All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S01E22.How.Much.Pain.Can.You.Take.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD_track1_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,303 --> 00:00:04,703 Pride: Baitfish. He's back. 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,338 Each body that I follow leads me to another one. 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,640 I-I just don't know what. 4 00:00:08,642 --> 00:00:10,476 I've seen you in this mode before. 5 00:00:10,478 --> 00:00:11,643 The "nothing else matters" look, 6 00:00:11,645 --> 00:00:14,213 The not sleeping, not eating. 7 00:00:14,215 --> 00:00:17,082 You withdraw. You shut the world out. 8 00:00:17,084 --> 00:00:20,586 He almost killed my daughter. I need to find him and end this. 9 00:00:20,588 --> 00:00:22,187 Should've let baitfish burn, sasha. 10 00:00:22,189 --> 00:00:25,024 They arrest him, he gives them us. 11 00:00:25,026 --> 00:00:26,258 He's planning a hit. Target? 12 00:00:26,260 --> 00:00:28,093 Someone in town. 13 00:00:28,095 --> 00:00:29,695 Still trying to figure out who. 14 00:00:29,697 --> 00:00:32,031 Where's lasalle? 15 00:00:32,033 --> 00:00:33,766 I need to get a message to his boss. 16 00:00:33,768 --> 00:00:35,067 I don't know. 17 00:00:35,069 --> 00:00:36,502 You'll do. 18 00:00:39,139 --> 00:00:40,205 (silenced gunshot) 19 00:00:43,743 --> 00:00:45,744 (siren wailing) 20 00:00:51,551 --> 00:00:54,219 Pride: Christopher. 21 00:00:56,122 --> 00:00:58,190 Chris? 22 00:01:03,163 --> 00:01:06,298 You hear me? 23 00:01:07,367 --> 00:01:08,767 Can you tell me what happened? 24 00:01:11,304 --> 00:01:14,306 I dropped cade off at the bus station. 25 00:01:16,242 --> 00:01:18,410 I stopped to pick up wine. 26 00:01:20,346 --> 00:01:24,083 And when I came here... 27 00:01:24,085 --> 00:01:26,385 I found savannah like... 28 00:01:26,387 --> 00:01:27,719 This. 29 00:01:27,721 --> 00:01:29,421 I found her like this. 30 00:01:29,423 --> 00:01:31,457 What time was that? 31 00:01:31,459 --> 00:01:34,560 It was about 9:00. 9:15. 32 00:01:36,162 --> 00:01:38,697 I thought I could save her. 33 00:01:40,633 --> 00:01:42,434 But... 34 00:01:42,436 --> 00:01:43,469 She was gone. 35 00:01:45,472 --> 00:01:48,574 Yeah, I stopped to get wine. 36 00:01:48,576 --> 00:01:51,376 Okay. Come on. 37 00:01:51,378 --> 00:01:53,645 Stay here, all right? I'll be right back. 38 00:01:53,647 --> 00:01:55,714 Okay? 39 00:02:10,430 --> 00:02:12,598 Last few weeks, that boy has drawn 40 00:02:12,600 --> 00:02:15,200 Every bad card in the deck. 41 00:02:15,202 --> 00:02:16,301 You get anything? 42 00:02:16,303 --> 00:02:18,303 We found a bloody fingerprint 43 00:02:18,305 --> 00:02:19,872 On her wrist. 44 00:02:21,407 --> 00:02:23,509 Pride, 45 00:02:23,511 --> 00:02:24,810 It's baitfish. 46 00:02:24,812 --> 00:02:26,378 It's paul jenks. 47 00:02:26,380 --> 00:02:29,248 That doesn't make any sense. 48 00:02:31,184 --> 00:02:33,485 Coming after me, I understand that. 49 00:02:33,487 --> 00:02:37,289 But... Christopher? 50 00:02:37,291 --> 00:02:38,490 Savannah? 51 00:02:38,492 --> 00:02:39,691 He made quick work of her, dwayne. 52 00:02:39,693 --> 00:02:42,828 Single gunshot wound to the chest. 53 00:02:42,830 --> 00:02:44,396 Close range. Small caliber. 54 00:02:46,366 --> 00:02:47,799 Savannah was shot here? 55 00:02:47,801 --> 00:02:49,635 Wade: No. Judging by the drops 56 00:02:49,637 --> 00:02:52,838 On the floor, I'd say he dragged her over here postmortem. 57 00:02:52,840 --> 00:02:55,340 He moved her... 58 00:02:55,342 --> 00:02:57,209 In front of the window? 59 00:02:57,211 --> 00:03:00,212 Why the hell would he... 60 00:03:00,214 --> 00:03:02,481 Get down! 61 00:03:02,483 --> 00:03:04,950 (automatic gunfire) 62 00:03:10,757 --> 00:03:12,824 (gunfire stops, people clamoring) 63 00:03:14,460 --> 00:03:17,262 ♪ boom, boom, boom, boom 64 00:03:17,264 --> 00:03:19,698 ♪ bang, bang, bang, bang 65 00:03:19,700 --> 00:03:22,401 ♪ boom, boom, boom, boom 66 00:03:22,403 --> 00:03:23,468 ♪ how, how, how, how 67 00:03:23,470 --> 00:03:25,871 ♪ hey, hey 68 00:03:31,644 --> 00:03:33,312 ♪ you gotta come on. 69 00:03:34,480 --> 00:03:36,481 (siren wailing) 70 00:03:36,483 --> 00:03:38,350 Brody: Pride. 71 00:03:38,352 --> 00:03:41,587 Lasalle and swat are searching for the shooter's nest. 72 00:03:41,589 --> 00:03:43,589 Nopd has cordoned off a square mile. 73 00:03:43,591 --> 00:03:45,591 Got eyes in the sky. He's gone. 74 00:03:45,593 --> 00:03:47,726 This was all a setup. 75 00:03:47,728 --> 00:03:51,263 Got to believe he thought through his escape route. 76 00:03:51,265 --> 00:03:52,297 Everyone's accounted for? 77 00:03:52,299 --> 00:03:53,999 Two dead, both cops. 78 00:03:54,001 --> 00:03:56,501 Four wounded-- on their way to university hospital. 79 00:03:56,503 --> 00:03:58,904 Make that five. 80 00:03:58,906 --> 00:03:59,905 (groans) 81 00:03:59,907 --> 00:04:01,974 You're bleeding. 82 00:04:01,976 --> 00:04:04,710 Let's see. Easy, easy. 83 00:04:04,712 --> 00:04:07,579 Oh, that's a deep cut. 84 00:04:07,581 --> 00:04:10,582 Most likely glass. Need some assistance here. 85 00:04:10,584 --> 00:04:13,385 It's fine. I'm not leaving. You don't have a choice. 86 00:04:13,387 --> 00:04:14,553 Get it looked at right now. 87 00:04:14,555 --> 00:04:15,988 Thank you, fellas. 88 00:04:18,458 --> 00:04:20,292 Lasalle: King. 89 00:04:20,294 --> 00:04:21,860 Christopher. 90 00:04:21,862 --> 00:04:24,997 Ak-47. Found it in the empty apartment across the street. 91 00:04:24,999 --> 00:04:27,633 Second floor, top left-hand corner. 92 00:04:29,602 --> 00:04:31,570 We were sitting ducks. 93 00:04:31,572 --> 00:04:33,572 I'll talk to the swat team, see what they know. 94 00:04:33,574 --> 00:04:34,706 Hang on. 95 00:04:34,708 --> 00:04:36,842 I'm not letting this guy get away, king. 96 00:04:36,844 --> 00:04:38,510 Look at me, christopher. 97 00:04:39,512 --> 00:04:41,446 We'll get him. 98 00:04:46,753 --> 00:04:48,954 What the hell happened today? 99 00:04:51,057 --> 00:04:53,525 You said baitfish was prepping for a hit. 100 00:04:53,527 --> 00:04:55,794 The hit was on my people. 101 00:04:55,796 --> 00:04:58,930 Yo. They okay? 102 00:04:58,932 --> 00:05:00,565 Two cops are dead. 103 00:05:00,567 --> 00:05:01,667 (sighs) 104 00:05:01,669 --> 00:05:04,503 And lasalle's girlfriend. 105 00:05:04,505 --> 00:05:06,838 The mermaid? 106 00:05:06,840 --> 00:05:09,408 Damn. 107 00:05:09,410 --> 00:05:11,410 (sighs) where is he, sonja? 108 00:05:11,412 --> 00:05:12,944 Where's baitfish? 109 00:05:12,946 --> 00:05:15,681 I-I'm barely part of the crew. 110 00:05:15,683 --> 00:05:18,884 I don't know his location. I just get texts. 111 00:05:18,886 --> 00:05:21,820 Should have grabbed him when we had the chance. 112 00:05:21,822 --> 00:05:23,655 You never had that chance. 113 00:05:23,657 --> 00:05:25,657 Guy's a fugitive. 114 00:05:25,659 --> 00:05:28,560 Paranoid-- it's all burner phones and code words. 115 00:05:28,562 --> 00:05:30,495 I'm giving you a tail. 116 00:05:30,497 --> 00:05:32,698 The hell you are. 117 00:05:32,700 --> 00:05:37,502 If baitfish spots any backup, he's gone for good. 118 00:05:37,504 --> 00:05:39,504 You put me on this guy. 119 00:05:39,506 --> 00:05:42,908 Said let baitfish lead us to sasha broussard, the syndicate. 120 00:05:42,910 --> 00:05:44,743 Wrap 'em all up together. 121 00:05:44,745 --> 00:05:46,578 That was the plan. 122 00:05:46,580 --> 00:05:48,747 Well, the plan's changed. The guy's a cop killer. 123 00:05:48,749 --> 00:05:50,749 Which is why I'm not letting you pull me out. 124 00:05:51,718 --> 00:05:54,353 Not letting me? 125 00:05:55,688 --> 00:05:56,722 Look, 126 00:05:56,724 --> 00:05:59,391 You can keep track of me on this. 127 00:05:59,393 --> 00:06:02,828 Gps will tell you where I am at all times. 128 00:06:02,830 --> 00:06:05,430 Check in every two hours. 129 00:06:05,432 --> 00:06:08,367 Go. 130 00:06:08,369 --> 00:06:10,569 Be safe. 131 00:06:22,815 --> 00:06:24,883 (sighs) 132 00:06:27,620 --> 00:06:29,688 (phone ringing) 133 00:06:36,629 --> 00:06:37,829 Pride. 134 00:06:37,831 --> 00:06:38,830 Still alive, huh? 135 00:06:40,733 --> 00:06:43,635 I figured I had a 50/50 shot. 136 00:06:43,637 --> 00:06:45,704 Where you at, baitfish? 137 00:06:45,706 --> 00:06:47,639 I'll come by. 138 00:06:47,641 --> 00:06:49,174 Give you another chance. 139 00:06:49,176 --> 00:06:51,576 Not your baitfish anymore. 140 00:06:51,578 --> 00:06:52,677 Sure, you are. 141 00:06:52,679 --> 00:06:55,881 Grown into a whale, didn't I? 142 00:06:55,883 --> 00:06:57,649 Your partner's girlfriend, 143 00:06:57,651 --> 00:07:01,686 Those cops-- just a preview. 144 00:07:01,688 --> 00:07:04,122 Harder you come at me, the more bodies drop. 145 00:07:04,124 --> 00:07:07,058 That's a guarantee. 146 00:07:07,060 --> 00:07:09,728 How much pain can you take, pride? 147 00:07:09,730 --> 00:07:11,596 No. Question is: 148 00:07:11,598 --> 00:07:13,598 How much pain can you? 149 00:07:13,600 --> 00:07:15,767 Hear me. 150 00:07:15,769 --> 00:07:19,037 I will never stop until I end you. 151 00:07:33,619 --> 00:07:35,153 Nopd is expanding the radius. 152 00:07:35,155 --> 00:07:37,722 Got every cop in new orleans looking for that bastard. 153 00:07:37,724 --> 00:07:38,990 He called a couple hours ago. 154 00:07:38,992 --> 00:07:40,725 Said this thing is far from over. 155 00:07:40,727 --> 00:07:42,661 He's playing games. 156 00:07:42,663 --> 00:07:43,662 Loretta. 157 00:07:43,664 --> 00:07:44,796 Dwayne. 158 00:07:44,798 --> 00:07:46,731 Merri, how's the arm? 159 00:07:46,733 --> 00:07:48,166 Couple stitches. Good to go. 160 00:07:48,168 --> 00:07:50,969 Well, I wish I could say the same for your boy. 161 00:07:50,971 --> 00:07:54,539 Savannah's father peter. Drove down from alabama. 162 00:07:54,541 --> 00:07:56,608 (sighs) 163 00:07:56,610 --> 00:07:58,910 As suspected, 164 00:07:58,912 --> 00:08:02,147 Savannah was killed with a single bullet to the chest. 165 00:08:02,149 --> 00:08:05,484 Contact abrasions on the entry wound indicate... 166 00:08:05,486 --> 00:08:08,153 A silencer. Baitfish's signature. 167 00:08:08,155 --> 00:08:10,121 How about the other victims? 168 00:08:10,123 --> 00:08:11,790 Come. 169 00:08:11,792 --> 00:08:15,627 I have my findings pulled up in sebastian's lab. 170 00:08:15,629 --> 00:08:19,965 Officer jensen was shot multiple times in the neck and head. 171 00:08:19,967 --> 00:08:22,601 Officer reeves, on the other hand, 172 00:08:22,603 --> 00:08:23,668 Was shot once 173 00:08:23,670 --> 00:08:25,670 In the abdomen and by all accounts 174 00:08:25,672 --> 00:08:26,905 Should have survived. 175 00:08:26,907 --> 00:08:28,139 Why didn't he? 176 00:08:28,141 --> 00:08:30,542 The round fragmented inside his body. 177 00:08:30,544 --> 00:08:32,744 The pieces spread like cancer, 178 00:08:32,746 --> 00:08:35,113 Causing massive internal bleeding. 179 00:08:35,115 --> 00:08:36,848 It sounds like... Sebastian: Some kind of hollow-point bullet? 180 00:08:36,850 --> 00:08:38,750 That's what I thought, too, except these rounds cut 181 00:08:38,752 --> 00:08:40,719 Through their kevlar vests like they were butter. 182 00:08:40,721 --> 00:08:43,121 Never seen anything like it. Can you run it through nibin? 183 00:08:43,123 --> 00:08:44,856 Won't know until I put one back together. 184 00:08:44,858 --> 00:08:45,924 So stay tuned. 185 00:08:48,294 --> 00:08:50,996 With help from the federal marshal service, captain messier 186 00:08:50,998 --> 00:08:53,832 And our friends at nopd, we're monitoring all airports, 187 00:08:53,834 --> 00:08:57,002 Bus stations and train depots in southern louisiana. 188 00:08:57,004 --> 00:08:59,604 Also pulling jenks' known associates off the street. 189 00:08:59,606 --> 00:09:02,574 If jenks as much as nodded hello to one of 'em, 190 00:09:02,576 --> 00:09:03,742 They'll be in custody. 191 00:09:03,744 --> 00:09:05,210 Pride: Baitfish knew if he took 192 00:09:05,212 --> 00:09:08,046 A shot at us, we'd shut the city down. 193 00:09:08,048 --> 00:09:10,715 Be impossible for him to get away. 194 00:09:10,717 --> 00:09:12,050 Maybe he doesn't want to get away. 195 00:09:12,052 --> 00:09:13,285 Trace on that phone call he made you 196 00:09:13,287 --> 00:09:14,953 Was from a local cell tower. 197 00:09:14,955 --> 00:09:17,222 You don't target cops and stay put. 198 00:09:17,224 --> 00:09:20,225 Yet he has. Why? 199 00:09:20,227 --> 00:09:22,561 Councilman. 200 00:09:22,563 --> 00:09:24,829 Dwayne. 201 00:09:26,632 --> 00:09:28,033 Might we chat? 202 00:09:28,035 --> 00:09:30,201 Automatic gunfire 203 00:09:30,203 --> 00:09:31,670 In the quarter. 204 00:09:31,672 --> 00:09:33,204 Huh? Cops, federal agents 205 00:09:33,206 --> 00:09:35,974 Being used for target practice. 206 00:09:35,976 --> 00:09:39,144 I was there. But thanks for the recap. 207 00:09:39,146 --> 00:09:41,780 What can I do to help? 208 00:09:41,782 --> 00:09:46,084 Save your sincere concern for your press conference. 209 00:09:46,086 --> 00:09:49,321 I am not putting on an act; I'm offering a hand. 210 00:09:49,323 --> 00:09:52,290 You got some kind of angle here? Oh, well, 211 00:09:52,292 --> 00:09:53,959 If we're casting aspersions, I could point out 212 00:09:53,961 --> 00:09:55,226 That paul jenks was your informant. 213 00:09:55,228 --> 00:09:56,761 You created him. 214 00:09:56,763 --> 00:09:58,663 And the only way I can come close 215 00:09:58,665 --> 00:10:00,765 To making this right is by catching him. 216 00:10:00,767 --> 00:10:02,834 So if you'll excuse me! I spent the morning 217 00:10:02,836 --> 00:10:04,836 With two families that lost sons last night, 218 00:10:04,838 --> 00:10:07,672 And I did not know what to say to them. 219 00:10:07,674 --> 00:10:09,341 Lasalle lost somebody here, too. 220 00:10:11,310 --> 00:10:13,812 No matter what you think of me, 221 00:10:13,814 --> 00:10:16,815 I love this city. 222 00:10:20,853 --> 00:10:23,188 Sebastian has info on the bullets. 223 00:10:23,190 --> 00:10:25,357 Take christopher. 224 00:10:25,359 --> 00:10:26,992 All right. 225 00:10:27,960 --> 00:10:30,228 (phone chiming) 226 00:10:49,849 --> 00:10:51,850 Get in. 227 00:10:51,852 --> 00:10:54,386 Get in. 228 00:10:56,956 --> 00:11:00,325 Hands on the wheel. Act casual. 229 00:11:01,761 --> 00:11:03,428 Eyes up front. 230 00:11:05,931 --> 00:11:07,732 Been waiting to hear from you. 231 00:11:07,734 --> 00:11:09,100 Here I am. 232 00:11:09,102 --> 00:11:10,935 Gonna conversate? 233 00:11:10,937 --> 00:11:12,804 Or is this just one of those 234 00:11:12,806 --> 00:11:15,340 Comfortable silences between friends? 235 00:11:18,811 --> 00:11:20,211 We friends? 236 00:11:20,213 --> 00:11:23,048 Look, I had a pile of your pills free and clear. 237 00:11:23,050 --> 00:11:25,784 Could've taken them and made bank, 238 00:11:25,786 --> 00:11:28,887 But I think you're going places and I want in. 239 00:11:28,889 --> 00:11:30,889 (grunts softly) 240 00:11:32,825 --> 00:11:34,826 Got a lot on my plate. 241 00:11:34,828 --> 00:11:37,762 You'll understand if I got trust issues. 242 00:11:45,705 --> 00:11:47,872 Ever hijacked a truck? 243 00:11:47,874 --> 00:11:50,842 Sebastian: I've been trying to reconstruct the bullets 244 00:11:50,844 --> 00:11:52,277 That dr. Wade pulled from the victims. 245 00:11:52,279 --> 00:11:55,013 What'd you learn? They were shattered. 246 00:11:55,015 --> 00:11:56,147 I'm talking enterprise at the end of 247 00:11:56,149 --> 00:11:58,016 Search for spock shattered. 248 00:11:58,018 --> 00:12:00,385 Which means...? Well, it means that like the enterprise 249 00:12:00,387 --> 00:12:02,921 At the end of voyage home, I was able to reconstruct 250 00:12:02,923 --> 00:12:05,223 One of the bullets just enough to analyze it. 251 00:12:05,225 --> 00:12:07,025 But it doesn't matter, 'cause they're never gonna get a match 252 00:12:07,027 --> 00:12:09,160 In nibin anyway. You want to know why? 253 00:12:09,162 --> 00:12:12,030 As long as the answer doesn't include a star trek reference. 254 00:12:12,032 --> 00:12:13,898 Well, it won't now. 255 00:12:13,900 --> 00:12:15,400 Not gonna get a hit in nibin because 256 00:12:15,402 --> 00:12:17,368 These are blended-metal bullets. 257 00:12:17,370 --> 00:12:19,871 Composed of copper, tungsten and brass, 258 00:12:19,873 --> 00:12:21,873 They're incredibly rare and extremely lethal. 259 00:12:21,875 --> 00:12:24,876 I mean, these things cut through steel, rock, wood. 260 00:12:24,878 --> 00:12:27,212 But they shatter on impact with human flesh. 261 00:12:27,214 --> 00:12:28,913 I mean, the metal compounds 262 00:12:28,915 --> 00:12:30,982 Come apart inside the body, creating this almost 263 00:12:30,984 --> 00:12:32,951 Untreatable wound. How does somebody 264 00:12:32,953 --> 00:12:34,886 Get ahold of this kind of ammunition? 265 00:12:34,888 --> 00:12:36,254 Well, the bullets themselves were manufactured 266 00:12:36,256 --> 00:12:38,523 By a south african munitions firm in 2003, 267 00:12:38,525 --> 00:12:40,291 But they were deemed illegal by the hague. 268 00:12:40,293 --> 00:12:42,527 Every last round was supposed to be seized and destroyed. 269 00:12:42,529 --> 00:12:43,528 Seized by who? 270 00:12:43,530 --> 00:12:46,131 The United States navy. 271 00:12:46,133 --> 00:12:48,466 Pride: Blended metal bullets. 272 00:12:48,468 --> 00:12:51,102 In January, the navy seized the contraband in an operation 273 00:12:51,104 --> 00:12:53,238 In kunar province-- 5,000 rounds. 274 00:12:53,240 --> 00:12:56,007 They were transferred to bagram air base to be destroyed. 275 00:12:56,009 --> 00:12:57,475 But they weren't destroyed? 276 00:12:57,477 --> 00:12:59,978 Rounds were stolen off the base three weeks ago. 277 00:12:59,980 --> 00:13:02,013 Marine guard on post had his throat slit. 278 00:13:02,015 --> 00:13:03,948 Yeah, a local warlord is suspected. 279 00:13:03,950 --> 00:13:06,551 Most likely sold the bullets to the highest bidder. 280 00:13:06,553 --> 00:13:09,854 And they somehow ended up on the streets of new orleans. 281 00:13:09,856 --> 00:13:12,290 Yeah, I'll contact bagram, see if the agent 282 00:13:12,292 --> 00:13:14,359 In charge of the investigation (phone beeping) 283 00:13:14,361 --> 00:13:17,061 Knows how the bullets were smuggled out of afghanistan. 284 00:13:18,364 --> 00:13:20,932 911 from messier. 285 00:13:27,006 --> 00:13:29,073 Looks like your friend baitfish hit again. 286 00:13:29,075 --> 00:13:31,042 Victim's name is delvin powell. 287 00:13:31,044 --> 00:13:33,011 Up until an hour ago, 288 00:13:33,013 --> 00:13:34,979 He was a driver for z&r trucking. 289 00:13:34,981 --> 00:13:37,148 Suspects cut in front of the driver, 290 00:13:37,150 --> 00:13:39,384 Opened fire with an automatic weapon. 291 00:13:39,386 --> 00:13:41,386 Bullets turned his insides to mush. 292 00:13:41,388 --> 00:13:44,889 Well, not a technical term, but the description's apropos. 293 00:13:44,891 --> 00:13:47,192 Blended-metal bullets. That's what it looks like. 294 00:13:47,194 --> 00:13:49,394 Driver didn't go down without a fight though. 295 00:13:49,396 --> 00:13:52,430 That's a lot of gun for a truck driver. What was he hauling? 296 00:13:52,432 --> 00:13:54,065 Furniture. 297 00:13:54,067 --> 00:13:58,002 Baitfish should be making a beeline to mexico. 298 00:13:58,004 --> 00:14:01,406 Instead, he tries to hijack a furniture truck? 299 00:14:01,408 --> 00:14:04,609 And I'm thinking right now he's sorry he did. 300 00:14:04,611 --> 00:14:06,077 Someone got shot. 301 00:14:08,581 --> 00:14:10,014 What is it? 302 00:14:10,016 --> 00:14:11,616 Sonja. 303 00:14:11,618 --> 00:14:13,885 It's been over two hours, she hasn't checked in. 304 00:14:13,887 --> 00:14:16,321 You think she made contact with baitfish, got caught up in this? 305 00:14:16,323 --> 00:14:19,057 She texted me. They were supposed to meet. 306 00:14:19,059 --> 00:14:21,025 Bring up her gps. 307 00:14:21,027 --> 00:14:23,962 We need to find her location right now. 308 00:14:23,964 --> 00:14:26,097 No signal. 309 00:14:26,099 --> 00:14:27,332 I'll try again. 310 00:14:27,334 --> 00:14:29,400 Don't bother. 311 00:14:39,144 --> 00:14:41,045 Sonja's phone. 312 00:14:54,894 --> 00:14:57,328 We've determined blended metal bullets 313 00:14:57,330 --> 00:15:01,266 Killed our latest victim, same as the two police officers. 314 00:15:01,268 --> 00:15:04,202 And I've confirmed two distinct blood types 315 00:15:04,204 --> 00:15:08,273 At the crime scene: The driver, delvin powell, and someone else. 316 00:15:08,275 --> 00:15:11,342 I haven't identified blood as yet, but I can tell you... 317 00:15:11,344 --> 00:15:12,610 It wasn't baitfish. 318 00:15:12,612 --> 00:15:14,946 I ran dna, no hits yet. 319 00:15:14,948 --> 00:15:17,181 Were you able to indicate gender from the blood sample? 320 00:15:17,183 --> 00:15:19,951 Yes. Blood belongs to a woman, 321 00:15:19,953 --> 00:15:21,686 But I'm guessing you already knew that. 322 00:15:21,688 --> 00:15:23,254 What am I missing here? 323 00:15:25,257 --> 00:15:27,692 This woman isn't on baitfish's crew. 324 00:15:27,694 --> 00:15:30,929 Her name's sonja percy. She's atf, undercover. 325 00:15:30,931 --> 00:15:32,196 Seriously? She's undercover? 326 00:15:32,198 --> 00:15:33,464 She's hurt. 327 00:15:33,466 --> 00:15:34,933 She's gonna need medical attention. 328 00:15:34,935 --> 00:15:36,367 That's why I brought you the phone. 329 00:15:36,369 --> 00:15:38,236 I was wondering if you could retrace her steps, 330 00:15:38,238 --> 00:15:40,305 Figure out where she was before the truck hijacking. 331 00:15:40,307 --> 00:15:42,707 Well, if we had the phone's sim card I could track the gps, 332 00:15:42,709 --> 00:15:45,243 But it's missing. What do you mean it's missing? 333 00:15:45,245 --> 00:15:48,646 Someone either took it out or it got lost during the shoot-out. 334 00:15:48,648 --> 00:15:50,281 Either way, there's nothing to track. 335 00:15:56,522 --> 00:15:58,389 Anything? 336 00:15:58,391 --> 00:16:00,658 Nothing yet. 337 00:16:00,660 --> 00:16:02,660 Hey, you look exhausted. 338 00:16:02,662 --> 00:16:04,996 Let me tap in, give you a break. 339 00:16:04,998 --> 00:16:09,267 Appreciate it, messier, but I need something to do. 340 00:16:11,236 --> 00:16:14,672 Idle mind fills with uneasy thoughts, huh? 341 00:16:14,674 --> 00:16:16,708 Yeah. 342 00:16:16,710 --> 00:16:19,010 Different for you now. 343 00:16:19,012 --> 00:16:20,712 Lost someone close. 344 00:16:20,714 --> 00:16:23,314 You want to think you're the same person, 345 00:16:23,316 --> 00:16:25,416 But truth is... 346 00:16:25,418 --> 00:16:28,553 Never gonna be. 347 00:16:28,555 --> 00:16:31,322 You speaking from experience? 348 00:16:31,324 --> 00:16:32,724 Had a partner. 349 00:16:32,726 --> 00:16:34,993 Theo garland. 350 00:16:34,995 --> 00:16:38,229 His wife was killed-- robbery gone wrong. 351 00:16:38,231 --> 00:16:41,032 Addict with an itchy trigger finger. 352 00:16:41,034 --> 00:16:43,267 Theo was homicide 20 years. 353 00:16:43,269 --> 00:16:46,437 Thought he could handle the pain. 354 00:16:46,439 --> 00:16:49,307 Went down a dark hole, never came back. 355 00:16:49,309 --> 00:16:51,576 Not even after he found the killer. 356 00:16:52,578 --> 00:16:54,712 Theo-- he make the arrest? 357 00:16:54,714 --> 00:16:58,049 Was no arrest. 358 00:16:58,051 --> 00:17:00,785 Theo wasn't looking for justice. 359 00:17:00,787 --> 00:17:02,420 He wanted satisfaction. 360 00:17:06,158 --> 00:17:07,358 Wait a second. 361 00:17:09,061 --> 00:17:10,528 What have we here? 362 00:17:12,364 --> 00:17:14,365 Artifacts-- hundreds of years old 363 00:17:14,367 --> 00:17:16,434 And stolen from iraq after the fall of saddam. 364 00:17:16,436 --> 00:17:18,136 War treasure? I looked them up. 365 00:17:18,138 --> 00:17:20,371 These beauties are called the tear drops of assyria. 366 00:17:20,373 --> 00:17:23,207 Been dealt back and forth on the black market for years. 367 00:17:23,209 --> 00:17:25,376 That's why baitfish was wanting to hijack the truck. 368 00:17:25,378 --> 00:17:27,645 One last score before getting out of dodge. 369 00:17:27,647 --> 00:17:30,815 And are you ready for this? Rap sheet on our dead 370 00:17:30,817 --> 00:17:33,618 Truck driver, delvin powell-- served five years in angola 371 00:17:33,620 --> 00:17:35,319 For drug and weapons charges. 372 00:17:35,321 --> 00:17:37,555 Former member of the broussard syndicate, right? 373 00:17:37,557 --> 00:17:39,290 Yes. And that's not all. 374 00:17:39,292 --> 00:17:41,325 The company that the truck belongs to-- 375 00:17:41,327 --> 00:17:44,695 Z&r hauling, owned and operated by the latendale group. 376 00:17:44,697 --> 00:17:45,797 Sasha broussard. 377 00:17:45,799 --> 00:17:47,098 Jenks was partners with her. 378 00:17:47,100 --> 00:17:48,132 They split ways, 379 00:17:48,134 --> 00:17:50,401 And now he hijacks her truck. 380 00:17:50,403 --> 00:17:52,470 King, take a look. 381 00:17:59,745 --> 00:18:03,581 Three families are grieving today, 382 00:18:03,583 --> 00:18:06,484 And the killer is on the loose. 383 00:18:06,486 --> 00:18:10,455 Which is why my foundation is offering a $100,000 reward 384 00:18:10,457 --> 00:18:12,790 For information leading to 385 00:18:12,792 --> 00:18:16,861 The capture and arrest of paul jenks. 386 00:18:16,863 --> 00:18:20,331 We've set up a web site and a hotline, and are... 387 00:18:22,568 --> 00:18:24,435 That's some move. 388 00:18:24,437 --> 00:18:27,472 If she gets access to all the tips coming into the hotline-- 389 00:18:27,474 --> 00:18:31,242 Chance to grab baitfish before us. 390 00:18:31,244 --> 00:18:33,411 I'll deal with sasha. 391 00:18:33,413 --> 00:18:34,779 You two, 392 00:18:34,781 --> 00:18:37,582 Find sonja. 393 00:18:37,584 --> 00:18:38,850 Find her now. 394 00:18:40,319 --> 00:18:42,520 (groans softly) 395 00:18:42,522 --> 00:18:45,823 Damn it, no one's answering the frickin' phone! 396 00:18:45,825 --> 00:18:47,892 They all running scared. 397 00:18:47,894 --> 00:18:49,861 What you need? Maybe I can help. 398 00:18:49,863 --> 00:18:53,831 Only thing help me now is cousin marie. 399 00:18:53,833 --> 00:18:55,666 Got to get to her fast. 400 00:18:55,668 --> 00:18:57,135 I'll drive you. 401 00:18:58,837 --> 00:19:01,172 Every cop in the city's already looking for me. 402 00:19:01,174 --> 00:19:03,708 I don't need you bleeding to death all over me, too. 403 00:19:03,710 --> 00:19:05,176 (grunts) 404 00:19:09,348 --> 00:19:10,681 (shouts) 405 00:19:10,683 --> 00:19:12,583 Well, it was your idea to rob the truck 406 00:19:12,585 --> 00:19:14,519 And go all rambo on the driver. 407 00:19:14,521 --> 00:19:15,686 He wouldn't get out of the cab. 408 00:19:15,688 --> 00:19:17,555 Well, what was in the truck? 409 00:19:17,557 --> 00:19:19,857 Supposed to be my swan song. 410 00:19:19,859 --> 00:19:21,926 One last score. 411 00:19:24,463 --> 00:19:27,198 If I could only get to chalmette. 412 00:19:27,200 --> 00:19:28,432 And your cousin marie? 413 00:19:28,434 --> 00:19:31,269 Insurance policy. 414 00:19:31,271 --> 00:19:33,304 Doesn't matter. Not gonna happen. 415 00:19:33,306 --> 00:19:34,906 Got a target on my back. 416 00:19:34,908 --> 00:19:36,774 (siren approaching) 417 00:19:40,846 --> 00:19:42,346 (rifle clicks) 418 00:19:44,283 --> 00:19:46,350 (siren fading in distance) 419 00:19:48,453 --> 00:19:50,454 Listen, darlin'... 420 00:19:50,456 --> 00:19:52,623 I appreciate everything you done. 421 00:19:52,625 --> 00:19:55,193 So... 422 00:19:55,195 --> 00:19:58,229 You'll have to excuse my manners. 423 00:19:59,431 --> 00:20:01,632 I'm gonna need the keys to your car. 424 00:20:07,239 --> 00:20:08,906 Dwayne. 425 00:20:08,908 --> 00:20:10,741 Oh... 426 00:20:10,743 --> 00:20:11,976 How are you? 427 00:20:11,978 --> 00:20:14,212 Fine, sasha. You? 428 00:20:14,214 --> 00:20:16,881 I'm just relieved that you weren't hurt. 429 00:20:16,883 --> 00:20:18,883 If there's anything I can do. 430 00:20:18,885 --> 00:20:21,285 Well, you've done enough. 431 00:20:21,287 --> 00:20:22,920 $100,000? 432 00:20:22,922 --> 00:20:23,988 Oh, right. 433 00:20:23,990 --> 00:20:25,790 You saw the press conference. 434 00:20:25,792 --> 00:20:27,358 I wanted to help. 435 00:20:27,360 --> 00:20:29,460 Well, you know we appreciate it. 436 00:20:29,462 --> 00:20:30,861 Oh. 437 00:20:30,863 --> 00:20:32,230 Coffee? 438 00:20:34,366 --> 00:20:36,834 So, what is wrong 439 00:20:36,836 --> 00:20:37,935 With jenks? 440 00:20:37,937 --> 00:20:39,804 All these shootings-- 441 00:20:39,806 --> 00:20:42,240 It's like he's gone crazy. 442 00:20:42,242 --> 00:20:43,441 Not crazy. 443 00:20:43,443 --> 00:20:45,009 Desperate maybe. 444 00:20:45,011 --> 00:20:47,378 But he's got a plan. 445 00:20:47,380 --> 00:20:50,248 He never struck me as the planning type. 446 00:20:50,250 --> 00:20:52,350 What's he up to? 447 00:20:52,352 --> 00:20:54,285 Well, best we can tell, 448 00:20:54,287 --> 00:20:56,854 Jenks is looking to rob his former business partner. 449 00:20:57,923 --> 00:21:01,292 One last score before skipping town. 450 00:21:01,294 --> 00:21:03,394 So what is it? 451 00:21:03,396 --> 00:21:05,429 What's he trying to steal? 452 00:21:05,431 --> 00:21:09,367 Iraqi war treasure, for one. 453 00:21:09,369 --> 00:21:12,370 (chuckles) now I know you must be kidding. 454 00:21:13,705 --> 00:21:16,374 His partner runs in exotic circles. 455 00:21:18,310 --> 00:21:21,279 Any idea who this partner is? 456 00:21:21,281 --> 00:21:24,315 Some. 457 00:21:26,752 --> 00:21:28,953 We both want the same thing, dwayne. 458 00:21:29,921 --> 00:21:32,323 For jenks to be stopped. 459 00:21:32,325 --> 00:21:35,393 Stopped? Or killed? 460 00:21:35,961 --> 00:21:37,962 Whatever works. 461 00:21:37,964 --> 00:21:40,398 (phone beeps) 462 00:21:40,400 --> 00:21:43,367 Excuse me. 463 00:21:45,837 --> 00:21:48,372 Got to go. 464 00:21:49,975 --> 00:21:51,776 Thanks for the chat. 465 00:22:07,893 --> 00:22:10,561 Sonja's sim card went back online 30 minutes ago. 466 00:22:10,563 --> 00:22:12,863 She must have slipped it into a new phone. 467 00:22:12,865 --> 00:22:14,565 Where is she? We're not quite sure. 468 00:22:14,567 --> 00:22:16,434 Last time it came on was in the cbd. 469 00:22:16,436 --> 00:22:18,569 We tried calling, but no answer. 470 00:22:18,571 --> 00:22:20,104 Then it went back off-line again; it's been like that. 471 00:22:20,106 --> 00:22:22,540 Every few minutes, online, off, no answer. 472 00:22:22,542 --> 00:22:24,775 (computer chirping) it's back. 473 00:22:24,777 --> 00:22:26,811 Lasalle: That's right outside the door. 474 00:22:30,682 --> 00:22:33,117 (thunder rumbling softly) 475 00:22:34,853 --> 00:22:36,754 Paul jenks! 476 00:22:36,756 --> 00:22:38,622 Get your hands in the air! 477 00:22:38,624 --> 00:22:40,091 Now! 478 00:22:40,093 --> 00:22:42,460 I'm not here to fight. 479 00:22:42,462 --> 00:22:44,095 I'm here to surrender. 480 00:23:02,748 --> 00:23:04,749 Like some of that coffee. 481 00:23:06,385 --> 00:23:09,053 Maybe the lady agent can bring me a cup. 482 00:23:09,055 --> 00:23:11,856 Pride: Coffee can wait. 483 00:23:11,858 --> 00:23:15,059 Your crew. 484 00:23:15,061 --> 00:23:16,927 I need locations. 485 00:23:16,929 --> 00:23:19,530 I'm not enough for you? 486 00:23:19,532 --> 00:23:21,065 Now. 487 00:23:21,067 --> 00:23:23,000 I need addresses. 488 00:23:23,969 --> 00:23:24,769 Dead. 489 00:23:24,771 --> 00:23:26,804 Missing. 490 00:23:26,806 --> 00:23:28,506 Arrested. 491 00:23:30,809 --> 00:23:31,876 Dead. 492 00:23:35,447 --> 00:23:36,914 Well, dying, actually. 493 00:23:36,916 --> 00:23:39,617 She was still breathing last time I saw her. 494 00:23:39,619 --> 00:23:41,819 Where was that? 495 00:23:41,821 --> 00:23:45,556 I'll tell you... If you give me a cup of coffee. 496 00:23:45,558 --> 00:23:47,858 Black, two sugars. 497 00:23:47,860 --> 00:23:50,795 This isn't a game. 498 00:23:50,797 --> 00:23:52,830 You got no leverage here. 499 00:23:52,832 --> 00:23:54,932 Okay, if you say so. 500 00:23:56,701 --> 00:23:58,169 (sniffles) pumping station 501 00:23:58,171 --> 00:24:00,471 About two miles south of the truck we tried to take. 502 00:24:00,473 --> 00:24:02,940 Leads to the levee. She's there. 503 00:24:04,543 --> 00:24:06,844 Lasalle? 504 00:24:06,846 --> 00:24:09,880 Let's go. 505 00:24:13,852 --> 00:24:16,754 Not sure why you care so much about the girl. 506 00:24:16,756 --> 00:24:18,055 It's me you want. 507 00:24:21,126 --> 00:24:24,128 Wipe the smile off your face. 508 00:24:24,130 --> 00:24:27,064 You got a lot to answer for, baitfish. 509 00:24:27,066 --> 00:24:31,035 Well, I told you, I'm not your baitfish anymore. 510 00:24:31,037 --> 00:24:33,871 You see that now, right, dwayne? 511 00:24:33,873 --> 00:24:36,140 I deserve respect. 512 00:24:36,142 --> 00:24:38,142 I have a name. 513 00:24:38,144 --> 00:24:39,877 Why don't you say it? 514 00:24:39,879 --> 00:24:42,746 That why you went after my people? 515 00:24:42,748 --> 00:24:43,914 Respect? 516 00:24:43,916 --> 00:24:45,583 Had to show you, dwayne. 517 00:24:45,585 --> 00:24:47,985 Mess with the bull... Get the horns. 518 00:24:47,987 --> 00:24:49,153 And yet, 519 00:24:49,155 --> 00:24:51,989 Here you are in my interrogation room. 520 00:24:51,991 --> 00:24:54,492 By choice. You're not my only enemy. 521 00:24:54,494 --> 00:24:57,595 Your partner sasha is looking to take you out. 522 00:24:57,597 --> 00:25:00,531 My ex-partner. She turned on me. 523 00:25:00,533 --> 00:25:03,000 'cause you tried to kill her. 524 00:25:03,002 --> 00:25:05,503 Then you started robbing from her. 525 00:25:05,505 --> 00:25:08,172 Bitch used me, so I used her back. 526 00:25:08,174 --> 00:25:11,075 You're small-time, baitfish. 527 00:25:11,077 --> 00:25:13,944 Always have been, always will be. 528 00:25:13,946 --> 00:25:16,914 I'm gonna give 'em sasha, hook, line and sinker. 529 00:25:24,956 --> 00:25:26,924 You have my attention. 530 00:25:26,926 --> 00:25:28,292 Start talking. 531 00:25:28,294 --> 00:25:30,628 Sorry. 532 00:25:30,630 --> 00:25:33,797 Not until my lawyer gets here. 533 00:25:33,799 --> 00:25:35,733 Karen izzo. 534 00:25:37,702 --> 00:25:39,570 Izzo? 535 00:25:39,572 --> 00:25:40,638 Hmm. 536 00:25:40,640 --> 00:25:42,706 From the u.S. Attorney? 537 00:25:42,708 --> 00:25:44,909 She's on her way right now. 538 00:25:44,911 --> 00:25:48,078 Called her... Right from your doorstep. 539 00:25:48,080 --> 00:25:50,714 We already made a deal. 540 00:25:53,051 --> 00:25:55,953 Now... 541 00:25:55,955 --> 00:25:58,022 About that coffee? 542 00:26:01,793 --> 00:26:04,094 Sonja! 543 00:26:08,099 --> 00:26:10,734 Sonja percy?! 544 00:26:11,903 --> 00:26:14,071 Sonja: Over here. 545 00:26:14,073 --> 00:26:16,106 Lasalle. 546 00:26:16,108 --> 00:26:17,808 Down there. 547 00:26:27,152 --> 00:26:28,953 I'll call an ambulance. 548 00:26:28,955 --> 00:26:30,321 You're okay. 549 00:26:30,323 --> 00:26:32,623 Never better. 550 00:26:32,625 --> 00:26:35,926 Put your sim card in jenks's phone 551 00:26:35,928 --> 00:26:38,028 So you could warn us of his location. 552 00:26:38,030 --> 00:26:39,597 You're welcome. 553 00:26:39,599 --> 00:26:41,599 He surrendered. 554 00:26:41,601 --> 00:26:43,734 Surrendered? 555 00:26:43,736 --> 00:26:46,737 Last I heard, he was on his way to chalmette. 556 00:26:46,739 --> 00:26:48,005 What's in chalmette? 557 00:26:48,007 --> 00:26:50,207 Cousin marie supposedly. 558 00:26:50,209 --> 00:26:52,810 Ambulance is on the way. 559 00:26:53,945 --> 00:26:56,714 The job's over, percy. 560 00:26:56,716 --> 00:26:59,083 All right, it's time for you to come in. 561 00:26:59,085 --> 00:27:02,019 Lasalle... 562 00:27:02,021 --> 00:27:05,255 I'm sorry about the mermaid. 563 00:27:07,859 --> 00:27:09,360 Paul jenks has offered 564 00:27:09,362 --> 00:27:11,195 His testimony in exchange for a deal. 565 00:27:11,197 --> 00:27:13,931 He's got at least ten bodies on him. 566 00:27:13,933 --> 00:27:15,866 Including two police officers. 567 00:27:15,868 --> 00:27:17,635 What he's offering is too good. 568 00:27:17,637 --> 00:27:18,969 Sasha broussard. 569 00:27:18,971 --> 00:27:20,237 Says he has a working knowledge 570 00:27:20,239 --> 00:27:22,206 Of her entire organization. 571 00:27:22,208 --> 00:27:24,108 Drug-trafficking, gun-running, extortion. 572 00:27:24,110 --> 00:27:26,377 He doing any time under this deal? 573 00:27:26,379 --> 00:27:28,879 Five years. 574 00:27:28,881 --> 00:27:31,148 Oh. And then witsec. 575 00:27:31,150 --> 00:27:33,217 He receives relocation, a new identity? 576 00:27:33,219 --> 00:27:36,053 He's the biggest witness we've had since sammy the bull. 577 00:27:36,055 --> 00:27:38,288 He can link sasha 578 00:27:38,290 --> 00:27:40,090 To boldface names. 579 00:27:40,092 --> 00:27:43,160 Politicians, institutional corruption. 580 00:27:43,162 --> 00:27:45,863 Hey, how about... 581 00:27:45,865 --> 00:27:48,165 What if I can make the same case? 582 00:27:48,167 --> 00:27:52,670 Give you everything jenks has to take down the big names. 583 00:27:52,672 --> 00:27:54,271 You can do that? 584 00:27:54,273 --> 00:27:55,673 With time. 585 00:27:55,675 --> 00:27:57,841 One thing I don't have. 586 00:27:57,843 --> 00:27:59,443 Hamilton: Must be something we can work out. 587 00:28:01,046 --> 00:28:02,179 It's not a negotiation, doug. 588 00:28:02,181 --> 00:28:04,014 No. No negotiation, karen. 589 00:28:04,016 --> 00:28:06,350 No negotiation. It's just a private conversation. 590 00:28:06,352 --> 00:28:08,452 Two friends. 591 00:28:08,454 --> 00:28:10,688 Or we could discuss it 592 00:28:10,690 --> 00:28:13,724 On the 5:00 news when I go public 593 00:28:13,726 --> 00:28:17,261 With the families of two murdered cops and ask why 594 00:28:17,263 --> 00:28:19,830 U.S. Attorney is standing in the way of due process. 595 00:28:21,766 --> 00:28:24,768 This deal is getting signed first thing tomorrow morning. 596 00:28:26,237 --> 00:28:28,405 You've got until then. 597 00:28:33,311 --> 00:28:36,080 Yeah. 598 00:28:36,082 --> 00:28:40,851 Well, you said you needed help, and you just got some. 599 00:28:40,853 --> 00:28:43,187 Y'all can thank me later. 600 00:28:45,190 --> 00:28:46,824 Lasalle: King. 601 00:28:46,826 --> 00:28:49,226 Sonja's in the icu-- stable. 602 00:28:49,228 --> 00:28:50,994 (sighs) 603 00:28:50,996 --> 00:28:53,130 Okay. We need to focus now. 604 00:28:53,132 --> 00:28:55,499 We only got 12 hours to make the case against sasha, 605 00:28:55,501 --> 00:28:57,034 Without jenks' cooperation, 606 00:28:57,036 --> 00:28:59,036 Or he makes the deal of a lifetime. 607 00:28:59,038 --> 00:29:01,405 Maybe cousin marie can help. 608 00:29:01,407 --> 00:29:03,040 Who's that? It's from sonja. 609 00:29:03,042 --> 00:29:05,142 It's the last person jenks wanted to see 610 00:29:05,144 --> 00:29:06,810 Before he turned himself in. 611 00:29:06,812 --> 00:29:08,045 Brody: Lasalle. 612 00:29:08,047 --> 00:29:09,880 Someone's here to see you. 613 00:29:16,187 --> 00:29:18,188 Pete: From savannah. 614 00:29:18,190 --> 00:29:20,357 I found it in her things. 615 00:29:20,359 --> 00:29:22,192 I-I think she meant to give it to you. 616 00:29:26,364 --> 00:29:29,466 That's why I came down here. 617 00:29:29,468 --> 00:29:32,202 But now I know this-- that you're letting him off? 618 00:29:38,276 --> 00:29:40,878 What do you want me to do? 619 00:29:40,880 --> 00:29:43,247 Get justice for my little girl. 620 00:29:50,989 --> 00:29:54,158 You think cousin marie connects baitfish to sasha. 621 00:29:54,160 --> 00:29:56,960 Hoping it does. 622 00:29:58,897 --> 00:30:02,099 But in the 20 years I've known baitfish, 623 00:30:02,101 --> 00:30:06,036 I've never once heard of anyone... 624 00:30:06,038 --> 00:30:07,571 Named marie. 625 00:30:07,573 --> 00:30:10,240 Maybe an-an associate? 626 00:30:10,242 --> 00:30:12,376 No, no. No associates. 627 00:30:12,378 --> 00:30:15,345 Broussards. 628 00:30:15,347 --> 00:30:19,216 Jenks worked for them, one way or another, for years. 629 00:30:19,218 --> 00:30:23,120 Everything he's got, they either gave him 630 00:30:23,122 --> 00:30:24,888 Or he stole from them. 631 00:30:24,890 --> 00:30:26,323 We've looked into every broussard. 632 00:30:26,325 --> 00:30:29,193 There's no marie. 633 00:30:29,195 --> 00:30:33,096 Hang on. 634 00:30:33,098 --> 00:30:34,565 There is a marie, brody. 635 00:30:34,567 --> 00:30:38,202 Married name was thibodeaux. 636 00:30:38,204 --> 00:30:41,205 She died... 1967. 637 00:30:42,473 --> 00:30:44,308 But if she's dead... 638 00:30:44,310 --> 00:30:47,377 Every family has their own way of honoring their loved ones. 639 00:30:47,379 --> 00:30:50,314 Some do it by naming babies. 640 00:30:50,316 --> 00:30:54,384 The broussards honor their dead 641 00:30:54,386 --> 00:30:56,286 By naming boats. 642 00:30:56,288 --> 00:30:58,355 First time I arrested 643 00:30:58,357 --> 00:31:03,994 Baitfish, he was hiding out in a shrimp trawler. 644 00:31:03,996 --> 00:31:05,996 Cousin marie. 645 00:31:05,998 --> 00:31:09,233 Brody: Harbor master says boat's been unattended for months. 646 00:31:28,353 --> 00:31:30,387 I'll check the back. Right. 647 00:31:35,360 --> 00:31:37,427 (grunts) 648 00:31:46,237 --> 00:31:48,238 Hey, brody! 649 00:31:48,240 --> 00:31:50,173 Come take a look at this! 650 00:31:51,910 --> 00:31:53,477 Brody: Blended metal rounds. 651 00:31:53,479 --> 00:31:56,246 Yeah, thousands of them. 652 00:32:00,418 --> 00:32:02,486 That's not all. 653 00:32:05,390 --> 00:32:07,557 Special bullets from afghanistan, 654 00:32:07,559 --> 00:32:10,560 War treasures from iraq, and all this money from... 655 00:32:10,562 --> 00:32:12,429 Wherever the hell. 656 00:32:12,431 --> 00:32:13,664 (beep) 657 00:32:15,633 --> 00:32:18,568 Got to be at least 30 million on that boat. 658 00:32:20,104 --> 00:32:23,040 Yeah, well, the question is: How is it all connected? 659 00:32:23,042 --> 00:32:25,142 I'm gonna take these bills to sebastian, 660 00:32:25,144 --> 00:32:26,443 See what he can scare up. 661 00:32:26,445 --> 00:32:28,445 (alarm chirps) all right. 662 00:32:28,447 --> 00:32:30,948 (engine starts) 663 00:32:30,950 --> 00:32:33,183 The bills are counterfeit, known as supernotes. 664 00:32:33,185 --> 00:32:34,618 Nearly flawless. 665 00:32:34,620 --> 00:32:37,454 Same color-shifting ink as genuine american currency, 666 00:32:37,456 --> 00:32:39,623 But images are finer than any notes produced in the us. 667 00:32:39,625 --> 00:32:41,358 They weren't made here? 668 00:32:41,360 --> 00:32:43,226 Sadly, no. There was a time 669 00:32:43,228 --> 00:32:44,695 When we manufactured the greatest goods in the world. 670 00:32:44,697 --> 00:32:46,430 Now we can't even make our own fake money? 671 00:32:46,432 --> 00:32:49,299 Thanks. 672 00:32:49,301 --> 00:32:52,302 All of this contraband was smuggled into the country 673 00:32:52,304 --> 00:32:54,137 And then stolen by jenks. 674 00:32:54,139 --> 00:32:56,707 Whoever smuggled it in needed access to the port. 675 00:32:56,709 --> 00:32:59,076 We know who smuggled it: Sasha. 676 00:32:59,078 --> 00:33:03,146 Not just access, infrastructure. A system to move the contraband. 677 00:33:03,148 --> 00:33:06,149 Ships, trucks, bribes. 678 00:33:06,151 --> 00:33:07,684 Look, sasha broussard owns the trucking company 679 00:33:07,686 --> 00:33:09,319 That baitfish robbed. 680 00:33:09,321 --> 00:33:10,420 We know, chris. We can tie her 681 00:33:10,422 --> 00:33:12,489 To the truck and the war treasure. 682 00:33:12,491 --> 00:33:14,391 But there's more. 683 00:33:14,393 --> 00:33:16,626 Sasha has a position in a logistics firm 684 00:33:16,628 --> 00:33:19,129 That handles the loading and unloading of ships, 685 00:33:19,131 --> 00:33:21,531 Not just in new orleans but worldwide. 686 00:33:21,533 --> 00:33:24,468 And her firm subcontracts with the navy. 687 00:33:24,470 --> 00:33:27,270 Sasha's using navy containers? 688 00:33:27,272 --> 00:33:28,438 Then this isn't about 689 00:33:28,440 --> 00:33:30,707 A single illicit transaction. 690 00:33:30,709 --> 00:33:33,443 It's... About hundreds of 'em, 691 00:33:33,445 --> 00:33:36,413 Thousands, coming through our port. 692 00:33:36,415 --> 00:33:40,517 Open the spigot and let it all come pouring into the country. 693 00:33:40,519 --> 00:33:43,086 That's what baitfish is offering the u.S. Attorney. 694 00:33:43,088 --> 00:33:44,588 And that's what we can't prove yet. 695 00:33:44,590 --> 00:33:46,790 Time's up. 696 00:33:46,792 --> 00:33:48,792 What the hell are we doing here? 697 00:33:51,496 --> 00:33:54,564 Sasha: ...Continues to raise awareness around this city. 698 00:33:54,566 --> 00:33:57,434 And in this last quarter, we raised $10 million, 699 00:33:57,436 --> 00:33:58,535 So congratulations... 700 00:33:58,537 --> 00:34:00,470 Step away from the table. 701 00:34:00,472 --> 00:34:03,340 (scoffs) I'm in the middle of a meeting. 702 00:34:03,342 --> 00:34:07,244 In five minutes, paul jenks is gonna sign a deal. 703 00:34:07,246 --> 00:34:10,747 If you'll excuse me for just a minute. 704 00:34:10,749 --> 00:34:12,816 (clears throat) 705 00:34:15,486 --> 00:34:18,588 Are you here to thank me? 706 00:34:18,590 --> 00:34:19,656 Here to arrest you. 707 00:34:19,658 --> 00:34:20,657 (scoffs) 708 00:34:20,659 --> 00:34:22,692 Or you can turn yourself in. 709 00:34:23,494 --> 00:34:25,495 I know, sasha. 710 00:34:25,497 --> 00:34:29,066 About the port, the trucks, the shipping company. 711 00:34:29,068 --> 00:34:30,834 I'm a businesswoman. Yeah. 712 00:34:30,836 --> 00:34:33,570 Your business is using navy resources 713 00:34:33,572 --> 00:34:36,106 To make the port into a hellmouth. 714 00:34:36,108 --> 00:34:38,642 I don't even know what that means. 715 00:34:38,644 --> 00:34:40,644 But paul jenks does. 716 00:34:40,646 --> 00:34:44,214 And he's laying it all out to the u.S. Attorney. 717 00:34:44,216 --> 00:34:46,383 Your whole operation. 718 00:34:46,385 --> 00:34:49,753 In return, he walks. 719 00:34:49,755 --> 00:34:51,488 He'll bury you. 720 00:34:51,490 --> 00:34:53,623 Turn yourself in. 721 00:34:53,625 --> 00:34:57,561 If you plead guilty, jenks's deal is dead. 722 00:34:57,563 --> 00:34:59,496 He'll get life. 723 00:34:59,498 --> 00:35:01,465 He'll take the heat for all the murders, 724 00:35:01,467 --> 00:35:03,533 And I'll work with the u.S. Attorney 725 00:35:03,535 --> 00:35:05,635 To get you a reasonable sentence. 726 00:35:11,175 --> 00:35:13,243 Dwayne... 727 00:35:14,312 --> 00:35:16,146 ...I really have no idea 728 00:35:16,148 --> 00:35:17,681 What you're talking about. 729 00:35:22,520 --> 00:35:24,521 (handcuffs jangling) 730 00:35:24,523 --> 00:35:27,524 (scoffs) 731 00:35:27,526 --> 00:35:30,227 You are making a mistake. 732 00:35:32,663 --> 00:35:34,798 We already have baitfish, sasha. 733 00:35:34,800 --> 00:35:38,401 We got him, we got you. 734 00:35:38,403 --> 00:35:40,804 Do you? 735 00:35:42,707 --> 00:35:45,475 Time's up, special agents. 736 00:35:45,477 --> 00:35:48,645 Jenks is in my custody now. I'm sorry. 737 00:35:48,647 --> 00:35:51,481 Meet you back at the federal building. 738 00:35:51,483 --> 00:35:52,782 We're coming with you. 739 00:35:52,784 --> 00:35:54,651 It's not gonna change my answer. 740 00:35:54,653 --> 00:35:56,319 Won't stop us from trying. 741 00:35:56,321 --> 00:35:57,888 Let's go. 742 00:36:00,925 --> 00:36:02,259 King, you there? 743 00:36:02,261 --> 00:36:03,693 Sasha didn't take the deal. 744 00:36:03,695 --> 00:36:05,262 Not gonna let this happen. 745 00:36:05,264 --> 00:36:07,197 I'm not letting baitfish get away with this. 746 00:36:07,199 --> 00:36:09,900 We're fighting this, chris, I promise. 747 00:36:09,902 --> 00:36:11,535 (tires screeching) 748 00:36:12,570 --> 00:36:13,703 Get down! 749 00:36:15,640 --> 00:36:17,674 Chris. 750 00:36:17,676 --> 00:36:19,609 Brody. 751 00:36:19,611 --> 00:36:20,911 You there? 752 00:36:32,557 --> 00:36:34,858 (automatic gunfire) 753 00:36:41,299 --> 00:36:44,367 999. Shots fired on the corner of st. Joseph 754 00:36:44,369 --> 00:36:45,635 And market street. 755 00:36:45,637 --> 00:36:47,470 All four gunmen down. 756 00:36:47,472 --> 00:36:48,838 Marshals okay? I think so. 757 00:36:48,840 --> 00:36:50,307 But jenks is in the wind. 758 00:36:50,309 --> 00:36:52,842 Lasalle! 759 00:36:52,844 --> 00:36:53,944 Damn it. 760 00:36:55,746 --> 00:36:57,747 Brody. Brody (over phone): Four gunmen down. 761 00:36:57,749 --> 00:36:59,249 Baitfish is loose. He's in the warehouse. 762 00:36:59,251 --> 00:37:00,684 Lasalle gave chase. 763 00:37:00,686 --> 00:37:02,719 (siren wailing in distance) 764 00:37:09,760 --> 00:37:11,628 (tires screech) 765 00:37:13,731 --> 00:37:14,898 Lasalle's in here. 766 00:37:14,900 --> 00:37:16,499 Nopd's sending backup. 767 00:37:16,501 --> 00:37:17,901 Messier's got the wounded marshals. 768 00:37:31,916 --> 00:37:33,850 They were trying to kill me. You see that? 769 00:37:38,856 --> 00:37:40,390 I'll come in peacefully. 770 00:38:01,512 --> 00:38:02,946 Pick it up. 771 00:38:02,948 --> 00:38:04,547 What? 772 00:38:04,549 --> 00:38:05,949 Your weapon. 773 00:38:05,951 --> 00:38:07,050 Pick it up. 774 00:38:08,819 --> 00:38:10,720 I'm not resisting, friend. 775 00:38:10,722 --> 00:38:11,688 I'm not your friend. 776 00:38:11,690 --> 00:38:13,356 What, you gonna shoot me? 777 00:38:13,358 --> 00:38:14,958 An unarmed man? 778 00:38:14,960 --> 00:38:18,361 I'm giving you a chance to defend yourself, 779 00:38:18,363 --> 00:38:20,297 Which is more than what you gave her. 780 00:38:20,299 --> 00:38:22,899 Your girlfriend, right? 781 00:38:26,570 --> 00:38:27,937 Wasn't personal, you know. 782 00:38:27,939 --> 00:38:32,442 Pick... Up... Your gun. 783 00:38:36,747 --> 00:38:38,715 Now! Pick it up! 784 00:38:40,918 --> 00:38:41,951 Pride: Christopher. 785 00:38:43,821 --> 00:38:45,555 What are you doing? 786 00:38:45,557 --> 00:38:47,891 What needs to be done, king. 787 00:38:47,893 --> 00:38:49,959 I know how you feel. 788 00:38:51,762 --> 00:38:52,962 I've wanted this bastard for 20 years. 789 00:38:52,964 --> 00:38:54,931 He doesn't deserve a new start. 790 00:38:54,933 --> 00:38:56,333 You're right. 791 00:38:56,335 --> 00:38:58,635 He doesn't. 792 00:38:58,637 --> 00:39:00,837 And savannah didn't deserve to die. 793 00:39:00,839 --> 00:39:02,072 But here we are. 794 00:39:02,074 --> 00:39:03,973 He's gonna pay. 795 00:39:03,975 --> 00:39:05,642 Right here. 796 00:39:05,644 --> 00:39:06,910 Right now. 797 00:39:06,912 --> 00:39:08,845 Okay. Shoot him. 798 00:39:08,847 --> 00:39:10,480 And then what? 799 00:39:11,982 --> 00:39:13,583 Pain isn't going away. 800 00:39:15,586 --> 00:39:17,420 And you'll be left with something else, 801 00:39:17,422 --> 00:39:19,489 Something way worse inside you. 802 00:39:21,492 --> 00:39:25,395 Savannah deserves justice, not vengeance. 803 00:39:44,815 --> 00:39:46,116 Made the right choice. 804 00:39:46,118 --> 00:39:48,084 Could easily reconsider. 805 00:39:48,086 --> 00:39:51,721 Sasha-- she's out of control. 806 00:39:51,723 --> 00:39:54,023 That's why I had to split ways. 807 00:39:54,025 --> 00:39:56,092 We know she's been flooding the ports with contraband. 808 00:39:56,094 --> 00:39:59,062 You think that's what this is about? 809 00:39:59,964 --> 00:40:01,931 Contraband? 810 00:40:01,933 --> 00:40:03,466 (chuckles) 811 00:40:03,468 --> 00:40:06,403 That don't even scratch the surface. 812 00:40:06,405 --> 00:40:10,740 There's a storm coming, likes of which you never seen. 813 00:40:10,742 --> 00:40:13,710 Gonna hit you navy folks where you live. 814 00:40:13,712 --> 00:40:15,612 What are you talking about? 815 00:40:16,480 --> 00:40:17,580 Tell me. 816 00:40:17,582 --> 00:40:20,150 All right, hoss. 817 00:40:20,152 --> 00:40:22,519 Just as soon as I sign them agreement papers. 818 00:40:22,521 --> 00:40:24,421 (gunshot) 819 00:40:27,191 --> 00:40:28,558 Brody: Over there! 820 00:40:28,560 --> 00:40:29,893 Shooter's heading out. 821 00:40:29,895 --> 00:40:31,060 Cut him off! 822 00:40:39,970 --> 00:40:41,971 (door slams open, alarm ringing) 823 00:40:57,955 --> 00:40:59,489 (door buzzes) 824 00:41:01,992 --> 00:41:03,126 (chuckles) 825 00:41:12,603 --> 00:41:13,837 Well... 826 00:41:13,839 --> 00:41:18,107 To what do I owe the pleasure, dwayne? 827 00:41:18,109 --> 00:41:20,610 Paul jenks. 828 00:41:20,612 --> 00:41:22,612 Was murdered two days ago. 829 00:41:22,614 --> 00:41:24,981 Don't look at me. 830 00:41:24,983 --> 00:41:27,116 I was here. 831 00:41:27,118 --> 00:41:30,153 Before he was killed, 832 00:41:30,155 --> 00:41:34,190 He said something about a storm coming in, 833 00:41:34,192 --> 00:41:37,060 Bigger than anything this city's seen before. 834 00:41:37,062 --> 00:41:39,162 Even if I was 835 00:41:39,164 --> 00:41:41,097 Whatever it is 836 00:41:41,099 --> 00:41:45,168 You think I am, I wouldn't know specifics. 837 00:41:45,170 --> 00:41:47,704 Sasha, come on. 838 00:41:47,706 --> 00:41:50,607 Gonna miss our conversations. 839 00:41:50,609 --> 00:41:53,743 I really have always liked you, 840 00:41:53,745 --> 00:41:56,646 But at this point in time, 841 00:41:56,648 --> 00:41:59,182 You'll have to speak to my attorney. 842 00:42:00,251 --> 00:42:02,719 We're done in here. 843 00:42:02,721 --> 00:42:04,287 (door buzzes) 844 00:42:04,289 --> 00:42:07,690 If something bad's about to happen to my city... 845 00:42:08,893 --> 00:42:10,093 ...You need to tell me. 846 00:42:10,095 --> 00:42:13,563 This is new orleans, dwayne. 847 00:42:13,565 --> 00:42:16,199 Something bad's always happening. 848 00:42:21,639 --> 00:42:23,706 (door closes) 849 00:42:26,110 --> 00:42:28,745 Brody: You sure you're okay to do this? 850 00:42:28,747 --> 00:42:31,214 That which does not kill me. 851 00:42:32,816 --> 00:42:35,285 Plus, with lasalle at the mermaid's funeral, 852 00:42:35,287 --> 00:42:36,853 You could use a wingman. 853 00:42:36,855 --> 00:42:38,755 Petty officer: Good morning. 854 00:42:38,757 --> 00:42:43,192 So, you want to see everything that's come in in the last week. 855 00:42:43,194 --> 00:42:44,294 Yes, we do. 856 00:42:44,296 --> 00:42:47,130 65 acres here. 857 00:42:47,132 --> 00:42:51,067 Another 35 across the river. 858 00:42:51,069 --> 00:42:53,836 Well, where do you want to start? 859 00:42:56,874 --> 00:43:01,711 Captioning sponsored by cbs 860 00:43:01,713 --> 00:43:05,114 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 59297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.