All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S01E23.My.City.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD_track1_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,436 --> 00:00:05,604 Sasha-- she's out of control. 2 00:00:05,606 --> 00:00:08,040 We know she's been flooding the ports with contraband. 3 00:00:08,042 --> 00:00:09,608 (chuckles) 4 00:00:09,610 --> 00:00:12,177 That don't even scratch the surface. 5 00:00:12,179 --> 00:00:14,046 There's a storm coming, 6 00:00:14,048 --> 00:00:16,515 Likes of which you never seen. 7 00:00:16,517 --> 00:00:19,485 Gonna hit you navy folks where you live. 8 00:00:19,487 --> 00:00:21,353 What are you talking about? 9 00:00:22,255 --> 00:00:23,322 Tell me. 10 00:00:23,324 --> 00:00:25,324 Just as soon as I sign 11 00:00:25,326 --> 00:00:27,259 Them agreement papers. (gunshot) 12 00:00:30,063 --> 00:00:31,296 Brody: Over there. 13 00:00:31,298 --> 00:00:32,431 Shooter's heading out. 14 00:00:32,433 --> 00:00:34,033 Cut him off! 15 00:00:34,035 --> 00:00:35,601 (alarm blaring) 16 00:00:37,670 --> 00:00:39,671 Pride: Before baitfish was killed, 17 00:00:39,673 --> 00:00:41,440 He said something about a storm 18 00:00:41,442 --> 00:00:42,808 Coming in, bigger than anything 19 00:00:42,810 --> 00:00:44,309 This city's seen before. 20 00:00:44,311 --> 00:00:45,344 Man: 65 acres here. 21 00:00:45,346 --> 00:00:47,379 Another 35 across the river. 22 00:00:47,381 --> 00:00:49,681 Well, where do you want to start? 23 00:01:01,761 --> 00:01:05,431 (panting) 24 00:01:21,314 --> 00:01:23,415 (distorted yell) 25 00:01:23,417 --> 00:01:25,784 ♪ boom, boom, boom, boom 26 00:01:25,786 --> 00:01:28,420 ♪ bang, bang, bang, bang 27 00:01:28,422 --> 00:01:31,123 ♪ boom, boom, boom, boom 28 00:01:31,125 --> 00:01:32,424 ♪ how, how, how, how 29 00:01:32,426 --> 00:01:34,626 ♪ hey, hey 30 00:01:40,400 --> 00:01:41,834 ♪ you gotta come on. 31 00:01:47,107 --> 00:01:49,441 ♪ put your dreams away for now 32 00:01:49,443 --> 00:01:51,743 ♪ I won't see you for some time ♪ 33 00:01:51,745 --> 00:01:54,480 ♪ I am lost in my mind 34 00:01:54,482 --> 00:01:56,815 ♪ I get lost in my mind 35 00:01:56,817 --> 00:01:59,451 ♪ mama once told me 36 00:01:59,453 --> 00:02:02,387 ♪ you're already home where you feel loved ♪ 37 00:02:02,389 --> 00:02:04,890 ♪ I am lost in my mind 38 00:02:04,892 --> 00:02:08,127 Ah, infamous baitfish wall. 39 00:02:08,129 --> 00:02:10,429 Baitfish wall no more. 40 00:02:12,398 --> 00:02:14,666 You don't knock? Well, 41 00:02:14,668 --> 00:02:16,502 Knocking just gives the dudes on the other side of the door 42 00:02:16,504 --> 00:02:18,270 A chance to load up and aim. 43 00:02:18,272 --> 00:02:20,272 Better to put your head down and barge in. 44 00:02:20,274 --> 00:02:22,374 Kind of my life philosophy. 45 00:02:22,376 --> 00:02:25,377 Thought you'd be back at your offices at atf by now. 46 00:02:25,379 --> 00:02:27,746 Uh, well, while I'm healing, 47 00:02:27,748 --> 00:02:30,315 Resident in charge said I could stay put, 48 00:02:30,317 --> 00:02:33,218 Close up the files on my undercover work. 49 00:02:33,220 --> 00:02:34,486 Lasalle: King. 50 00:02:35,455 --> 00:02:36,455 Percy. 51 00:02:36,457 --> 00:02:38,223 Lasalle. 52 00:02:38,225 --> 00:02:40,759 Loretta and sebastian are here. 53 00:02:40,761 --> 00:02:42,928 Gather the group at scif. You got it. 54 00:02:44,497 --> 00:02:46,498 Scif means secret-secret. What's up? 55 00:02:46,500 --> 00:02:47,866 Come. 56 00:02:49,302 --> 00:02:50,936 We've been told a storm is coming. 57 00:02:50,938 --> 00:02:53,772 Already intercepted cash... 58 00:02:53,774 --> 00:02:55,474 Bullets... 59 00:02:55,476 --> 00:02:57,442 Antiquities. 60 00:02:57,444 --> 00:03:00,546 All of which came through the ports hidden in navy shipments. 61 00:03:00,548 --> 00:03:02,781 Checked with homeland and the feds. 62 00:03:02,783 --> 00:03:04,850 Notified every agency and so far nothing on their radars. 63 00:03:04,852 --> 00:03:06,685 Got the navy increasing force protection levels 64 00:03:06,687 --> 00:03:08,954 At the ports and sensitive targets. 65 00:03:08,956 --> 00:03:12,724 If they find anything, we're first on their call list. 66 00:03:12,726 --> 00:03:15,360 Dude, we don't raise our hands in here. 67 00:03:15,362 --> 00:03:16,461 What are you-- six? 68 00:03:16,463 --> 00:03:18,630 Look, I know you got an office here now, 69 00:03:18,632 --> 00:03:20,199 But I'm still technically a visitor. 70 00:03:20,201 --> 00:03:21,500 They always like that? Uh-huh. 71 00:03:21,502 --> 00:03:23,735 Uh, dwayne, why are we here? 72 00:03:23,737 --> 00:03:25,370 That was gonna be my question. 73 00:03:25,372 --> 00:03:27,606 What just happened to baitfish. 74 00:03:27,608 --> 00:03:30,509 No one knew the route but the people on the inside. 75 00:03:30,511 --> 00:03:33,478 And yet, he was gunned down. 76 00:03:33,480 --> 00:03:35,914 Which can only mean that... We have a mole. 77 00:03:35,916 --> 00:03:38,250 You think it could be someone from our office? 78 00:03:38,252 --> 00:03:39,384 Pride: No. 79 00:03:39,386 --> 00:03:40,552 But at this point, 80 00:03:40,554 --> 00:03:41,720 I'm not ruling anything out. 81 00:03:41,722 --> 00:03:43,522 Something big is coming. 82 00:03:43,524 --> 00:03:47,526 The what and when of it are still up in the air. 83 00:03:47,528 --> 00:03:49,595 Until we've neutralized the threat, 84 00:03:49,597 --> 00:03:52,497 I want you all to assume that the only people 85 00:03:52,499 --> 00:03:55,667 You can trust... Are in this room. 86 00:03:57,437 --> 00:03:59,638 (computer chirps) 87 00:04:02,308 --> 00:04:03,909 Dead sailor at the port. 88 00:04:03,911 --> 00:04:07,646 Patton, sweep the entire facility for bugs. 89 00:04:07,648 --> 00:04:10,949 Everyone, on your toes. 90 00:04:10,951 --> 00:04:14,553 Brody and lasalle, you're with me. 91 00:04:14,555 --> 00:04:16,655 Mind if I hitch a hide? Sure. 92 00:04:16,657 --> 00:04:18,590 Come on. 93 00:04:21,661 --> 00:04:24,363 When you put us on alert, I reached out to port ops 94 00:04:24,365 --> 00:04:26,498 And the supply officer in charge. 95 00:04:26,500 --> 00:04:28,467 Wanted to make sure he checked and rechecked 96 00:04:28,469 --> 00:04:29,935 Our cargo before my ship's arrival. 97 00:04:29,937 --> 00:04:32,671 When I couldn't get a hold of him this morning, 98 00:04:32,673 --> 00:04:34,706 I contacted my civilian counterpart. 99 00:04:34,708 --> 00:04:37,409 Jonathan warren, yard manager, port commission. 100 00:04:37,411 --> 00:04:39,411 Got in my car, drove right here. 101 00:04:39,413 --> 00:04:41,480 That's where I found him. 102 00:04:43,049 --> 00:04:44,850 Who's the deceased? 103 00:04:44,852 --> 00:04:47,552 Logistics specialist third class david hanson. 104 00:04:49,522 --> 00:04:50,689 Since this is a mixed-use port 105 00:04:50,691 --> 00:04:52,791 And terminal security runs through me, 106 00:04:52,793 --> 00:04:54,559 I dealt with david a lot. 107 00:04:54,561 --> 00:04:55,827 Hard worker. 108 00:04:55,829 --> 00:04:57,062 First in, last out. 109 00:04:57,064 --> 00:04:58,630 He got family? 110 00:04:58,632 --> 00:05:00,032 Wife and daughter. 111 00:05:00,034 --> 00:05:02,067 I'll speak to hanson's commanding officer. 112 00:05:02,069 --> 00:05:05,337 Get him to reach out to caco, make sure the family's notified. 113 00:05:05,339 --> 00:05:07,606 Camera there. 114 00:05:07,608 --> 00:05:09,775 Pointed in the general direction of our victim. 115 00:05:09,777 --> 00:05:11,610 Can you get us the feed? 116 00:05:11,612 --> 00:05:13,545 I'll have it to you by this afternoon. 117 00:05:13,547 --> 00:05:16,882 Thank you. Where are we? 118 00:05:16,884 --> 00:05:19,318 Uh, based on rigor and body temp, 119 00:05:19,320 --> 00:05:21,720 Time of death-- 3:00, 3:30 this morning. 120 00:05:21,722 --> 00:05:25,657 And judging by the incised wound in his jugular vein... 121 00:05:27,627 --> 00:05:30,696 ...Cause of death-- severe hemorrhaging. 122 00:05:31,631 --> 00:05:33,432 He bled out here. 123 00:05:33,434 --> 00:05:35,734 Guys, there are a dozen containers here. 124 00:05:35,736 --> 00:05:38,804 This is the only one that's been opened. 125 00:05:40,673 --> 00:05:43,742 So, maybe hanson's prepping containers for ship's arrival, 126 00:05:43,744 --> 00:05:46,678 Finds someone in the midst of a robbery, 127 00:05:46,680 --> 00:05:48,714 Things get ugly. 128 00:05:48,716 --> 00:05:51,016 Let's see what's worth killing for. 129 00:05:59,926 --> 00:06:02,394 Rogue cafeteria worker looking to score 130 00:06:02,396 --> 00:06:04,663 Some free table setups? 131 00:06:06,466 --> 00:06:07,699 Hang on. 132 00:06:08,701 --> 00:06:10,702 Pvc pipe. 133 00:06:10,704 --> 00:06:14,005 Keeps going, too. 134 00:06:14,007 --> 00:06:16,975 Tubes to nowhere? 135 00:06:20,046 --> 00:06:22,681 It's a wall of sheet metal. 136 00:06:27,053 --> 00:06:28,787 Looks detached down here. 137 00:06:39,065 --> 00:06:41,133 What the...? 138 00:06:44,637 --> 00:06:46,805 Tube for air. 139 00:06:48,741 --> 00:06:50,709 People were stowed here. 140 00:06:52,979 --> 00:06:55,614 Hanson wasn't killed for mess trays. 141 00:06:55,616 --> 00:06:58,049 If this is what baitfish warned us about... 142 00:06:58,051 --> 00:07:01,586 Then the storm isn't a what. 143 00:07:01,588 --> 00:07:03,855 It's a who. 144 00:07:13,065 --> 00:07:15,434 (door closes) 145 00:07:15,436 --> 00:07:17,669 What's washington say? 146 00:07:17,671 --> 00:07:20,005 Deputy director's been updated on the threat. 147 00:07:20,007 --> 00:07:22,674 Marching orders-- find out who the hell was inside 148 00:07:22,676 --> 00:07:25,710 That container and how our dead sailor was involved. 149 00:07:25,712 --> 00:07:27,078 Shouldn't we take this conversation back in...? 150 00:07:27,080 --> 00:07:29,181 Patton's sweep came back clean. 151 00:07:29,183 --> 00:07:31,450 Tell me things. Talked to nsa. 152 00:07:31,452 --> 00:07:33,952 300 enemies of the state with port presence. 153 00:07:33,954 --> 00:07:35,620 Members of somali mafia, 154 00:07:35,622 --> 00:07:37,088 Cambodia's tycoon syndicate and hezbollah. 155 00:07:37,090 --> 00:07:38,790 And our container? 156 00:07:38,792 --> 00:07:40,759 Sebastian's analyzing everything in that compartment, 157 00:07:40,761 --> 00:07:42,093 Combing for dna. 158 00:07:42,095 --> 00:07:43,495 As for the origin of the container, 159 00:07:43,497 --> 00:07:44,796 It's a ghost. 160 00:07:44,798 --> 00:07:46,498 It wasn't scanned when it came in. 161 00:07:46,500 --> 00:07:47,632 Unusual? 162 00:07:47,634 --> 00:07:48,967 With 10,000 containers coming through 163 00:07:48,969 --> 00:07:50,769 Each week, it's not unheard of. 164 00:07:50,771 --> 00:07:53,538 Port commission reports a two percent loss annually. 165 00:07:53,540 --> 00:07:55,507 But seeing as this one was filled with people-- 166 00:07:55,509 --> 00:07:57,709 Suspicious. 167 00:08:02,215 --> 00:08:04,483 My condolences go out to the family 168 00:08:04,485 --> 00:08:06,685 Of the young sailor who was killed today. 169 00:08:06,687 --> 00:08:08,753 And I'm here to make them a promise 170 00:08:08,755 --> 00:08:10,555 That justice will be served 171 00:08:10,557 --> 00:08:12,891 And the safety of our parishes will be returned 172 00:08:12,893 --> 00:08:15,760 To the standard we all deserve. Thank you... 173 00:08:15,762 --> 00:08:18,230 Election season already? 174 00:08:18,232 --> 00:08:20,065 Always and forever with him. 175 00:08:20,067 --> 00:08:22,801 (cell phone beeps) 176 00:08:24,637 --> 00:08:26,505 Loretta's got something on our sailor. 177 00:08:26,507 --> 00:08:27,973 Check in, will you? 178 00:08:27,975 --> 00:08:29,274 And you? 179 00:08:29,276 --> 00:08:31,543 Container and mole are connected. 180 00:08:31,545 --> 00:08:33,678 You chase down the former. 181 00:08:33,680 --> 00:08:35,747 Let me hunt down the latter. 182 00:08:35,749 --> 00:08:38,049 Who's driving, lasalle-- you or me? 183 00:08:38,051 --> 00:08:39,651 Well, you got the morning java, 184 00:08:39,653 --> 00:08:41,152 So I'll brave the quarter traffic. 185 00:08:41,154 --> 00:08:43,188 All right. 186 00:08:47,260 --> 00:08:49,961 St. Christopher medallion? 187 00:08:49,963 --> 00:08:51,530 Savannah's dad... 188 00:08:51,532 --> 00:08:54,599 Said she wanted me to have it. 189 00:08:54,601 --> 00:08:55,700 You want to talk about it? 190 00:08:55,702 --> 00:08:56,801 Nope. 191 00:08:56,803 --> 00:08:57,802 You sure? 192 00:08:57,804 --> 00:08:59,304 Yup. 193 00:08:59,306 --> 00:09:02,707 (sighs) okay. 194 00:09:02,709 --> 00:09:05,844 And you coming to me, son? 195 00:09:05,846 --> 00:09:07,846 During your heyday, you had an insider 196 00:09:07,848 --> 00:09:09,814 In nearly every office in the city. 197 00:09:09,816 --> 00:09:12,851 If there were a professional corruption league, 198 00:09:12,853 --> 00:09:15,620 You would've been the lebron james. 199 00:09:15,622 --> 00:09:18,657 Should I be touched or offended? 200 00:09:18,659 --> 00:09:19,824 Try being helpful. 201 00:09:19,826 --> 00:09:21,826 Sounds to me like somebody 202 00:09:21,828 --> 00:09:23,595 In navy uniform is your problem. 203 00:09:23,597 --> 00:09:24,729 No. 204 00:09:24,731 --> 00:09:26,932 Threat's coming through the navy. 205 00:09:26,934 --> 00:09:29,000 But my problem-- the mole-- 206 00:09:29,002 --> 00:09:31,002 Someone in the city. 207 00:09:31,004 --> 00:09:33,071 All right, start with theories. 208 00:09:33,073 --> 00:09:35,340 Got one. Can't land it. 209 00:09:35,342 --> 00:09:36,875 Ah, let me guess. 210 00:09:36,877 --> 00:09:38,176 Young hamilton? 211 00:09:39,278 --> 00:09:41,613 Must run in the gene pool. 212 00:09:43,583 --> 00:09:45,617 The ports are in his district. 213 00:09:45,619 --> 00:09:47,586 If he was getting kickbacks 214 00:09:47,588 --> 00:09:48,920 By letting things slip through, 215 00:09:48,922 --> 00:09:50,789 My suddenly dead witness's testimony 216 00:09:50,791 --> 00:09:52,891 Would've meant that the councilman 217 00:09:52,893 --> 00:09:55,026 Could've been your new cell mate. 218 00:09:55,028 --> 00:09:59,197 Well, being in the district doesn't mean he has control. 219 00:09:59,199 --> 00:10:02,701 Look, say for a moment that hamilton is your mole. 220 00:10:02,703 --> 00:10:06,271 He still could have somebody on the inside pulling strings. 221 00:10:06,273 --> 00:10:09,074 Stevedore or truck driver, scales operator... 222 00:10:09,076 --> 00:10:10,709 An insider. 223 00:10:10,711 --> 00:10:14,613 Find him or her, and maybe they can prove your hunch. 224 00:10:14,615 --> 00:10:16,381 Meantime, I still got sources. 225 00:10:16,383 --> 00:10:18,383 Let me dig. 226 00:10:18,385 --> 00:10:20,785 Appreciate that. 227 00:10:20,787 --> 00:10:22,854 Son? 228 00:10:25,758 --> 00:10:27,826 Why are you trusting me with this? 229 00:10:27,828 --> 00:10:31,930 You bilked a whole lot of people out of their money, cassius, 230 00:10:31,932 --> 00:10:34,099 But you might be the only person 231 00:10:34,101 --> 00:10:36,301 Who loves this city as much as me. 232 00:10:38,971 --> 00:10:40,972 Sir. Thank you. 233 00:10:44,243 --> 00:10:49,180 I swabbed specialist hanson's throat wound for analysis. 234 00:10:49,182 --> 00:10:53,718 Found iron oxide residue, presumably rust from a blade. 235 00:10:53,720 --> 00:10:56,154 Also, trace amounts of organic matter, 236 00:10:56,156 --> 00:10:57,922 Which turned out to be tuna. 237 00:10:57,924 --> 00:10:59,424 Tuna? 238 00:10:59,426 --> 00:11:02,794 Albacore, specifically. 239 00:11:02,796 --> 00:11:05,030 Tuna can from inside the container. 240 00:11:05,032 --> 00:11:08,199 Found matching iron oxide residue around the rim. 241 00:11:08,201 --> 00:11:09,868 If the same knife that killed hanson 242 00:11:09,870 --> 00:11:11,703 Also opened that can, then... 243 00:11:11,705 --> 00:11:14,706 Whoever was in the container claimed his first victim. 244 00:11:14,708 --> 00:11:16,675 Posible nada with the señor. 245 00:11:16,677 --> 00:11:19,044 Perdón por la interrupción. 246 00:11:19,046 --> 00:11:20,745 What's with the spanish, brah? 247 00:11:20,747 --> 00:11:24,282 Un momento para the... Explanation. 248 00:11:24,284 --> 00:11:26,017 Okay, so, 249 00:11:26,019 --> 00:11:27,886 I found a few hair follicles from the container 250 00:11:27,888 --> 00:11:29,254 With the roots still attached. 251 00:11:29,256 --> 00:11:31,389 Now, usually we use dna to pinpoint identity, 252 00:11:31,391 --> 00:11:32,857 But guessing that we don't have 253 00:11:32,859 --> 00:11:34,959 Our stowaways' I.D.S in our system, 254 00:11:34,961 --> 00:11:36,761 I scanned for nuclear dna, 255 00:11:36,763 --> 00:11:38,730 Which pinpoints origins and sex 256 00:11:38,732 --> 00:11:40,231 Based on root samples, and... 257 00:11:40,233 --> 00:11:42,934 Dios mio, I got hits. 258 00:11:42,936 --> 00:11:45,870 Uh, all female, and judging by the condition of the hair, 259 00:11:45,872 --> 00:11:48,707 Between 20 and 30 years old, also with incan origins. 260 00:11:48,709 --> 00:11:52,243 Hence my terrible spanish when I walked in. 261 00:11:52,245 --> 00:11:53,845 I think these woman came 262 00:11:53,847 --> 00:11:55,380 From a coastal region of south america, 263 00:11:55,382 --> 00:11:58,283 Specifically... Ecuador. 264 00:12:00,119 --> 00:12:01,820 Young ecuadorian women? 265 00:12:01,822 --> 00:12:03,755 That's our storm? 266 00:12:03,757 --> 00:12:05,790 You seen those photos of girls joining isis? 267 00:12:05,792 --> 00:12:07,859 Wolf in sheep's clothing. 268 00:12:07,861 --> 00:12:10,462 Oh, come on. These women scream sex ring, not terrorism. 269 00:12:10,464 --> 00:12:14,232 Regardless, bolo for the women went out an hour and a half ago 270 00:12:14,234 --> 00:12:15,967 Based on sebastian's description. 271 00:12:15,969 --> 00:12:18,036 Which doesn't match anyone on the dod 272 00:12:18,038 --> 00:12:20,038 Or nsa's threat list. 273 00:12:20,040 --> 00:12:22,474 Maybe there was someone else in that box who does. 274 00:12:22,476 --> 00:12:24,375 Well, look who's still here. 275 00:12:24,377 --> 00:12:26,411 Can't bear to leave us, percy? 276 00:12:26,413 --> 00:12:28,747 Got a fridge that just won't quit. 277 00:12:28,749 --> 00:12:30,482 Tad too much meat product for my taste, 278 00:12:30,484 --> 00:12:32,383 But damn, y'all have a lot of perrier. 279 00:12:32,385 --> 00:12:35,086 We tested every shred of evidence in that box. 280 00:12:35,088 --> 00:12:37,088 No sign of anyone other than those women. 281 00:12:37,090 --> 00:12:40,258 Yeah, well, some things are no longer in that box. 282 00:12:40,260 --> 00:12:42,093 Early 2009, 283 00:12:42,095 --> 00:12:44,829 I was part of an atf raid of an end of days group. 284 00:12:44,831 --> 00:12:47,198 Perps fled, left the women and children behind. 285 00:12:47,200 --> 00:12:49,033 Couldn't find a shred of their dna 286 00:12:49,035 --> 00:12:51,002 Until we realized there was one thing 287 00:12:51,004 --> 00:12:52,871 They couldn't help putting their hands on. 288 00:12:52,873 --> 00:12:55,006 The women. Bingo. Swabbed the girls, 289 00:12:55,008 --> 00:12:57,876 Found trace amounts of tissue and hair follicles. 290 00:12:57,878 --> 00:12:59,878 Got the bastards. 291 00:12:59,880 --> 00:13:01,846 I'll interface with the lab guy, which 292 00:13:01,848 --> 00:13:03,448 Gives me another chance to hang out 293 00:13:03,450 --> 00:13:05,150 With the tall, handsome man-child. 294 00:13:05,152 --> 00:13:07,152 Sebastian? 295 00:13:07,154 --> 00:13:09,454 You never know, lasalle. 296 00:13:09,456 --> 00:13:11,823 Might like 'em wordy and nerdy. 297 00:13:11,825 --> 00:13:14,926 (phone chirping, beep) brody: Vice just got word 298 00:13:14,928 --> 00:13:18,329 A group of south american girls are being held in tremé. 299 00:13:18,331 --> 00:13:20,565 Let's move. 300 00:13:22,434 --> 00:13:24,335 Guys. 301 00:13:26,438 --> 00:13:28,940 My officers been staking this house for weeks. 302 00:13:28,942 --> 00:13:31,976 Word is, four coyotes inside, two at the door, 303 00:13:31,978 --> 00:13:33,211 Two in the cash room around back. 304 00:13:33,213 --> 00:13:34,813 My men are ready to move. 305 00:13:34,815 --> 00:13:36,447 We got a dead navy sailor. 306 00:13:36,449 --> 00:13:38,383 Girls inside may have intel on the killer. 307 00:13:38,385 --> 00:13:40,485 You think he's a smuggler? 308 00:13:40,487 --> 00:13:42,320 That's what we're here to find out. 309 00:13:42,322 --> 00:13:43,822 My men go on your word. 310 00:13:43,824 --> 00:13:46,457 Why don't you and I take the front door? 311 00:13:46,459 --> 00:13:49,060 Christopher, take the fellows around back. 312 00:13:49,062 --> 00:13:50,829 Let's go. 313 00:13:52,164 --> 00:13:54,065 (knocking) pride: Ncis! 314 00:13:57,369 --> 00:13:58,436 Don't move! 315 00:14:04,844 --> 00:14:06,911 One down. 316 00:14:16,322 --> 00:14:17,522 Two down. 317 00:14:23,329 --> 00:14:25,063 Pride: Don't move! 318 00:14:26,232 --> 00:14:27,866 (grunts) 319 00:14:27,868 --> 00:14:28,933 Where are the girls? 320 00:14:28,935 --> 00:14:30,168 Where are they? 321 00:14:30,170 --> 00:14:32,871 (women's voices in distance) 322 00:14:32,873 --> 00:14:36,975 We... Were in the box 323 00:14:36,977 --> 00:14:40,478 For... Three days. 324 00:14:40,480 --> 00:14:43,514 Dark. 325 00:14:43,516 --> 00:14:46,451 (crying): I think I'm going to die. 326 00:14:46,453 --> 00:14:48,653 When we stop, 327 00:14:48,655 --> 00:14:52,357 Bad men tell us quiet, 328 00:14:52,359 --> 00:14:55,493 Wait for somebody to open the door. 329 00:14:55,495 --> 00:14:58,930 There were... Men? 330 00:14:58,932 --> 00:15:00,965 How many? 331 00:15:00,967 --> 00:15:01,933 Dos. 332 00:15:01,935 --> 00:15:04,002 Uh, 333 00:15:04,004 --> 00:15:05,670 They smoke, 334 00:15:05,672 --> 00:15:10,174 Never say any words. 335 00:15:12,111 --> 00:15:15,413 While we were waiting for somebody to open the door, 336 00:15:15,415 --> 00:15:18,116 One girl-- she start crying. 337 00:15:18,118 --> 00:15:21,920 (crying) 338 00:15:21,922 --> 00:15:25,556 A man, um... A... 339 00:15:25,558 --> 00:15:27,225 ¿cómo se dice? 340 00:15:27,227 --> 00:15:29,060 Uh, in a suit? 341 00:15:29,062 --> 00:15:30,194 Uniform? 342 00:15:30,196 --> 00:15:31,596 Sí. 343 00:15:31,598 --> 00:15:33,131 He got us out. 344 00:15:34,099 --> 00:15:37,201 Bad man... Hit him. 345 00:15:39,972 --> 00:15:42,640 Cut his throat. 346 00:15:44,610 --> 00:15:47,979 The bad man-- 347 00:15:47,981 --> 00:15:51,616 What did he look like? 348 00:15:51,618 --> 00:15:55,086 Uh, he has, um... 349 00:15:55,088 --> 00:15:57,989 A fire and machete. 350 00:15:57,991 --> 00:15:59,724 Like this. 351 00:16:04,496 --> 00:16:06,664 Patton: Thousands of tattoos in the database. 352 00:16:06,666 --> 00:16:09,400 Got to refine the search. 353 00:16:09,402 --> 00:16:10,635 (rapid beeping) 354 00:16:10,637 --> 00:16:12,737 Pride: Is that sebastian? 355 00:16:12,739 --> 00:16:15,673 (coughing): You call that a wellness elixir? 356 00:16:15,675 --> 00:16:18,509 Cayenne pepper, oil of oregano, and ginger. 357 00:16:18,511 --> 00:16:20,745 Oh. Oh, hey, guys. 358 00:16:20,747 --> 00:16:22,547 Uh, turns out sonja and I share a common interest 359 00:16:22,549 --> 00:16:24,415 In the healing property of roots. 360 00:16:24,417 --> 00:16:26,651 You called us? 361 00:16:26,653 --> 00:16:29,988 Oh, right. So, um, thanks to sonja's very astute insight, 362 00:16:29,990 --> 00:16:32,991 Uh, we had the stowaway girls' clothing sent for testing, 363 00:16:32,993 --> 00:16:35,994 Swabbed and scraped for epithelial cell tissue, and... 364 00:16:35,996 --> 00:16:38,496 Drumroll, please. 365 00:16:38,498 --> 00:16:40,231 Nuclear dna results? 366 00:16:40,233 --> 00:16:42,567 Two men, west african descent. 367 00:16:42,569 --> 00:16:44,369 Send us your results. 368 00:16:44,371 --> 00:16:46,137 Most def. 369 00:16:46,139 --> 00:16:48,272 Okay, so let's add this new information to the mix. 370 00:16:48,274 --> 00:16:50,341 Refining search parameters. 371 00:16:55,314 --> 00:16:57,382 Patton: And bam. 372 00:16:59,418 --> 00:17:01,419 Solomon ekpo. 373 00:17:01,421 --> 00:17:04,055 Leader of a terrorist group out of west africa 374 00:17:04,057 --> 00:17:05,490 Known as the niger delta renegades. 375 00:17:05,492 --> 00:17:07,191 Patton: Fbi has a video clip. 376 00:17:08,594 --> 00:17:10,428 You come to our home, 377 00:17:10,430 --> 00:17:14,265 You choke our land for petrol, pollute our villages. 378 00:17:14,267 --> 00:17:17,668 What you take from us, we'll take from you. 379 00:17:17,670 --> 00:17:20,738 Not in oil; in blood. 380 00:17:24,109 --> 00:17:26,811 Our storm... 381 00:17:26,813 --> 00:17:29,680 Just turned into a hurricane. 382 00:17:39,458 --> 00:17:42,693 According to nsa, solomon ekpo went off the grid 383 00:17:42,695 --> 00:17:44,729 A few months back. 384 00:17:44,731 --> 00:17:47,565 Intel suggests he was trying to find a way into the country. 385 00:17:47,567 --> 00:17:50,635 And with the navy shipments compromised... 386 00:17:50,637 --> 00:17:52,670 Flees nigeria, heads to south america 387 00:17:52,672 --> 00:17:55,640 With his chief lieutenant, charles turay. 388 00:17:55,642 --> 00:17:58,743 And the two of them hitch a ride in a container up to the states? 389 00:17:58,745 --> 00:18:00,211 That's the current theory. 390 00:18:00,213 --> 00:18:01,446 What do we know about ekpo? 391 00:18:01,448 --> 00:18:03,448 Solomon ekpo, 392 00:18:03,450 --> 00:18:06,317 Born and raised on the nigeria coast, 393 00:18:06,319 --> 00:18:09,353 Owned a cassava farm, was a father and husband 394 00:18:09,355 --> 00:18:12,190 Until '87 when the greybridge energy oil pipeline fire 395 00:18:12,192 --> 00:18:13,458 Took all that away. 396 00:18:13,460 --> 00:18:15,660 His wife and children were burned to death. 397 00:18:15,662 --> 00:18:18,196 Shortly after, he started the niger delta renegades 398 00:18:18,198 --> 00:18:21,232 In hopes of taking revenge on the western energy sector. 399 00:18:21,234 --> 00:18:23,234 He began with attacking oil tankers, 400 00:18:23,236 --> 00:18:24,869 And when he didn't get results, 401 00:18:24,871 --> 00:18:28,139 He bombed the uss allegiance, killing five sailors. 402 00:18:28,141 --> 00:18:30,475 Hanson's his first victim on american soil. 403 00:18:30,477 --> 00:18:32,643 Our job is to make sure it's his last. 404 00:18:32,645 --> 00:18:35,379 Get me a list of potential targets and any chatter. 405 00:18:35,381 --> 00:18:36,848 Coming from the renegades-- got it. 406 00:18:36,850 --> 00:18:39,417 Focus on the last six months. 407 00:18:39,419 --> 00:18:42,253 So ekpo and turay were in the container, 408 00:18:42,255 --> 00:18:44,555 Hanson opens it, and one of the two nigerians slits his throat. 409 00:18:44,557 --> 00:18:45,857 They were waiting for someone 410 00:18:45,859 --> 00:18:47,391 To get them out of that container. 411 00:18:47,393 --> 00:18:49,127 Yeah, probably wasn't hanson. 412 00:18:49,129 --> 00:18:51,696 Where the hell are we with the surveillance footage? 413 00:18:51,698 --> 00:18:55,433 Where you're about to be is patton plame's love shack. 414 00:18:55,435 --> 00:18:58,436 Follow. It's where the fun starts. 415 00:19:00,339 --> 00:19:02,540 Feel free to take a seat there. 416 00:19:02,542 --> 00:19:04,342 Cushion's pure egyptian cotton. 417 00:19:04,344 --> 00:19:05,576 I'll stand. 418 00:19:05,578 --> 00:19:07,578 Patton, surveillance footage. 419 00:19:07,580 --> 00:19:10,181 Fine, we'll skip the foreplay, 420 00:19:10,183 --> 00:19:12,183 But just know you killing the vibe here. 421 00:19:12,185 --> 00:19:14,352 All right, since we kept getting delayed 422 00:19:14,354 --> 00:19:15,553 On getting the port surveillance, 423 00:19:15,555 --> 00:19:17,188 I went looking in the cloud. 424 00:19:17,190 --> 00:19:18,890 All I had to do was extinguish a few firewalls, 425 00:19:18,892 --> 00:19:20,892 Tee up the video, 426 00:19:20,894 --> 00:19:22,894 There he is-- 427 00:19:22,896 --> 00:19:24,428 Petty officer hanson. 428 00:19:24,430 --> 00:19:27,632 Fast-forward to the time of the murder, 3:30 a.M. 429 00:19:27,634 --> 00:19:29,400 Warp speed ahead. 430 00:19:29,402 --> 00:19:31,702 Wait a minute, whoa, that's interesting. 431 00:19:32,738 --> 00:19:34,405 3:26. 432 00:19:35,407 --> 00:19:36,807 That's... 433 00:19:36,809 --> 00:19:38,609 That was the last frame. 434 00:19:38,611 --> 00:19:40,444 Erased? 435 00:19:40,446 --> 00:19:41,579 The rest of the night? 436 00:19:41,581 --> 00:19:42,580 Patton: Yeah. 437 00:19:42,582 --> 00:19:44,549 Hang on. Give me a moment. 438 00:19:44,551 --> 00:19:47,685 Looks like whoever did this left a hell of a fingerprint. 439 00:19:47,687 --> 00:19:50,221 Traced back the ip address 440 00:19:50,223 --> 00:19:52,256 To none other than... 441 00:19:53,425 --> 00:19:55,626 ...Yard manager, jonathan warren. 442 00:19:55,628 --> 00:19:57,595 Guy we talked to at the docks. 443 00:19:57,597 --> 00:19:59,764 The guy that promised the footage but never delivered. 444 00:19:59,766 --> 00:20:01,365 Where can we find warren? 445 00:20:01,367 --> 00:20:02,400 Wade: Got called by jpso. 446 00:20:02,402 --> 00:20:03,801 When they told me 447 00:20:03,803 --> 00:20:05,770 It was warren, I knew to notify you. 448 00:20:08,473 --> 00:20:11,876 Small caliber round to the skull. 449 00:20:11,878 --> 00:20:13,878 Working on time of death. 450 00:20:13,880 --> 00:20:15,880 Lasalle: Ready for this? 451 00:20:15,882 --> 00:20:18,683 Series of texts from a blocked phone. 452 00:20:18,685 --> 00:20:19,984 All five-digit numbers. 453 00:20:19,986 --> 00:20:21,986 Container numbers. 454 00:20:21,988 --> 00:20:23,988 Ran a check. All are ghosts. 455 00:20:23,990 --> 00:20:26,824 And the last one, 28871, 456 00:20:26,826 --> 00:20:30,428 That's the container ekpo and turay came out of. 457 00:20:30,430 --> 00:20:33,664 So warren got the numbers, 458 00:20:33,666 --> 00:20:38,569 Made sure the contraband made it through the port undetected 459 00:20:38,571 --> 00:20:41,239 But showed up late for his final job. 460 00:20:41,241 --> 00:20:42,873 Yeah, hanson got in the way, 461 00:20:42,875 --> 00:20:45,509 So ekpo took care of him. 462 00:20:45,511 --> 00:20:47,411 And then when we started sniffing around... 463 00:20:48,614 --> 00:20:50,448 Then warren became another loose end 464 00:20:50,450 --> 00:20:51,649 That needed to be tied. 465 00:20:51,651 --> 00:20:54,318 (device beeping) time of death? 466 00:20:54,320 --> 00:20:57,955 It's a rough guess, but somewhere between 2:30 and 2:45. 467 00:20:57,957 --> 00:21:00,825 Bolo on warren went out at 1:00. 468 00:21:00,827 --> 00:21:03,794 And warren's dead an hour and a half later. 469 00:21:03,796 --> 00:21:05,997 Mole's still one step ahead. 470 00:21:07,899 --> 00:21:09,800 Get a hold of brody. 471 00:21:11,670 --> 00:21:14,505 See if she's got any information on the renegades' targets. 472 00:21:15,507 --> 00:21:17,675 Dwayne. 473 00:21:19,678 --> 00:21:23,514 Every story of ruin starts with men building walls. 474 00:21:23,516 --> 00:21:25,516 Taller and wider. 475 00:21:25,518 --> 00:21:28,519 To keep out the invaders. 476 00:21:28,521 --> 00:21:31,489 But cities don't collapse from the outside. 477 00:21:31,491 --> 00:21:34,825 They're taken down from someone on the inside. 478 00:21:34,827 --> 00:21:37,495 Iago, brutus, judas. 479 00:21:37,497 --> 00:21:39,697 Traitors, all. 480 00:21:39,699 --> 00:21:42,667 If we don't figure out who ours is, 481 00:21:42,669 --> 00:21:44,869 We don't have a chance against ekpo. 482 00:21:44,871 --> 00:21:46,871 Lasalle: Sorry to interrupt. 483 00:21:46,873 --> 00:21:48,939 Brody just got some background on our vic. 484 00:21:48,941 --> 00:21:50,574 You're never gonna guess 485 00:21:50,576 --> 00:21:52,410 Who appointed warren port commission. 486 00:21:52,412 --> 00:21:53,778 Who? 487 00:21:53,780 --> 00:21:55,413 Well, yeah, I mean, 488 00:21:55,415 --> 00:21:56,614 If we can get young leroy on our side, 489 00:21:56,616 --> 00:21:58,049 We'll have majority. 490 00:21:58,051 --> 00:22:00,651 Absolute... 491 00:22:00,653 --> 00:22:03,454 Douglas will call you back. 492 00:22:03,456 --> 00:22:06,023 Well, if I'd known you were gonna join me for lunch, 493 00:22:06,025 --> 00:22:07,925 I would have ordered you the salmon. 494 00:22:09,094 --> 00:22:11,095 And who's this poor soul? 495 00:22:11,097 --> 00:22:13,631 Someone you had appointed to the port commission. 496 00:22:13,633 --> 00:22:15,466 I appoint lots of people. 497 00:22:15,468 --> 00:22:16,701 It's part of the job. 498 00:22:16,703 --> 00:22:20,371 Yeah, well, this appointee let in a terrorist. 499 00:22:21,540 --> 00:22:23,541 So whether you knew about it or not, 500 00:22:23,543 --> 00:22:26,477 You got blood on your hands. 501 00:22:27,813 --> 00:22:29,880 I'm gonna tell you something. 502 00:22:31,483 --> 00:22:33,117 Do I appoint people I don't know 503 00:22:33,119 --> 00:22:34,552 To repay favors? 504 00:22:34,554 --> 00:22:36,587 Yes. Oh, yes, all the time. 505 00:22:36,589 --> 00:22:37,922 Happens all the time. 506 00:22:37,924 --> 00:22:40,624 But what you are accusing me of, 507 00:22:40,626 --> 00:22:41,992 Compromising our city, 508 00:22:41,994 --> 00:22:44,729 Is something that my father would do. 509 00:22:46,631 --> 00:22:48,733 And I am not my father. 510 00:22:48,735 --> 00:22:50,735 Prove it. 511 00:22:50,737 --> 00:22:52,737 Once and for all. 512 00:22:54,706 --> 00:22:57,675 If someone paid my campaign cash 513 00:22:57,677 --> 00:23:01,712 To put this man in office, 514 00:23:01,714 --> 00:23:03,914 Then I will grant you access to anything. 515 00:23:03,916 --> 00:23:05,916 You can have my financials, my donor lists, 516 00:23:05,918 --> 00:23:08,552 Anything you want, but I'm telling you, 517 00:23:08,554 --> 00:23:11,655 I do not know the name of the person you're looking for. 518 00:23:18,096 --> 00:23:19,930 Patton: Hey, pride! 519 00:23:19,932 --> 00:23:21,932 Hold up. 520 00:23:21,934 --> 00:23:24,435 All right, I'll push, you talk. 521 00:23:24,437 --> 00:23:25,636 I'm in a hurry. 522 00:23:25,638 --> 00:23:26,637 Thank you. 523 00:23:26,639 --> 00:23:27,705 Hey, man. 524 00:23:27,707 --> 00:23:29,440 Yesterday, yeah. 525 00:23:29,442 --> 00:23:31,876 Our atf friend sonja and I was in my office talking. 526 00:23:31,878 --> 00:23:33,711 I left to hit the head. 527 00:23:33,713 --> 00:23:36,013 While I was gone, she used my log-in I.D. 528 00:23:36,015 --> 00:23:37,882 To get into our system. What for? 529 00:23:37,884 --> 00:23:39,950 Still searching. But... 530 00:23:39,952 --> 00:23:41,752 But no classified files were breached. 531 00:23:41,754 --> 00:23:43,454 Look, man. 532 00:23:43,456 --> 00:23:45,790 I don't think this is connected to the mole issue. 533 00:23:45,792 --> 00:23:47,024 Percy's good people. 534 00:23:47,026 --> 00:23:48,492 Seeing what's going on around here, 535 00:23:48,494 --> 00:23:49,693 You thought I should know. 536 00:23:52,998 --> 00:23:54,832 Thanks for the heads-up. 537 00:23:54,834 --> 00:23:56,667 You good? 538 00:23:56,669 --> 00:23:57,868 Yeah, I'm good. Where you going? 539 00:23:57,870 --> 00:23:59,537 Business. 540 00:23:59,539 --> 00:24:01,172 Cassius: This is hamilton's donor list? 541 00:24:01,174 --> 00:24:03,007 Hundreds of names. 542 00:24:03,009 --> 00:24:05,009 Families. 543 00:24:05,011 --> 00:24:07,011 Judges, lawyers. 544 00:24:07,013 --> 00:24:08,646 Connections I'm... Shh... 545 00:24:08,648 --> 00:24:10,481 Trying to make sense of. All right. 546 00:24:10,483 --> 00:24:13,050 Just let the bad man do his work here. 547 00:24:14,553 --> 00:24:16,787 I got a hunch now, but... 548 00:24:16,789 --> 00:24:18,589 A hunch is no good without... 549 00:24:19,825 --> 00:24:21,659 ...Without the proof. 550 00:24:21,661 --> 00:24:22,660 What? 551 00:24:22,662 --> 00:24:24,628 Hunch just became fact. 552 00:24:26,131 --> 00:24:28,065 Who is suzy rivard? 553 00:24:28,067 --> 00:24:30,734 Suzy's second husband is johnny rivard, 554 00:24:30,736 --> 00:24:33,003 And he's in here with me right now. 555 00:24:33,005 --> 00:24:35,005 Few months back, he got a window cell, 556 00:24:35,007 --> 00:24:37,007 And there's only four of them in the whole damn prison. 557 00:24:37,009 --> 00:24:39,009 Only way you can get that is with a bribe. 558 00:24:39,011 --> 00:24:40,845 This has a point, yes? 559 00:24:40,847 --> 00:24:42,713 Rivards don't have any money, 560 00:24:42,715 --> 00:24:45,749 Yet somehow johnny's lady got the cash to donate 561 00:24:45,751 --> 00:24:49,887 To hamilton and get her dim-witted husband better digs? 562 00:24:49,889 --> 00:24:52,890 She asked for warren to get appointed. 563 00:24:52,892 --> 00:24:54,758 She's our mole. 564 00:24:54,760 --> 00:24:58,696 Your mole is the one who is filling up her bank account. 565 00:24:59,965 --> 00:25:02,933 Now, ask me suzy's maiden name. 566 00:25:05,237 --> 00:25:06,837 Well, come on, ask. 567 00:25:06,839 --> 00:25:08,706 It's more fun that way. 568 00:25:08,708 --> 00:25:11,542 What is suzy rivard's maiden name? 569 00:25:11,544 --> 00:25:13,244 Messier. 570 00:25:15,647 --> 00:25:17,147 Jim messier. 571 00:25:17,149 --> 00:25:20,117 Suzy rivard is his mama. 572 00:25:20,119 --> 00:25:24,889 Messier didn't want anyone tracing his name back to warren. 573 00:25:24,891 --> 00:25:28,893 So he had his mama give the cash to hamilton 574 00:25:28,895 --> 00:25:30,828 And gets warren appointed. 575 00:25:30,830 --> 00:25:34,098 Messier knew about the transfer of baitfish... 576 00:25:36,167 --> 00:25:39,003 ...Ran in the same circles as sasha broussard, 577 00:25:39,005 --> 00:25:40,905 Had jurisdiction over the port. 578 00:25:44,843 --> 00:25:46,877 Done good, cassius. 579 00:25:46,879 --> 00:25:49,780 Maybe not such a bad man after all, huh? 580 00:26:03,762 --> 00:26:06,063 Need to find a safe place for that. 581 00:26:06,065 --> 00:26:08,098 I got it. Chris. 582 00:26:08,100 --> 00:26:10,100 Look, this is mine, okay? 583 00:26:10,102 --> 00:26:11,936 I got to deal with this, not you. 584 00:26:11,938 --> 00:26:13,904 Talking helps. 585 00:26:13,906 --> 00:26:16,106 I'm not sure it does. 586 00:26:16,108 --> 00:26:18,108 Patton tracked messier's phone. 587 00:26:18,110 --> 00:26:20,744 Got us a location. 588 00:26:20,746 --> 00:26:21,946 Lasalle: Blue grass inn? 589 00:26:21,948 --> 00:26:24,114 Yeah, shut down five years back. 590 00:26:24,116 --> 00:26:25,616 Two points of entry. 591 00:26:25,618 --> 00:26:27,251 Jpso will meet us for support. 592 00:26:27,253 --> 00:26:29,253 We'll approach from the front. 593 00:26:29,255 --> 00:26:31,055 Lot of exposure to the back. 594 00:26:31,057 --> 00:26:33,624 Deputies and I will cover that side, scoop up anyone 595 00:26:33,626 --> 00:26:35,225 You guys flush out. Good idea. 596 00:26:35,227 --> 00:26:38,228 Patton will keep track of messier's signal, 597 00:26:38,230 --> 00:26:40,230 Lead us over the comms. 598 00:26:40,232 --> 00:26:41,231 You ready? 599 00:26:41,233 --> 00:26:42,833 Ready. 600 00:26:42,835 --> 00:26:45,703 Let's go roll this piece of scum up. 601 00:26:45,705 --> 00:26:47,338 I got the layout in front of me. 602 00:26:47,340 --> 00:26:48,806 Tracking your position. 603 00:26:48,808 --> 00:26:50,874 Brody: Tactical team on the move. 604 00:26:52,711 --> 00:26:54,111 Take the first hallway to your left. 605 00:27:06,758 --> 00:27:08,826 Directly across the courtyard, up the stairs. 606 00:27:08,828 --> 00:27:10,060 Room 75. 607 00:27:37,956 --> 00:27:40,090 Messier's here. Brody, call the paramedics. 608 00:27:40,092 --> 00:27:41,659 Who did this to you? 609 00:27:41,661 --> 00:27:42,893 Who did it to you?! 610 00:27:42,895 --> 00:27:44,261 Bastard with a tattoo. 611 00:27:44,263 --> 00:27:46,363 I smell gas. 612 00:27:47,399 --> 00:27:48,866 This guy? 613 00:27:49,367 --> 00:27:51,001 Yeah. 614 00:27:51,003 --> 00:27:53,437 Dwayne, I never meant for this. 615 00:27:53,439 --> 00:27:55,973 King, there's a trigger mechanism. (electronic beeping) 616 00:27:55,975 --> 00:27:57,808 This place is gonna blow. 617 00:27:57,810 --> 00:27:59,810 Brody, the room's hot-- get everybody back. 618 00:27:59,812 --> 00:28:00,978 Go on, get out. 619 00:28:00,980 --> 00:28:02,880 (coughing) 620 00:28:02,882 --> 00:28:04,314 Go on. I'll take care of him. 621 00:28:04,316 --> 00:28:06,016 Like hell. 622 00:28:11,923 --> 00:28:13,090 Come on. 623 00:28:19,931 --> 00:28:22,132 (beeping accelerates) 624 00:28:35,447 --> 00:28:37,081 Where's ekpo and turay? 625 00:28:37,083 --> 00:28:39,116 I don't know. 626 00:28:39,118 --> 00:28:41,919 You killed baitfish to keep the ports open, 627 00:28:41,921 --> 00:28:43,420 To let the terrorists in. 628 00:28:43,422 --> 00:28:45,255 It's not like that. (coughs) (scoffing): Oh... 629 00:28:45,257 --> 00:28:47,891 Sasha seduced me, 630 00:28:47,893 --> 00:28:49,893 Made me an offer, 631 00:28:49,895 --> 00:28:51,061 More money than I'd ever seen. 632 00:28:51,063 --> 00:28:54,031 I'd get crate numbers, 633 00:28:54,033 --> 00:28:56,033 Give them to warren to let them through. 634 00:28:56,035 --> 00:29:00,037 But, I swear, I didn't know what was in this one. 635 00:29:00,039 --> 00:29:02,172 Warren screwed up. 636 00:29:02,174 --> 00:29:04,241 Couldn't risk him talking. 637 00:29:05,910 --> 00:29:07,911 As he begged for his life, 638 00:29:07,913 --> 00:29:09,913 He told me who he'd let in. 639 00:29:09,915 --> 00:29:12,116 Expect me to believe that? 640 00:29:12,118 --> 00:29:15,119 Doesn't really matter what you believe anymore, does it? 641 00:29:15,121 --> 00:29:17,955 Excuse me. Need to take him. 642 00:29:17,957 --> 00:29:20,891 Bank or banker. 643 00:29:20,893 --> 00:29:22,292 Heard him say it a couple of times. 644 00:29:22,294 --> 00:29:25,229 Lasalle: Hey, pride, I got something here. 645 00:29:25,231 --> 00:29:28,432 Pulled a couple things from the room that might be of interest. 646 00:29:28,434 --> 00:29:30,000 This made it through the explosion. 647 00:29:30,002 --> 00:29:31,802 Built to withstand heat. Pride: What is it? 648 00:29:31,804 --> 00:29:35,172 Dm51. The canister's ballistics-grade. 649 00:29:35,174 --> 00:29:36,306 What about the filaments? 650 00:29:36,308 --> 00:29:38,542 No clue there. Brody? 651 00:29:38,544 --> 00:29:41,545 Turns out terrorists and my father have similar taste. 652 00:29:41,547 --> 00:29:45,082 Sd card reader, transfers photos onto your computer. 653 00:29:45,084 --> 00:29:46,817 Same one I got last christmas. 654 00:29:46,819 --> 00:29:48,252 It's no good without the card. 655 00:29:48,254 --> 00:29:49,253 One gig backup storage. 656 00:29:49,255 --> 00:29:50,554 Dad says it's a value buy. 657 00:29:50,556 --> 00:29:53,791 If ekpo's taking photos, I need to know of what. 658 00:29:53,793 --> 00:29:55,826 Figure that out... We'll know where he's been. 659 00:29:55,828 --> 00:29:57,227 Or, even better, where he's going. 660 00:29:57,229 --> 00:29:58,829 Get the canister to sebastian, 661 00:29:58,831 --> 00:30:00,097 The reader to patton. 662 00:30:00,099 --> 00:30:01,298 Tell them... 663 00:30:01,300 --> 00:30:03,000 Lasalle and brody: To learn things. 664 00:30:09,841 --> 00:30:11,942 Sonja: Looks kind of like a monet. 665 00:30:11,944 --> 00:30:13,243 Ekpo's photo files, burnt to hell. 666 00:30:13,245 --> 00:30:14,945 I can't make out a damn thing. 667 00:30:14,947 --> 00:30:16,246 Want some help? 668 00:30:16,248 --> 00:30:18,415 Think you helped yourself to enough already. 669 00:30:18,417 --> 00:30:20,317 I can explain. 670 00:30:20,319 --> 00:30:22,820 Look, it's not my business, really. 671 00:30:22,822 --> 00:30:24,121 I just passed along what I found, 672 00:30:24,123 --> 00:30:26,089 Now you got to take it up with the big guy. 673 00:30:28,159 --> 00:30:30,427 Wait. Back up. 674 00:30:34,299 --> 00:30:37,201 It's a handle of a saber. You see that? 675 00:30:37,203 --> 00:30:39,536 It's from a mural on the containment wall 676 00:30:39,538 --> 00:30:42,239 Of the naval operational support center in baton rouge. 677 00:30:42,241 --> 00:30:43,907 Pass it every Sunday on my way 678 00:30:43,909 --> 00:30:45,309 To the farmers' market in livingston. 679 00:30:45,311 --> 00:30:46,977 You drive two hours for produce? 680 00:30:46,979 --> 00:30:48,579 Hey, kale is important to me. 681 00:30:48,581 --> 00:30:51,215 Look, if this base is their target... 682 00:30:51,217 --> 00:30:53,217 Hundreds of servicemen's lives is at stake. 683 00:30:53,219 --> 00:30:55,385 Yeah. I got to let pride know. 684 00:30:57,055 --> 00:30:58,255 Oh. 685 00:30:58,257 --> 00:31:01,158 And just so you know, I vouched for you. 686 00:31:05,230 --> 00:31:07,231 Woman: Command is on lockdown. 687 00:31:07,233 --> 00:31:09,233 Had our security watch team canvass the base for breaches, 688 00:31:09,235 --> 00:31:11,168 Learned we'd already been hit. Attack? 689 00:31:11,170 --> 00:31:13,170 Not exactly. 690 00:31:13,172 --> 00:31:14,605 Couple hours back, the roving sentry found 691 00:31:14,607 --> 00:31:16,240 The rear-access door broken in. 692 00:31:16,242 --> 00:31:17,608 Carry on. 693 00:31:17,610 --> 00:31:20,244 This is where you keep deactivated navy weaponry? 694 00:31:20,246 --> 00:31:22,312 Yes, before they're shipped to defense logistics. 695 00:31:22,314 --> 00:31:25,148 .30 caliber browning machine gun, 696 00:31:25,150 --> 00:31:28,485 At4 and m72 rocket launchers, 697 00:31:28,487 --> 00:31:30,621 And then here... 698 00:31:32,390 --> 00:31:34,358 ...M252 mortar. 699 00:31:35,326 --> 00:31:37,427 Last night, there were two. 700 00:31:39,264 --> 00:31:41,932 Lasalle: Cannon's got a range of 3.7 miles, 701 00:31:41,934 --> 00:31:44,368 Fires 81-millimeter mortar rounds, 702 00:31:44,370 --> 00:31:46,203 Burst radius of 40 meters. 703 00:31:46,205 --> 00:31:48,372 It's enough boom to take out an entire city block. 704 00:31:48,374 --> 00:31:50,574 But our missing mortar launcher doesn't have a firing pin. 705 00:31:50,576 --> 00:31:52,242 Which you could work around, 706 00:31:52,244 --> 00:31:55,279 But, even so, can't be fired without propellant charges. 707 00:31:55,281 --> 00:31:56,513 Unless they already got 'em. 708 00:31:56,515 --> 00:31:58,348 Just off atf's wire, 709 00:31:58,350 --> 00:31:59,950 Four rings of m220 propellant was stolen 710 00:31:59,952 --> 00:32:01,385 From dinex munitions in st. George. 711 00:32:01,387 --> 00:32:03,253 If ekpo's got the propellant... (cell phone beeps) 712 00:32:03,255 --> 00:32:04,922 Mortar's operable. 713 00:32:04,924 --> 00:32:06,924 Sonja: Wordy and nerdy's back with the hand raise. 714 00:32:06,926 --> 00:32:08,558 All right, notify homeland security. 715 00:32:08,560 --> 00:32:09,960 And fbi. 716 00:32:09,962 --> 00:32:11,595 Pulling up a map of sensitive targets 717 00:32:11,597 --> 00:32:13,263 Within a 200-mile radius. 718 00:32:13,265 --> 00:32:16,099 We are in the dark. 719 00:32:16,101 --> 00:32:18,135 City more at risk than ever. 720 00:32:19,270 --> 00:32:20,370 Sebastian: Steel can, 721 00:32:20,372 --> 00:32:22,039 Utterly fire-resistant, 722 00:32:22,041 --> 00:32:23,440 Able to withstand extreme pressure, 723 00:32:23,442 --> 00:32:26,043 And the strings are carbon fiber filaments, 724 00:32:26,045 --> 00:32:27,511 Conduct electricity. 725 00:32:27,513 --> 00:32:30,080 You put 'em both together, you get a blackout bomb. 726 00:32:30,082 --> 00:32:32,082 Now, blackout bombs were first used by the u.S. 727 00:32:32,084 --> 00:32:33,283 In the gulf war. 728 00:32:33,285 --> 00:32:34,685 They targeted iraq's main power facility. 729 00:32:34,687 --> 00:32:36,086 The whole country went dark. 730 00:32:36,088 --> 00:32:38,255 All this for a power outage? 731 00:32:38,257 --> 00:32:39,656 All this for chernobyl. 732 00:32:41,092 --> 00:32:42,359 Cans are packed into a mortar shell 733 00:32:42,361 --> 00:32:44,394 That's launched at a nuclear generator. 734 00:32:44,396 --> 00:32:46,196 Once the shells reach a certain altitude, 735 00:32:46,198 --> 00:32:47,597 The cans open, 736 00:32:47,599 --> 00:32:49,266 Releasing a dense cloud of razor-thin filaments. 737 00:32:49,268 --> 00:32:51,168 Those filaments slide into the grid, 738 00:32:51,170 --> 00:32:55,339 Work their way back to the core, cause meltdowns. 739 00:32:55,341 --> 00:32:58,408 How many nuclear plants along the mississippi watershed? 740 00:32:58,410 --> 00:32:59,643 Twenty-one. 741 00:32:59,645 --> 00:33:01,378 But there are five in the immediate area. 742 00:33:01,380 --> 00:33:03,313 One of those gets hit, 743 00:33:03,315 --> 00:33:04,548 The runoff contaminates the whole waterway. 744 00:33:04,550 --> 00:33:07,217 Radiation poisoning up and down the river. 745 00:33:07,219 --> 00:33:10,153 Tens of thousands of people exposed. 746 00:33:10,155 --> 00:33:14,091 "what you take from us, we take from you." 747 00:33:14,093 --> 00:33:16,393 We don't figure out what the target is, 748 00:33:16,395 --> 00:33:18,161 Ekpo's prophecy comes true. 749 00:33:29,007 --> 00:33:30,307 Nuclear support team is being assembled. 750 00:33:30,309 --> 00:33:32,342 Where you at? Given the amount of propellant, 751 00:33:32,344 --> 00:33:34,711 Ekpo would have to be within a mile of a reactor 752 00:33:34,713 --> 00:33:36,146 To hit his target. 753 00:33:36,148 --> 00:33:37,481 Security perimeters have been set up 754 00:33:37,483 --> 00:33:39,383 In a four-mile radius of the generators, so... 755 00:33:39,385 --> 00:33:41,451 It's hard to see how he pulls this off. 756 00:33:41,453 --> 00:33:42,719 He wouldn't have come all this way 757 00:33:42,721 --> 00:33:44,488 If he didn't have a plan. 758 00:33:44,490 --> 00:33:46,656 Roads are blocked... No-fly zone in place. 759 00:33:46,658 --> 00:33:48,125 Boat? 760 00:33:48,127 --> 00:33:49,393 Wobbles too much. 761 00:33:49,395 --> 00:33:51,495 Tides make launching anything impossible. 762 00:33:51,497 --> 00:33:52,763 What about... 763 00:33:52,765 --> 00:33:54,297 An island? 764 00:33:54,299 --> 00:33:55,565 There's dozens of them. 765 00:33:55,567 --> 00:33:56,800 Peak, satchwan, 766 00:33:56,802 --> 00:33:58,769 Bankers, milton... 767 00:33:58,771 --> 00:34:00,203 Bank... 768 00:34:00,205 --> 00:34:01,471 Bankers. 769 00:34:01,473 --> 00:34:02,806 Messier said 770 00:34:02,808 --> 00:34:05,442 They kept saying that word. 771 00:34:05,444 --> 00:34:08,645 How far is bankers island from the nearest generator? 772 00:34:12,350 --> 00:34:14,451 Less than a quarter of a mile from... 773 00:34:14,453 --> 00:34:16,520 Greybridge energy nuclear power facility. 774 00:34:16,522 --> 00:34:18,455 Same company whose pipeline fire 775 00:34:18,457 --> 00:34:21,124 Killed ekpo's family. Let's gear up. 776 00:34:27,131 --> 00:34:29,066 Less than a minute out. 777 00:34:29,068 --> 00:34:30,333 Coast guard? 778 00:34:30,335 --> 00:34:32,369 On their way. Jpso, too. 779 00:34:32,371 --> 00:34:34,304 They'll be here in 20 minutes. 780 00:34:34,306 --> 00:34:35,472 We're not waiting. 781 00:34:37,575 --> 00:34:39,309 All right. 782 00:34:39,311 --> 00:34:41,378 Island's two square miles. 783 00:34:41,380 --> 00:34:42,512 Gotta move fast and quiet. 784 00:34:42,514 --> 00:34:44,581 We got the island, you got the shoreline. 785 00:34:44,583 --> 00:34:46,750 Anybody spots ekpo or his partner, 786 00:34:46,752 --> 00:34:48,151 Radio for help. 787 00:34:48,153 --> 00:34:49,753 Everyone there at hq? 788 00:34:49,755 --> 00:34:51,721 Standing by to support you like an underwire bra. 789 00:34:51,723 --> 00:34:54,424 I... I raise my hand, and it's the end of the world, 790 00:34:54,426 --> 00:34:55,592 And somehow that's appropriate? 791 00:34:55,594 --> 00:34:57,527 Underwire's a serious back saver. 792 00:34:57,529 --> 00:34:59,496 Don't knock it till you try it. 793 00:35:16,114 --> 00:35:18,348 Nothing on the south side. We'll circle back. 794 00:35:24,155 --> 00:35:25,789 Got it. 795 00:35:27,458 --> 00:35:28,825 Mortar launcher. 796 00:35:28,827 --> 00:35:30,527 Right by the lake. 797 00:35:32,130 --> 00:35:33,630 Dead east of the boat landing. 798 00:35:33,632 --> 00:35:35,499 We're five minutes out. 799 00:35:35,501 --> 00:35:37,467 Headed back your way now, king. 800 00:35:39,504 --> 00:35:41,471 I got the launcher, but no sign of any of the... 801 00:35:41,473 --> 00:35:43,640 (gunshot) (groaning) 802 00:35:43,642 --> 00:35:44,908 Pride: I'm taking fire! 803 00:35:44,910 --> 00:35:46,843 Hold tight! 804 00:35:46,845 --> 00:35:48,545 Lasalle, keep due east. You're about a quarter of a mile out. 805 00:35:48,547 --> 00:35:50,714 (gunshot, gun clicks) 806 00:35:52,850 --> 00:35:54,284 (groans) 807 00:35:55,353 --> 00:35:57,921 (grunting) 808 00:36:01,692 --> 00:36:04,261 (yelling in pain) 809 00:36:06,664 --> 00:36:08,398 King. King, you all right? 810 00:36:08,400 --> 00:36:10,634 I'm fine. 811 00:36:15,673 --> 00:36:17,440 I'm fine. 812 00:36:17,442 --> 00:36:19,509 (panting) 813 00:36:20,578 --> 00:36:22,646 Turay's down. 814 00:36:25,550 --> 00:36:26,750 You gotta find ekpo. 815 00:36:26,752 --> 00:36:27,784 On it. 816 00:36:27,786 --> 00:36:29,653 (pride grunts) 817 00:36:29,655 --> 00:36:32,289 (groans) 818 00:36:33,558 --> 00:36:35,325 Patton. 819 00:36:35,327 --> 00:36:36,626 Sending you a photo. 820 00:36:38,563 --> 00:36:40,697 Found their landing point. 821 00:36:40,699 --> 00:36:41,965 No sign of our man. 822 00:36:41,967 --> 00:36:43,767 All right, keep looking. 823 00:36:43,769 --> 00:36:45,635 Patton, talk to me. 824 00:36:45,637 --> 00:36:47,604 Patton: That's an rf transmitter. 825 00:36:47,606 --> 00:36:49,639 With an sw-1 trigger mechanism. 826 00:36:49,641 --> 00:36:50,640 Meaning? 827 00:36:50,642 --> 00:36:51,641 Firing pin has been replaced 828 00:36:51,643 --> 00:36:52,842 With a remote detonator. 829 00:36:52,844 --> 00:36:54,644 Hell, ekpo must have it. 830 00:36:54,646 --> 00:36:56,546 You can dismantle that transmitter 831 00:36:56,548 --> 00:36:57,681 By removing the encoder chip... 832 00:36:57,683 --> 00:36:59,549 And the 18-pin dill socket. 833 00:36:59,551 --> 00:37:00,917 Find the blue wire and yank it out. 834 00:37:01,886 --> 00:37:02,953 I got this. 835 00:37:06,557 --> 00:37:07,857 (yells) 836 00:37:07,859 --> 00:37:09,326 (grunts) 837 00:37:10,795 --> 00:37:12,929 (panting) 838 00:37:19,503 --> 00:37:20,971 (clicking) 839 00:37:25,276 --> 00:37:26,543 No. 840 00:37:26,545 --> 00:37:27,611 Too late, ekpo. 841 00:37:27,613 --> 00:37:29,579 What did you do? 842 00:37:29,581 --> 00:37:32,749 Firing the bomb... 843 00:37:32,751 --> 00:37:35,485 Wouldn't have ever brought your family back. 844 00:37:36,621 --> 00:37:38,688 Do you have a family? 845 00:37:40,658 --> 00:37:43,526 Then they will feel the pain that I do. 846 00:37:44,729 --> 00:37:46,029 (gunshot) 847 00:37:51,902 --> 00:37:54,671 Brody: Pride! Lasalle! You guys okay? 848 00:37:58,009 --> 00:38:00,043 Better now. 849 00:38:09,987 --> 00:38:11,821 This reminds me of picking snow peas 850 00:38:11,823 --> 00:38:13,556 With you when you were a kid. 851 00:38:13,558 --> 00:38:15,592 Except I don't remember the... 852 00:38:15,594 --> 00:38:17,627 Barbed wire or the armed guards. 853 00:38:17,629 --> 00:38:19,663 And I don't remember you ever getting beat up like that. 854 00:38:19,665 --> 00:38:20,930 (pride chuckles) 855 00:38:20,932 --> 00:38:22,599 But I heard you done good, though. 856 00:38:22,601 --> 00:38:25,001 With your help. 857 00:38:28,673 --> 00:38:30,674 Ask me what's in here. 858 00:38:32,043 --> 00:38:34,044 More fun that way. 859 00:38:34,046 --> 00:38:35,912 Copycat. 860 00:38:38,382 --> 00:38:40,016 Letter to the parole board. 861 00:38:40,018 --> 00:38:42,552 Highlighting what you done 862 00:38:42,554 --> 00:38:44,721 And giving my support 863 00:38:44,723 --> 00:38:47,324 To watch over you, should they grant release. 864 00:38:48,793 --> 00:38:51,861 Might be time you came home. 865 00:38:51,863 --> 00:38:53,763 I could be helpful to you. 866 00:38:53,765 --> 00:38:57,734 Give you an insight into the makings of a corrupt mind. 867 00:39:00,571 --> 00:39:02,839 Thank... Thank you, thank you, son. 868 00:39:12,083 --> 00:39:14,584 Think I might even look good with a badge. 869 00:39:15,820 --> 00:39:17,420 Don't get ahead of yourself, dad. 870 00:39:17,422 --> 00:39:18,855 (laughs) 871 00:39:26,797 --> 00:39:28,631 That's better. 872 00:39:28,633 --> 00:39:31,534 Wanted to see me? 873 00:39:31,536 --> 00:39:32,836 You lied about getting permission 874 00:39:32,838 --> 00:39:34,738 From your resident in charge. 875 00:39:36,374 --> 00:39:38,808 And you hacked into our budget? 876 00:39:38,810 --> 00:39:40,810 I... 877 00:39:40,812 --> 00:39:43,079 I wanted to see if... 878 00:39:43,081 --> 00:39:45,849 You had room for another agent. 879 00:39:47,818 --> 00:39:49,953 Why not just ask? 880 00:39:49,955 --> 00:39:51,388 Because if you ask, 881 00:39:51,390 --> 00:39:52,989 Sometimes people say no. 882 00:39:52,991 --> 00:39:55,859 "better to put your head down and just barge in." 883 00:39:55,861 --> 00:39:57,794 Exactly. 884 00:39:58,829 --> 00:40:01,131 I've been working on my own for so long, 885 00:40:01,133 --> 00:40:04,667 And with everything that we've gotten done... 886 00:40:04,669 --> 00:40:06,803 I'm just thinking there's some appeal. 887 00:40:06,805 --> 00:40:08,805 Be part of a family. 888 00:40:08,807 --> 00:40:11,474 This family. 889 00:40:11,476 --> 00:40:12,776 Your family. 890 00:40:16,113 --> 00:40:17,881 Okay, lasalle. 891 00:40:17,883 --> 00:40:19,416 Let me see it. 892 00:40:19,418 --> 00:40:21,117 What? The medallion. 893 00:40:21,119 --> 00:40:23,019 Brody... 894 00:40:23,021 --> 00:40:24,888 I am not taking no for an answer. 895 00:40:33,130 --> 00:40:34,864 Thank you. 896 00:40:35,866 --> 00:40:37,967 So, this... 897 00:40:37,969 --> 00:40:39,769 Was my sister's. 898 00:40:39,771 --> 00:40:42,472 Bought it from this gypsy lady 899 00:40:42,474 --> 00:40:44,908 On our europe trip; she said it was good luck. 900 00:40:44,910 --> 00:40:46,810 (sighs) 901 00:40:46,812 --> 00:40:48,578 She never took it off. 902 00:40:50,614 --> 00:40:53,583 And now this... 903 00:40:53,585 --> 00:40:55,618 Will not get lost. 904 00:40:55,620 --> 00:40:57,854 I can't. 905 00:41:00,925 --> 00:41:02,959 You and pride have been amazing to me. 906 00:41:04,795 --> 00:41:06,996 Made me feel like... 907 00:41:06,998 --> 00:41:09,833 I'm home. 908 00:41:09,835 --> 00:41:13,236 And, uh... I, uh... 909 00:41:13,238 --> 00:41:15,238 I hadn't felt that since I lost her. 910 00:41:15,240 --> 00:41:18,141 So I would be honored 911 00:41:18,143 --> 00:41:20,910 If you would please wear this. 912 00:41:23,113 --> 00:41:25,515 Pride: Let's gather everybody up! 913 00:41:26,784 --> 00:41:28,718 Scif room again? 914 00:41:28,720 --> 00:41:31,821 Not exactly. 915 00:41:31,823 --> 00:41:34,724 Brody: What's going on? 916 00:41:34,726 --> 00:41:36,526 I just think that raising your hand 917 00:41:36,528 --> 00:41:38,628 Is a basic foundation of all modern civilization. 918 00:41:38,630 --> 00:41:40,630 A grown-ass man raising your hand? 919 00:41:40,632 --> 00:41:42,632 That's worse than your moon landing conspiracy. 920 00:41:42,634 --> 00:41:44,033 That flag is flapping in the breeze, man. 921 00:41:44,035 --> 00:41:45,101 That's fundamentally impossible! 922 00:41:45,103 --> 00:41:46,269 Patton: Oh, come on. 923 00:41:46,271 --> 00:41:47,637 That's attractive to you? 924 00:41:47,639 --> 00:41:48,938 Sense of humor, top of my list. 925 00:41:48,940 --> 00:41:50,940 Lasalle knows a bunch of knock-knock jokes. 926 00:41:50,942 --> 00:41:52,008 Tell her one. (laughs) 927 00:41:52,010 --> 00:41:53,776 Pride: Loretta... 928 00:41:53,778 --> 00:41:55,545 Sazerac... Light on the bitters. 929 00:41:55,547 --> 00:41:56,846 Oh, you never forget. 930 00:42:03,821 --> 00:42:05,955 They're safe for tonight. 931 00:42:05,957 --> 00:42:07,891 Tonight. 932 00:42:07,893 --> 00:42:09,959 Tomorrow is another story. 933 00:42:11,762 --> 00:42:13,830 This city. 934 00:42:15,065 --> 00:42:17,000 One of a kind. 935 00:42:17,002 --> 00:42:21,638 ♪ to the ends of the earth would you follow me? ♪ 936 00:42:23,974 --> 00:42:28,111 ♪ there's a world that was meant for our eyes to see... ♪ 937 00:42:28,113 --> 00:42:32,115 Captioning sponsored by cbs 938 00:42:32,117 --> 00:42:34,183 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 65657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.