Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,132 --> 00:02:10,366
Hey!
2
00:02:35,491 --> 00:02:37,163
I am proud of you.
3
00:02:38,023 --> 00:02:40,562
The sword of our order has been returned.
4
00:02:41,485 --> 00:02:43,372
It has been a long road
5
00:02:44,587 --> 00:02:46,860
and it has taken you many years.
6
00:02:48,881 --> 00:02:52,927
Returning the sword was your final test.
7
00:02:56,204 --> 00:02:58,906
The order has accepted you.
8
00:03:06,598 --> 00:03:07,902
Now stand,
9
00:03:10,738 --> 00:03:14,090
proud knowing you have earned
10
00:03:14,754 --> 00:03:17,221
the name of Ninja.
11
00:03:57,242 --> 00:03:58,816
Good, good.
12
00:04:03,497 --> 00:04:04,785
Four soldier's
wind up in the infirmary.
13
00:04:04,810 --> 00:04:06,149
Do you know anything about that?
14
00:04:07,398 --> 00:04:08,846
- No.
- Okay.
15
00:04:08,871 --> 00:04:11,388
Takada order sword,
know anything about that?
16
00:04:13,240 --> 00:04:15,981
It's pretty, don't know anything about it.
17
00:04:16,260 --> 00:04:18,743
I don't speak Japanese, sorry.
18
00:04:18,768 --> 00:04:20,030
Takada order?
19
00:04:21,639 --> 00:04:23,420
Is this really necessary?
20
00:04:23,946 --> 00:04:24,836
Yup.
21
00:04:26,927 --> 00:04:29,067
Tell me about Los Lomas Malas College.
22
00:04:31,251 --> 00:04:32,759
Junior College.
23
00:04:33,407 --> 00:04:34,665
Jewel of the county.
24
00:04:45,093 --> 00:04:49,570
♪ I know what boys like ♪
♪ I know what guys want ♪
25
00:04:49,595 --> 00:04:54,293
♪ I know what boys like ♪
♪ I've got what boys like ♪
26
00:04:55,475 --> 00:04:59,952
♪ I know what boys like ♪
♪ I know what guys want ♪
27
00:04:59,977 --> 00:05:01,994
♪ I see them looking ♪
28
00:05:03,393 --> 00:05:04,838
♪ I make them want me ♪
29
00:05:05,706 --> 00:05:07,644
♪ I like to tease them ♪
30
00:05:07,975 --> 00:05:12,290
♪ They want to touch me ♪
♪ I never let them ♪
31
00:05:12,611 --> 00:05:17,088
♪ I know what boys like ♪
♪ I know what guys want ♪
32
00:05:17,113 --> 00:05:21,282
♪ I know what boys like ♪
33
00:05:21,358 --> 00:05:23,905
♪ Boys like me ♪
34
00:05:24,041 --> 00:05:28,425
♪ But you're so special ♪
♪ I might let you ♪
35
00:05:28,450 --> 00:05:32,593
♪ You're so much different ♪
♪ I might let you ♪
36
00:05:32,618 --> 00:05:37,460
♪ Mmm, would you like that ♪
♪ I might let you ♪
37
00:05:40,726 --> 00:05:42,148
♪ Sucker ♪
38
00:05:43,495 --> 00:05:47,972
♪ I know what boys like ♪
♪ I know what guys want ♪
39
00:05:47,997 --> 00:05:52,700
♪ I know what boys like ♪
♪ I know what's on their minds ♪
40
00:05:53,676 --> 00:05:58,148
♪ I know what boys like ♪
♪ I know what guys want ♪
41
00:05:58,173 --> 00:06:00,407
♪ They talk about me ♪
42
00:06:01,702 --> 00:06:06,124
I got my cat moves
That so upset them
43
00:06:06,149 --> 00:06:10,471
Denied their candy
I laugh right at them
44
00:06:10,882 --> 00:06:15,359
♪ I know what boys like ♪
♪ I know what guys want ♪
45
00:06:15,384 --> 00:06:19,553
♪ I know what boys like ♪
46
00:06:19,629 --> 00:06:22,176
♪ Boys like me ♪
47
00:06:41,671 --> 00:06:46,055
♪ But you're so special ♪
♪ You can trust me ♪
48
00:06:46,215 --> 00:06:49,819
♪ I really want to ♪
♪ You can trust me ♪
49
00:06:50,999 --> 00:06:54,929
♪ How would you like it ♪
♪ You can trust me ♪
50
00:07:01,564 --> 00:07:02,626
Uh, Courtney...
51
00:07:03,525 --> 00:07:06,223
I understand that you're
trying to get into Brown.
52
00:07:06,311 --> 00:07:07,270
Yes, sir.
53
00:07:07,742 --> 00:07:08,726
Well, I...
54
00:07:09,532 --> 00:07:10,962
Um, I...
55
00:07:11,563 --> 00:07:13,973
I suggest looking at
the last three chapters.
56
00:07:13,998 --> 00:07:14,680
I will.
57
00:07:14,847 --> 00:07:17,402
Oh... okay.
58
00:07:18,150 --> 00:07:19,161
Good luck.
59
00:07:19,260 --> 00:07:20,096
Thanks.
60
00:07:29,833 --> 00:07:32,089
Say, I could use a little help studying.
61
00:07:33,833 --> 00:07:35,754
- Sorry.
- What's the hurry?
62
00:07:36,057 --> 00:07:37,838
You're holding a 4.0,
63
00:07:38,174 --> 00:07:39,408
help me out here.
64
00:07:39,772 --> 00:07:41,186
Help with studying?
65
00:07:41,338 --> 00:07:42,385
Yeah.
66
00:07:43,097 --> 00:07:45,635
- Nothing else?
- I'm serious.
67
00:07:46,044 --> 00:07:48,195
So, my place.
68
00:07:48,220 --> 00:07:49,226
I've got to go.
69
00:07:52,442 --> 00:07:54,145
You want a ticket to the gun show?
70
00:07:55,076 --> 00:07:57,206
- Mmm...
- You can get a feel for them tonight.
71
00:07:57,423 --> 00:07:59,001
I live in the guest house.
72
00:07:59,823 --> 00:08:01,667
Very private.
73
00:08:03,195 --> 00:08:04,140
Mmm...
74
00:08:05,281 --> 00:08:07,414
Maybe a bottle of wine,
75
00:08:07,549 --> 00:08:09,327
some soft music.
76
00:08:10,243 --> 00:08:12,227
I'll wear something tight,
77
00:08:13,228 --> 00:08:14,228
no bra.
78
00:08:14,790 --> 00:08:18,761
Legs glistening with baby oil,
79
00:08:18,786 --> 00:08:19,916
shaved...
80
00:08:20,276 --> 00:08:21,776
...all the way up.
81
00:08:22,020 --> 00:08:23,046
Yeah.
82
00:08:23,970 --> 00:08:26,509
Oops, you popped out.
83
00:08:38,085 --> 00:08:39,419
Should we study after work?
84
00:08:39,772 --> 00:08:41,481
Finals are tomorrow.
85
00:08:41,943 --> 00:08:45,724
Why not, I've been running on six
hours sleep the entire semester.
86
00:08:46,020 --> 00:08:46,796
Settled.
87
00:08:47,024 --> 00:08:48,166
My place again?
88
00:08:48,401 --> 00:08:49,718
Yeah, it'd be best.
89
00:08:49,859 --> 00:08:51,860
You know how my stepfather is.
90
00:08:52,010 --> 00:08:53,101
A man!
91
00:08:54,155 --> 00:08:55,741
So, tell me about Red.
92
00:08:56,905 --> 00:08:57,905
Red?
93
00:08:58,253 --> 00:09:01,116
You know, concussion,
laceration to the forehead,
94
00:09:01,148 --> 00:09:03,754
wearing a straight jacket
in a padded room, that Red.
95
00:09:03,779 --> 00:09:05,024
Oh, that Red.
96
00:09:05,532 --> 00:09:08,261
He's sweet, in a lock your
doors, mace in hand,
97
00:09:08,286 --> 00:09:10,566
don't be alone with him,
innocent kind of way.
98
00:09:10,591 --> 00:09:12,785
Alright ladies, on my count.
99
00:09:14,764 --> 00:09:18,153
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
100
00:09:18,178 --> 00:09:21,606
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
101
00:09:21,631 --> 00:09:25,234
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
102
00:09:25,259 --> 00:09:28,555
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
103
00:09:28,580 --> 00:09:32,136
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
104
00:09:32,161 --> 00:09:35,497
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
105
00:09:35,522 --> 00:09:39,090
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
106
00:09:40,336 --> 00:09:43,550
Alright ladies, looking good.
107
00:09:44,177 --> 00:09:46,637
We'll go with that routine
for the game tomorrow.
108
00:09:47,044 --> 00:09:49,616
Just remember your steps
and you'll do fine.
109
00:09:50,828 --> 00:09:52,123
Now hit the showers!
110
00:09:52,948 --> 00:09:55,029
Er, whatever it is you do.
111
00:09:55,656 --> 00:09:57,598
Oh hey, April.
112
00:09:58,120 --> 00:09:59,120
Yeah, coach.
113
00:09:59,654 --> 00:10:01,106
Semester is almost over.
114
00:10:01,428 --> 00:10:02,287
Uh-huh.
115
00:10:03,575 --> 00:10:04,787
What about the summer?
116
00:10:05,160 --> 00:10:06,830
Aw, I'm just taking it easy.
117
00:10:07,370 --> 00:10:10,369
Yeah, I've heard that. Me too.
118
00:10:12,681 --> 00:10:13,854
Going to Mexico.
119
00:10:13,879 --> 00:10:15,713
Really? That's awesome.
120
00:10:15,738 --> 00:10:17,104
You should check out the
pyramids at Chichen Itza...
121
00:10:17,129 --> 00:10:20,265
Yeah, um, say, I was thinking that...
122
00:10:20,540 --> 00:10:22,490
since you're looking for a break
123
00:10:22,773 --> 00:10:24,600
and I'm going down to Mexico,
124
00:10:25,234 --> 00:10:26,854
maybe you'd like to come along?
125
00:10:27,848 --> 00:10:28,852
Seriously?
126
00:10:29,454 --> 00:10:32,036
Yeah, it'd be totally legal, you know.
127
00:10:32,061 --> 00:10:33,966
I mean, with you being 18 and all...
128
00:10:35,125 --> 00:10:39,770
I mean, damn, it would be a great time.
129
00:10:41,591 --> 00:10:45,476
Margaritas, dancing all night.
130
00:10:46,394 --> 00:10:47,921
You can even drink...
131
00:10:48,434 --> 00:10:51,492
Hey, come on silly,
we're late for choir practice.
132
00:10:51,517 --> 00:10:53,363
Okay, bye coach.
133
00:10:53,483 --> 00:10:54,238
See ya' coach.
134
00:10:57,950 --> 00:10:59,808
Good talk, girls.
135
00:11:08,190 --> 00:11:10,696
- Choir practice?
- It was all I could think of.
136
00:11:10,721 --> 00:11:11,962
Thanks for the save.
137
00:11:12,455 --> 00:11:14,817
- What's up?
- You don't want to know.
138
00:11:14,842 --> 00:11:16,614
Red invited April to Mexico.
139
00:11:16,639 --> 00:11:18,888
Ooh, lucky you.
140
00:11:19,185 --> 00:11:20,968
No, not lucky me.
141
00:11:24,269 --> 00:11:25,722
Buckle up.
142
00:11:39,251 --> 00:11:40,456
Extend further.
143
00:11:43,800 --> 00:11:44,800
Front kick,
144
00:11:45,257 --> 00:11:46,325
begin.
145
00:11:50,716 --> 00:11:51,999
Kick higher,
146
00:11:52,223 --> 00:11:54,847
rapists still rape with sore thigh.
147
00:11:55,909 --> 00:11:57,837
Good. Solid kick.
148
00:11:57,971 --> 00:11:59,644
Needs more control.
149
00:12:03,527 --> 00:12:05,793
Kick higher, follow through.
150
00:12:05,941 --> 00:12:08,191
But I can't, it hurts too much.
151
00:12:08,371 --> 00:12:09,615
That is good,
152
00:12:09,734 --> 00:12:11,999
that means your muscles are growing.
153
00:12:12,628 --> 00:12:14,278
So I can look like them?
154
00:12:16,233 --> 00:12:18,522
Yes, with much work
155
00:12:18,817 --> 00:12:20,215
you will look like them.
156
00:12:26,770 --> 00:12:27,796
Sparring!
157
00:13:03,197 --> 00:13:04,459
Begin!
158
00:13:06,217 --> 00:13:07,460
Come on now honey,
159
00:13:07,921 --> 00:13:09,494
don't look so serious.
160
00:13:12,570 --> 00:13:14,930
This is your first time here
so I'll take it easy on you.
161
00:13:17,298 --> 00:13:19,637
A guy like me wouldn't hurt a
pretty little thing like you.
162
00:13:19,787 --> 00:13:21,217
Aw, thanks.
163
00:13:21,404 --> 00:13:22,714
Unless you want it to hurt.
164
00:13:24,710 --> 00:13:26,158
Where did you get that black belt?
165
00:13:26,240 --> 00:13:27,224
A garage sale?
166
00:13:31,973 --> 00:13:34,479
Damn, that had to hurt.
167
00:13:36,244 --> 00:13:38,337
See, the goal is to bring
your opponent to the ground.
168
00:13:38,534 --> 00:13:40,758
Yeah, but this cat likes
to play with the mouse...
169
00:13:41,451 --> 00:13:42,494
and then finish it.
170
00:13:53,584 --> 00:13:54,862
Enough!
171
00:14:01,413 --> 00:14:04,400
You see, she used her opponent's weight
172
00:14:04,534 --> 00:14:06,136
to her advantage.
173
00:14:42,272 --> 00:14:44,156
All I'm saying to you right now man,
174
00:14:44,501 --> 00:14:46,187
is Napoleon was a tactical genius.
175
00:14:46,212 --> 00:14:47,398
I'm not saying that he wasn't,
176
00:14:47,423 --> 00:14:49,517
all I'm saying is he wasn't
better than Alexander.
177
00:14:49,542 --> 00:14:50,840
Oh, wow! Okay, hold up,
178
00:14:50,865 --> 00:14:53,027
That was 2,000 years before gunpowder...
179
00:14:53,052 --> 00:14:54,052
Evening ladies.
180
00:14:55,184 --> 00:14:58,101
He made strategy, he invented it...
181
00:14:58,704 --> 00:15:01,182
No one could take the tactical
genius away from the man.
182
00:15:01,207 --> 00:15:02,147
Exactly.
183
00:15:02,172 --> 00:15:03,728
I never liked Napoleon that much.
184
00:15:03,753 --> 00:15:06,091
Cool, because he was the
greatest conqueror ever.
185
00:15:06,295 --> 00:15:07,810
Certainly he won many victories,
186
00:15:07,835 --> 00:15:10,207
but by sacrificing exorbitant
numbers of his troops.
187
00:15:10,334 --> 00:15:12,336
And, let's not forget
the North Africa fiasco.
188
00:15:12,361 --> 00:15:13,992
Ah yes, tragic.
189
00:15:14,017 --> 00:15:16,805
And the burden on the
people, taxes, conscription,
190
00:15:16,830 --> 00:15:19,067
and that whole channel crossing nonsense,
191
00:15:19,719 --> 00:15:20,743
what a waste.
192
00:15:21,197 --> 00:15:23,770
Besides, Attila or Cyrus
were greater conquerors.
193
00:15:24,959 --> 00:15:25,959
We should go.
194
00:15:26,242 --> 00:15:27,019
Bye.
195
00:16:29,744 --> 00:16:32,361
You got to understand,
our whole family, we run this city.
196
00:16:33,987 --> 00:16:35,806
You want to continue to do business
197
00:16:36,564 --> 00:16:37,921
you're going to do it with us.
198
00:16:38,773 --> 00:16:39,773
No.
199
00:16:40,345 --> 00:16:41,973
You're making a mistake, pal.
200
00:16:42,295 --> 00:16:43,295
A very big one.
201
00:17:00,364 --> 00:17:03,872
This club is mine and mine, alone.
202
00:17:03,897 --> 00:17:05,331
I think it's time to go buddy.
203
00:17:05,809 --> 00:17:07,425
Oh, wow, you're looking for this?
204
00:17:08,618 --> 00:17:10,548
Bring your ass on.
I'll be back!
205
00:17:10,814 --> 00:17:13,578
Hey, hey!
Watch the suit, I just got it pressed.
206
00:18:06,738 --> 00:18:07,939
Into the bank.
207
00:18:08,549 --> 00:18:09,556
How much?
208
00:18:09,769 --> 00:18:10,928
Seventeen hundred.
209
00:18:11,055 --> 00:18:12,495
Oh, good night, huh?
210
00:18:12,520 --> 00:18:13,623
Not bad.
211
00:18:14,077 --> 00:18:15,366
Good luck tomorrow night.
212
00:18:15,391 --> 00:18:16,363
What's tomorrow night?
213
00:18:16,505 --> 00:18:17,853
The all-city strip-off.
214
00:18:17,917 --> 00:18:19,711
Fifty grand for first place.
215
00:18:19,736 --> 00:18:20,802
Damn!
216
00:18:21,060 --> 00:18:22,389
You said it.
217
00:18:23,497 --> 00:18:24,580
Oh my God.
218
00:18:25,144 --> 00:18:26,144
What?
219
00:18:26,442 --> 00:18:29,485
If you win,
that will put you over the top.
220
00:18:29,657 --> 00:18:32,617
You mean, this could
have been our last night?
221
00:18:32,642 --> 00:18:33,854
If we win.
222
00:18:35,114 --> 00:18:36,146
Over the top?
223
00:18:36,374 --> 00:18:39,166
These girls want to go
to an Ivy League school.
224
00:18:39,308 --> 00:18:40,909
Yeah, me too.
225
00:18:41,629 --> 00:18:43,739
With grants and scholarships
226
00:18:43,953 --> 00:18:45,373
they still could not afford it.
227
00:18:45,631 --> 00:18:48,225
So we've been dancing over here at
night and saving all of our money.
228
00:18:48,430 --> 00:18:52,016
We figured it would take about
two hundred and fifty thousand.
229
00:18:52,345 --> 00:18:53,711
Two hundred and fifty grand!
230
00:18:53,963 --> 00:18:55,199
You've only been here six months.
231
00:18:55,224 --> 00:18:57,062
Only been 18 for six months.
232
00:18:57,371 --> 00:18:58,391
That's incredible.
233
00:18:58,720 --> 00:19:00,080
We are very popular.
234
00:19:00,105 --> 00:19:01,281
Everybody loves them.
235
00:19:01,306 --> 00:19:03,099
Yeah, in a scary kind of way.
236
00:19:03,124 --> 00:19:04,842
Well, all we need to do
is win tomorrow night.
237
00:19:05,163 --> 00:19:07,795
And, my business will tank.
238
00:19:09,191 --> 00:19:11,240
Such are the fortunes of life.
239
00:19:13,116 --> 00:19:15,831
Wait a minute, who was that little guy?
240
00:19:16,339 --> 00:19:17,697
You mean, Jimmy the Snitch.
241
00:19:17,932 --> 00:19:18,697
You've got to be kidding.
242
00:19:18,722 --> 00:19:19,928
That's what they call him...
243
00:19:20,706 --> 00:19:22,165
big time mob connection.
244
00:19:22,196 --> 00:19:23,314
It was nothing.
245
00:19:23,819 --> 00:19:25,511
You girls go ahead and study.
246
00:19:25,653 --> 00:19:27,200
You've got a busy day tomorrow.
247
00:19:27,225 --> 00:19:28,646
Okay, good night.
248
00:19:29,702 --> 00:19:30,618
Good night.
249
00:19:30,939 --> 00:19:31,991
Adios.
250
00:19:43,092 --> 00:19:44,074
Oh god.
251
00:19:48,566 --> 00:19:49,705
Evening ladies.
252
00:19:50,105 --> 00:19:51,051
Party's over, guys.
253
00:19:51,076 --> 00:19:53,810
No, no, no, no.
The party's just beginning.
254
00:19:57,741 --> 00:19:59,748
Hey, hey, hold on now, sugar bear.
255
00:19:59,865 --> 00:20:01,327
Come on man, be cool.
256
00:20:01,572 --> 00:20:03,904
Relax, I know what these girls want.
257
00:20:03,929 --> 00:20:05,446
Let's go, this is crazy...
258
00:20:05,563 --> 00:20:06,565
Shut up.
259
00:20:07,635 --> 00:20:09,939
You girls work in a place like
this, you know what's expected.
260
00:20:09,964 --> 00:20:11,784
Oh, really? What's that?
261
00:20:12,449 --> 00:20:13,561
Put it this way,
262
00:20:14,054 --> 00:20:16,508
when you're having trouble
walking tomorrow, you'll know.
263
00:20:39,814 --> 00:20:41,102
Everything alright ladies?
264
00:20:41,127 --> 00:20:41,921
Fine.
265
00:20:42,687 --> 00:20:43,867
You want me to call an ambulance?
266
00:20:43,892 --> 00:20:45,839
Yeah, that might be a good idea.
267
00:21:03,572 --> 00:21:05,077
So, you gonna help out or what?
268
00:21:05,270 --> 00:21:06,691
No, I think I'll sit this one out.
269
00:21:09,168 --> 00:21:10,782
- Mind if I join you?
- Please do.
270
00:21:16,261 --> 00:21:17,909
- With this tiny thing?
- I'm sorry.
271
00:21:17,934 --> 00:21:19,421
Is this what you were
going to hurt me with?
272
00:21:19,446 --> 00:21:20,578
I'm sorry.
273
00:21:20,603 --> 00:21:22,614
- I have tiny balls, say it.
- I have tiny balls.
274
00:21:22,639 --> 00:21:23,573
Say it like you mean it!
275
00:21:23,598 --> 00:21:25,588
I have tiny balls!
276
00:21:25,745 --> 00:21:28,778
She's so full of energy and
it all has to be negative.
277
00:21:34,889 --> 00:21:36,077
Play rough, huh?
278
00:21:37,165 --> 00:21:38,398
I'll play rough.
279
00:21:40,098 --> 00:21:41,098
I'll play rough.
280
00:21:42,143 --> 00:21:42,846
Come on.
281
00:22:05,760 --> 00:22:07,650
Okay, should we go?
282
00:22:07,675 --> 00:22:11,147
Unless he wants to play.
- No, no, he's nice.
283
00:22:23,338 --> 00:22:25,324
Three broken ribs, broken sternum,
284
00:22:25,349 --> 00:22:27,866
- two broken noses.
- Oh, no, that wasn't me.
285
00:22:27,891 --> 00:22:28,575
I just watched.
286
00:22:28,600 --> 00:22:31,887
Broken jaw, broken leg,
concussion, contusions...
287
00:22:31,994 --> 00:22:33,056
They go too touchy.
288
00:22:33,081 --> 00:22:35,130
Black eyes, lacerations, Jesus Christ,
289
00:22:35,374 --> 00:22:36,504
you took out half the Navy.
290
00:22:36,600 --> 00:22:38,437
Well, play with fire and you get burned.
291
00:22:38,835 --> 00:22:39,994
And you're the fire?
292
00:22:41,659 --> 00:22:43,440
What do you expect, you're a stripper.
293
00:22:43,953 --> 00:22:45,543
I'm not a stripper, I'm a go go dancer.
294
00:22:45,568 --> 00:22:46,764
Fine line.
295
00:22:47,031 --> 00:22:48,077
Not with me.
296
00:22:52,180 --> 00:22:53,075
Hi, mom.
297
00:22:53,952 --> 00:22:55,920
A letter came for you, it's on the counter
298
00:22:56,421 --> 00:22:57,515
It's from Brown.
299
00:23:00,807 --> 00:23:01,914
You've been working.
300
00:23:03,657 --> 00:23:07,029
Yeah, um sorry.
301
00:23:07,422 --> 00:23:09,154
So, are you going to tell her?
302
00:23:09,537 --> 00:23:11,854
- You have to tell her.
- Tell me what?
303
00:23:11,879 --> 00:23:14,176
- Go on, tell her.
- I'm trying to.
304
00:23:15,344 --> 00:23:18,012
If we win tomorrow night,
we've made enough money.
305
00:23:18,280 --> 00:23:19,915
You know how I feel about this.
306
00:23:19,940 --> 00:23:21,796
I know but, mom, we've done it...
307
00:23:23,899 --> 00:23:25,478
And I'm going to Brown.
308
00:23:33,182 --> 00:23:35,344
- You all spending the night?
- Yes.
309
00:23:35,580 --> 00:23:37,437
You guys do great on your tests, okay?
310
00:23:48,039 --> 00:23:50,558
So, in the latter stages of a star's life,
311
00:23:50,583 --> 00:23:51,949
it enters triple alpha.
312
00:23:51,974 --> 00:23:53,399
Making carbon, right?
313
00:23:53,526 --> 00:23:54,459
Carbon 12.
314
00:23:56,363 --> 00:23:57,686
Hey, what are you studying?
315
00:23:58,168 --> 00:23:59,339
Human evolution.
316
00:23:59,707 --> 00:24:02,432
I wanted to take that but I
needed freshman chemistry.
317
00:24:02,527 --> 00:24:03,352
How is it?
318
00:24:03,816 --> 00:24:08,807
Looking at fossils and seeing 5 million
years of evolution, it's, it's...
319
00:24:08,832 --> 00:24:09,935
Rewarding?
320
00:24:10,529 --> 00:24:11,508
Yes.
321
00:24:11,533 --> 00:24:13,718
My mom would have been in home economics.
322
00:24:14,125 --> 00:24:16,086
Well, I for one am glad
things have changed.
323
00:24:16,111 --> 00:24:16,965
Me too.
324
00:24:17,607 --> 00:24:18,678
What time is it?
325
00:24:20,406 --> 00:24:21,213
One AM.
326
00:24:21,629 --> 00:24:22,808
Should we get some sleep?
327
00:24:23,169 --> 00:24:24,094
I guess so.
328
00:24:28,892 --> 00:24:30,235
But I'm not sleepy.
329
00:25:03,994 --> 00:25:05,620
Well, we have over an hour for lunch.
330
00:25:05,887 --> 00:25:06,932
Where do you want to go?
331
00:25:06,957 --> 00:25:08,128
How about a workout?
332
00:25:08,444 --> 00:25:09,917
That would certainly clear my head.
333
00:25:10,189 --> 00:25:11,400
Excellent idea.
334
00:25:42,927 --> 00:25:44,034
Oh my God.
335
00:25:47,785 --> 00:25:49,096
Mr. Hiroshi?
336
00:25:50,605 --> 00:25:52,113
Mr. Hiroshi?
337
00:25:52,862 --> 00:25:54,652
I don't think anyone is here.
338
00:25:56,893 --> 00:25:58,587
The number at the club is busy.
339
00:26:08,649 --> 00:26:09,419
Manny!
340
00:26:11,745 --> 00:26:14,301
Manny, Manny can you hear me?
341
00:26:16,090 --> 00:26:16,898
Hang on.
342
00:26:17,071 --> 00:26:18,262
We'll get you some help.
343
00:26:18,536 --> 00:26:20,350
I don't need any help, I'm fine.
344
00:26:20,984 --> 00:26:22,304
Shh, just be quiet.
345
00:26:22,884 --> 00:26:24,873
It'll take more than a
bullet to keep me down.
346
00:26:25,070 --> 00:26:26,029
They should have used shotguns.
347
00:26:26,054 --> 00:26:27,601
Goddammit! Will you shut up?
348
00:26:28,313 --> 00:26:29,556
Yeah, I need an ambulance.
349
00:26:29,591 --> 00:26:30,876
I got to...
350
00:26:30,901 --> 00:26:33,300
What you got to do is stop talking, okay?
351
00:26:34,699 --> 00:26:36,343
Uh, 1700 third street.
352
00:26:36,368 --> 00:26:37,993
If I don't help him,
they're going to kill him.
353
00:26:38,573 --> 00:26:40,010
We'll take care of it.
354
00:26:42,268 --> 00:26:43,786
Look, you called the ambulance,
355
00:26:44,579 --> 00:26:45,799
you got to get out of here,
356
00:26:46,261 --> 00:26:47,744
they'll have you here for hours.
357
00:26:49,135 --> 00:26:50,118
Go!
358
00:26:51,579 --> 00:26:52,679
You guys, he's right.
359
00:26:56,818 --> 00:26:57,489
No.
360
00:26:57,933 --> 00:27:00,223
- No, we can't
- Monica, there's no time.
361
00:27:18,088 --> 00:27:19,375
The safe is gone.
362
00:27:21,290 --> 00:27:22,193
What?
363
00:27:22,663 --> 00:27:24,183
They ripped it out of the bar.
364
00:27:25,857 --> 00:27:26,985
I'm not going to do it.
365
00:27:27,212 --> 00:27:28,024
Do what?
366
00:27:28,361 --> 00:27:30,673
Dance, for another six months. I can't.
367
00:27:32,296 --> 00:27:33,667
What are we gonna do?
368
00:27:33,692 --> 00:27:35,199
How long until our next final?
369
00:27:35,919 --> 00:27:36,805
- Finals?
- Yes.
370
00:27:36,830 --> 00:27:38,403
You're going to worry about finals now?
371
00:27:38,711 --> 00:27:41,179
If we want to get into Brown, yes.
372
00:27:42,743 --> 00:27:43,822
How long?
373
00:27:44,870 --> 00:27:45,864
40 minutes.
374
00:27:46,333 --> 00:27:48,267
Then we have time to look
for Jimmy the Snitch.
375
00:27:48,631 --> 00:27:49,881
Yeah, but where?
376
00:27:53,761 --> 00:27:56,058
Nah, I don't feel like
going to your moms for dinner.
377
00:27:56,089 --> 00:27:58,527
Just be with me, be with me.
378
00:27:58,552 --> 00:28:00,938
Hmm, monkey steals peach.
379
00:28:00,963 --> 00:28:02,149
April, no!
380
00:28:03,650 --> 00:28:05,749
Jimmy the Snitch. Remember me?
381
00:28:05,774 --> 00:28:08,540
Uh, there's not really too
much memorable about you.
382
00:28:08,690 --> 00:28:09,708
Last night.
383
00:28:10,389 --> 00:28:11,381
I don't know what she's talking about.
384
00:28:11,406 --> 00:28:12,658
- Damn it!
- Remember now?
385
00:28:12,683 --> 00:28:14,260
- Hey, you bitch.
- Oh!
386
00:28:15,542 --> 00:28:16,468
Damn it!
387
00:28:16,852 --> 00:28:17,876
Just washed?
388
00:28:18,830 --> 00:28:19,745
Yes.
389
00:28:23,131 --> 00:28:26,571
I had plans, dreams, a future.
390
00:28:26,596 --> 00:28:27,616
Don't we all, honey?
391
00:28:27,641 --> 00:28:29,409
Couple hundred thousand worth of dreams.
392
00:28:29,732 --> 00:28:31,079
That's very touching.
393
00:28:31,363 --> 00:28:33,268
And today somebody ripped
them out of the bar.
394
00:28:33,293 --> 00:28:35,952
Yeah, we all have
our ups and downs, don't we?
395
00:28:36,578 --> 00:28:39,484
Tell me where my money is
and where you put Hiroshi.
396
00:28:39,509 --> 00:28:40,386
Screw you, alright.
397
00:28:42,885 --> 00:28:44,644
- You think I can crush it?
- No.
398
00:28:46,142 --> 00:28:48,812
I think I made it pop, neat.
399
00:28:50,462 --> 00:28:52,490
Now, where is Hiroshi?
400
00:28:52,515 --> 00:28:53,864
You sick bitch.
401
00:28:53,889 --> 00:28:55,598
Okay, this is getting us nowhere.
402
00:28:55,623 --> 00:28:56,989
You have a better idea?
403
00:28:59,244 --> 00:29:00,342
Drop his drawers.
404
00:29:00,469 --> 00:29:02,347
Hey, wait a minute.
405
00:29:05,261 --> 00:29:06,343
What are you doing?
406
00:29:06,368 --> 00:29:08,763
Hey, what are you doing with my pants?
407
00:29:10,214 --> 00:29:11,712
Think of it as a cleansing enema.
408
00:29:11,737 --> 00:29:12,613
Enema!
409
00:29:12,638 --> 00:29:14,176
What do you think will hurt more?
410
00:29:14,201 --> 00:29:16,682
His intestines filling up with
water or that metal nozzle?
411
00:29:16,707 --> 00:29:19,057
I don't know nothing,
I told you, I know nothing.
412
00:29:19,082 --> 00:29:21,325
I think the nozzle, but he may
like that sort of thing.
413
00:29:21,671 --> 00:29:24,329
- Look, I don't know where he is but...
- Too bad.
414
00:29:24,354 --> 00:29:25,987
Hey, do we have any lubrication?
415
00:29:26,646 --> 00:29:28,457
I'm sure Jimmy here...
416
00:29:28,482 --> 00:29:30,481
... never offers any to his bimbo.
417
00:29:30,506 --> 00:29:33,032
- Is that true?
- Take a breath, this is gonna hurt.
418
00:29:33,057 --> 00:29:34,994
Hey! Stop! Stop! Stop!
419
00:29:35,386 --> 00:29:37,557
Look, Lazarro's eight o'clock.
420
00:29:37,582 --> 00:29:38,677
Why did you take him?
421
00:29:40,676 --> 00:29:42,342
I didn't do it, I didn't take him.
422
00:29:42,367 --> 00:29:45,655
- Who then?
- Victor, Victor! He ordered it.
423
00:29:45,922 --> 00:29:47,005
Do we believe him?
424
00:29:47,404 --> 00:29:50,530
If he's lying I'm going to
shove this hose all the way up.
425
00:29:50,555 --> 00:29:52,297
It's the truth!
426
00:29:53,037 --> 00:29:54,516
What do we do with him now?
427
00:29:54,962 --> 00:29:56,307
We could keep him in the trunk.
428
00:29:56,380 --> 00:29:57,583
Eww, he smells.
429
00:29:57,608 --> 00:30:01,037
I, I, I, I'm afraid of small places.
Okay, I'm claustrophobic.
430
00:30:01,062 --> 00:30:02,151
He's gonna make a lot of noise.
431
00:30:02,176 --> 00:30:03,268
No he won't.
432
00:30:03,293 --> 00:30:04,757
Yes I will, I'm very loud.
433
00:30:08,177 --> 00:30:08,782
Nice.
434
00:30:09,221 --> 00:30:11,373
My Ninja skills are complete, butterfly.
435
00:30:11,530 --> 00:30:13,728
I should not have
doubted you, grasshopper.
436
00:30:14,859 --> 00:30:16,708
Um, did either one of your geniuses
437
00:30:16,733 --> 00:30:18,699
think about putting
him in the trunk first?
438
00:30:19,285 --> 00:30:21,177
Uh, no.
439
00:30:24,145 --> 00:30:25,876
You have a mean
streak in you today.
440
00:30:26,048 --> 00:30:27,922
Yeah, and what's up with
all the nut crushing?
441
00:30:28,306 --> 00:30:29,809
I don't know, it just seems right.
442
00:30:30,016 --> 00:30:30,772
Cool.
443
00:30:31,427 --> 00:30:34,458
Yeah, men think they're superior.
So, I'm just crushing that theory.
444
00:30:34,771 --> 00:30:37,718
Okay, well we've got a lead but I
don't think we can wait until eight.
445
00:30:37,744 --> 00:30:38,579
I agree.
446
00:30:38,737 --> 00:30:39,731
What about finals?
447
00:30:40,423 --> 00:30:41,556
Screw finals.
448
00:30:41,788 --> 00:30:43,699
And our applications to Brown?
449
00:30:44,200 --> 00:30:45,908
Some things are more important.
450
00:30:46,229 --> 00:30:47,885
I don't think Hiroshi would agree.
451
00:30:47,910 --> 00:30:49,034
Okay, I don't think he
wouldn't want to die
452
00:30:49,059 --> 00:30:51,324
so we could take some stupid
tests, I'm sure of that.
453
00:30:51,574 --> 00:30:52,284
Why don't we act now,
454
00:30:52,309 --> 00:30:53,896
go into the restaurant and
start busting some heads.
455
00:30:53,921 --> 00:30:54,853
No.
456
00:30:55,301 --> 00:30:57,533
Look, we know they're
going to be there at eight.
457
00:30:57,792 --> 00:30:59,115
They don't know that we know
458
00:30:59,140 --> 00:31:00,868
and we'll have that element of surprise.
459
00:31:01,037 --> 00:31:01,984
She's right.
460
00:31:02,009 --> 00:31:04,649
Hiroshi would not want us
to act now, I'm sure of that.
461
00:31:05,490 --> 00:31:07,855
They want something from him
or he would be dead already.
462
00:31:08,028 --> 00:31:09,541
We just have to find out what.
463
00:31:09,894 --> 00:31:11,718
Right, so let's go find out.
464
00:31:11,828 --> 00:31:13,109
After finals.
465
00:31:13,236 --> 00:31:16,013
Unless you want to spend the
next semester at Los Lomas Malas.
466
00:31:17,308 --> 00:31:19,336
Fine, after finals.
467
00:31:28,928 --> 00:31:30,968
How did you do?
Fine.
468
00:31:31,547 --> 00:31:33,090
So, what are we going to do?
469
00:31:33,763 --> 00:31:36,380
Rescue Hiroshi,
get our money back and go to Brown.
470
00:31:36,405 --> 00:31:37,405
Okay, but how?
471
00:31:37,430 --> 00:31:38,942
Jesus, keep whining!
472
00:31:38,967 --> 00:31:41,285
Ladies, your vehicle?
473
00:31:41,310 --> 00:31:42,102
Yeah.
474
00:31:42,330 --> 00:31:44,450
I'm detective Harris, metro PD.
475
00:31:44,857 --> 00:31:47,352
Oh, hi.
476
00:31:47,377 --> 00:31:48,352
Hi.
477
00:31:48,377 --> 00:31:51,129
So, you were at the Strip
Palace this afternoon?
478
00:31:52,153 --> 00:31:53,535
Strip Palace?
479
00:31:53,560 --> 00:31:54,563
- Eww.
- Gross.
480
00:31:54,588 --> 00:31:55,968
Downtown, off third.
481
00:31:56,660 --> 00:31:59,395
Oh, we were downtown for lunch.
482
00:31:59,575 --> 00:32:00,237
Lunch?
483
00:32:00,262 --> 00:32:01,221
Sushi!
484
00:32:01,246 --> 00:32:02,686
Oh yeah.
485
00:32:02,711 --> 00:32:05,384
Oh, so you were at the Strip Palace?
486
00:32:05,549 --> 00:32:07,003
We got lost.
487
00:32:07,035 --> 00:32:10,353
I think we pulled into a
parking lot around third.
488
00:32:10,604 --> 00:32:11,735
We got lost?
489
00:32:12,042 --> 00:32:12,821
Sushi!
490
00:32:14,064 --> 00:32:16,167
Then you never entered the establishment?
491
00:32:16,192 --> 00:32:19,022
A strip club, oh gods no!
492
00:32:19,047 --> 00:32:20,113
Ewww!
493
00:32:23,341 --> 00:32:24,753
God, this is our future.
494
00:32:25,726 --> 00:32:28,645
Ah, so, ah, did you see anyone exiting?
495
00:32:28,912 --> 00:32:29,775
Nope.
496
00:32:30,413 --> 00:32:31,228
Why?
497
00:32:31,253 --> 00:32:33,365
It's a shooting,
nothing to concern yourself about.
498
00:32:33,448 --> 00:32:34,184
Oh my gosh.
499
00:32:34,209 --> 00:32:35,560
We could have been shot.
500
00:32:35,862 --> 00:32:36,964
Scary.
501
00:32:37,020 --> 00:32:38,013
Was anyone hurt?
502
00:32:38,038 --> 00:32:40,428
Uh, I'm not really at
liberty to discuss it.
503
00:32:40,453 --> 00:32:41,274
Really?
504
00:32:41,517 --> 00:32:43,273
Nu-uh.
505
00:32:43,579 --> 00:32:46,254
Yeah. Well, thank you for your time.
506
00:32:46,279 --> 00:32:48,943
And if you have any other thoughts or...
507
00:32:55,488 --> 00:32:57,212
... just call me at my office.
508
00:32:57,657 --> 00:32:59,241
K, bye.
509
00:32:59,266 --> 00:33:00,455
Bye.
510
00:33:02,409 --> 00:33:03,731
He's cute.
511
00:33:03,756 --> 00:33:04,634
Totally.
512
00:33:08,947 --> 00:33:10,317
Close call with the flat-foot.
513
00:33:10,342 --> 00:33:13,319
Yeah but it won't be long until
he figures out we're lying.
514
00:33:13,453 --> 00:33:14,753
We've got to be careful.
515
00:33:15,810 --> 00:33:17,605
Okay, he's at Woodman medical center.
516
00:33:18,857 --> 00:33:19,762
And...
517
00:33:20,006 --> 00:33:22,737
And he made it through surgery
and he's in recovery.
518
00:33:32,697 --> 00:33:33,989
Hey, sailor.
519
00:33:37,037 --> 00:33:38,389
Hey, handsome.
520
00:33:38,414 --> 00:33:40,245
Hey, pretty princess.
521
00:33:40,270 --> 00:33:42,555
Aw, you don't look so bad.
522
00:33:42,711 --> 00:33:44,843
I'm alright,
I'll be out of here in a couple hours.
523
00:33:44,969 --> 00:33:46,595
No, you'll be here a while.
524
00:33:46,776 --> 00:33:47,932
What, you a doctor now?
525
00:33:48,238 --> 00:33:50,522
No, but I can read and it says right here
526
00:33:50,547 --> 00:33:51,731
that you'll be in bed for two weeks.
527
00:33:51,756 --> 00:33:54,872
Put that damn chart down,
I'm getting out of here today.
528
00:33:55,560 --> 00:33:57,636
Well, don't worry,
we're going to find Hiroshi.
529
00:33:58,356 --> 00:33:59,356
Worry?
530
00:33:59,788 --> 00:34:01,345
We're talking about the mob here,
531
00:34:01,370 --> 00:34:03,927
not a couple of drunken sailors.
532
00:34:04,186 --> 00:34:05,115
We know.
533
00:34:05,319 --> 00:34:06,328
You know, uh?
534
00:34:06,704 --> 00:34:08,196
We can take care of things
535
00:34:08,221 --> 00:34:09,826
It's not like we're invalids.
536
00:34:10,030 --> 00:34:11,694
Nah, this is going to get bloody.
537
00:34:12,117 --> 00:34:13,994
I don't think you girls can handle this.
538
00:34:14,269 --> 00:34:15,927
Us girls will do just fine.
539
00:34:16,038 --> 00:34:18,592
I'm gonna call a couple buddies,
we'll put some things together...
540
00:34:18,617 --> 00:34:19,900
I said we got it!
541
00:34:20,128 --> 00:34:20,992
Okay?
542
00:34:43,244 --> 00:34:45,725
April, you were a bit harsh.
543
00:34:46,250 --> 00:34:47,090
So?
544
00:34:47,755 --> 00:34:48,921
Manny is our friend.
545
00:34:49,485 --> 00:34:50,430
I know, I'm just sick of men
546
00:34:50,455 --> 00:34:52,381
thinking that we need their
hand-holding to do anything!
547
00:34:52,460 --> 00:34:54,537
Come on, Manny's not like that.
548
00:34:55,360 --> 00:34:56,189
Whatever.
549
00:34:56,714 --> 00:35:00,066
Okay, well now's not the time for
a philosophical debate anyway.
550
00:35:00,361 --> 00:35:02,510
Fine. What are you doing?
551
00:35:02,620 --> 00:35:04,564
I was hoping to find something on Lazarro.
552
00:35:04,752 --> 00:35:06,978
Look at this, Times, 1988.
553
00:35:07,830 --> 00:35:11,184
Victor Lazarro convicted for
racketeering and money laundering.
554
00:35:12,215 --> 00:35:14,412
Well, that's a lead,
but if he's in jail...
555
00:35:14,502 --> 00:35:17,438
Alright, look at this.
Times, two days ago.
556
00:35:17,463 --> 00:35:20,326
Notorious crime boss
Victor Lazarro paroled.
557
00:35:20,468 --> 00:35:22,240
Gotta love our justice system.
558
00:35:22,881 --> 00:35:25,247
Yeah, but what does he want with Hiroshi?
559
00:35:25,474 --> 00:35:27,269
Look at the picture from the first report.
560
00:35:27,809 --> 00:35:29,250
Hey, that's the club.
561
00:35:29,939 --> 00:35:31,442
Alright, now read the caption.
562
00:35:31,714 --> 00:35:34,655
Victor Lazarro pictured at
his famous club on third,
563
00:35:34,680 --> 00:35:37,253
which will be auctioned
off by the IRS on Tuesday.
564
00:35:37,278 --> 00:35:39,528
So that's how Hiroshi got the club.
565
00:35:40,951 --> 00:35:43,908
The club has been home of the Lazarro
crime family since the late 40s.
566
00:35:43,933 --> 00:35:46,531
With Victor Lazarro in jail and the
remaining family members deceased
567
00:35:46,556 --> 00:35:48,211
this will mark an end
to a... bla bla bla bla.
568
00:35:48,236 --> 00:35:49,443
It was his club house.
569
00:35:49,803 --> 00:35:50,867
A family heirloom.
570
00:35:51,298 --> 00:35:52,902
And I bet he wants it back.
571
00:36:00,809 --> 00:36:02,304
You can have them stop now.
572
00:36:03,227 --> 00:36:04,392
Does it really help you?
573
00:36:05,565 --> 00:36:06,760
You have no idea.
574
00:36:14,505 --> 00:36:17,323
If he knows where it is, he ain't telling.
575
00:36:18,018 --> 00:36:19,018
Impressive.
576
00:36:30,145 --> 00:36:31,406
You know, it's funny.
577
00:36:31,529 --> 00:36:34,158
Hi detective Harris,
what are you doing here?
578
00:36:34,251 --> 00:36:35,891
Well, I was taking a victim statement.
579
00:36:36,015 --> 00:36:39,075
And then I see this piece-of-crap
VW in the parking lot.
580
00:36:39,100 --> 00:36:41,036
- Hey!
- Not nice.
581
00:36:41,147 --> 00:36:45,322
And I say to myself
"I know this piece-of-crap VW.
582
00:36:45,456 --> 00:36:49,081
This is the same piece-of-crap VW
that was at my crime scene."
583
00:36:49,106 --> 00:36:50,128
Piece of...
584
00:36:50,153 --> 00:36:52,633
Yeah, the same piece-of-crap VW
585
00:36:52,658 --> 00:36:55,560
that was spotted when my Vic was shot.
586
00:36:55,882 --> 00:36:56,952
You're a meany.
587
00:36:57,261 --> 00:36:58,559
It's all I can afford.
588
00:36:58,584 --> 00:36:59,766
It's a classic.
589
00:36:59,791 --> 00:37:00,785
Cut the crap.
590
00:37:01,505 --> 00:37:02,334
What are you doing here?
591
00:37:02,359 --> 00:37:05,388
Well, we came to see if
that poor man was alright.
592
00:37:07,664 --> 00:37:09,301
I thought you said you didn't know him.
593
00:37:09,506 --> 00:37:11,330
Oh, um, no, we don't,
594
00:37:11,355 --> 00:37:13,511
but I told sister Mary what happened
595
00:37:13,536 --> 00:37:15,650
and she thought we should go and see him.
596
00:37:16,424 --> 00:37:17,606
Sister Mary?
597
00:37:17,631 --> 00:37:18,635
Uh-huh.
598
00:37:19,140 --> 00:37:21,100
So, you just came by to check on him?
599
00:37:21,196 --> 00:37:22,285
Charity is where the heart is.
600
00:37:22,310 --> 00:37:24,165
Okay, that doesn't even make sense.
601
00:37:24,502 --> 00:37:26,134
Nu-uh.
602
00:37:26,455 --> 00:37:28,027
Well, we got to go.
603
00:37:28,474 --> 00:37:29,987
We have to cheer at the game tonight.
604
00:37:31,180 --> 00:37:33,360
- It was nice to see you.
- Whoa, whoa wait...
605
00:37:35,086 --> 00:37:37,972
So, you said you were
never in the Strip Palace.
606
00:37:38,138 --> 00:37:39,612
"Gross," was your statement.
607
00:37:40,987 --> 00:37:43,263
But a lot of guys down at the station,
608
00:37:43,632 --> 00:37:45,395
they have been at the Strip Palace.
609
00:37:45,818 --> 00:37:48,897
And they keep going on and
on about this great act
610
00:37:48,922 --> 00:37:52,708
with these three hot college girls.
611
00:37:54,198 --> 00:37:56,885
Yeah, I think I'm gonna take the
three of you down to the station.
612
00:37:57,261 --> 00:37:58,222
Nu-uh.
613
00:37:58,342 --> 00:37:59,404
Uh-huh.
614
00:37:59,429 --> 00:38:01,139
What's the charge?
615
00:38:01,164 --> 00:38:03,080
Well, let's start with
obstruction of justice.
616
00:38:07,065 --> 00:38:08,873
Careful, watch your head.
617
00:38:10,874 --> 00:38:12,296
Wouldn't want you guys to overheat.
618
00:38:12,557 --> 00:38:15,368
I'm going to talk to
Manny, you guys sit tight.
619
00:38:16,926 --> 00:38:18,149
This is just great.
620
00:38:18,767 --> 00:38:20,364
Okay negative Nancy.
621
00:38:20,470 --> 00:38:21,537
Relax.
622
00:38:21,756 --> 00:38:22,795
"Relax."
623
00:38:22,820 --> 00:38:25,180
Yeah, an arrest is going to
look real great on our record.
624
00:38:27,070 --> 00:38:28,486
You two are so stupid.
625
00:38:30,099 --> 00:38:33,088
Yeah well, they can't
arrest what they don't have.
626
00:38:33,370 --> 00:38:34,605
Hiroshi could be dead right now
627
00:38:34,630 --> 00:38:36,300
and you want to go take finals.
628
00:38:37,508 --> 00:38:38,637
Shall we.
629
00:38:42,676 --> 00:38:43,744
You coming?
630
00:38:45,499 --> 00:38:46,744
Don't push it.
631
00:38:56,695 --> 00:38:57,393
I'm sorry.
632
00:38:58,159 --> 00:38:59,111
It's not funny.
633
00:39:00,175 --> 00:39:02,105
I'm sorry, it's really not funny.
634
00:39:02,265 --> 00:39:04,431
You made me look like a complete ass.
635
00:39:06,096 --> 00:39:08,491
At that point I could have helped you.
Why didn't you let me help you?
636
00:39:08,712 --> 00:39:10,787
- Yippie Kay Aye mother fu-
- Yeah, yeah, yeah,
637
00:39:10,812 --> 00:39:12,351
enough with the Die Hard references.
638
00:39:13,781 --> 00:39:15,065
Had to be a cowboy.
639
00:39:15,214 --> 00:39:19,067
No, cowgirl. Girl. Boy. Girl. Girl.
640
00:39:19,092 --> 00:39:20,317
Yeah, I got that.
641
00:39:22,226 --> 00:39:23,103
Where to?
642
00:39:24,221 --> 00:39:26,672
We still have a few hours
before we have to go to Lazarro's.
643
00:39:27,045 --> 00:39:28,159
Where do you want to go?
644
00:39:31,191 --> 00:39:33,220
We can go to Roland's house
and get our music for tonight.
645
00:39:33,245 --> 00:39:34,112
Okay.
646
00:39:34,613 --> 00:39:36,314
Always the optimist.
647
00:39:36,776 --> 00:39:39,642
Well, if we want to win the
contest, music is key.
648
00:39:40,128 --> 00:39:42,107
Hiroshi's been
kidnapped, our money is missing,
649
00:39:42,132 --> 00:39:43,651
and you want to go pick up music.
650
00:39:43,676 --> 00:39:44,539
She's right.
651
00:39:44,922 --> 00:39:46,267
Music is key.
652
00:39:47,471 --> 00:39:48,629
Thank you, Monica.
653
00:39:49,154 --> 00:39:50,503
No need to get snotty.
654
00:39:50,770 --> 00:39:52,078
Oh, then let's go to my house.
655
00:39:53,110 --> 00:39:54,723
Our cheerleading uniforms.
656
00:39:56,287 --> 00:39:57,283
Of course.
657
00:39:57,949 --> 00:39:59,097
Jeez.
658
00:40:07,269 --> 00:40:08,740
Hi, Roland!
659
00:40:08,765 --> 00:40:11,509
- Hey, how you doing?
- Good, you got our mix?
660
00:40:11,808 --> 00:40:14,101
Dirty Hearts, got it right here.
661
00:40:14,748 --> 00:40:16,634
- Hey, you coming out tonight?
- Absolutely.
662
00:40:16,659 --> 00:40:18,706
- Alright, we'll see you then.
- Alright, see you then.
663
00:40:18,731 --> 00:40:20,036
- Bye.
- Later gator.
664
00:40:27,201 --> 00:40:30,362
- 1187 Huntervauser.
- That's my house.
665
00:40:30,459 --> 00:40:31,819
- What?
- Where I live.
666
00:40:32,014 --> 00:40:32,938
Nice place?
667
00:40:33,172 --> 00:40:34,001
I guess.
668
00:40:34,827 --> 00:40:36,514
She doesn't look so tough.
669
00:40:37,414 --> 00:40:39,859
34 people in the hospital
might disagree with you.
670
00:40:40,321 --> 00:40:41,384
Cute too.
671
00:40:44,401 --> 00:40:46,801
So now you send some more
victims to the hospital.
672
00:40:46,996 --> 00:40:48,738
And I feel really bad about it.
673
00:40:49,197 --> 00:40:50,394
Rough world out there.
674
00:40:52,075 --> 00:40:53,991
Some things you just can't let slide.
675
00:40:54,717 --> 00:40:55,510
You know?
676
00:40:55,535 --> 00:40:56,617
No, I don't.
677
00:40:57,641 --> 00:40:58,537
Well, you can't.
678
00:41:01,311 --> 00:41:02,678
Anyone want a water?
679
00:41:02,961 --> 00:41:03,713
No.
680
00:41:03,933 --> 00:41:04,730
April?
681
00:41:06,497 --> 00:41:08,072
Remember when we used to do that?
682
00:41:08,988 --> 00:41:10,426
Yeah, I loved it.
683
00:41:11,478 --> 00:41:13,010
Screw off!
684
00:41:15,580 --> 00:41:16,734
That won't do.
685
00:41:17,946 --> 00:41:19,411
I'll go get our uniforms.
686
00:41:24,027 --> 00:41:24,957
What the fu...
687
00:41:25,232 --> 00:41:26,305
Hi, girls.
688
00:41:26,970 --> 00:41:28,779
I remember when I used to sell cookies.
689
00:41:28,804 --> 00:41:30,373
- Really?
- Mmhmm.
690
00:41:30,537 --> 00:41:33,439
You know, I think that man wants to
buy some if you'll wait a minute.
691
00:41:33,549 --> 00:41:35,056
But he was so rude.
692
00:41:35,510 --> 00:41:37,627
No, you know what,
I think he's going to apologize.
693
00:41:37,652 --> 00:41:40,721
That was very rude.
694
00:41:41,968 --> 00:41:43,628
Yeah, here he comes now.
695
00:41:43,785 --> 00:41:45,177
You know what, this really hurts.
696
00:41:45,202 --> 00:41:46,411
Hi girls.
697
00:41:46,778 --> 00:41:48,421
This man would like to buy some cookies.
698
00:41:48,527 --> 00:41:49,762
How many boxes?
699
00:41:50,076 --> 00:41:50,623
Two.
700
00:41:50,648 --> 00:41:51,547
How many?
701
00:41:51,595 --> 00:41:53,466
Three! Three or four, maybe, possibly.
702
00:41:53,576 --> 00:41:55,876
- 20 boxes!
- What! Are you crazy, little girl?
703
00:41:58,618 --> 00:42:00,148
Oh, he doesn't have any cash.
704
00:42:00,173 --> 00:42:02,261
That's okay, we take plastic.
705
00:42:02,286 --> 00:42:04,593
Oh, that's perfect, isn't it?
706
00:42:04,836 --> 00:42:06,377
- What do you say?
- I'm sorry!
707
00:42:06,402 --> 00:42:08,740
- What do you say!
- I like cookies.
708
00:42:12,912 --> 00:42:13,898
Where you been?
709
00:42:13,923 --> 00:42:14,976
Working.
710
00:42:15,390 --> 00:42:17,323
You been working a lot lately huh.
711
00:42:17,620 --> 00:42:18,353
So?
712
00:42:18,575 --> 00:42:19,558
So...
713
00:42:20,106 --> 00:42:23,029
I think maybe it's time you started
paying for a little room and board.
714
00:42:24,265 --> 00:42:27,400
Al, a month from now I'll be gone and
you'll never have to see me again.
715
00:42:28,988 --> 00:42:30,178
Brown?
716
00:42:31,889 --> 00:42:32,717
What?
717
00:42:34,632 --> 00:42:37,175
Your acceptance letter, came in today.
718
00:42:37,363 --> 00:42:39,402
Thought we agreed you
couldn't afford that.
719
00:42:39,906 --> 00:42:41,882
- You opened my mail?
- You're living under my roof,
720
00:42:41,907 --> 00:42:42,775
you're god-damn right I did.
721
00:42:42,800 --> 00:42:43,985
You had no right to...
722
00:42:44,010 --> 00:42:46,205
Oh what, do you think you
did well on a few tests
723
00:42:46,230 --> 00:42:48,370
and you're better than the rest of us.
Is that it?
724
00:42:48,395 --> 00:42:50,433
I think I'm better than you, yes.
725
00:42:50,602 --> 00:42:52,964
The tests don't have
anything to do with it.
726
00:42:53,927 --> 00:42:55,452
It's the fact that you're a drunk
727
00:42:55,787 --> 00:42:57,448
and you haven't had a job in months.
728
00:42:58,285 --> 00:42:59,975
My mother should have never married you.
729
00:43:00,085 --> 00:43:01,799
You sass me Missy and I swear I'll...
730
00:43:02,826 --> 00:43:04,515
What the hell is she doing?
731
00:43:04,609 --> 00:43:05,945
Meeting the neighbors.
732
00:43:12,281 --> 00:43:13,207
Bye girls.
733
00:43:13,232 --> 00:43:14,921
- Bye.
- Bye, good luck.
734
00:43:17,806 --> 00:43:19,916
Okay. Thank you.
735
00:43:25,437 --> 00:43:26,868
Aw, are you playing nice?
736
00:43:26,893 --> 00:43:28,164
She won't share.
737
00:43:28,823 --> 00:43:29,889
What do you think you're doing?
738
00:43:29,914 --> 00:43:31,039
Playing humpty dumpty.
739
00:43:32,110 --> 00:43:33,709
Do you want to play, Al?
740
00:43:35,249 --> 00:43:37,053
Come on you guys, leave him alone.
741
00:43:38,077 --> 00:43:40,115
Hey, we're not through with this, Missy.
742
00:43:40,350 --> 00:43:42,102
I don't want you getting
your mother all upset
743
00:43:42,127 --> 00:43:44,236
about you ridiculous pipe dreams.
744
00:43:45,331 --> 00:43:46,780
Why do you take that from him?
745
00:43:47,742 --> 00:43:49,813
If I hurt him,
he'll make it harder on my mom.
746
00:43:50,915 --> 00:43:52,827
Her fault for living with the bastard.
747
00:43:53,849 --> 00:43:56,960
Oh I'm sorry, not everybody
can be as strong as you April.
748
00:43:58,109 --> 00:43:59,465
What's that supposed to mean?
749
00:43:59,740 --> 00:44:01,691
It means you have some anger issues.
750
00:44:02,176 --> 00:44:03,106
So what?
751
00:44:03,498 --> 00:44:05,979
So quit preaching to me about
your warped sense of reality.
752
00:44:06,254 --> 00:44:07,701
My warped sense of reality?
753
00:44:07,726 --> 00:44:09,439
Courtney, you haven't even told your mom.
754
00:44:09,835 --> 00:44:12,217
Wait, you haven't told her about Brown?
755
00:44:12,242 --> 00:44:12,951
No.
756
00:44:13,071 --> 00:44:15,430
No, she doesn't know anything.
757
00:44:15,697 --> 00:44:18,065
Oh Courtney, you have to tell her.
758
00:44:18,284 --> 00:44:20,214
Well, it doesn't look like
we're going anywhere anyway.
759
00:44:20,364 --> 00:44:21,649
You got in!
760
00:44:22,447 --> 00:44:25,071
Yeah, I'll hang that letter next
to my community college degree.
761
00:44:25,096 --> 00:44:26,133
Anything else?
762
00:44:37,612 --> 00:44:39,271
I guess we better deal with that.
763
00:44:39,982 --> 00:44:41,468
Yeah, I suppose so.
764
00:44:53,814 --> 00:44:54,959
You guys almost ready?
765
00:44:55,416 --> 00:44:56,221
Almost.
766
00:44:56,949 --> 00:44:58,453
You've been really mean to us.
767
00:44:59,677 --> 00:45:00,781
Leave then.
768
00:45:01,077 --> 00:45:02,048
April...
769
00:45:03,564 --> 00:45:05,579
I don't want to be around either
of you guys right now, just...
770
00:45:05,604 --> 00:45:06,765
You don't mean that.
771
00:45:08,004 --> 00:45:10,027
We've been friends since the first grade.
772
00:45:10,321 --> 00:45:13,126
Just please talk to us.
773
00:45:15,502 --> 00:45:17,035
I just hate this town
774
00:45:17,608 --> 00:45:19,259
and what we have to do every night.
775
00:45:19,284 --> 00:45:20,450
We all do.
776
00:45:20,900 --> 00:45:23,838
Yeah, but I thought we were done,
I thought we were, you know.
777
00:45:25,113 --> 00:45:26,192
We'll fix it,
778
00:45:26,876 --> 00:45:28,012
we have to.
779
00:45:28,247 --> 00:45:29,302
What if we don't?
780
00:45:29,603 --> 00:45:32,372
Then we'll think of something else.
781
00:45:32,525 --> 00:45:34,661
- That's not good enough.
- Oh, April.
782
00:45:37,257 --> 00:45:38,219
We love you.
783
00:45:39,426 --> 00:45:41,951
I promise, we'll make this right.
784
00:45:43,869 --> 00:45:44,642
Okay?
785
00:45:48,337 --> 00:45:49,025
Okay.
786
00:46:07,289 --> 00:46:08,860
I know what they were looking for.
787
00:46:08,885 --> 00:46:10,142
What's that?
788
00:46:11,118 --> 00:46:12,238
The deed to the club.
789
00:46:12,263 --> 00:46:13,773
Then let's give it to them.
790
00:46:14,254 --> 00:46:15,813
Hiroshi would never forgive us.
791
00:46:15,838 --> 00:46:17,447
Yeah, but at least he would be alive.
792
00:46:18,686 --> 00:46:20,837
Do you honestly think
they'll let him walk away?
793
00:46:20,862 --> 00:46:22,044
Any of us?
794
00:47:17,834 --> 00:47:18,922
Come on, boys.
795
00:47:19,205 --> 00:47:20,777
Here's to unfinished business.
796
00:47:21,548 --> 00:47:22,278
Salute.
797
00:47:22,303 --> 00:47:23,385
Salute.
798
00:47:27,948 --> 00:47:29,745
Then we will continue?
799
00:47:30,167 --> 00:47:30,950
Continue?
800
00:47:31,183 --> 00:47:33,579
I'll be damned if we're
not going to run this town.
801
00:47:33,909 --> 00:47:35,339
What about the syndicate?
802
00:47:36,329 --> 00:47:39,887
The syndicate,
they'll step aside or they'll die.
803
00:47:40,336 --> 00:47:44,007
As well as the Russians,
the Colombians and the Jews.
804
00:47:45,794 --> 00:47:47,081
What about the women?
805
00:48:18,544 --> 00:48:20,809
Well done, well done.
806
00:48:21,068 --> 00:48:24,824
Indeed, I have never
seen such efficient work.
807
00:48:25,147 --> 00:48:26,748
We'll take Hiroshi now.
808
00:48:27,390 --> 00:48:30,145
What? You think I'd have him here,
when I knew you were coming?
809
00:48:33,048 --> 00:48:35,445
You got my nephew, Jimmy,
in the trunk of your car.
810
00:48:37,791 --> 00:48:38,837
You can keep him.
811
00:48:42,014 --> 00:48:45,292
Now listen, I understand the
contents of the safe belong to you,
812
00:48:45,317 --> 00:48:47,797
is for your your college education, right?
813
00:48:48,092 --> 00:48:49,089
That's right.
814
00:48:49,580 --> 00:48:52,815
So, all you got to do, is
give me the deed to my club,
815
00:48:52,840 --> 00:48:54,754
I'll give you Hiroshi and the safe.
816
00:48:56,582 --> 00:49:00,141
How about, you tell us where he is now.
817
00:49:00,896 --> 00:49:02,887
Or what? You'll kill me?
818
00:49:04,097 --> 00:49:06,148
I don't think so. Come on.
819
00:49:06,946 --> 00:49:09,736
Come on, you give me the
deed to the Strip Palace,
820
00:49:09,761 --> 00:49:13,686
I'll give you Hiroshi's life and
your future in return, nothing less.
821
00:49:13,711 --> 00:49:14,888
No deal.
822
00:49:16,120 --> 00:49:17,690
Give him to us now,
823
00:49:18,713 --> 00:49:19,793
or you die.
824
00:49:25,644 --> 00:49:29,425
Angelo, if you don't hear
from me in one minute,
825
00:49:29,450 --> 00:49:31,901
I want you to cut off Hiroshi's...
826
00:49:31,926 --> 00:49:33,336
His index finger.
827
00:49:35,633 --> 00:49:37,873
So you see, if you're not
out of here in one minute,
828
00:49:37,898 --> 00:49:39,969
I'm gonna be having Yakatori for dinner.
829
00:49:45,438 --> 00:49:48,173
Sweetie, you don't even have balls.
830
00:49:50,300 --> 00:49:51,300
Not yet.
831
00:49:56,964 --> 00:49:57,964
Now look,
832
00:49:59,141 --> 00:50:01,182
you call me tonight when you have the deed
833
00:50:01,284 --> 00:50:03,374
and we'll make the exchange, capiche?
834
00:50:05,501 --> 00:50:07,000
You got 30 seconds.
835
00:50:21,664 --> 00:50:23,250
I don't know where Jimmy is.
836
00:50:23,454 --> 00:50:25,103
I'm going to his uncle's right now.
837
00:50:25,128 --> 00:50:27,339
Those bitches are gonna pay.
838
00:50:29,652 --> 00:50:31,807
You know what those words represents...
839
00:50:35,218 --> 00:50:38,976
So, did you see what you need to see?
840
00:50:39,463 --> 00:50:40,389
Yes.
841
00:50:41,017 --> 00:50:42,231
They are gifted.
842
00:50:42,321 --> 00:50:43,955
Is that going to be a problem?
843
00:50:43,989 --> 00:50:45,359
Not for Kinji.
844
00:50:46,413 --> 00:50:47,152
Good.
845
00:50:48,135 --> 00:50:50,619
Don't follow them,
they'll be looking for that.
846
00:50:51,467 --> 00:50:53,901
Besides, I think they'll do what I ask.
847
00:50:54,666 --> 00:50:55,911
And when they do,
848
00:50:57,241 --> 00:51:00,467
I'll give them Hiroshi's stinking
corpse and an empty safe.
849
00:51:01,493 --> 00:51:03,164
And then, my dear Kinji,
850
00:51:03,906 --> 00:51:05,677
you may have your way with them.
851
00:51:06,482 --> 00:51:07,923
Yes.
852
00:51:10,526 --> 00:51:11,554
Victor Lazarro?
853
00:51:11,579 --> 00:51:12,362
Yeah?
854
00:51:13,460 --> 00:51:14,072
Okay...
855
00:51:14,863 --> 00:51:16,934
He's the biggest crime lord in the county.
856
00:51:17,352 --> 00:51:17,960
Sure.
857
00:51:17,985 --> 00:51:20,372
It is our job to police
this town, not yours.
858
00:51:20,479 --> 00:51:21,899
Glad we could help you, though.
859
00:51:22,412 --> 00:51:24,049
Okay, you could have gotten hurt,
860
00:51:24,074 --> 00:51:26,121
he's a very dangerous man.
861
00:51:26,487 --> 00:51:27,487
It's a Ninja thing.
862
00:51:28,643 --> 00:51:29,962
You just wouldn't understand.
863
00:51:50,027 --> 00:51:51,027
You okay?
864
00:51:52,128 --> 00:51:53,693
Yeah, I just thought that...
865
00:51:54,321 --> 00:51:55,878
You thought it would be that easy?
866
00:51:56,776 --> 00:51:57,476
Yeah.
867
00:51:58,634 --> 00:51:59,667
We'll get him back.
868
00:52:00,104 --> 00:52:01,831
As long as we have the deed he'll be safe.
869
00:52:02,000 --> 00:52:03,923
You know, we could call detective Harris.
870
00:52:04,217 --> 00:52:04,897
No.
871
00:52:04,922 --> 00:52:06,016
We do it our way.
872
00:52:08,604 --> 00:52:09,605
What's that?
873
00:52:11,334 --> 00:52:12,481
Nothing.
874
00:52:12,506 --> 00:52:13,405
Uh-huh.
875
00:52:14,012 --> 00:52:14,706
Can we go now?
876
00:52:14,731 --> 00:52:16,770
Uh, no, no. Not until you open it.
877
00:52:18,682 --> 00:52:19,910
But what if I didn't get in.
878
00:52:22,431 --> 00:52:23,906
And you're supposed to be the tough one.
879
00:52:29,112 --> 00:52:30,112
You're in.
880
00:52:30,857 --> 00:52:31,618
You're in!
881
00:52:31,643 --> 00:52:32,223
No!
882
00:52:40,104 --> 00:52:41,099
One hour then.
883
00:52:41,549 --> 00:52:42,549
No tricks.
884
00:52:46,211 --> 00:52:49,301
Los Lomas Malas College.
It should be secluded,
885
00:52:49,403 --> 00:52:51,549
take the deed, kill the chicks.
886
00:52:51,765 --> 00:52:52,864
You got it boss.
887
00:53:01,342 --> 00:53:02,469
Lazarro says one hour.
888
00:53:02,494 --> 00:53:03,408
One hour then.
889
00:53:04,675 --> 00:53:07,010
It is time to put our Ninja
skills to the test, grasshopper.
890
00:53:07,035 --> 00:53:08,595
I'm ready, butterfly.
891
00:53:08,748 --> 00:53:10,521
Let's rock and roll girls.
892
00:53:18,451 --> 00:53:20,217
Come on, you know you love it.
893
00:53:20,930 --> 00:53:24,514
I only took this job because I thought
it would get me to coaching ball faster.
894
00:53:24,539 --> 00:53:26,943
Careful, 16 will get you 20.
895
00:53:27,223 --> 00:53:28,223
20 what?
896
00:53:28,727 --> 00:53:30,694
Yeah, that's funny.
897
00:53:31,123 --> 00:53:32,664
You could've coached men's lacrosse.
898
00:53:32,689 --> 00:53:34,209
Yeah, lacrosse.
899
00:53:34,234 --> 00:53:35,563
Lacrosse?
900
00:53:35,744 --> 00:53:36,737
You've got to be kidding me.
901
00:53:36,762 --> 00:53:39,332
No, no, no. Men's lacrosse.
902
00:53:39,357 --> 00:53:41,171
Yeah. Men's lacrosse.
903
00:53:41,196 --> 00:53:43,544
So, what's that supposed to mean?
904
00:53:43,569 --> 00:53:46,343
I'm just saying you spend a
lot of time with those girls.
905
00:53:46,368 --> 00:53:47,830
Yeah, with the girls.
906
00:53:48,193 --> 00:53:51,830
Oh, taking my job seriously now
is some sort of crime to you?
907
00:53:52,317 --> 00:53:54,014
I don't know about a crime...
908
00:53:54,627 --> 00:53:56,018
but it's something.
909
00:54:49,185 --> 00:54:50,574
You were in the war?
910
00:54:52,299 --> 00:54:53,351
Yes.
911
00:54:54,650 --> 00:54:55,995
As was my father.
912
00:54:56,789 --> 00:54:58,245
Those were glorious times.
913
00:55:00,162 --> 00:55:04,597
Only one who was never there would say so.
914
00:55:06,766 --> 00:55:08,186
You may not believe this,
915
00:55:08,505 --> 00:55:09,974
but I don't want to kill you.
916
00:55:13,529 --> 00:55:14,932
I believe you.
917
00:55:15,977 --> 00:55:17,464
Actually, I'm thankful.
918
00:55:17,771 --> 00:55:20,865
You know, somebody else might have
turned my club into a coffee house.
919
00:55:21,021 --> 00:55:22,275
You're welcome.
920
00:56:22,213 --> 00:56:24,234
This is not secluded.
921
00:56:28,849 --> 00:56:30,225
Company.
922
00:56:30,737 --> 00:56:32,773
Maybe we shouldn't kill them right away.
923
00:56:32,798 --> 00:56:33,766
Why not?
924
00:56:35,041 --> 00:56:36,648
Dude.
925
00:56:40,720 --> 00:56:42,784
Hey coach, we need to go
back to the triangle offense.
926
00:56:42,809 --> 00:56:44,192
Look what's going on out there.
927
00:56:45,112 --> 00:56:47,268
Yeah, yeah, yeah.
Why don't you worry about your girls?
928
00:56:47,753 --> 00:56:49,659
Yeah, your girls Red.
929
00:56:55,136 --> 00:56:56,061
Alright.
930
00:57:12,151 --> 00:57:12,870
Hey.
931
00:57:16,657 --> 00:57:17,826
The deed!
932
00:57:18,914 --> 00:57:20,175
I have it in here.
933
00:57:20,410 --> 00:57:22,724
No funny business or the old guy gets it.
934
00:57:29,425 --> 00:57:31,060
What the hell is going on in here?
935
00:57:31,107 --> 00:57:32,389
It's a private matter.
936
00:57:32,462 --> 00:57:34,147
Well, it's my locker room.
937
00:57:34,958 --> 00:57:37,345
You little bitches,
get back out on the court.
938
00:57:37,692 --> 00:57:40,557
You can do your damn whoring
around after the game.
939
00:57:50,719 --> 00:57:52,833
Thanks, I've always wanted to do that.
940
00:57:54,569 --> 00:57:55,593
The deed!
941
00:58:03,242 --> 00:58:04,197
Here it is.
942
00:58:28,712 --> 00:58:30,053
Monica!
943
00:58:53,227 --> 00:58:54,303
Monica.
944
00:58:57,405 --> 00:58:58,869
That looked like it hurt.
945
00:59:03,467 --> 00:59:04,601
Thanks.
946
00:59:04,740 --> 00:59:06,568
Any permanent damage?
947
00:59:07,331 --> 00:59:08,331
No.
948
00:59:10,194 --> 00:59:11,504
Come on, we have to hurry.
949
00:59:22,240 --> 00:59:23,352
What are you doing?
950
00:59:24,908 --> 00:59:27,200
How about this?
951
00:59:27,801 --> 00:59:29,942
You know what, I think this is it.
952
00:59:29,967 --> 00:59:31,701
Oh, where do you want to put that?
953
00:59:31,726 --> 00:59:33,160
No, please no.
954
00:59:33,185 --> 00:59:35,062
I've always loved it
when they use this on TV.
955
00:59:35,087 --> 00:59:36,730
What do you want? Please.
956
00:59:37,910 --> 00:59:39,238
Where is Hiroshi?
957
00:59:39,410 --> 00:59:41,468
Come on sugar, make it easy on yourself.
958
00:59:41,493 --> 00:59:45,449
I hate to see a grown man cry,
it's so humiliating.
959
00:59:46,559 --> 00:59:48,824
Warehouse 24, Flower street.
960
00:59:52,967 --> 00:59:54,642
I am Kinji.
961
00:59:55,081 --> 00:59:58,506
Kinji likes that you know
her name before you die.
962
00:59:58,640 --> 01:00:01,956
And does Kinji think she's gonna kill
all three of us with that one bolt?
963
01:00:02,089 --> 01:00:04,904
Kinji thinks that the three
of you will soon be dead,
964
01:00:05,248 --> 01:00:06,765
and Kinji is glad.
965
01:00:07,306 --> 01:00:09,026
Police! Put the weapon down!
966
01:00:09,175 --> 01:00:10,848
Detective Harris, I
strongly urge you to fire
967
01:00:10,873 --> 01:00:12,612
before you find a rod
of steel in your chest.
968
01:00:12,629 --> 01:00:15,373
Kinji will kill this
pest and be right back.
969
01:00:15,679 --> 01:00:16,667
You're not that fast.
970
01:00:22,094 --> 01:00:23,892
Kinji is that fast.
971
01:00:32,898 --> 01:00:34,821
Hey! You're supposed to be dead.
972
01:01:18,297 --> 01:01:20,039
- Hang on, hang on, hang on.
What?
973
01:01:20,235 --> 01:01:24,102
You sent five guys to the hospital,
in the process you got me shot,
974
01:01:24,127 --> 01:01:26,090
you know where Hiroshi is being held
975
01:01:26,231 --> 01:01:27,822
and you decide to go to strip off.
976
01:01:27,900 --> 01:01:29,778
You're just bitter because you got shot.
977
01:01:29,803 --> 01:01:32,136
Fifty grand for first place!
978
01:01:33,621 --> 01:01:34,947
Fifty grand.
979
01:01:34,972 --> 01:01:36,235
Oh, come on!
980
01:01:36,564 --> 01:01:38,536
Tell me about it, I didn't want to go.
981
01:01:51,503 --> 01:01:54,421
Alright everybody, let's give it
one more round to the Gypsy girls,
982
01:01:54,446 --> 01:01:55,324
come on!
983
01:01:56,904 --> 01:01:58,537
You should see the other guy.
984
01:01:59,148 --> 01:02:01,095
Alright everybody we have a
real special treat for you
985
01:02:01,120 --> 01:02:02,372
in the house right now.
986
01:02:02,514 --> 01:02:06,059
From Hiroshi's Strip Palace,
prepare yourselves,
987
01:02:06,498 --> 01:02:07,755
let's get it going everybody,
988
01:02:07,780 --> 01:02:11,090
for Monica, Courtney and April, come on!
989
01:02:32,367 --> 01:02:34,886
♪ You look so beautiful ♪
990
01:02:34,911 --> 01:02:38,324
♪ Walking down Congray ♪
♪ Sucking on a redbull ♪
991
01:02:38,349 --> 01:02:40,952
♪ I see, then stop and stare ♪
992
01:02:40,977 --> 01:02:44,408
♪ Everybody wants some ♪
♪ I've already vacationed there ♪
993
01:02:44,433 --> 01:02:49,938
♪ This is so innocent ♪
♪ But I can't help myself again ♪
994
01:02:50,423 --> 01:02:55,469
♪ It's just the industry ♪
♪ That makes me want another please ♪
995
01:02:55,494 --> 01:02:58,440
♪ I want a new one ♪
♪ No one's ever seen ♪
996
01:02:58,465 --> 01:03:01,466
♪ I want a new one ♪
♪ Timed, wrapped up and cleaned ♪
997
01:03:01,491 --> 01:03:04,358
♪ I want a new one ♪
♪ Like a Vegas kiss ♪
998
01:03:04,383 --> 01:03:07,902
♪ I want a new one ♪
♪ Much better than his ♪
999
01:03:08,380 --> 01:03:10,681
♪ My big TV's not old ♪
1000
01:03:10,706 --> 01:03:14,281
♪ My car starts sounding funny ♪
♪ And my socks don't have a single hole ♪
1001
01:03:14,306 --> 01:03:16,656
♪ My computer's not broke ♪
1002
01:03:16,696 --> 01:03:20,393
♪ My shirts are like a bed sheet ♪
♪ And my house ain't in a cloud of smoke ♪
1003
01:03:20,418 --> 01:03:25,923
♪ This is so innocent ♪
♪ But I can't help myself again ♪
1004
01:03:26,337 --> 01:03:31,383
♪ It's just the industry ♪
♪ That makes me want another please ♪
1005
01:03:31,387 --> 01:03:34,333
♪ I want a new one ♪
♪ No one's ever seen ♪
1006
01:03:34,358 --> 01:03:37,359
♪ I want a new one ♪
♪ Timed, wrapped up and cleaned ♪
1007
01:03:37,384 --> 01:03:40,251
♪ I want a new one ♪
♪ Like a Vegas kiss ♪
1008
01:03:40,276 --> 01:03:43,795
♪ I want a new one ♪
♪ Much better than his ♪
1009
01:04:07,253 --> 01:04:10,085
♪ Something about the sound of a new one ♪
1010
01:04:10,265 --> 01:04:13,240
♪ Something about the feel of a new one ♪
1011
01:04:13,265 --> 01:04:16,054
♪ Something about the taste of a new one ♪
1012
01:04:16,079 --> 01:04:18,882
♪ Something about the smell of a new one ♪
1013
01:04:19,225 --> 01:04:22,258
♪ New threads, new jeans, ♪
♪ new wised up please ♪
1014
01:04:22,283 --> 01:04:25,264
♪ New job, new drugs, New Mexican love ♪
1015
01:04:25,289 --> 01:04:27,822
♪ Government schools kill family, ♪
♪ mob rules ♪
1016
01:04:27,847 --> 01:04:31,329
♪ Has city branded music ♪
♪ even if I never use it ♪
1017
01:04:31,658 --> 01:04:37,163
♪ This is so innocent ♪
♪ But I can't help myself again ♪
1018
01:04:37,577 --> 01:04:42,623
♪ It's just the industry ♪
♪ That makes me want another please ♪
1019
01:04:42,627 --> 01:04:45,573
♪ I want a new one ♪
♪ No one's ever seen ♪
1020
01:04:45,598 --> 01:04:48,599
♪ I want a new one ♪
♪ Timed, wrapped up and cleaned ♪
1021
01:04:48,624 --> 01:04:51,491
♪ I want a new one ♪
♪ Like a Vegas kiss ♪
1022
01:04:51,516 --> 01:04:55,035
♪ I want a new one ♪
♪ Much better than his ♪
1023
01:05:18,672 --> 01:05:21,771
God-damn you, it's my club.
1024
01:05:22,101 --> 01:05:23,821
It's my club!
1025
01:05:24,712 --> 01:05:25,990
Was.
1026
01:05:26,015 --> 01:05:28,974
Is! If it wasn't for the god-damn IRS.
1027
01:06:06,926 --> 01:06:09,709
Do you even understand the
importance of this club?
1028
01:06:09,982 --> 01:06:11,898
It makes a good profit?
1029
01:06:11,923 --> 01:06:13,031
No!
1030
01:06:13,507 --> 01:06:14,675
It's family.
1031
01:06:14,909 --> 01:06:17,233
My father opened this club and I ran it,
1032
01:06:17,385 --> 01:06:19,192
until my unfortunate incarceration.
1033
01:06:19,217 --> 01:06:22,606
But now that I'm out,
I'm taking back what's rightfully mine.
1034
01:06:22,631 --> 01:06:24,875
It's not yours to take back.
1035
01:06:29,486 --> 01:06:30,843
What do you know, huh?
1036
01:06:31,216 --> 01:06:34,048
Obviously you've never run a crime family.
1037
01:07:22,293 --> 01:07:24,077
Look, I respect you, but you gotta go.
1038
01:07:24,783 --> 01:07:27,807
You are the one who will soon be dead.
1039
01:07:28,276 --> 01:07:31,214
What are you talking about?
Those chicks, those dancers?
1040
01:07:32,333 --> 01:07:33,661
They're already dead.
1041
01:07:35,584 --> 01:07:36,700
Perhaps.
1042
01:07:37,250 --> 01:07:39,541
Hey, you've heard of the dark ninjas, huh?
1043
01:07:39,705 --> 01:07:41,984
They were expelled from your homeland
1044
01:07:42,009 --> 01:07:43,734
for questionable morals.
1045
01:07:45,207 --> 01:07:48,421
Well I hired one, to
take care of your chicks.
1046
01:07:51,987 --> 01:07:54,666
Perhaps you should have hired two.
1047
01:08:06,602 --> 01:08:07,189
Loud!
1048
01:08:07,214 --> 01:08:08,298
Totally!
1049
01:08:37,326 --> 01:08:38,264
Bruno...
1050
01:08:42,140 --> 01:08:43,425
Time to die,Hiroshi.
1051
01:08:44,866 --> 01:08:46,174
You were saying?
1052
01:09:02,422 --> 01:09:04,138
What's the matter with you, huh?
1053
01:09:04,677 --> 01:09:06,081
You guys were supposed
to fight with your feet.
1054
01:09:24,647 --> 01:09:25,943
Mr. Hiroshi.
1055
01:09:30,260 --> 01:09:32,864
Oh God.
1056
01:09:35,877 --> 01:09:37,723
Ninjas don't use guns.
1057
01:09:38,328 --> 01:09:42,355
Ah, but I am old and I
forget the rules sometimes.
1058
01:09:51,016 --> 01:09:53,356
But you forgot about Kinji.
1059
01:09:53,426 --> 01:09:55,467
Ew, not this psycho again.
1060
01:10:18,581 --> 01:10:19,335
Hello?
1061
01:10:20,028 --> 01:10:21,869
April baby, where you at?
1062
01:10:22,154 --> 01:10:24,007
Had to run, sorry about that.
1063
01:10:25,028 --> 01:10:27,098
I got the check right here, you won.
1064
01:10:28,678 --> 01:10:29,491
Thanks.
1065
01:10:31,252 --> 01:10:32,329
We won.
1066
01:10:32,725 --> 01:10:34,852
Yeah, yeah sounds good, good one.
1067
01:10:37,670 --> 01:10:38,864
Now, where were we?
1068
01:11:54,105 --> 01:11:55,334
Kinji is good.
1069
01:12:00,208 --> 01:12:03,604
Is Kinji done playing with children?
1070
01:12:06,883 --> 01:12:08,582
Kinji is done.
1071
01:13:41,351 --> 01:13:42,261
Well?
1072
01:13:43,112 --> 01:13:46,186
We'll do it your way, probation,
won't go to their records.
1073
01:13:46,211 --> 01:13:48,141
Great. Bryant cut 'em loose.
1074
01:13:48,397 --> 01:13:49,397
Hiroshi?
1075
01:13:51,038 --> 01:13:54,424
And Bryant,
why don't you take that to them.
1076
01:13:56,480 --> 01:13:57,368
Kinji?
1077
01:13:57,628 --> 01:14:00,588
Oh, no, no. I got big plans for Kinji.
1078
01:14:30,691 --> 01:14:34,308
♪ It's bananas ♪
♪ B-A-N-A-N-A-S ♪
1079
01:14:34,833 --> 01:14:37,247
We were rolling,
so now the world's gonna see that.
1080
01:14:37,813 --> 01:14:39,266
That's okay!
1081
01:14:42,057 --> 01:14:43,320
S- sorry!
1082
01:14:43,345 --> 01:14:44,367
I'm acting!
1083
01:14:46,753 --> 01:14:48,424
Bravo! Very credible.
1084
01:14:50,475 --> 01:14:51,656
Would it make you happy?
1085
01:14:54,243 --> 01:14:55,922
Monkey steals peach.
1086
01:15:13,383 --> 01:15:16,815
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1087
01:15:16,840 --> 01:15:18,362
One, two, three.
1088
01:15:23,738 --> 01:15:25,543
Kinji doesn't like jail.
1089
01:15:42,472 --> 01:15:46,610
What news do you bring me about
them responsible for my son's death?
1090
01:15:47,193 --> 01:15:48,831
I'm sorry to have to say this,
1091
01:15:49,728 --> 01:15:51,798
Don Lazarro but it looks
1092
01:15:52,434 --> 01:15:54,848
like they're all going
to get off, all of them,
1093
01:15:55,289 --> 01:15:56,846
and even Hiroshi.
1094
01:15:56,871 --> 01:16:00,009
They're ruling this thing
self-defense all the way
1095
01:16:00,131 --> 01:16:04,813
Well I got big news for you
Mr. Soon-to-be district attorney,
1096
01:16:06,296 --> 01:16:08,198
I'm gonna kill Hiroshi
1097
01:16:09,273 --> 01:16:13,787
and them Ninja Cheerleaders,
if it takes me the rest of my life!
75962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.