Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,930 --> 00:01:04,360
Open your eyes.
2
00:01:05,230 --> 00:01:06,630
Open your eyes.
3
00:01:07,500 --> 00:01:08,865
Open your eyes.
4
00:01:09,735 --> 00:01:11,170
Open your eyes.
5
00:01:12,070 --> 00:01:13,470
Open your eyes.
6
00:01:14,340 --> 00:01:15,705
Open your eyes.
7
00:01:16,575 --> 00:01:18,010
Open your eyes.
8
00:01:18,845 --> 00:01:20,210
Open your eyes.
9
00:03:47,225 --> 00:03:48,660
Open your eyes.
10
00:03:56,570 --> 00:03:58,535
Why tell me that dream?
11
00:03:58,605 --> 00:04:01,095
You said I could tell you
whatever I wanted.
12
00:04:01,205 --> 00:04:04,040
All right. Anything else you
should tell me before we start?
13
00:04:04,110 --> 00:04:08,135
Nothing you don't know.
I was about to turn 25.
14
00:04:08,250 --> 00:04:11,810
I liked eating, sleeping,
making love, like everyone.
15
00:04:11,920 --> 00:04:14,045
And you know what everyone
does when they get up.
16
00:04:16,355 --> 00:04:19,220
OPEN YOUR EYES
17
00:04:46,452 --> 00:04:48,545
Where are you going?
18
00:04:48,621 --> 00:04:50,054
Out.
19
00:04:51,791 --> 00:04:53,952
Stop leaving messages on the alarm.
20
00:04:54,060 --> 00:04:55,425
Why?
21
00:04:57,297 --> 00:04:58,594
Just don't.
22
00:05:00,566 --> 00:05:02,534
Because it pisses me off.
23
00:06:41,534 --> 00:06:43,661
Come on, for fuck's sake.
24
00:06:46,672 --> 00:06:49,732
- I'll slaughter you.
- We'll see about that.
25
00:06:49,842 --> 00:06:53,107
You've got three cars.
Why do we always go in this wreck?
26
00:06:53,212 --> 00:06:55,009
Come on. I'm in a hurry.
27
00:06:55,081 --> 00:06:57,777
Are you backing out?
I missed class for this.
28
00:06:57,884 --> 00:07:01,411
I'm seeing my partners after.
Why do you think I'm dressed up?
29
00:07:01,521 --> 00:07:04,285
So you can shout at them.
You like that.
30
00:07:04,390 --> 00:07:06,255
I don't shout.
31
00:07:07,527 --> 00:07:09,688
- So tell me, did you screw her?
- Screw who?
32
00:07:09,762 --> 00:07:11,957
Whoever was there
when I rang last night.
33
00:07:12,064 --> 00:07:15,591
I was alone last night.
Anyway, what is it to you?
34
00:07:15,701 --> 00:07:18,431
Nothing. You can do what you want
with your life.
35
00:07:18,571 --> 00:07:20,300
Thanks very much.
36
00:07:20,406 --> 00:07:22,271
Let's change the subject.
37
00:07:23,943 --> 00:07:27,379
- Did you screw her?
- Give me a break. I was on my own.
38
00:07:27,447 --> 00:07:30,541
So, you did. Was it the one
you talk so much about?
39
00:07:30,616 --> 00:07:32,550
- Who?
- That Nuria.
40
00:07:34,787 --> 00:07:37,119
My God, I can't believe it!
41
00:07:37,223 --> 00:07:39,191
C�sar seeing the same woman twice!
42
00:07:39,292 --> 00:07:42,056
- She must be great in bed.
- She isn't bad.
43
00:07:42,128 --> 00:07:45,154
Bastard! When are you going
to tell me the secret?
44
00:07:45,264 --> 00:07:47,323
- What secret?
- The recipe for Coca-Cola.
45
00:07:47,433 --> 00:07:49,924
- Look, the kind you like.
- Yeah. Change the--
46
00:07:55,141 --> 00:07:57,234
What did you eat today?
47
00:07:57,310 --> 00:08:00,643
Nothing. That's my problem.
I'm starved!
48
00:08:00,980 --> 00:08:04,814
It's funny when you ask them
what they value most in a man.
49
00:08:04,917 --> 00:08:08,614
''I like him to be intelligent,
to be honest, to be kind.''
50
00:08:08,688 --> 00:08:12,021
It's all shit! You'd have problems
if you were like me.
51
00:08:12,124 --> 00:08:14,388
Not that again!
You aren't ugly.
52
00:08:14,494 --> 00:08:17,088
Anybody would like to have
your face. You're normal.
53
00:08:17,163 --> 00:08:20,894
- Normal. That doesn't mean handsome.
- You're handsome.
54
00:08:21,000 --> 00:08:24,060
I'm acceptable,
when you're not beside me.
55
00:08:24,170 --> 00:08:28,163
You're like anorexics. They insist
they're fat, and end up crazy.
56
00:08:28,274 --> 00:08:31,766
When some girl ties you down,
the rest of us will get a chance.
57
00:08:31,844 --> 00:08:33,675
- Yeah, yeah.
- Why not?
58
00:08:33,779 --> 00:08:35,713
If you meet the right girl--
59
00:08:35,815 --> 00:08:38,113
She doesn't exist.
60
00:08:38,184 --> 00:08:39,811
Shit!
61
00:08:39,952 --> 00:08:43,752
- How did I miss that?
- God punished you.
62
00:08:43,856 --> 00:08:45,983
You're for it.
63
00:08:46,058 --> 00:08:48,856
- Who are you saying that to?
- To God.
64
00:08:51,163 --> 00:08:53,927
Do you believe in God?
65
00:08:54,033 --> 00:08:57,867
- Don't start all that shit.
- I just asked a question.
66
00:08:57,970 --> 00:09:00,666
If you don't want to,
don't answer.
67
00:09:01,974 --> 00:09:04,465
I don't believe in God.
68
00:09:04,544 --> 00:09:07,445
How do you explain
what happened?
69
00:09:07,547 --> 00:09:11,779
- How do you mean?
- Your face.
70
00:09:11,884 --> 00:09:15,445
- There is no explanation.
- I believe there is.
71
00:09:15,555 --> 00:09:19,116
- You believe I'm mad.
- I only believe what I see.
72
00:09:19,225 --> 00:09:21,455
You haven't let me see
your face yet.
73
00:09:21,561 --> 00:09:23,461
And I won't.
74
00:09:24,564 --> 00:09:27,158
Do you really think
you're a monster, C�sar?
75
00:09:27,233 --> 00:09:29,997
- Come on, let me see.
- Stick your hand up your ass!
76
00:09:30,069 --> 00:09:33,903
Take it easy, brat!
I'm sick of all your stories.
77
00:09:34,006 --> 00:09:36,907
- Leave me alone!
- I'll kick the shit out of you!
78
00:09:37,009 --> 00:09:38,442
Leave me alone!
79
00:09:38,544 --> 00:09:41,445
I can't work with you in here.
Leave us on our own.
80
00:09:41,547 --> 00:09:44,311
On my responsibility.
81
00:09:47,086 --> 00:09:49,179
You're just a spoiled brat who--
82
00:09:49,255 --> 00:09:51,655
My parents are dead, asshole!
83
00:09:51,757 --> 00:09:54,658
You made up a story
so as not to admit what you did.
84
00:10:03,736 --> 00:10:05,601
Is that true?
85
00:10:07,106 --> 00:10:09,131
What?
86
00:10:09,241 --> 00:10:11,106
That you're a spoiled brat.
87
00:10:12,912 --> 00:10:16,404
My father had a restaurant chain.
That's not my fault.
88
00:10:17,617 --> 00:10:19,551
When did your parents die?
89
00:10:20,953 --> 00:10:23,922
Fifteen years ago,
in an accident.
90
00:10:25,224 --> 00:10:28,216
- And now you're rich.
- So they say.
91
00:10:29,261 --> 00:10:31,559
Then why don't you want
a lawyer?
92
00:10:33,566 --> 00:10:36,000
They say they can get me
the best.
93
00:10:36,102 --> 00:10:39,128
- But they want me stuck here forever.
- Who are they?
94
00:10:39,238 --> 00:10:43,106
My partners. They've been sucking
my blood since I was a kid.
95
00:10:44,143 --> 00:10:47,977
Now they've got everything.
They've cut me out.
96
00:10:48,080 --> 00:10:50,048
It wasn't them.
It was me.
97
00:10:51,517 --> 00:10:54,145
I don't care.
98
00:10:55,655 --> 00:10:58,556
Let's see, C�sar.
Do you know why you're here?
99
00:11:00,092 --> 00:11:03,323
- Because I wear a mask, I guess.
- No.
100
00:11:03,429 --> 00:11:05,329
Because you killed someone.
101
00:11:06,332 --> 00:11:08,266
Or don't you remember?
102
00:11:09,368 --> 00:11:12,667
- Tell me, don't you remember?
- Fuck! Stop it!
103
00:11:12,772 --> 00:11:15,172
We must get things clear
if you want us to get on.
104
00:11:15,307 --> 00:11:16,899
I don't want us to get on!
105
00:11:17,009 --> 00:11:20,206
Is your solution to sit
in this hole and not talk?
106
00:11:20,312 --> 00:11:22,906
- Aren't we talking now?
- After two months.
107
00:11:27,119 --> 00:11:29,019
I've been trying
for two months.
108
00:11:29,121 --> 00:11:31,351
- Read the reports.
- I've read them.
109
00:11:31,457 --> 00:11:34,392
I want you to tell me,
if possible, sitting on a chair.
110
00:11:34,493 --> 00:11:36,723
Or are you going to stay there?
111
00:11:36,829 --> 00:11:38,694
I like the floor.
112
00:11:39,799 --> 00:11:42,962
It's the only thing
that seems real.
113
00:11:43,035 --> 00:11:45,469
What does everything else seem?
114
00:11:45,538 --> 00:11:47,472
Everything else is a lie.
115
00:11:47,540 --> 00:11:51,340
All this seems a lie,
including you.
116
00:11:51,410 --> 00:11:53,708
You don't even wear a white coat.
117
00:11:53,813 --> 00:11:56,805
- Do you think I should?
- Doctors wear them.
118
00:11:56,882 --> 00:11:58,907
I took it off so you'd forget
I was a doctor.
119
00:11:59,018 --> 00:12:01,452
So that you'd like me more.
120
00:12:01,554 --> 00:12:03,954
It didn't work.
I hate the sight of you.
121
00:12:09,195 --> 00:12:11,095
Now that we're friends--
122
00:12:11,197 --> 00:12:13,961
- I've got no friends.
- Tell me what happened.
123
00:12:15,601 --> 00:12:17,660
The sooner you talk,
the sooner I'll go.
124
00:12:37,123 --> 00:12:40,820
Hey! Happy birthday and all
the things people usually say.
125
00:12:40,926 --> 00:12:42,826
Thank you, thank you.
126
00:12:43,729 --> 00:12:47,028
- Where did you find her?
- In the library.
127
00:12:47,099 --> 00:12:49,465
- She tried to steal my book.
- It was mine.
128
00:12:49,568 --> 00:12:52,560
- Anyway, C�sar, Sofia.
- Hello.
129
00:12:53,906 --> 00:12:55,271
Happy birthday.
130
00:12:55,407 --> 00:12:57,102
- Thank you.
- Your present.
131
00:12:57,209 --> 00:13:00,542
- Thanks a lot.
- We bought it between us.
132
00:13:01,614 --> 00:13:03,946
Then I have to thank
both of you.
133
00:13:04,049 --> 00:13:06,017
Stop chatting her up
and open it.
134
00:13:06,118 --> 00:13:08,382
- I'd rather open them tomorrow.
- Whatever.
135
00:13:08,454 --> 00:13:09,978
- Like a drink?
- Sure.
136
00:13:10,089 --> 00:13:12,250
I'll leave this upstairs.
137
00:13:31,477 --> 00:13:33,570
Hello.
138
00:13:38,984 --> 00:13:41,817
- What are you doing here?
- Happy birthday, darling.
139
00:13:41,921 --> 00:13:43,411
Thank you.
140
00:13:43,489 --> 00:13:45,753
But I didn't ask you
to the party.
141
00:13:45,825 --> 00:13:47,986
That was nice of you.
142
00:13:55,467 --> 00:13:58,459
I brought you a present, too.
Why not open it?
143
00:14:01,307 --> 00:14:03,366
No, thanks. I already know
what's inside.
144
00:14:03,475 --> 00:14:05,375
- And last night?
- Listen, Nuria.
145
00:14:05,477 --> 00:14:09,038
I don't like you just turning up,
much less coming into my room.
146
00:14:09,148 --> 00:14:12,914
- Well! Do I have to apologize?
- No.
147
00:14:13,018 --> 00:14:15,612
You have to go.
148
00:14:15,688 --> 00:14:18,680
Right. I know what it is.
149
00:14:18,824 --> 00:14:21,258
You don't want to be seen twice
with the same girl.
150
00:14:21,360 --> 00:14:23,351
It would ruin your reputation.
151
00:14:25,531 --> 00:14:28,625
- You got it in one.
- And there's someone else.
152
00:14:28,701 --> 00:14:29,963
- Right?
- Who?
153
00:14:30,035 --> 00:14:33,232
The brunette you were talking to
a minute ago?
154
00:14:33,339 --> 00:14:34,863
Well, she's not bad.
155
00:14:36,742 --> 00:14:39,267
I don't care.
156
00:14:39,378 --> 00:14:41,778
I don't need to be seen
with you.
157
00:14:47,820 --> 00:14:49,185
Hold me.
158
00:14:52,858 --> 00:14:54,223
Come on.
159
00:14:55,527 --> 00:14:58,189
A little kiss.
160
00:15:00,165 --> 00:15:01,530
Come on.
161
00:15:14,580 --> 00:15:17,481
Until when?
Until next Friday?
162
00:15:17,583 --> 00:15:20,017
Can you manage a weekend
without me?
163
00:15:22,554 --> 00:15:24,954
Excuse me. I must see
to my guests.
164
00:15:25,057 --> 00:15:28,424
Yes, the brunette will take time.
She looks that type.
165
00:15:30,696 --> 00:15:32,095
- That type?
- Yes.
166
00:15:32,197 --> 00:15:34,859
The kind who can't find
your zipper.
167
00:15:39,104 --> 00:15:42,301
- Hello.
- Hello.
168
00:15:42,408 --> 00:15:44,808
- What did you want?
- To open this.
169
00:15:44,910 --> 00:15:46,275
Wait.
170
00:15:46,412 --> 00:15:48,243
I'll serve you.
171
00:15:51,083 --> 00:15:53,142
Since when are you the waiter?
172
00:15:53,252 --> 00:15:55,618
Don't you know I'm in catering?
173
00:15:57,423 --> 00:15:59,914
Are you all right?
174
00:15:59,992 --> 00:16:03,553
- Can't you tell I'm elbowing in?
- A bit.
175
00:16:03,629 --> 00:16:05,597
I've got a slight problem.
176
00:16:05,664 --> 00:16:07,689
- A girl's chasing me.
- You don't say.
177
00:16:07,800 --> 00:16:11,702
- I need help to get rid of her.
- And I'm that help.
178
00:16:11,804 --> 00:16:13,328
Shit! There she is!
179
00:16:13,439 --> 00:16:17,170
- Where?
- Don't look. Look over here.
180
00:16:17,276 --> 00:16:19,801
That's it. Yes.
181
00:16:19,912 --> 00:16:22,380
Yes, yes, yes.
182
00:16:22,481 --> 00:16:25,382
- Here we are.
- Here we are.
183
00:16:26,318 --> 00:16:31,312
Well, act as if we were talking about
something real interesting.
184
00:16:32,324 --> 00:16:35,259
Nod your head, agree,
say yes.
185
00:16:36,996 --> 00:16:38,520
You know.
186
00:16:38,630 --> 00:16:40,495
- What a nice conversation.
- Yes.
187
00:16:40,632 --> 00:16:43,624
- And she's coming this way.
- Fuck!
188
00:16:45,304 --> 00:16:48,000
- What are you doing?
- Don't worry, I'll guide you.
189
00:16:48,107 --> 00:16:50,371
- Straight on.
- I don't see her.
190
00:16:50,476 --> 00:16:52,910
Here it is.
Go right in.
191
00:16:53,012 --> 00:16:56,345
- I'm not going in there.
- Well, I am. So long.
192
00:17:06,859 --> 00:17:08,759
- He's in here.
- You--
193
00:17:11,663 --> 00:17:14,257
Well, we're safe.
194
00:17:15,234 --> 00:17:17,168
But we've got nothing
to drink here.
195
00:17:17,236 --> 00:17:20,103
I think all you really want
is to chat with me.
196
00:17:20,205 --> 00:17:24,141
Yes, that too.
First, I want to save my skin.
197
00:17:24,209 --> 00:17:26,575
Can't you say
you aren't interested?
198
00:17:26,678 --> 00:17:29,238
She wouldn't care.
She never gets tired.
199
00:17:29,348 --> 00:17:31,213
- She must be feeling bad.
- Yeah.
200
00:17:31,316 --> 00:17:32,681
Of course.
201
00:17:48,567 --> 00:17:50,933
So you're studying drama,
like Pelayo?
202
00:17:51,036 --> 00:17:53,664
- For now.
- Scenography?
203
00:17:53,739 --> 00:17:56,731
- Acting.
- Really? To be an actress?
204
00:17:56,842 --> 00:17:59,174
I am an actress.
Is that a problem?
205
00:18:00,345 --> 00:18:02,245
Yes. Aren't you ashamed?
206
00:18:02,347 --> 00:18:05,976
Ashamed?
Why should I be ashamed?
207
00:18:06,085 --> 00:18:07,746
Actors aren't honest.
208
00:18:07,853 --> 00:18:11,016
You're able to show emotions
you don't have...
209
00:18:11,090 --> 00:18:13,684
or which, at most,
you invent.
210
00:18:13,759 --> 00:18:15,886
Right now you could be thinking...
211
00:18:15,961 --> 00:18:18,452
''This guy is a real drag.
How can I dump him?''
212
00:18:18,564 --> 00:18:22,660
- Really?
- ''And in catering. A pain in the ass.''
213
00:18:22,768 --> 00:18:25,896
But you're a good actress.
It doesn't show.
214
00:18:43,122 --> 00:18:45,750
- Hey, Pelayo!
- I caught you.
215
00:18:45,824 --> 00:18:48,452
- Come in.
- How's it going?
216
00:18:48,560 --> 00:18:50,687
Great. I'm a bit out of it now.
217
00:18:50,796 --> 00:18:52,286
Drunk, you mean.
218
00:18:52,397 --> 00:18:54,763
Why are you in here?
219
00:18:54,833 --> 00:18:58,667
Sofia was protecting me
from a female psychopath out there.
220
00:18:58,770 --> 00:19:01,898
- She seemed dangerous.
- Yeah.
221
00:19:01,974 --> 00:19:06,411
- What about you?
- I was drinking. Women don't chase me.
222
00:19:06,478 --> 00:19:09,003
- We're out of drink.
- Here.
223
00:19:09,114 --> 00:19:11,082
- Shit.
- I'll get some more.
224
00:19:13,152 --> 00:19:15,382
For all of us.
225
00:19:18,323 --> 00:19:21,759
Well, I guess I'll be going.
226
00:19:21,827 --> 00:19:25,661
- Why?
- I'm drunk and don't feel well.
227
00:19:25,764 --> 00:19:28,028
Don't be stupid.
It's just starting.
228
00:19:28,133 --> 00:19:32,263
- For you, it is.
- Pelayo, you can't go.
229
00:19:32,337 --> 00:19:34,328
You're my guest of honor.
230
00:19:35,607 --> 00:19:37,541
You're a son of a bitch, C�sar.
231
00:19:37,643 --> 00:19:40,305
- Why'd you say that?
- The party's full of girls.
232
00:19:40,379 --> 00:19:43,780
I go for a piss, you start
talking to her, and--
233
00:19:43,849 --> 00:19:45,680
What?
234
00:19:47,519 --> 00:19:49,953
Nothing. And I look like
an asshole.
235
00:19:50,022 --> 00:19:51,785
Tell me what's wrong.
236
00:19:53,358 --> 00:19:57,419
- Why do you have to chat up Sofia?
- No one's chatting up Sofia.
237
00:19:57,529 --> 00:19:59,429
Yeah, and I'm blind, right?
238
00:20:00,832 --> 00:20:02,857
You're certainly drunk.
239
00:20:08,507 --> 00:20:10,407
I'm drunk,
but I'll tell you this.
240
00:20:10,509 --> 00:20:12,568
I like Sofia a hell of a lot.
241
00:20:12,678 --> 00:20:16,011
She may even be
the girl of my dreams.
242
00:20:16,081 --> 00:20:20,108
But if she fucks up our friendship,
she can go to hell.
243
00:20:20,219 --> 00:20:22,517
I feel the same.
244
00:20:22,588 --> 00:20:24,021
Sure.
245
00:20:31,763 --> 00:20:35,164
Pelayo, where are you going?
246
00:20:35,234 --> 00:20:37,168
- Home.
- Already?
247
00:20:37,236 --> 00:20:39,898
- Yeah, I'm wrecked.
- I'll come with you.
248
00:20:40,005 --> 00:20:42,496
Don't bother. You stay.
249
00:20:42,574 --> 00:20:45,202
Are you going, too?
250
00:20:46,044 --> 00:20:47,944
I have to get up early.
251
00:20:48,046 --> 00:20:50,571
I can run you home later.
252
00:20:51,917 --> 00:20:55,080
Stay on. I'm leaving you
in good hands.
253
00:20:58,590 --> 00:21:00,558
What's wrong with him?
254
00:21:00,626 --> 00:21:02,651
He's drunk.
255
00:21:02,761 --> 00:21:05,252
- Is he annoyed with us?
- No.
256
00:21:05,364 --> 00:21:06,729
You sure?
257
00:21:11,103 --> 00:21:13,037
She doesn't look too happy.
258
00:21:14,206 --> 00:21:16,231
Didn't you have to get up early?
259
00:21:18,443 --> 00:21:20,911
I'm doing too much
for you tonight.
260
00:21:21,146 --> 00:21:24,081
- Maybe it means something.
- Yeah. That you've got a nerve.
261
00:21:24,149 --> 00:21:26,083
It's just for a minute.
262
00:21:26,151 --> 00:21:28,847
Long enough for my friend Nuria
to admit defeat.
263
00:21:28,954 --> 00:21:31,422
This is my place.
264
00:21:31,490 --> 00:21:34,721
- Don't dare laugh at it.
- Why would I laugh?
265
00:21:34,793 --> 00:21:37,694
It's nothing special,
but it's cheap.
266
00:21:42,467 --> 00:21:45,561
- Do you like clowns?
- They're not clowns.
267
00:21:45,637 --> 00:21:48,003
They're mime artists.
268
00:21:48,106 --> 00:21:49,471
Pancho!
269
00:21:50,642 --> 00:21:53,736
- I've got a cat.
- I hate cats.
270
00:21:53,812 --> 00:21:56,781
They're almost as false
as actresses.
271
00:21:56,848 --> 00:21:58,941
Says the caterer.
272
00:21:59,818 --> 00:22:02,252
How do you pay for this?
273
00:22:02,321 --> 00:22:05,916
Do your parents help?
Do you work?
274
00:22:05,991 --> 00:22:08,687
He's real nosy,
isn't he, Pancho?
275
00:22:08,794 --> 00:22:10,694
I'm an arms dealer.
276
00:22:10,796 --> 00:22:15,130
Fancy that! I always wanted to know
how arms dealers lived.
277
00:22:15,200 --> 00:22:17,134
Now you do.
278
00:22:40,125 --> 00:22:42,355
How can I eplain it to you?
279
00:22:43,362 --> 00:22:47,093
You wouldn't understand.
Even I don't understand.
280
00:22:47,199 --> 00:22:51,761
She was making coffee
and I started snooping around.
281
00:22:51,870 --> 00:22:55,738
Suddenly, I got this stupid feeling
a lot of people get.
282
00:22:55,841 --> 00:22:57,502
Well, I like it.
283
00:22:57,576 --> 00:22:59,976
- What did you feel?
- That I loved her.
284
00:23:00,045 --> 00:23:03,446
- God, I'm even embarrassed to say it.
- I didn't hear you.
285
00:23:04,716 --> 00:23:06,616
I said I like your place.
286
00:23:06,718 --> 00:23:10,085
And I like yours.
Let's swap.
287
00:23:10,188 --> 00:23:12,816
You wouldn't like it
tomorrow morning.
288
00:23:12,891 --> 00:23:15,883
I said it because of the decor.
289
00:23:15,994 --> 00:23:18,792
Your place is more personal.
290
00:23:18,897 --> 00:23:21,491
- And warmer.
- Warmer?
291
00:23:21,566 --> 00:23:24,000
- Yes.
- You think my house is cold?
292
00:23:24,069 --> 00:23:26,264
- A bit.
- And am I?
293
00:23:26,371 --> 00:23:29,067
- I don't know.
- You said my house seemed cold.
294
00:23:30,108 --> 00:23:33,202
If you're waiting for me
to list your virtues, hard luck.
295
00:23:34,413 --> 00:23:36,608
You think you're real smart.
296
00:23:36,715 --> 00:23:38,580
- Maybe.
- Well, you're wrong.
297
00:23:38,717 --> 00:23:41,083
I don't need you
to list my virtues.
298
00:23:41,186 --> 00:23:43,484
No, I'm sure you know
what they are.
299
00:23:43,588 --> 00:23:46,989
- But you'd like me to see them, too.
- So you say.
300
00:23:47,092 --> 00:23:49,060
I'm not going
to argue about it.
301
00:23:49,194 --> 00:23:53,460
-Just as well. You'd lose.
- Oh, yeah?
302
00:23:53,565 --> 00:23:57,763
But I don't want to argue either.
I propose we do the opposite.
303
00:23:57,869 --> 00:24:00,394
- We don't argue?
- We show our defects.
304
00:24:02,107 --> 00:24:03,506
Great!
305
00:24:16,588 --> 00:24:18,488
I hope you're being fair.
306
00:24:18,590 --> 00:24:20,751
This is absolutely you.
307
00:24:23,795 --> 00:24:26,263
Well, mine is finished.
308
00:24:31,136 --> 00:24:34,128
Fuck!
That's how you see me?
309
00:24:36,641 --> 00:24:39,371
- Did I go too far?
- Sign it.
310
00:24:43,648 --> 00:24:46,708
Let's see mine.
311
00:24:47,819 --> 00:24:49,252
It's lovely!
312
00:24:51,022 --> 00:24:53,855
- It's not a caricature.
- You see.
313
00:24:53,959 --> 00:24:55,426
You draw beautifully.
314
00:24:55,494 --> 00:24:58,088
- I'll sell it to you.
- Miser. How much?
315
00:24:58,163 --> 00:25:00,563
As it's you,
I'll sell it for...
316
00:25:01,666 --> 00:25:03,065
a kiss.
317
00:25:08,807 --> 00:25:11,640
That smile's going to kill me!
318
00:25:15,947 --> 00:25:18,677
It would be wrong
if we did anything tonight.
319
00:25:19,618 --> 00:25:21,813
- Why?
- Pelayo. Remember?
320
00:25:22,687 --> 00:25:24,120
Your best friend.
321
00:25:25,457 --> 00:25:29,120
He doesn't have to find out.
Besides, he'd do the same.
322
00:25:30,562 --> 00:25:32,723
I see friendship
really matters to you.
323
00:25:32,831 --> 00:25:36,198
It does. That's why
I wouldn't tell him.
324
00:25:45,076 --> 00:25:46,566
Some people...
325
00:25:46,678 --> 00:25:50,876
say that they would be happy
with a normal life span.
326
00:25:50,982 --> 00:25:54,247
But ''normal''means different things,
depending on--
327
00:25:54,352 --> 00:25:56,513
What are you looking at?
328
00:25:56,588 --> 00:25:58,488
I'm watching TV.
329
00:25:58,557 --> 00:26:02,493
The Romans, for instance,
lived only 25 years.
330
00:26:02,561 --> 00:26:03,994
Today...
331
00:26:04,062 --> 00:26:06,496
that figure has tripled,
which means that--
332
00:26:06,565 --> 00:26:11,525
- What the fuck is he on about?
- I saw this before.
333
00:26:11,603 --> 00:26:13,537
It's about cryonization.
334
00:26:13,605 --> 00:26:15,402
Cryo what?
335
00:26:15,507 --> 00:26:17,873
When they freeze you
or something.
336
00:26:19,544 --> 00:26:20,909
Like Walt Disney.
337
00:26:21,746 --> 00:26:23,680
Wow, that's cold!
338
00:26:24,683 --> 00:26:26,150
Hey, you!
339
00:26:26,251 --> 00:26:27,912
There won't be a landslide.
340
00:26:28,019 --> 00:26:32,319
It isn't dangerous. The ground
is firm here and very solid.
341
00:26:35,226 --> 00:26:38,423
- Are you leaving?
- I'm going home. Here's my number.
342
00:26:39,598 --> 00:26:42,158
But I'll call tomorrow.
343
00:26:42,267 --> 00:26:43,757
What for?
344
00:26:46,705 --> 00:26:49,367
All right, I won't call.
345
00:26:49,441 --> 00:26:53,104
- C�sar?
- What is it?
346
00:26:53,211 --> 00:26:56,510
Come here.
I want to tell you a secret.
347
00:27:06,791 --> 00:27:08,190
Come here.
348
00:27:44,295 --> 00:27:45,819
Hello, darling.
349
00:27:47,165 --> 00:27:48,757
Did you follow me?
350
00:27:48,833 --> 00:27:51,097
Of course I didn't.
351
00:27:51,169 --> 00:27:54,229
But I had the feeling
we'd meet.
352
00:27:54,339 --> 00:27:57,103
- How was the brunette?
- Good. Why?
353
00:27:57,175 --> 00:28:00,838
From your face, I'd say
you didn't sleep with her.
354
00:28:00,945 --> 00:28:04,779
Let me guess. You didn't sleep
with her, but you don't mind.
355
00:28:05,617 --> 00:28:08,643
You have all the time
in the world for that.
356
00:28:08,787 --> 00:28:11,187
And I bet you're
seeing her tomorrow.
357
00:28:11,289 --> 00:28:14,053
- Brilliant.
- Aren't I? There's more.
358
00:28:14,159 --> 00:28:16,457
- Well?
- I scored at the party, too.
359
00:28:16,528 --> 00:28:19,861
But he wasn't up for it,
so I'm still hot for it.
360
00:28:19,964 --> 00:28:22,933
- And?
- And until you meet up again...
361
00:28:23,034 --> 00:28:25,798
with your Miss Universe,
you could have fun.
362
00:28:27,639 --> 00:28:30,130
No. I think I prefer
to go home and sleep.
363
00:28:30,208 --> 00:28:33,336
Come on, C�sar.
It's your birthday.
364
00:28:37,382 --> 00:28:39,976
- Skip it. I'm going home.
- What's up, C�sar?
365
00:28:40,051 --> 00:28:41,541
Are you scared?
366
00:29:22,293 --> 00:29:25,524
- Want some of this?
- No, thanks.
367
00:29:25,597 --> 00:29:27,622
Sure, act innocent now.
368
00:29:27,732 --> 00:29:30,257
I don't need that
to enjoy myself.
369
00:29:30,368 --> 00:29:32,029
I see that.
370
00:29:32,904 --> 00:29:34,428
That's not a good idea.
371
00:29:39,210 --> 00:29:40,575
Do what you want.
372
00:29:44,582 --> 00:29:46,607
What's happiness for you?
373
00:29:47,786 --> 00:29:49,981
- What?
- For me, this is happiness.
374
00:29:50,088 --> 00:29:53,489
Being here with you.
What about you?
375
00:29:53,591 --> 00:29:57,618
I can't handle heavy conversations
right now.
376
00:29:59,264 --> 00:30:03,132
Your thoughts are
somewhere else, right?
377
00:30:03,234 --> 00:30:04,758
Maybe.
378
00:30:13,144 --> 00:30:15,044
One thing really bothers me.
379
00:30:15,914 --> 00:30:19,907
- What?
- You know nothing about me.
380
00:30:19,984 --> 00:30:22,282
Except my name's Nuria
and I'm a good fuck.
381
00:30:22,353 --> 00:30:23,980
Two important things.
382
00:30:24,088 --> 00:30:26,454
You don't know my address
or telephone number.
383
00:30:27,959 --> 00:30:31,827
We have to start somewhere.
I'm going to see your house now.
384
00:30:33,631 --> 00:30:35,064
It's not far.
385
00:30:45,009 --> 00:30:46,943
Tell me something.
386
00:30:47,011 --> 00:30:49,605
Do you believe in God?
387
00:31:51,209 --> 00:31:53,200
- Hello.
- Hello.
388
00:31:55,546 --> 00:31:57,946
- How are you?
- You got home all right?
389
00:31:58,049 --> 00:32:01,576
Yeah. Well, I had
a horrible dream.
390
00:32:01,686 --> 00:32:04,018
That you never saw me again.
391
00:32:04,088 --> 00:32:07,285
Yes. I came out of your house,
go to my car...
392
00:32:07,392 --> 00:32:09,656
and that crazy bitch
has been following me.
393
00:32:09,761 --> 00:32:11,854
- Who, that Nuria?
- Yes.
394
00:32:11,930 --> 00:32:13,864
She comes over and says,
''Want a lift?''
395
00:32:13,932 --> 00:32:16,526
She goes on so much
I don't know how to say no.
396
00:32:16,601 --> 00:32:20,128
So I get in the car,
she drives faster and faster...
397
00:32:20,238 --> 00:32:22,138
and kills herself.
398
00:32:22,240 --> 00:32:24,105
- With me inside.
- That's horrible.
399
00:32:24,242 --> 00:32:25,709
But the worst part...
400
00:32:25,777 --> 00:32:28,769
is that my face
is completely destroyed...
401
00:32:28,880 --> 00:32:31,678
like ''The Phantom of the Opera.''
402
00:32:31,783 --> 00:32:34,479
I couldn't wake up.
403
00:32:34,585 --> 00:32:36,450
I was a monster.
404
00:32:37,455 --> 00:32:40,117
You're a monster anyway.
405
00:32:40,224 --> 00:32:44,058
- Oh, yeah?
- Yeah. I'm a monster, too.
406
00:32:44,128 --> 00:32:45,959
Look.
407
00:32:49,734 --> 00:32:51,599
How was your house?
408
00:32:52,670 --> 00:32:54,604
Was anyone left?
409
00:32:55,473 --> 00:32:56,906
Left where?
410
00:32:56,975 --> 00:33:00,308
In your house.
There was a party, remember?
411
00:33:01,612 --> 00:33:03,375
A party?
412
00:33:09,654 --> 00:33:11,588
Dreaming is shit.
413
00:33:12,924 --> 00:33:15,392
Unless the dream was nice.
414
00:33:15,493 --> 00:33:18,690
In the park, children playing,
a girl who loves you.
415
00:33:18,796 --> 00:33:20,423
That's why.
416
00:33:20,498 --> 00:33:23,296
Then you wake up
and you want to die.
417
00:33:32,276 --> 00:33:36,372
At first, I didn't even have
the strength to react.
418
00:33:36,481 --> 00:33:38,881
I'd been in a coma
for three weeks.
419
00:33:38,983 --> 00:33:40,610
You were lucky.
420
00:33:40,685 --> 00:33:42,880
You could've died
like Nuria.
421
00:33:42,987 --> 00:33:46,354
And what?
I would've been better off.
422
00:33:46,457 --> 00:33:48,448
Did you see her body?
423
00:33:48,526 --> 00:33:51,290
- I never did.
- You think she didn't die?
424
00:33:52,397 --> 00:33:53,887
I'm like you.
425
00:33:53,998 --> 00:33:56,990
I only believe what I see.
426
00:33:58,403 --> 00:34:01,304
C�sar, show me your face,
please.
427
00:34:01,372 --> 00:34:02,862
- What for?
- Look.
428
00:34:02,974 --> 00:34:05,602
It's true you had an accident.
It's true...
429
00:34:05,710 --> 00:34:07,803
that you were disfigured,
but not anymore.
430
00:34:07,879 --> 00:34:10,313
Take that off.
The doctors fixed you.
431
00:34:10,381 --> 00:34:12,645
They didn't have
a fucking clue!
432
00:34:12,717 --> 00:34:16,346
In the accident, you didn't lose
just skin and some muscle.
433
00:34:16,421 --> 00:34:20,551
The blow was so severe it caused
a multiple fracture of the skull.
434
00:34:20,658 --> 00:34:23,593
We secured the osseous structure
with metal wires...
435
00:34:23,694 --> 00:34:26,788
and over that,
we reinserted the muscles...
436
00:34:26,898 --> 00:34:28,798
we could still retrieve.
437
00:34:28,900 --> 00:34:31,368
Yes, very nice,
but I know all that.
438
00:34:31,436 --> 00:34:34,030
I've had it explained to me
1 50 times.
439
00:34:34,105 --> 00:34:36,073
But you never say
when you'll operate.
440
00:34:36,174 --> 00:34:40,440
- I've been waiting two months.
- But we've operated three times.
441
00:34:40,545 --> 00:34:43,878
I wouldn't call that
an operation. I'd call it--
442
00:34:43,948 --> 00:34:47,907
Well, I don't know
what you'd call it.
443
00:34:48,019 --> 00:34:50,146
The symmetry isn't perfect...
444
00:34:50,254 --> 00:34:53,815
but what we've done with your face is,
if I may say so...
445
00:34:53,925 --> 00:34:55,449
a craftsman's job.
446
00:34:55,560 --> 00:34:57,824
We can't work on skin
which is pure scars.
447
00:34:57,929 --> 00:35:00,193
No, no, there must be some way.
448
00:35:00,264 --> 00:35:01,697
- What?
- ''What?''
449
00:35:01,766 --> 00:35:03,927
You're the doctors, aren't you?
450
00:35:05,269 --> 00:35:07,169
A transplant, whatever!
451
00:35:07,271 --> 00:35:10,638
There's a problem with fibrosis,
if we operate again...
452
00:35:10,741 --> 00:35:12,766
we may just cause
further damage.
453
00:35:12,877 --> 00:35:15,402
We'd need
millimetric precision...
454
00:35:15,480 --> 00:35:17,505
and as of today
it's impossible.
455
00:35:18,716 --> 00:35:22,049
Let's look at this.
I'm not an idiot.
456
00:35:22,120 --> 00:35:24,486
Today, people change
their breasts.
457
00:35:24,589 --> 00:35:26,614
They have hair implants.
458
00:35:26,757 --> 00:35:29,726
They even change the color
of their skin.
459
00:35:29,794 --> 00:35:32,490
Are you saying that on
the threshold of the year 2000...
460
00:35:32,597 --> 00:35:37,830
you can't do a simple operation
and sort out this fuck-up?
461
00:35:37,935 --> 00:35:41,393
- It isn't so simple, C�sar. Remember--
- Don't patronize me!
462
00:35:41,472 --> 00:35:43,372
Stop treating me like a child!
463
00:35:46,611 --> 00:35:49,011
I'm not just any patient.
464
00:35:49,113 --> 00:35:51,479
And this isn't a welfare hospital.
465
00:35:53,751 --> 00:35:56,219
I'm willing to pay any amount.
466
00:35:59,657 --> 00:36:01,056
You're in charge.
467
00:36:02,326 --> 00:36:04,624
They say you're the best
in your field.
468
00:36:04,695 --> 00:36:07,687
Well, invent something.
Experiment with me.
469
00:36:07,798 --> 00:36:10,767
I've seen patients
who've lost all their features...
470
00:36:10,835 --> 00:36:12,700
who can't even talk.
471
00:36:12,803 --> 00:36:15,772
At least you can look yourself
in the eyes.
472
00:36:15,840 --> 00:36:18,331
What good is that?
473
00:36:18,442 --> 00:36:21,036
Every time I look in the mirror,
I want to die.
474
00:36:21,145 --> 00:36:23,272
Your case isn't so serious.
475
00:36:23,347 --> 00:36:25,247
Just learn to accept it.
476
00:36:25,349 --> 00:36:27,715
And who will accept me?
477
00:36:27,818 --> 00:36:31,083
Will you explain to the people
who look at me in the street?
478
00:36:32,623 --> 00:36:35,490
Will you tell them
that looks aren't important?
479
00:36:35,560 --> 00:36:37,926
That beauty is on the inside?
480
00:36:43,868 --> 00:36:46,962
We'd like to show you something.
481
00:37:05,223 --> 00:37:06,656
What is this?
482
00:37:06,724 --> 00:37:09,386
A facial prosthesis.
483
00:37:09,493 --> 00:37:12,621
We use it in extreme cases
of rejection like yours.
484
00:37:21,872 --> 00:37:23,271
This is shit!
485
00:37:23,374 --> 00:37:25,808
It's not the best solution...
486
00:37:25,910 --> 00:37:28,242
but it's all we can do
for the moment.
487
00:37:28,346 --> 00:37:31,315
I want a face!
Not a mask!
488
00:37:33,284 --> 00:37:35,411
I don't work miracles.
489
00:37:35,586 --> 00:37:38,851
That's what the bastard said.
490
00:37:38,923 --> 00:37:41,255
But in the end, they did.
491
00:37:42,226 --> 00:37:43,716
Did what?
492
00:37:43,794 --> 00:37:45,227
Work a miracle.
493
00:37:46,230 --> 00:37:47,629
So it seems.
494
00:37:47,732 --> 00:37:50,496
So it seems?
Things are or they aren't?
495
00:37:50,601 --> 00:37:53,832
- Did they do it or not?
- I'm tired. Why don't you go?
496
00:37:58,542 --> 00:38:00,840
I'll be back on Tuesday.
Want anything?
497
00:38:00,945 --> 00:38:03,812
- No.
- All right. See you on Tuesday.
498
00:38:03,914 --> 00:38:05,882
A pad and a pencil.
499
00:38:05,950 --> 00:38:08,510
But don't tell them.
I don't want to owe them anything.
500
00:41:46,704 --> 00:41:48,797
Have I changed so much?
501
00:41:48,873 --> 00:41:50,807
Because I recognize you.
502
00:41:56,881 --> 00:41:58,280
How are you?
503
00:41:58,382 --> 00:42:00,247
''How are you?''
504
00:42:00,351 --> 00:42:05,653
You're playing a part now, but I don't
know what. Your lips are smiling.
505
00:42:05,723 --> 00:42:07,588
- But your eyes are trembling.
- What?
506
00:42:07,691 --> 00:42:11,058
You're really very good
as an actress.
507
00:42:11,161 --> 00:42:14,562
I asked you how you were.
You didn't answer.
508
00:42:14,632 --> 00:42:18,227
I'm alive.
How should I be?
509
00:42:18,335 --> 00:42:20,098
And I'm tired.
510
00:42:20,204 --> 00:42:24,504
Tired of waiting for you to call,
even to say ''Tough luck.''
511
00:42:24,575 --> 00:42:27,169
- I was busy.
- Bullshit!
512
00:42:30,047 --> 00:42:32,709
I was afraid you'd feel uncomfortable
if I rang.
513
00:42:35,052 --> 00:42:38,249
You were afraid
you'd feel uncomfortable.
514
00:42:38,355 --> 00:42:42,314
Afraid you couldn't
look me in the face, like now.
515
00:42:53,604 --> 00:42:55,504
That's not true.
516
00:43:12,923 --> 00:43:14,823
I've often dreamed
of this moment.
517
00:43:14,925 --> 00:43:16,324
What moment?
518
00:43:20,264 --> 00:43:23,233
The moment we'd meet again.
519
00:43:23,300 --> 00:43:26,201
In my dream,
we were just like this.
520
00:43:26,303 --> 00:43:28,771
Here, in the park.
521
00:43:29,873 --> 00:43:32,842
Although something was different.
522
00:43:35,112 --> 00:43:37,273
What?
523
00:43:40,751 --> 00:43:43,413
It wasn't raining.
524
00:43:46,156 --> 00:43:47,748
I have to go, C�sar.
525
00:43:47,825 --> 00:43:51,852
- What are you doing tomorrow night?
- Studying. I'm very busy.
526
00:43:51,962 --> 00:43:54,931
- It's Friday. We could meet.
- I've got a lot to do.
527
00:43:54,999 --> 00:43:57,194
All right, so long.
528
00:43:59,436 --> 00:44:01,028
C�sar!
529
00:44:03,507 --> 00:44:05,634
We'll meet if you want.
530
00:44:06,844 --> 00:44:08,277
If you want.
531
00:44:10,381 --> 00:44:13,612
As soon as there is
the slightest possibility of death...
532
00:44:13,684 --> 00:44:16,710
the stabilization and transport team
goes into action.
533
00:44:16,820 --> 00:44:19,015
Once the client is declared
legally dead...
534
00:44:19,123 --> 00:44:22,058
he is put into
a maintenance capsule...
535
00:44:22,159 --> 00:44:25,526
and the transport legalities
are sorted out.
536
00:44:25,596 --> 00:44:28,190
In the storeroom in Arizona
in the U.S.A...
537
00:44:28,298 --> 00:44:32,064
a team of specialists prepare the body
for final freezing.
538
00:44:33,003 --> 00:44:34,698
Among other measures...
539
00:44:34,772 --> 00:44:39,106
blood is replaced by a solution
which preserves the organs.
540
00:44:41,011 --> 00:44:42,239
Finally...
541
00:44:42,346 --> 00:44:44,610
the client is put
in the capsule....
542
00:44:44,715 --> 00:44:47,843
where he will remain
until medicine can reenergize him.
543
00:44:52,856 --> 00:44:54,983
To be honest,
I'd have to think it over.
544
00:44:55,059 --> 00:44:57,653
It's hard to accept the idea.
545
00:44:57,728 --> 00:45:00,162
How should we view it?
546
00:45:00,230 --> 00:45:04,758
We are, undoubtedly,
facing a major development...
547
00:45:04,868 --> 00:45:07,803
a new challenge for humanity.
548
00:45:07,905 --> 00:45:11,306
It's understandable that
the first reaction is rejection.
549
00:45:11,408 --> 00:45:14,400
We have now got the means
to do it.
550
00:45:14,478 --> 00:45:16,810
We've got the technology.
551
00:45:16,914 --> 00:45:20,406
But, above all, we have
sufficient moral maturity...
552
00:45:20,517 --> 00:45:23,452
to understand what
this new step means...
553
00:45:23,554 --> 00:45:26,455
for human evolution,
to look at the future...
554
00:45:26,557 --> 00:45:29,651
and put an end to certain
meaningless taboos...
555
00:45:29,760 --> 00:45:32,285
inherited from ancient religions...
556
00:45:32,396 --> 00:45:35,126
old and useless memories.
557
00:45:35,232 --> 00:45:37,700
Thank you for speaking to us.
558
00:45:37,768 --> 00:45:39,565
And thank you
to our audience--
559
00:46:06,730 --> 00:46:08,288
- Hi.
- Hi.
560
00:46:08,365 --> 00:46:11,801
- What's that?
- Shit, isn't it?
561
00:46:11,902 --> 00:46:14,735
But they suggested I wear it
in case of infection.
562
00:46:17,975 --> 00:46:21,433
Well, kid, what're you up to?
563
00:46:21,578 --> 00:46:23,705
Arguing with doctors all day.
564
00:46:23,814 --> 00:46:25,839
- You should go out more.
- I'm trying.
565
00:46:25,949 --> 00:46:29,009
- What're you having?
- Rum and Coke. You want one?
566
00:46:29,119 --> 00:46:32,020
- Yes.
- I'll get you one.
567
00:46:32,122 --> 00:46:34,181
I'm going to the bathroom.
568
00:46:36,493 --> 00:46:39,223
- Take that off.
- Why?
569
00:46:39,329 --> 00:46:42,696
Don't you realize you won't
be able to hide your face?
570
00:46:43,667 --> 00:46:46,033
I told you,
it's to stop infections.
571
00:46:46,136 --> 00:46:47,603
Sure.
572
00:46:47,671 --> 00:46:51,266
If you're embarrassed, just go.
Nobody asked you to come.
573
00:46:51,341 --> 00:46:53,434
- Sofia did.
- What?
574
00:46:54,745 --> 00:46:57,737
- She didn't want to be alone with you.
- Why not?
575
00:46:57,848 --> 00:47:01,284
- You're giving her a hard time.
- I'm having a hard time.
576
00:47:01,351 --> 00:47:03,512
Talk to a psychologist,
or to me.
577
00:47:03,620 --> 00:47:06,180
Don't take it out on a girl
you met once.
578
00:47:06,290 --> 00:47:08,053
Did she say that?
579
00:47:09,293 --> 00:47:11,261
Did she say that?
580
00:47:12,362 --> 00:47:15,092
- Bitch!
- Come back!
581
00:47:23,340 --> 00:47:24,967
Whiskey and Coke.
582
00:47:25,042 --> 00:47:28,273
- What whiskey?
- What did you say?
583
00:47:30,547 --> 00:47:33,380
What whiskey?
584
00:47:33,450 --> 00:47:35,975
Why don't you ask me
to my face, son of a bitch?
585
00:47:41,725 --> 00:47:43,124
Ballantine's.
586
00:48:05,716 --> 00:48:08,617
- Same again.
- No, this one's on me.
587
00:48:10,520 --> 00:48:14,718
- Why?
-Just is.
588
00:48:51,295 --> 00:48:53,923
Fix your face, man!
589
00:50:40,637 --> 00:50:43,435
- Hello.
- Hello.
590
00:50:43,540 --> 00:50:47,499
- Where were you?
- Around.
591
00:50:47,577 --> 00:50:49,511
Pelayo went to look for you.
592
00:50:50,981 --> 00:50:53,449
And I came to look for you.
593
00:50:53,550 --> 00:50:54,983
Why?
594
00:50:55,085 --> 00:50:57,019
To-- No reason.
595
00:50:58,188 --> 00:51:01,055
To buy you a drink.
596
00:51:02,859 --> 00:51:05,726
- Want a drink?
- No, thanks.
597
00:51:08,765 --> 00:51:11,495
Can you tell I'm elbowing in?
598
00:51:11,601 --> 00:51:14,968
The thing is,
I've got a problem.
599
00:51:15,072 --> 00:51:19,975
A girl's chasing me, and I need
some help to get rid of her.
600
00:51:20,077 --> 00:51:22,944
Shit, shit, shit!
She's coming this way.
601
00:51:23,046 --> 00:51:26,504
She's coming this way.
Don't look. Don't look.
602
00:51:28,618 --> 00:51:31,644
You carry on talking,
act as if he weren't here.
603
00:51:31,755 --> 00:51:33,655
I mean, as if I were here.
604
00:51:33,757 --> 00:51:35,850
Keep talking.
Tra-la-lee, tra-la-la.
605
00:51:35,959 --> 00:51:39,417
What a lovely conversation
we're having.
606
00:51:43,300 --> 00:51:45,632
So that's it, here we are...
607
00:51:45,735 --> 00:51:48,465
having a bit of a chat
about life.
608
00:51:48,538 --> 00:51:49,937
That's enough!
609
00:52:00,584 --> 00:52:02,449
Where the hell were you?
610
00:52:04,721 --> 00:52:06,120
Around.
611
00:52:06,823 --> 00:52:08,984
I'm leaving. I'm tired.
612
00:52:09,059 --> 00:52:12,426
You two stay if you want.
613
00:52:18,969 --> 00:52:22,166
Well, this is where
I leave you.
614
00:52:22,272 --> 00:52:25,002
- I'll see you home.
- No, I live very close.
615
00:52:25,108 --> 00:52:27,076
- I've got the motorbike.
- No.
616
00:52:27,177 --> 00:52:29,771
- Don't be silly.
- Lay off, Pelayo.
617
00:52:29,846 --> 00:52:31,837
She wants to go on her own.
618
00:52:31,915 --> 00:52:34,179
Shut up. You're drunk.
619
00:52:34,251 --> 00:52:38,017
I might be drunk,
but I'm not an idiot.
620
00:52:38,121 --> 00:52:41,522
- Anyway, I'm not drunk.
- Really, you needn't bother.
621
00:52:41,591 --> 00:52:44,754
- As you wish.
- You're the one who's drunk.
622
00:52:44,861 --> 00:52:47,694
We'll call you to meet
some other day.
623
00:52:47,797 --> 00:52:49,924
All right. We could go
to the movies.
624
00:52:50,033 --> 00:52:51,933
- You hear?
- Great!
625
00:52:52,035 --> 00:52:54,162
Well, that's it, then.
626
00:52:56,673 --> 00:53:00,973
No, don't kiss me. You might
get poisoned by my drunken breath.
627
00:53:01,044 --> 00:53:05,208
Well, we'll meet up soon.
628
00:53:05,315 --> 00:53:06,680
Sure.
629
00:53:07,817 --> 00:53:09,682
We'll meet up soon.
630
00:53:24,301 --> 00:53:26,201
It's not cold.
631
00:53:33,877 --> 00:53:35,276
Well...
632
00:53:37,747 --> 00:53:40,682
I'm gonna have to go.
633
00:53:40,750 --> 00:53:42,741
Where are you going?
634
00:53:42,819 --> 00:53:45,185
I've just remembered
my bike is back there.
635
00:53:45,255 --> 00:53:49,316
- I'll go with you.
- No. Why? You're almost home now.
636
00:53:49,426 --> 00:53:52,327
- See you tomorrow.
- Pelayo, wait a minute.
637
00:53:54,264 --> 00:53:55,526
What?
638
00:54:02,372 --> 00:54:03,805
I don't know.
639
00:54:04,774 --> 00:54:08,141
You drank too much.
We'll talk tomorrow if you want.
640
00:54:08,245 --> 00:54:11,271
- Tomorrow I'll wish I were dead.
- You won't.
641
00:54:11,381 --> 00:54:13,372
You just need to rest.
642
00:54:14,451 --> 00:54:15,850
Pelayo!
643
00:54:20,924 --> 00:54:22,824
You're my best friend.
644
00:54:44,147 --> 00:54:46,047
Son of a bitch!
645
00:56:09,733 --> 00:56:10,927
Open your eyes.
646
00:56:18,208 --> 00:56:19,607
C�sar.
647
00:56:28,718 --> 00:56:30,117
It's me.
648
00:56:34,357 --> 00:56:35,688
Sofia!
649
00:56:37,193 --> 00:56:39,753
- What are you doing here?
- Forgive me.
650
00:56:39,829 --> 00:56:41,126
Why?
651
00:56:58,114 --> 00:57:00,048
I love you.
652
00:57:06,689 --> 00:57:08,088
Come on.
653
00:57:11,795 --> 00:57:15,322
- What's wrong?
- Nothing.
654
00:57:15,432 --> 00:57:18,424
I still can't believe
this is really happening.
655
00:57:21,137 --> 00:57:22,627
Where's Pelayo?
656
00:57:22,739 --> 00:57:25,674
I don't know.
He went with you, didn't he?
657
00:57:25,775 --> 00:57:27,572
Yes.
658
00:57:27,644 --> 00:57:29,077
Of course.
659
00:57:33,817 --> 00:57:35,216
Come on.
660
00:58:00,510 --> 00:58:02,478
God, what a sensation!
661
00:58:03,580 --> 00:58:05,172
Of what?
662
00:58:05,281 --> 00:58:09,012
Do you ever feel
you've lived something before?
663
00:58:09,085 --> 00:58:11,019
Yes.
664
00:58:11,087 --> 00:58:13,521
Why is that?
665
00:58:13,623 --> 00:58:15,989
They say it's a lapse
in the brain.
666
00:58:16,960 --> 00:58:19,258
I've been here before.
667
00:58:21,197 --> 00:58:24,098
It usually goes away
after a few seconds.
668
00:58:25,935 --> 00:58:28,335
I don't want it to go away.
669
00:58:41,818 --> 00:58:43,683
You've made use of your time.
670
00:58:45,288 --> 00:58:47,347
That's all there is here.
671
00:58:50,226 --> 00:58:52,922
Very pretty. Is it Sofia?
672
00:59:02,739 --> 00:59:05,401
How much longer will I be here?
673
00:59:05,508 --> 00:59:07,635
No one ever knows that.
674
00:59:07,710 --> 00:59:10,611
Even my worst nightmare
was never like this place.
675
00:59:10,680 --> 00:59:14,480
It's a psychiatric penitentiary.
No more, no less.
676
00:59:17,587 --> 00:59:20,988
- I shouldn't be here.
- You're accused of murder.
677
00:59:21,057 --> 00:59:24,026
- I don't even know what I did.
- Tell me something.
678
00:59:24,127 --> 00:59:29,326
-Does the name Eli mean anything to you?
-Eli?
679
00:59:29,399 --> 00:59:31,663
You know a girl with that name?
680
00:59:31,734 --> 00:59:34,498
No. Why do you ask?
681
00:59:34,571 --> 00:59:37,506
It seems you kept
repeating it last night.
682
00:59:37,574 --> 00:59:40,270
I guess I was dreaming.
683
00:59:40,376 --> 00:59:43,675
- What did you dream?
- I can't remember.
684
00:59:43,746 --> 00:59:48,206
- It could be important.
- How could it be important?
685
00:59:48,318 --> 00:59:52,311
Look, I can prove you didn't know
what you were doing...
686
00:59:52,388 --> 00:59:55,357
but first I have to find
some explanation for all this.
687
00:59:55,425 --> 00:59:58,861
There is no explanation.
I told you the other day.
688
00:59:58,928 --> 01:00:00,452
What did you dream, C�sar?
689
01:00:03,266 --> 01:00:05,200
I don't know.
690
01:00:06,402 --> 01:00:08,734
I only remember bits.
691
01:00:11,274 --> 01:00:14,368
First, I'm in a kind of office.
692
01:00:14,477 --> 01:00:16,741
A secretary shows me
into another office.
693
01:00:17,914 --> 01:00:21,042
There's a photo
of a sunset and a man.
694
01:00:22,118 --> 01:00:24,552
Then, I don't know.
695
01:00:24,621 --> 01:00:27,749
- They show me lots of papers.
- What papers?
696
01:00:27,857 --> 01:00:29,484
I don't know.
697
01:00:29,592 --> 01:00:32,186
But I sign them.
698
01:00:32,261 --> 01:00:35,162
Does the office belong
to your company?
699
01:00:35,264 --> 01:00:38,199
No, I don't recognize it.
700
01:00:38,267 --> 01:00:40,394
You dreamed of a place
you'd never been?
701
01:00:40,470 --> 01:00:44,167
Yes. That happens a lot,
doesn't it?
702
01:00:44,273 --> 01:00:47,436
Are they the papers
you signed with the doctors?
703
01:00:47,543 --> 01:00:51,343
No, what happened with the doctors
was surreal.
704
01:00:51,447 --> 01:00:54,939
- Why?
- They rang me to go to the hospital.
705
01:00:56,352 --> 01:00:59,844
When I arrived,
the whole surgical team was waiting.
706
01:00:59,956 --> 01:01:05,690
For months, those faces had looked at me
with indifference and impotence.
707
01:01:05,795 --> 01:01:08,355
Now they were all smiles.
708
01:01:08,464 --> 01:01:13,424
The same bastard who had said my case
was hopeless talked about an operation.
709
01:01:13,503 --> 01:01:17,769
They had a new revolutionary system
in the clinic now.
710
01:01:17,840 --> 01:01:22,436
They said that within two weeks my face
would be completely reconstructed.
711
01:01:22,545 --> 01:01:24,445
You didn't believe them?
712
01:01:24,547 --> 01:01:30,383
Not at first. I thought it was just
a way to get more money out of me.
713
01:01:30,486 --> 01:01:33,922
But they showed me
all the gadgets for the operation.
714
01:01:33,990 --> 01:01:37,255
It looked like science fiction.
715
01:01:37,326 --> 01:01:41,023
All I could see were cables,
switches, monitors.
716
01:01:41,164 --> 01:01:45,464
Actually, I never really knew
what they were going to do.
717
01:01:45,568 --> 01:01:47,593
But I thought I'd nothing to lose.
718
01:01:47,670 --> 01:01:50,639
Those people
were used to rhinoplasties...
719
01:01:50,707 --> 01:01:55,007
liposuctions, hair transplants,
but my operation was much more.
720
01:01:55,111 --> 01:01:57,341
In less than a week...
721
01:01:57,447 --> 01:02:00,348
my life had turned around.
722
01:02:00,450 --> 01:02:05,149
One night, I was lying
on the ground drunk, waiting to die.
723
01:02:05,254 --> 01:02:07,518
The net morning,
my dreams were coming true...
724
01:02:07,623 --> 01:02:09,955
like in the movies.
725
01:02:10,026 --> 01:02:14,019
Sofia loved me, and the doctors
found the miracle cure.
726
01:02:14,130 --> 01:02:17,861
I don't know.
Obviously, I was suspicious.
727
01:02:17,967 --> 01:02:19,696
Suspicious?
728
01:02:19,802 --> 01:02:23,169
Of whom? Of what?
729
01:02:23,239 --> 01:02:25,173
I don't know.
730
01:02:26,375 --> 01:02:28,366
In life, you never know.
731
01:02:28,478 --> 01:02:31,003
Happiness comes
when you least expect it.
732
01:02:34,150 --> 01:02:36,550
I once knew a guy
who was alone in the world.
733
01:02:36,652 --> 01:02:39,485
Suddenly, he was married
with two daughters.
734
01:02:39,555 --> 01:02:43,218
Fuck, you've got
a strange idea of happiness.
735
01:02:52,068 --> 01:02:56,004
Well, that depends on the individual.
What's happiness for you?
736
01:02:56,072 --> 01:02:58,040
What's happiness for you?
737
01:03:00,576 --> 01:03:02,669
Don't ask any more stupid questions.
738
01:03:02,745 --> 01:03:06,146
But at that time, you were happy.
Or weren't you?
739
01:03:06,249 --> 01:03:09,582
So what?
My life now is shit.
740
01:03:09,685 --> 01:03:14,145
All I can do is eat, shit, sleep
and dream of my memories.
741
01:03:15,424 --> 01:03:17,722
It's good that you remember.
742
01:03:32,775 --> 01:03:36,176
- Well?
- Well, what?
743
01:03:36,279 --> 01:03:40,511
They were to remove
the plates today.
744
01:03:40,616 --> 01:03:43,585
- And they did.
- And?
745
01:03:43,653 --> 01:03:47,384
Well, my ears are where
they should be.
746
01:03:47,456 --> 01:03:49,686
C�sar, don't scare me.
747
01:03:51,561 --> 01:03:55,292
- Take off the plates.
- You can do it.
748
01:05:14,377 --> 01:05:16,607
How did they do it?
749
01:05:54,083 --> 01:05:58,713
Wait.Just to say
that I love you.
750
01:05:59,922 --> 01:06:03,050
You're going too fast...
751
01:06:03,125 --> 01:06:06,390
considering we met yesterday.
752
01:06:06,495 --> 01:06:07,587
Yesterday?
753
01:06:07,697 --> 01:06:10,632
My birthday, don't you remember?
754
01:06:11,934 --> 01:06:16,064
I met an incredible girl.
Her name was Sofia.
755
01:06:16,138 --> 01:06:19,767
But today I woke up feeling great...
756
01:06:19,875 --> 01:06:22,400
and now I'm with the girl again.
757
01:06:27,450 --> 01:06:29,315
What is it?
758
01:06:31,287 --> 01:06:33,152
What is it?
759
01:06:34,790 --> 01:06:37,452
If you want me to move,
you have to put in a coin.
760
01:06:42,331 --> 01:06:43,798
Ting!
761
01:06:51,540 --> 01:06:55,533
We never appreciate the good moments
till they're over.
762
01:06:55,644 --> 01:06:57,737
Maybe that's why
they're good moments.
763
01:06:57,813 --> 01:07:01,112
- We don't stop to think about them.
- Perhaps.
764
01:07:01,183 --> 01:07:03,117
What happened to Pelayo?
765
01:07:03,185 --> 01:07:05,779
- What's up?
- Hang on a minute.
766
01:07:06,655 --> 01:07:08,589
- That's it.
- About time.
767
01:07:08,657 --> 01:07:12,058
- Want anything else?
- No, thanks.
768
01:07:15,831 --> 01:07:17,731
How's things, Pelayo?
769
01:07:17,833 --> 01:07:19,460
Fine.
770
01:07:19,568 --> 01:07:21,729
How's things, Pelayo?
771
01:07:22,838 --> 01:07:24,328
Fine.
772
01:07:24,440 --> 01:07:26,704
Yeah.
773
01:07:28,411 --> 01:07:30,743
I'm actually not as fucked up
as I look.
774
01:07:30,846 --> 01:07:33,610
I'm used to you always winning,
you bastard.
775
01:07:33,682 --> 01:07:36,674
- And Sofia isn't that great.
- You said she was ideal.
776
01:07:36,786 --> 01:07:38,481
Really?
777
01:07:40,089 --> 01:07:42,080
I was drunk.
778
01:07:42,191 --> 01:07:44,216
Anyway, we're friends.
779
01:07:55,037 --> 01:07:57,870
Bastard!
780
01:07:57,973 --> 01:08:01,101
- What's that on your face?
- What?
781
01:08:04,647 --> 01:08:07,445
- Fuck, there's a seam opening!
- What are you on about?
782
01:08:13,722 --> 01:08:15,622
You fucking idiot!
783
01:09:15,718 --> 01:09:17,743
What's the matter?
784
01:09:20,456 --> 01:09:22,356
I hate dreaming.
785
01:10:11,574 --> 01:10:13,565
You're tickling me.
786
01:10:43,973 --> 01:10:45,941
What's wrong?
787
01:10:47,810 --> 01:10:49,209
What is it?
788
01:10:51,146 --> 01:10:53,046
- Where's Sofia?
- What?
789
01:10:55,584 --> 01:10:57,745
What have you done with Sofia?
790
01:10:58,887 --> 01:11:00,787
- I am Sofia.
- You bitch!
791
01:11:05,394 --> 01:11:08,852
- You're mad. You're mad.
- Where is she?
792
01:11:31,253 --> 01:11:33,380
In one minute,
I'm going to call the police.
793
01:11:33,455 --> 01:11:36,913
You'll be in trouble
if Sofia doesn't appear.
794
01:11:37,026 --> 01:11:39,551
So you survived the accident.
795
01:11:39,628 --> 01:11:41,493
What accident?
796
01:11:41,597 --> 01:11:45,089
- Whose body was it?
- I didn't have an accident.
797
01:11:45,200 --> 01:11:48,431
No. It wasn't an accident.
It was attempted murder.
798
01:11:48,537 --> 01:11:50,664
A pity you didn't see my face, bitch!
799
01:11:50,773 --> 01:11:55,005
- Why do this? How have I changed?
- You haven't.
800
01:11:55,110 --> 01:11:58,045
You're the same lunatic
who gate-crashed my party.
801
01:11:58,113 --> 01:12:02,174
I'm the girl you made love to just now.
I'm Sofia.
802
01:12:02,284 --> 01:12:05,845
Stop saying you're Sofia,
do you hear?
803
01:12:05,954 --> 01:12:09,082
Don't say her name!
804
01:12:10,159 --> 01:12:11,990
You won't tell me where she is.
805
01:12:14,630 --> 01:12:16,825
You never will.
806
01:12:21,136 --> 01:12:22,501
C�sar.
807
01:12:25,174 --> 01:12:26,607
I love you.
808
01:12:30,679 --> 01:12:32,647
- Hello.
- Hello.
809
01:12:37,152 --> 01:12:39,450
You can go. I'll see to this.
810
01:12:41,857 --> 01:12:43,620
Right.
811
01:12:43,692 --> 01:12:46,024
Let me get this clear.
812
01:12:48,497 --> 01:12:52,058
- Where were you last night?
- At home. I told that gentleman.
813
01:12:52,167 --> 01:12:54,135
At home. With whom?
814
01:12:54,236 --> 01:12:57,603
- With a girl.
- The girl just questioned?
815
01:12:57,673 --> 01:13:00,437
No, that's another girl.
I was with Sofia.
816
01:13:00,509 --> 01:13:02,409
The girl I spoke to was Sofia.
817
01:13:02,511 --> 01:13:04,809
Yes, that's what she says,
but it's a lie.
818
01:13:04,880 --> 01:13:08,646
- Who is she then?
- She's Nuria.
819
01:13:08,751 --> 01:13:10,048
Nuria what?
820
01:13:12,755 --> 01:13:15,121
I don't know.
She never told me her surname.
821
01:13:15,190 --> 01:13:17,624
Let's see.
822
01:13:17,693 --> 01:13:21,493
You were at home with a girl
called Sofia, and suddenly--
823
01:13:21,563 --> 01:13:24,430
I go to the bathroom, come back,
and she's in Sofia's place.
824
01:13:24,533 --> 01:13:25,761
Where's Sofia?
825
01:13:25,868 --> 01:13:27,733
Ask Nuria.
She's pretending to be her.
826
01:13:30,205 --> 01:13:32,503
You don't know her surname?
827
01:13:32,608 --> 01:13:34,599
But who do you believe, her or me?
828
01:13:34,710 --> 01:13:38,908
Listen, that girl's papers
are all in order. We've let her go.
829
01:13:40,382 --> 01:13:44,512
- You've what?
- And I assure you she's called Sofia.
830
01:13:44,586 --> 01:13:48,022
Sofia Cueto, and she lives
at number 2, Quir�s St.
831
01:13:48,123 --> 01:13:50,455
- No!
- No, what?
832
01:13:50,559 --> 01:13:54,791
Well, yes, but that's another girl.
I know the real Sofia.
833
01:13:54,897 --> 01:13:57,195
Then tell me where she is.
834
01:13:58,434 --> 01:14:02,063
Because, legally the girl
you're talking about...
835
01:14:02,171 --> 01:14:05,106
only exists in your imagination.
836
01:14:08,076 --> 01:14:10,476
- I don't believe this.
- And another thing.
837
01:14:11,580 --> 01:14:14,048
The girl looks as if she'd been hit.
838
01:14:14,116 --> 01:14:16,311
She was in my house
supplanting my girlfriend!
839
01:14:16,418 --> 01:14:20,479
I don't know why,
but she wouldn't press charges.
840
01:14:21,490 --> 01:14:24,425
Fucking great!
So now she's the victim!
841
01:14:24,526 --> 01:14:26,858
Tell me.
Are you on drugs?
842
01:14:26,929 --> 01:14:30,558
- God!
- You were under psychiatric care.
843
01:14:30,632 --> 01:14:33,533
My face was destroyed
in a car crash she caused!
844
01:14:33,602 --> 01:14:35,331
Your face looks fine.
845
01:14:35,437 --> 01:14:37,268
Because--
846
01:14:37,372 --> 01:14:40,239
It doesn't matter.
I've got nothing more to say.
847
01:14:40,309 --> 01:14:41,901
Young man.
848
01:14:41,977 --> 01:14:45,105
I'd advise you to see a psychiatrist.
849
01:14:52,721 --> 01:14:54,245
Are you an idiot?
850
01:14:54,356 --> 01:14:56,847
- What the fuck is this?
- What do you mean?
851
01:14:56,959 --> 01:15:01,487
If you wanted to fuck her up,
there are other ways to do it!
852
01:15:02,631 --> 01:15:05,532
- Keep away from Sofia!
- It isn't Sofia. It's Nuria!
853
01:15:05,634 --> 01:15:06,931
Nuria's dead!
854
01:15:07,002 --> 01:15:10,096
Calm down, or you'll be sleeping
in a cell tonight!
855
01:15:10,205 --> 01:15:12,435
Don't ever talk to me again!
856
01:15:12,508 --> 01:15:15,966
I don't know what the cops told you,
but Nuria is alive!
857
01:15:16,078 --> 01:15:18,137
The cops didn't tell me,
Sofia did.
858
01:15:18,247 --> 01:15:20,772
Listen, you spoke to her by phone,
didn't you?
859
01:15:20,883 --> 01:15:23,283
- Let go!
- It wasn't Sofia.
860
01:15:23,352 --> 01:15:26,583
Nuria can imitate her voice.
She took her ID, her apartment.
861
01:15:26,655 --> 01:15:30,785
It wasn't over the phone.
I've just dropped her home.
862
01:15:30,893 --> 01:15:32,793
She looked like this.
863
01:15:39,501 --> 01:15:41,969
Nice photo, isn't it?
864
01:15:42,070 --> 01:15:44,095
You going to say that isn't Sofia?
865
01:15:44,172 --> 01:15:47,300
But that's--
Is this a joke or what?
866
01:15:47,376 --> 01:15:49,241
You're crazy, man.
867
01:15:50,512 --> 01:15:53,310
I'm crazy? I'm crazy?
868
01:15:55,017 --> 01:15:58,282
You're the ones who are mad!
You're all mad!
869
01:15:58,353 --> 01:16:00,321
Let go of me!
870
01:16:01,523 --> 01:16:03,423
God, what's happening?
871
01:16:04,526 --> 01:16:06,426
It's my partners, right?
872
01:16:06,528 --> 01:16:08,758
They've paid you.
This is a plot!
873
01:16:08,864 --> 01:16:12,766
Look at yourself. You haven't
been right since the accident.
874
01:16:14,136 --> 01:16:15,603
Fuck you!
875
01:16:17,873 --> 01:16:19,500
Are you saying--
876
01:16:19,608 --> 01:16:23,806
Are you saying this is the girl
you ran after the other night?
877
01:16:23,879 --> 01:16:26,177
- Is this your ideal girl?
- Yes!
878
01:16:27,716 --> 01:16:29,581
And you took her.
879
01:16:37,826 --> 01:16:39,885
You need a psychiatrist!
880
01:16:47,235 --> 01:16:48,725
Problems?
881
01:16:50,305 --> 01:16:52,205
I'm in no mood, so just--
882
01:16:52,307 --> 01:16:54,867
There's an explanation for all this.
883
01:16:54,943 --> 01:16:56,376
C�sar.
884
01:16:59,414 --> 01:17:00,847
Who are you?
885
01:17:00,916 --> 01:17:03,783
- You've seen me on TV.
- What do you want?
886
01:17:05,587 --> 01:17:07,851
I'm here to help you.
887
01:17:07,923 --> 01:17:11,552
First of all, it's very important
that you calm down.
888
01:17:11,660 --> 01:17:12,888
Calm down?
889
01:17:12,995 --> 01:17:16,522
You must overcome your fears
and regain control.
890
01:17:16,598 --> 01:17:19,567
What control do you mean?
I'm fine.
891
01:17:19,635 --> 01:17:21,364
Who says you aren't?
892
01:17:21,436 --> 01:17:24,166
They do. All of them.
893
01:17:24,272 --> 01:17:26,331
They think I'm mad.
894
01:17:26,441 --> 01:17:28,409
No, of course you're not mad.
895
01:17:28,477 --> 01:17:33,073
But what if I told you
you were dreaming?
896
01:17:37,786 --> 01:17:39,253
No, no, no.
897
01:17:39,321 --> 01:17:41,186
Why not?
898
01:17:41,289 --> 01:17:44,747
- I know what's real, and this is real.
- How do you know?
899
01:17:44,860 --> 01:17:47,420
You discover your dreams
when you wake.
900
01:17:47,529 --> 01:17:49,258
I just know.
901
01:17:49,364 --> 01:17:53,027
- My dreams are much simpler than this.
- No dream is simple.
902
01:17:53,135 --> 01:17:55,933
Look at those people.
903
01:17:56,038 --> 01:17:59,303
They seem to be talking
about their own business.
904
01:17:59,408 --> 01:18:01,808
Completely unaware of you.
905
01:18:01,910 --> 01:18:05,903
And yet, they could be there
because you wanted it.
906
01:18:05,981 --> 01:18:10,782
What's more, you could have them
at your complete service...
907
01:18:10,886 --> 01:18:13,047
or have them destroy you.
908
01:18:13,155 --> 01:18:15,282
I want them to be quiet.
909
01:18:15,390 --> 01:18:17,290
And you, too.
910
01:18:31,339 --> 01:18:33,239
See?
911
01:18:44,352 --> 01:18:46,252
What's going on here?
912
01:18:50,058 --> 01:18:52,151
Someone tell me the fucking truth!
913
01:18:52,260 --> 01:18:55,991
The truth?
Maybe you couldn't take it.
914
01:18:59,534 --> 01:19:03,265
It had to be a setup,
a big joke to drive me crazy.
915
01:19:03,371 --> 01:19:06,033
They all knew. Nuria, Pelayo,
the police, the guy at the bar.
916
01:19:06,141 --> 01:19:08,268
- Who was he?
- I don't know.
917
01:19:08,376 --> 01:19:10,776
You said you saw him on TV.
On what program?
918
01:19:10,879 --> 01:19:12,403
I don't know!
919
01:19:13,548 --> 01:19:16,813
I don't know. One that talked
about freezing the dead.
920
01:19:16,885 --> 01:19:19,649
- Freezing the dead?
- Cryonization.
921
01:19:19,721 --> 01:19:21,848
Like they did to Walt Disney.
922
01:19:27,095 --> 01:19:29,962
Maybe I can help you remember.
923
01:19:30,065 --> 01:19:31,760
Is that a threat?
924
01:19:35,403 --> 01:19:37,030
Lie down.
925
01:19:42,477 --> 01:19:43,876
What's that?
926
01:19:43,979 --> 01:19:45,446
A syringe.
927
01:19:48,750 --> 01:19:50,377
Relax.
928
01:19:50,452 --> 01:19:52,079
My arm's stinging.
929
01:19:52,187 --> 01:19:54,678
It's a tranquilizer.
930
01:19:54,756 --> 01:19:56,451
What for?
931
01:20:05,433 --> 01:20:07,901
These things are all bullshit.
932
01:20:07,969 --> 01:20:11,905
If you'd trusted psychiatrists more,
you mightn't be here now.
933
01:20:14,342 --> 01:20:18,039
That finger,
it's making me nervous.
934
01:20:18,113 --> 01:20:20,081
You needn't be afraid.
935
01:20:20,148 --> 01:20:22,776
- I'm not afraid.
- Stop talking and concentrate.
936
01:20:22,884 --> 01:20:25,079
Come on.
937
01:20:25,153 --> 01:20:26,586
Fuck.
938
01:20:28,323 --> 01:20:29,915
I feel dizzy.
939
01:20:29,991 --> 01:20:31,481
Good-bye, C�sar.
940
01:20:35,897 --> 01:20:39,594
Very good. Now let's see
if you can tell me about that dream.
941
01:20:41,837 --> 01:20:45,102
- In my dream, it isn't raining.
- The office dream.
942
01:20:45,207 --> 01:20:46,265
Eli.
943
01:20:46,374 --> 01:20:48,774
That's it. I want you
to tell me who Eli is.
944
01:20:48,844 --> 01:20:51,472
-A secretary.
- Eli is a secretary?
945
01:20:51,580 --> 01:20:54,310
She tells me to go in.
They're epecting me.
946
01:20:54,416 --> 01:20:56,281
Who's epecting you?
947
01:20:57,719 --> 01:21:00,711
- The Frenchman from the TV.
- Sit down, please.
948
01:21:00,822 --> 01:21:02,949
It's a contract.
949
01:21:03,024 --> 01:21:05,015
- Eli--
- C�sar, who is Eli?
950
01:21:07,162 --> 01:21:10,290
You won't regret it.
Sign.
951
01:21:10,398 --> 01:21:14,266
- What are you signing?
- Eli will see to everything.
952
01:21:14,336 --> 01:21:16,896
What have you signed?
953
01:21:20,842 --> 01:21:22,241
What's wrong?
954
01:21:22,344 --> 01:21:24,244
What's wrong, C�sar?
955
01:21:24,346 --> 01:21:26,246
Why are you crying?
956
01:21:26,348 --> 01:21:29,249
- I'm going to die.
- You're not going to die.
957
01:21:31,286 --> 01:21:33,618
- I don't know how many.
- How many what?
958
01:21:33,688 --> 01:21:36,816
- Pills.
- You took pills?
959
01:21:36,892 --> 01:21:40,419
- How many should I take?
- Pills to feel better?
960
01:21:40,528 --> 01:21:42,086
I don't want to.
961
01:21:42,197 --> 01:21:45,257
When I count to three,
you'll wake up. One. Two.
962
01:21:50,438 --> 01:21:53,669
I thought that, up to now,
you'd told me the truth.
963
01:21:55,310 --> 01:21:57,210
What do you mean?
964
01:21:57,312 --> 01:21:59,212
You said you took nothing.
965
01:22:00,215 --> 01:22:02,683
C�sar, I'll ask you
for the last time.
966
01:22:02,784 --> 01:22:05,685
- Did you take drugs?
- Fuck! Why does everyone--
967
01:22:05,754 --> 01:22:08,450
Stop playacting.
Tell me the truth!
968
01:22:08,556 --> 01:22:11,354
- I must know what you took.
- I didn't take anything!
969
01:22:11,426 --> 01:22:15,726
Don't you see? Your brain
could have been affected by the pills.
970
01:22:15,830 --> 01:22:18,025
- I didn't take any!
- You said you did!
971
01:22:18,099 --> 01:22:20,397
It's just a dream!
972
01:22:20,502 --> 01:22:22,527
Why make it more important
than it is?
973
01:22:22,604 --> 01:22:25,903
Can't you tell dreams from reality?
I can!
974
01:22:26,007 --> 01:22:29,340
Really? Don't make me laugh!
975
01:22:29,411 --> 01:22:32,346
Bodies that come to life,
people who disappear...
976
01:22:32,414 --> 01:22:34,439
you, the Phantom of the Opera!
977
01:22:39,087 --> 01:22:42,420
Tell me one thing. Do you remember
what you did to Sofia?
978
01:22:45,593 --> 01:22:47,026
It wasn't Sofia.
979
01:22:47,095 --> 01:22:51,259
I don't care who it was.
What did you do to her?
980
01:22:52,434 --> 01:22:54,231
You remember?
981
01:24:31,066 --> 01:24:32,499
My God!
982
01:24:36,571 --> 01:24:39,096
What are you doing?
I thought you were a burglar.
983
01:24:42,043 --> 01:24:43,670
Who are you?
984
01:24:43,778 --> 01:24:45,336
I'm Sofia.
985
01:24:46,214 --> 01:24:48,114
Sofia.
986
01:24:50,718 --> 01:24:52,913
You're not Sofia.
987
01:24:57,759 --> 01:25:00,227
C�sar, this will all
be over soon.
988
01:25:00,328 --> 01:25:02,228
We'll be together again.
989
01:25:03,565 --> 01:25:06,534
You'll forget Nuria
and I won't be afraid of you.
990
01:25:10,071 --> 01:25:13,199
- I'm thirsty.
- I'll get some water.
991
01:25:53,882 --> 01:25:55,144
Sofia!
992
01:25:56,951 --> 01:25:59,419
Yes, C�sar, I'm Sofia.
993
01:26:03,625 --> 01:26:05,286
I'm Sofia.
994
01:27:39,554 --> 01:27:42,114
I want to see you.
995
01:27:42,223 --> 01:27:45,351
I want to see you.
I want to see you!
996
01:27:50,231 --> 01:27:52,096
I want to see you!
997
01:29:35,103 --> 01:29:37,571
At times you dream
you're with someone.
998
01:29:37,772 --> 01:29:40,400
For example, your father.
999
01:29:40,508 --> 01:29:43,306
In seconds,
he becomes your mother...
1000
01:29:43,378 --> 01:29:47,280
and then, the news vendor
on the corner.
1001
01:29:47,348 --> 01:29:51,341
Yet you still feel as if
you're talking to the same person.
1002
01:29:52,620 --> 01:29:57,489
You thought you were at home, but
suddenly you realize you're in a school.
1003
01:29:57,558 --> 01:30:01,016
Or a hospital, or a prison.
1004
01:30:02,797 --> 01:30:05,265
Dreams are like that.
1005
01:30:05,366 --> 01:30:08,199
And at times the mind behaves
as if it were in a dream.
1006
01:30:08,302 --> 01:30:11,066
- You know what derangement is?
- For fuck's sake!
1007
01:30:11,205 --> 01:30:14,606
Say I'm stupid if you want,
but this isn't derangement!
1008
01:30:14,709 --> 01:30:16,700
Then what is it?
1009
01:30:16,811 --> 01:30:19,405
You tell me,
because I don't know.
1010
01:30:20,548 --> 01:30:23,517
I don't know what's in here,
or why you killed your girlfriend.
1011
01:30:23,584 --> 01:30:26,678
I don't know who Eli is,
or that man from the TV.
1012
01:30:26,788 --> 01:30:30,121
- I don't know anything.
- That makes two of us.
1013
01:30:41,769 --> 01:30:44,670
Will you still come
after the trial?
1014
01:30:44,739 --> 01:30:46,798
Don't you hate the sight of me?
1015
01:30:49,610 --> 01:30:52,738
- What will you plead?
- Why do you ask that?
1016
01:30:52,847 --> 01:30:55,782
The first hearing
is next week.
1017
01:30:59,854 --> 01:31:01,583
Temporary derangement.
1018
01:31:01,689 --> 01:31:04,487
It's your best chance.
1019
01:31:04,592 --> 01:31:06,583
Even so, it won't be much use.
1020
01:31:06,694 --> 01:31:09,185
They won't believe me.
1021
01:31:09,263 --> 01:31:11,197
Even I don't believe it.
1022
01:31:11,265 --> 01:31:12,664
What do you believe?
1023
01:31:14,268 --> 01:31:18,500
I think you're very sick
and should stay here for a long time.
1024
01:31:20,141 --> 01:31:22,905
Don't worry.
I'll get at least 20 years.
1025
01:31:22,977 --> 01:31:26,071
C�sar, you may not believe it,
but I care about you.
1026
01:31:26,147 --> 01:31:28,672
I care a lot about you.
1027
01:31:30,685 --> 01:31:32,243
Look, kid.
1028
01:31:32,320 --> 01:31:35,915
Your case interests me.
I'm sorry about what's happened.
1029
01:31:36,023 --> 01:31:39,424
I even thought someone
was playing tricks on you, but...
1030
01:31:39,494 --> 01:31:41,962
I can't and mustn't
exceed my duties.
1031
01:31:42,063 --> 01:31:45,089
- I'm just a psychiatrist.
- You don't look like one.
1032
01:31:45,199 --> 01:31:47,759
- What do I look like?
- My father.
1033
01:31:47,869 --> 01:31:49,894
Preaching at me all day.
1034
01:31:49,971 --> 01:31:52,804
Your father's dead.
1035
01:31:52,907 --> 01:31:54,499
There you go.
1036
01:32:02,550 --> 01:32:06,714
By the way, what happened to that man
with the wife and two daughters?
1037
01:32:11,025 --> 01:32:12,959
I don't know.
I never saw him again.
1038
01:32:13,027 --> 01:32:14,961
Take my advice, get a lawyer.
1039
01:32:15,029 --> 01:32:17,156
Good-bye, C�sar.
1040
01:32:20,334 --> 01:32:21,961
Good-bye.
1041
01:32:22,036 --> 01:32:26,029
...the main Spanish investment,
but certainly the most novel.
1042
01:32:41,455 --> 01:32:43,946
...its economic presence in Cuba.
1043
01:32:44,025 --> 01:32:47,483
...depending on the era.
1044
01:32:47,562 --> 01:32:51,521
In the Roman Empire, for eample,
the normal thing was to live...
1045
01:32:51,632 --> 01:32:53,600
only 25 years.
1046
01:33:00,141 --> 01:33:02,166
Who's got the remote?
1047
01:33:03,778 --> 01:33:05,837
Give it to me!
1048
01:33:12,753 --> 01:33:14,778
Get it off him!
1049
01:33:30,771 --> 01:33:32,636
What's up?
1050
01:33:32,740 --> 01:33:35,368
There's a computer here
connected to Internet.
1051
01:33:35,443 --> 01:33:38,344
They'll only let me use it
if you come with me.
1052
01:33:38,412 --> 01:33:41,870
- Why do you want Internet?
- I know what Eli is.
1053
01:33:41,949 --> 01:33:43,382
Wait!
1054
01:33:43,451 --> 01:33:46,352
Eli isn't a person,
it's a company.
1055
01:33:46,420 --> 01:33:48,752
- How do you know?
- It isn't Eli.
1056
01:33:48,856 --> 01:33:51,882
It's L.E. They're the initials
of an American company.
1057
01:33:51,993 --> 01:33:55,520
- What are you doing?
- Checking the ''initials program.''
1058
01:33:55,596 --> 01:33:58,224
It'll tell us all it knows
about L.E.
1059
01:34:03,137 --> 01:34:04,263
Shit!
1060
01:34:04,372 --> 01:34:07,466
- It'll take ages.
- No, wait.
1061
01:34:13,347 --> 01:34:15,042
Fuck!
1062
01:34:15,116 --> 01:34:17,380
I feel like
I've done this before.
1063
01:34:17,451 --> 01:34:20,113
A cerebral dysfunction.
A lapse in the brain.
1064
01:34:20,221 --> 01:34:22,712
No, not this time.
1065
01:34:22,790 --> 01:34:24,223
My God!
1066
01:34:24,291 --> 01:34:26,589
- That's it.
- The photo in your dream?
1067
01:34:26,694 --> 01:34:29,754
I had to see it before
I could dream about it, right?
1068
01:34:29,830 --> 01:34:31,092
''Cyronics.''
1069
01:34:31,165 --> 01:34:33,224
- Cryonization.
- I'll print this.
1070
01:34:33,300 --> 01:34:37,430
Wait a minute. I don't see
what this has to do with your case.
1071
01:34:37,538 --> 01:34:40,939
The key is in here.
Look, there's an office in Madrid.
1072
01:34:41,008 --> 01:34:43,408
I'll go and check it out.
1073
01:34:43,477 --> 01:34:45,945
No! I have to go, too.
1074
01:34:46,013 --> 01:34:49,642
- I can't get you out of here.
- I'd be let out under supervision.
1075
01:34:49,750 --> 01:34:51,445
Make up some excuse.
1076
01:34:51,552 --> 01:34:53,281
- It isn't easy.
- You can do it.
1077
01:34:53,354 --> 01:34:55,948
You know something else,
don't you?
1078
01:34:58,826 --> 01:35:00,259
I don't know anything.
1079
01:35:00,327 --> 01:35:03,125
- I've just got a feeling.
- What is it?
1080
01:35:03,230 --> 01:35:05,994
I have to go there,
one way or another.
1081
01:35:50,044 --> 01:35:54,208
Let's get things straight.
We're outside, I'm armed.
1082
01:35:54,315 --> 01:35:56,875
My job is to stop you
doing anything stupid.
1083
01:35:56,984 --> 01:35:59,248
Try anything,
and you get a bullet.
1084
01:36:33,287 --> 01:36:35,517
I've been here before.
1085
01:36:35,589 --> 01:36:37,887
- This way.
- Move.
1086
01:36:53,040 --> 01:36:55,065
You've got 20 minutes.
1087
01:37:05,619 --> 01:37:07,985
It's just like in my dream.
1088
01:37:12,159 --> 01:37:14,150
Good morning.
Can I help you?
1089
01:37:15,129 --> 01:37:18,860
Well, actually, we wanted
to speak to Mr. Duvernois.
1090
01:37:20,801 --> 01:37:22,666
He's my son.
1091
01:37:24,972 --> 01:37:26,803
He's very shy.
1092
01:37:29,210 --> 01:37:31,440
Mr. Duvernois isn't here
right now.
1093
01:37:31,512 --> 01:37:34,948
But, first of all, do you know
what cryonization is?
1094
01:37:35,049 --> 01:37:36,778
Well, more or less.
1095
01:37:36,851 --> 01:37:40,810
Here are some leaflets.
You can read them while you're waiting.
1096
01:37:40,921 --> 01:37:43,788
One of my colleagues
will be with you soon.
1097
01:37:43,858 --> 01:37:44,950
Thank you.
1098
01:37:45,025 --> 01:37:49,052
''Live without limits.
Tomorrow is for the foresighted.''
1099
01:37:49,163 --> 01:37:51,063
What is this?
Some kind of sect?
1100
01:37:51,165 --> 01:37:55,602
''Cryonization is the biostasis
or preservation of human beings.
1101
01:37:55,669 --> 01:37:59,070
It is the bridge to carry
our patients to a future...
1102
01:37:59,173 --> 01:38:02,199
when technology
will restore them to life.''
1103
01:38:05,946 --> 01:38:08,176
You pay to live eternally.
1104
01:38:11,185 --> 01:38:12,948
They laughed at Jules Verne.
1105
01:38:13,020 --> 01:38:16,683
C�sar, all this
is absolutely impossible.
1106
01:38:16,790 --> 01:38:18,758
What do you know
of the future?
1107
01:38:18,859 --> 01:38:22,488
They promise what the Church
has always promised.
1108
01:38:22,563 --> 01:38:24,963
Immortality.
Except they're quacks, not priests.
1109
01:38:25,032 --> 01:38:27,091
How are you involved?
1110
01:38:27,201 --> 01:38:29,635
You're not cryonized.
You're alive.
1111
01:38:29,703 --> 01:38:32,604
This is the contract,
if you want to look at it.
1112
01:38:34,141 --> 01:38:36,939
The procedure is very simple.
You could die at any time.
1113
01:38:37,044 --> 01:38:39,877
Today, tomorrow, in 20 years.
It doesn't matter to us.
1114
01:38:39,980 --> 01:38:43,541
At the very moment
you're declared legally dead...
1115
01:38:43,651 --> 01:38:47,553
Life Extension transfers your body
to our store in Arizona.
1116
01:38:47,655 --> 01:38:50,146
There, it's frozen
at minus 7 8 degrees.
1117
01:38:50,224 --> 01:38:54,058
We call that ''total suspension,''
and it costs $240,000.
1118
01:38:54,161 --> 01:38:57,494
30,000 pays for the freezing process,
and the rest...
1119
01:38:57,564 --> 01:38:59,623
goes into
an investment fund...
1120
01:38:59,733 --> 01:39:02,395
the interests from which
pay for maintenance...
1121
01:39:02,503 --> 01:39:05,631
and resurrection costs,
the day that it's possible.
1122
01:39:05,739 --> 01:39:07,536
If it is possible.
1123
01:39:07,608 --> 01:39:11,840
We believe that the reanimation
of the dead will be possible.
1124
01:39:11,912 --> 01:39:13,903
- What's this?
- What?
1125
01:39:14,014 --> 01:39:16,414
Clause 1 4.
Artificial perception.
1126
01:39:16,517 --> 01:39:20,977
It's a concept that we haven't
fully developed yet.
1127
01:39:21,088 --> 01:39:23,750
Look. This is a life.
1128
01:39:23,857 --> 01:39:25,757
Birth and death.
1129
01:39:25,859 --> 01:39:28,885
Let's say you've got
a terminal illness.
1130
01:39:28,996 --> 01:39:32,830
Of course you want to go on living,
but not in the future.
1131
01:39:32,933 --> 01:39:37,233
That doesn't interest you.
You want to live your life now.
1132
01:39:37,304 --> 01:39:40,535
Very well.
You die, we freeze you...
1133
01:39:40,607 --> 01:39:45,067
and when we can resuscitate you,
we'll have you live...
1134
01:39:45,846 --> 01:39:47,108
a dream.
1135
01:39:48,615 --> 01:39:51,277
- A dream?
- It will all look real.
1136
01:39:51,385 --> 01:39:53,580
Your family and friends,
your city...
1137
01:39:53,654 --> 01:39:55,588
the world, even this office.
1138
01:39:55,689 --> 01:39:57,623
But it'll be a virtual reality.
1139
01:39:57,725 --> 01:40:01,422
What's more, we'll make you forget
that you've died...
1140
01:40:01,495 --> 01:40:03,429
and that you signed
this contract.
1141
01:40:03,497 --> 01:40:05,294
- How?
- Very simple.
1142
01:40:05,399 --> 01:40:07,424
Wiping it from your memory.
1143
01:40:07,501 --> 01:40:10,368
You'll live your life linearly,
as if nothing had happened.
1144
01:40:10,471 --> 01:40:14,237
And best of all, you'll live it
as you like, as you wish.
1145
01:40:14,308 --> 01:40:16,776
You'll decide at all times.
1146
01:40:16,844 --> 01:40:20,780
But what if there were mistakes?
1147
01:40:20,848 --> 01:40:24,443
What if the dream
was transformed into a nightmare?
1148
01:40:24,551 --> 01:40:27,577
Well, the subconscious
can always play a dirty trick.
1149
01:40:27,654 --> 01:40:31,215
But we're not cowboys.
This is a serious company.
1150
01:40:31,325 --> 01:40:35,659
And virtual reality technology
is constantly making huge advances.
1151
01:40:35,763 --> 01:40:37,788
Look.
1152
01:40:37,898 --> 01:40:39,627
I'll be honest.
1153
01:40:40,768 --> 01:40:43,794
Signing Clause 1 4
is like signing for paradise.
1154
01:40:44,905 --> 01:40:50,502
It's hard to believe.
But they laughed at Jules Verne.
1155
01:40:55,349 --> 01:40:56,407
Excuse me.
1156
01:41:01,422 --> 01:41:04,255
- Where are you going so fast?
- To the bathroom.
1157
01:41:04,358 --> 01:41:06,986
- Well, not so fast.
- I'll go with him.
1158
01:41:07,094 --> 01:41:09,528
He just felt ill, don't worry.
1159
01:41:15,569 --> 01:41:17,537
C�sar, calm down, please.
1160
01:41:17,638 --> 01:41:20,004
This is a dream.
It's the only explanation.
1161
01:41:20,107 --> 01:41:22,098
What he said is impossible.
1162
01:41:22,209 --> 01:41:24,541
In the 20th century,
but maybe not in the 30th.
1163
01:41:24,645 --> 01:41:28,046
- Maybe not, but we're in 1 99 7.
- That's what it seems.
1164
01:41:28,148 --> 01:41:31,117
- I paid for it to seem like that.
- Listen! If this is a dream--
1165
01:41:31,218 --> 01:41:35,382
Look at me! If this is a dream,
it means that I don't exist!
1166
01:41:35,489 --> 01:41:37,821
- I just imagine you.
- No!
1167
01:41:37,891 --> 01:41:41,349
- C�sar, I'm real.
- How do I know that?
1168
01:41:41,428 --> 01:41:45,387
Can't you tell a dream from reality?
Is this a dream, eh?
1169
01:41:45,499 --> 01:41:47,865
Tell me, is this a dream?
1170
01:41:50,471 --> 01:41:53,031
C�sar, I'm wearing myself out
over this case.
1171
01:41:53,107 --> 01:41:56,702
There is no case. I didn't kill anyone.
It's all a nightmare.
1172
01:41:56,777 --> 01:42:00,372
Fuck it, C�sar, trust me!
This isn't a dream.
1173
01:42:00,481 --> 01:42:02,381
- They got it wrong.
- Who?
1174
01:42:02,483 --> 01:42:07,352
I don't know! But they mixed up Sofia
and Nuria! I see a face that isn't mine.
1175
01:42:07,421 --> 01:42:10,254
I'm sick of hearing that!
Your face is fine.
1176
01:42:10,357 --> 01:42:13,815
You're behaving like a child,
hiding behind that mask.
1177
01:42:13,927 --> 01:42:16,862
- Go on, take it off!
- I don't want to see myself!
1178
01:42:16,930 --> 01:42:19,398
I don't care about that.
I want to see you.
1179
01:42:19,500 --> 01:42:23,698
Don't you realize? All that matters
is what I see! It's my dream!
1180
01:42:23,770 --> 01:42:28,400
Say that once more and
I'll have you locked up in an asylum.
1181
01:42:28,509 --> 01:42:32,411
Show me your face.
Now. You owe it to me.
1182
01:42:52,533 --> 01:42:57,630
C�sar, look in the mirror and tell me
if you think you're disfigured.
1183
01:43:02,309 --> 01:43:03,367
God!
1184
01:43:03,477 --> 01:43:05,877
Why do you keep seeing
what isn't there?
1185
01:43:05,979 --> 01:43:08,140
- You look fine.
- I'm a monster!
1186
01:43:08,248 --> 01:43:11,775
What do you mean?
Anybody'd like to have your face.
1187
01:43:11,885 --> 01:43:13,614
You look normal.
1188
01:43:13,687 --> 01:43:16,451
Not just normal.
You're handsome!
1189
01:43:17,658 --> 01:43:21,594
C�sar, listen. Maybe you've got
something like anorexia.
1190
01:43:21,662 --> 01:43:25,098
Some girls insist they're fat
and end up crazy.
1191
01:43:25,165 --> 01:43:26,223
C�sar!
1192
01:43:28,202 --> 01:43:30,295
I want to wake up!
1193
01:43:30,404 --> 01:43:33,066
I want to wake up!
1194
01:43:33,173 --> 01:43:36,040
- Hold it!
- I want to wake up!
1195
01:43:36,176 --> 01:43:37,541
Fuck!
1196
01:43:38,445 --> 01:43:39,639
Shit!
1197
01:43:39,746 --> 01:43:42,374
- Freeze!
- Don't shoot!
1198
01:43:43,550 --> 01:43:46,849
This is a nightmare!
It's a nightmare!
1199
01:43:58,732 --> 01:44:02,793
You! Wait a minute!
You're not to leave!
1200
01:44:02,869 --> 01:44:04,336
Stop!
1201
01:44:13,380 --> 01:44:15,940
Wait a minute!
1202
01:44:31,565 --> 01:44:32,998
It's a dream!
1203
01:44:33,066 --> 01:44:35,364
It's a dream!
1204
01:44:52,019 --> 01:44:56,979
Don't move!
Drop the gun!
1205
01:44:59,359 --> 01:45:02,522
- I want to wake up. I want to wake up.
- Don't move!
1206
01:45:02,596 --> 01:45:06,088
I want to wake up!
1207
01:45:16,810 --> 01:45:18,573
Antonio.
1208
01:45:20,480 --> 01:45:21,913
Antonio!
1209
01:45:23,283 --> 01:45:25,183
What?
1210
01:45:25,285 --> 01:45:27,412
You're crushing me.
1211
01:45:28,689 --> 01:45:32,750
I'd better not move.
I've been shot in the back.
1212
01:45:33,994 --> 01:45:36,121
How do you know?
1213
01:45:37,297 --> 01:45:39,891
Well...
1214
01:45:39,966 --> 01:45:41,365
because--
1215
01:45:55,182 --> 01:45:57,946
What's going on here?
1216
01:45:58,018 --> 01:46:00,111
What the fuck's going on?
1217
01:46:00,220 --> 01:46:02,017
I told you, it's a dream.
1218
01:46:02,155 --> 01:46:04,385
Shut up! Shut up!
1219
01:46:06,393 --> 01:46:10,489
I know what this is.
It's one of those Candid Camera jokes.
1220
01:46:11,365 --> 01:46:14,425
You did a great job, I loved it,
but enough's enough!
1221
01:46:14,501 --> 01:46:16,969
- I see someone.
- Where?
1222
01:46:17,070 --> 01:46:19,129
Up there, on the roof.
1223
01:46:19,239 --> 01:46:21,503
I can't see a thing.
1224
01:46:22,376 --> 01:46:24,640
Where are you going?
1225
01:46:26,947 --> 01:46:31,475
Come on, Antonio. Don't think
about it anymore or you'll go crazy.
1226
01:46:47,701 --> 01:46:49,328
Hello, C�sar.
1227
01:46:51,204 --> 01:46:53,195
It's time I introduced myself.
1228
01:46:53,306 --> 01:46:56,969
My name is Serge Duvernois.
I represent Life Extension.
1229
01:46:57,043 --> 01:46:58,442
We met...
1230
01:46:59,646 --> 01:47:01,045
1 50 years ago.
1231
01:47:01,148 --> 01:47:03,844
What? Has the world gone mad?
1232
01:47:03,950 --> 01:47:07,647
There's no world.
It's all in that gentleman's mind.
1233
01:47:07,721 --> 01:47:09,655
Including you and me.
1234
01:47:09,723 --> 01:47:12,521
Sure! Shall I thump you
to see if it hurts?
1235
01:47:12,626 --> 01:47:17,723
Try it. They can make you disappear
right now, like everyone else.
1236
01:47:17,831 --> 01:47:20,698
- And who are ''they,'' may I ask?
- The company.
1237
01:47:20,801 --> 01:47:23,133
Life Extension.
1238
01:47:23,236 --> 01:47:25,636
They know everything
we're saying.
1239
01:47:25,739 --> 01:47:31,405
They know what is going through C�sar's
mind an instant after he thinks it.
1240
01:47:31,511 --> 01:47:35,038
If they can make me disappear,
why haven't they done it?
1241
01:47:35,148 --> 01:47:37,139
It would be virtually incorrect.
1242
01:47:37,250 --> 01:47:39,377
You've just saved his life.
1243
01:47:39,486 --> 01:47:43,047
Virtually incorrect?
Do you think I'm an idiot or what?
1244
01:47:43,156 --> 01:47:46,683
No, quite the opposite.
You're a great guy.
1245
01:47:46,760 --> 01:47:49,593
A character who is
very necessary for C�sar.
1246
01:47:50,630 --> 01:47:52,393
A character?
1247
01:47:53,600 --> 01:47:55,500
- Where are you going?
- To look for someone.
1248
01:47:55,602 --> 01:47:59,129
There is no one.
People aren't necessary now.
1249
01:48:06,947 --> 01:48:08,972
Why didn't you wake me before?
1250
01:48:10,116 --> 01:48:13,677
You only had to ask.
But that was difficult.
1251
01:48:13,787 --> 01:48:17,746
Because, in theory,
you wouldn't know you were dreaming.
1252
01:48:17,858 --> 01:48:19,587
Since when?
1253
01:48:19,693 --> 01:48:21,752
Remember the day
of the discotheque?
1254
01:48:21,862 --> 01:48:25,696
That night, when you fell asleep
on the sidewalk...
1255
01:48:25,799 --> 01:48:28,267
was the one chosen
for the splice.
1256
01:48:28,368 --> 01:48:29,960
What splice?
1257
01:48:30,070 --> 01:48:33,562
The splice between your real life
and your virtual life.
1258
01:48:33,640 --> 01:48:37,235
A splice of 1 50 years
which you didn't notice...
1259
01:48:37,310 --> 01:48:40,711
because you were dead
and frozen.
1260
01:48:40,814 --> 01:48:42,805
From when you woke up...
1261
01:48:42,916 --> 01:48:45,111
nothing was real.
1262
01:48:45,218 --> 01:48:48,346
We wiped what really happened
from your memory.
1263
01:48:49,656 --> 01:48:52,250
What was it?
1264
01:48:52,325 --> 01:48:54,793
You never saw Sofia again.
1265
01:48:54,895 --> 01:48:58,194
And the doctors were never able
to rebuild your face.
1266
01:48:59,366 --> 01:49:03,632
You woke up on that street
with an awful hangover.
1267
01:49:03,737 --> 01:49:06,069
You shut yourself away
for months.
1268
01:49:06,172 --> 01:49:08,163
One day you learned
that we eisted.
1269
01:49:09,209 --> 01:49:12,667
You came to the office,
you signed the contract...
1270
01:49:12,779 --> 01:49:15,009
and then...
1271
01:49:15,115 --> 01:49:17,083
you killed yourself.
1272
01:49:18,552 --> 01:49:20,383
I paid for this?
1273
01:49:21,421 --> 01:49:24,948
I paid for Nuria
to come back as Sofia?
1274
01:49:25,025 --> 01:49:27,289
I paid to look like
a monster again?
1275
01:49:27,360 --> 01:49:29,328
I paid to live this nightmare?
1276
01:49:29,429 --> 01:49:32,159
You paid to live
whatever you wanted.
1277
01:49:32,232 --> 01:49:34,496
We just provided the setting
and the characters.
1278
01:49:34,601 --> 01:49:37,001
You invented your hell.
1279
01:49:37,103 --> 01:49:39,799
I tried to warn you
in that bar.
1280
01:49:39,873 --> 01:49:42,000
I said it all depended
on your mind.
1281
01:49:42,909 --> 01:49:45,844
Do I just have to want it?
1282
01:49:45,946 --> 01:49:48,574
- Can Antonio come--
- There's no one here.
1283
01:49:49,482 --> 01:49:52,679
They can't have made
4 million people disappear!
1284
01:49:53,954 --> 01:49:56,013
You've overcome your fears.
1285
01:49:56,122 --> 01:49:58,181
If you want,
we can try again...
1286
01:49:58,291 --> 01:50:00,452
have you live
a wonderful dream...
1287
01:50:00,560 --> 01:50:04,291
with money, friends, Sofia,
or whatever girl you want.
1288
01:50:04,397 --> 01:50:06,865
You just have to ask.
1289
01:50:08,735 --> 01:50:10,669
I don't want more dreams.
1290
01:50:10,737 --> 01:50:12,796
It isn't a dream!
1291
01:50:12,906 --> 01:50:14,806
C�sar, listen to me.
1292
01:50:14,908 --> 01:50:17,399
This is real.
This man is a sham.
1293
01:50:17,510 --> 01:50:20,035
Let's go down
and look for people.
1294
01:50:20,113 --> 01:50:22,843
Ignore him. It's logical
for him to behave like this...
1295
01:50:22,916 --> 01:50:25,407
but he doesn't
feel anything.
1296
01:50:25,518 --> 01:50:27,748
I don't feel anything?
1297
01:50:27,854 --> 01:50:31,381
I don't feel anything?
What do you know about what I feel?
1298
01:50:31,491 --> 01:50:33,186
Ignore him, he isn't real.
1299
01:50:33,259 --> 01:50:35,921
Yes, I am real!
1300
01:50:36,029 --> 01:50:38,259
I've got a wife
and two daughters.
1301
01:50:38,365 --> 01:50:42,324
His personality is designed
so that he'll say all this now.
1302
01:50:42,435 --> 01:50:45,404
Where are my daughters?
God!
1303
01:50:45,472 --> 01:50:48,532
C�sar, we can offer you
another possibility.
1304
01:50:48,608 --> 01:50:51,839
In 1 99 7, it was impossible
to rebuild your face.
1305
01:50:51,945 --> 01:50:55,574
But out there,
it's the year 2 1 45.
1306
01:50:55,682 --> 01:50:59,015
You wouldn't believe
the things surgery can do.
1307
01:50:59,119 --> 01:51:01,451
You could wake up...
1308
01:51:01,554 --> 01:51:04,387
and live in the future
like a normal person.
1309
01:51:04,457 --> 01:51:07,620
- In the future?
- You have to choose.
1310
01:51:10,630 --> 01:51:12,564
How could I wake up?
1311
01:51:12,632 --> 01:51:16,830
How would you wake
from your worst nightmare?
1312
01:51:22,976 --> 01:51:24,910
No, C�sar, don't listen to him!
1313
01:51:24,978 --> 01:51:28,277
Your partners set this up!
They want you to kill yourself!
1314
01:51:28,348 --> 01:51:31,840
He's done that.
Now it'll just be a formality.
1315
01:51:33,219 --> 01:51:35,710
- I'm going to do it.
- Very well.
1316
01:51:37,057 --> 01:51:41,221
Do you have any wish
before you die?
1317
01:51:55,508 --> 01:51:58,170
Let them out there read my mind.
1318
01:53:02,242 --> 01:53:03,641
Who are you?
1319
01:53:04,945 --> 01:53:06,535
I don't know.
1320
01:53:06,645 --> 01:53:10,140
Don't keep suffering.
It's all in your head.
1321
01:53:10,250 --> 01:53:12,720
It's all psychological.
1322
01:53:38,880 --> 01:53:40,780
Come on, C�sar.
1323
01:53:54,560 --> 01:53:57,860
- What will happen to them?
- Don't prolong this farewell.
1324
01:53:57,965 --> 01:54:01,455
You think they're your friends,
but they're just images.
1325
01:54:01,570 --> 01:54:03,590
That man isn't really crying.
1326
01:54:27,090 --> 01:54:31,120
- I forgot, I get vertigo.
- Then don't look.
1327
01:54:33,330 --> 01:54:34,855
Good-bye, C�sar.
1328
01:55:18,480 --> 01:55:19,875
Relax.
1329
01:55:22,150 --> 01:55:23,550
Relax.
1330
01:55:26,120 --> 01:55:28,090
Open your eyes.
98148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.