780 --> 00:15:41,140
So, what's going on, Russell?
305
00:15:41,141 --> 00:15:42,779
You don't have any cigarettes,
306
00:15:42,780 --> 00:15:44,550
and I know there
aren't any birds out there,
307
00:15:44,551 --> 00:15:47,479
'cause I got lizzy
one of those wooden owls.
308
00:15:47,480 --> 00:15:49,580
Uh, here's the thing.
309
00:15:49,590 --> 00:15:52,719
Um, I need to know
how you got Liz.
310
00:15:52,720 --> 00:15:55,959
What sort of crazy sex acts
are about to go down in here?
311
00:15:55,960 --> 00:15:57,389
Excuse me?
312
00:15:57,390 --> 00:15:58,929
What, are you gonna do the, uh,
313
00:15:58,930 --> 00:16:01,859
arctic tornado maybe?
314
00:16:01,860 --> 00:16:04,669
The dirty debutante, huh?
315
00:16:04,670 --> 00:16:06,130
You gonna get rough?
316
00:16:06,140 --> 00:16:07,100
I'm gonna get rough
317
00:16:07,101 --> 00:16:09,960
if you keep up
with the potty mouth.
318
00:16:10,740 --> 00:16:12,939
I'm sorry.
I just...
319
00:16:12,940 --> 00:16:15,779
I just can't figure out
why Liz chose you over me.
320
00:16:15,780 --> 00:16:16,910
Look, here--
here's the deal.
321
00:16:16,911 --> 00:16:19,879
I think Liz likes
that I listen to her.
322
00:16:19,880 --> 00:16:21,679
- Mm.
- We talk about her hopes
323
00:16:21,680 --> 00:16:22,650
and her dreams,
324
00:16:22,651 --> 00:16:23,950
and when I'm with her,
325
00:16:23,951 --> 00:16:26,959
she knows I feel like
the luckiest guy in the world.
326
00:16:26,960 --> 00:16:30,229
Wow! So, you're
just a sensitive gentleman
327
00:16:30,230 --> 00:16:31,859
who puts her needs first?
328
00:16:31,860 --> 00:16:33,129
That's it.
329
00:16:33,130 --> 00:16:36,129
Oh, well, that's a relief.
330
00:16:36,130 --> 00:16:38,169
I thought it was
something I could change,
331
00:16:38,170 --> 00:16:39,599
like weiner size,
332
00:16:39,600 --> 00:16:43,000
but there's no surgery
that can make me lame.
333
00:16:43,971 --> 00:16:46,839
All right.
Well, thanks, buddy.
334
00:16:51,650 --> 00:16:53,079
Hey, Adam, what's up?
335
00:16:53,080 --> 00:16:55,649
Nothing much. Just went
to the market with Jen.
336
00:16:55,650 --> 00:16:57,819
Got some free groceries.
337
00:17:00,990 --> 00:17:03,789
Hey, look at that tv.
338
00:17:03,790 --> 00:17:05,229
Oh, nice, huh?
339
00:17:05,230 --> 00:17:06,290
Yeah!
Hey, you know,
340
00:17:06,300 --> 00:17:09,099
Jen and I are looking
to get a new tv.
341
00:17:09,100 --> 00:17:11,170
You mind if I ask you
some questions about yours?
342
00:17:11,171 --> 00:17:12,669
- Sure.
- Oh, great.
343
00:17:12,670 --> 00:17:14,899
Um, where did you get it?
344
00:17:14,900 --> 00:17:17,169
How much did you pay for it?
345
00:17:17,170 --> 00:17:21,139
And, um...
346
00:17:22,450 --> 00:17:24,350
Uh...
347
00:17:26,020 --> 00:17:29,020
Did you get
the extended warranty?
348
00:17:31,620 --> 00:17:32,750
You know what?
349
00:17:32,760 --> 00:17:34,959
I'm gonna answer your questions
350
00:17:34,960 --> 00:17:37,330
in just a minute.
351
00:17:38,960 --> 00:17:40,549
Oh, damn it!
352
00:17:40,550 --> 00:17:42,049
What is the matter with you?
353
00:17:42,050 --> 00:17:44,800
You broke my ear.
354
00:17:45,900 --> 00:17:48,899
I barely tapped it,
you big baby.
355
00:17:48,900 --> 00:17:50,419
Why does it bother you so much
356
00:17:50,420 --> 00:17:51,710
that I bought a tv?
357
00:17:51,711 --> 00:17:56,080
'Cause men are supposed
to purchase electronics.
358
00:17:56,880 --> 00:17:58,309
Oh.
359
00:17:58,310 --> 00:18:00,379
Like how men are supposed
to earn more money?
360
00:18:00,380 --> 00:18:02,319
- Yeah.
- Ah-ha!
361
00:18:02,320 --> 00:18:04,819
It does bother you
that I make almost as much.
362
00:18:04,820 --> 00:18:08,120
No, no, it doesn't--not.
Rita Wilson.
363
00:18:09,360 --> 00:18:12,490
Aw, man, you know,
I--I love Rita Wilson.
364
00:18:12,500 --> 00:18:16,060
Hey, did you guys
see sleepless in Seattle?
365
00:18:16,070 --> 00:18:18,229
Get out!
366
00:18:18,230 --> 00:18:20,539
Well,
I--I own the DVD.
367
00:18:20,540 --> 00:18:23,940
I--I'm gonna
bring it over later.
368
00:18:26,480 --> 00:18:29,959
I know you are hardwired
to think a certain way,
369
00:18:29,960 --> 00:18:32,009
but how have you turned
us having more money
370
00:18:32,010 --> 00:18:33,479
into a bad thing?
371
00:18:33,480 --> 00:18:36,079
I...
372
00:18:36,080 --> 00:18:38,819
I know. Look,
this is new territory for me.
373
00:18:38,820 --> 00:18:40,089
And...
374
00:18:40,090 --> 00:18:43,689
I just like being the guy
who takes care of you.
375
00:18:43,690 --> 00:18:45,289
And I love that about you,
376
00:18:45,290 --> 00:18:47,029
but part of that
is supporting me
377
00:18:47,030 --> 00:18:50,129
and--and making me feel good
when I'm successful.
378
00:18:50,130 --> 00:18:52,199
I get that,
and I am proud of you.
379
00:18:52,200 --> 00:18:53,699
You know that.
380
00:18:53,700 --> 00:18:55,239
Thank you.
381
00:18:55,240 --> 00:18:57,490
God, I knew that
was in there somewhere.
382
00:18:58,510 --> 00:19:00,380
I just had to hit you
in the head with a door
383
00:19:00,381 --> 00:19:01,960
to get it out.
384
00:19:08,320 --> 00:19:10,519
I am so full.
385
00:19:13,790 --> 00:19:15,760
Did you just unbutton
your pants?
386
00:19:15,761 --> 00:19:17,159
I did.
387
00:19:17,160 --> 00:19:19,089
I love you.
388
00:19:19,090 --> 00:19:21,229
Pay the check.
Let's go home.
389
00:19:21,230 --> 00:19:23,649
All right, I'm on it.
390
00:19:23,650 --> 00:19:25,569
Come on, Adam!
391
00:19:25,570 --> 00:19:27,470
It's starting to feel
like we're stealing.
392
00:19:27,471 --> 00:19:30,169
But everyone gets so happy
when there's a proposal.
393
00:19:30,170 --> 00:19:31,540
Well, people get happy
when they see kittens.
394
00:19:31,541 --> 00:19:33,480
We're not gonna start
carrying those around.
395
00:19:33,481 --> 00:19:36,479
I do have those cargo pants.
396
00:19:36,480 --> 00:19:39,250
- May I take this?
- Uh, hold on.
397
00:19:44,190 --> 00:19:47,859
Jennifer Morgan...
398
00:19:47,860 --> 00:19:50,089
You are a safe harbor
for my ship
399
00:19:50,090 --> 00:19:51,689
to dock in the night.
400
00:19:51,690 --> 00:19:53,599
What?
401
00:19:53,600 --> 00:19:54,860
Will you marry me?
402
00:19:54,861 --> 00:19:57,229
No, I won't.
403
00:19:58,350 --> 00:20:00,550
I can't do this anymore.
404
00:20:01,520 --> 00:20:04,269
Oh, my God, sir.
I am so sorry.
405
00:20:04,270 --> 00:20:05,439
Thanks.
406
00:20:05,440 --> 00:20:06,520
No, no, no, no.
407
00:20:06,530 --> 00:20:07,839
Dinner's on us tonight.
408
00:20:07,840 --> 00:20:10,040
Really?
409
00:20:10,050 --> 00:20:12,610
I guess it's only fair
after what happened to me
410
00:20:12,620 --> 00:20:14,120
in your restaurant.
411
00:20:22,060 --> 00:20:23,160
Look at that.
412
00:20:23,161 --> 00:20:26,489
The reds, Greens, and blues
are all so true.
413
00:20:26,490 --> 00:20:27,790
The truest.
414
00:20:27,800 --> 00:20:30,159
All right, come on,
where did you get it?
415
00:20:30,160 --> 00:20:31,799
Crazy monty's in paramus.
416
00:20:31,800 --> 00:20:33,599
- New Jersey?
- No sales tax.
417
00:20:33,600 --> 00:20:35,739
I know.
I buy my socks there.
418
00:20:37,270 --> 00:20:38,609
It gets better.
419
00:20:38,610 --> 00:20:39,840
How is that possible?
420
00:20:39,841 --> 00:20:43,739
Oh, two words--
floor model.
421
00:20:43,740 --> 00:20:45,559
I have never loved you more.
422
00:20:46,780 --> 00:20:48,280
Can I?
423
00:20:49,680 --> 00:20:53,049
Okay, put on the game.
I bet it's incredible.
424
00:20:53,050 --> 00:20:56,719
Yeah.
Um, about that...
425
00:20:56,720 --> 00:20:59,460
You can't work
the remote, can you?
426
00:21:00,800 --> 00:21:03,730
Might as well
be flying a spaceship.
427
00:21:04,230 --> 00:21:07,800
Sync by Mlmlte
www.addic7ed.com
29201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.